Его звали Бак Мартин. Билли отметил про себя, что это лицо следует обязательно запомнить на случай необходимости.
После Бака он предстал перед стройной темноглазой девушкой, которую заприметил с первого взгляда. Она назвалась Салли Кемп. Билли отметил любопытную холодность ее приветствия. Девушка слегка наклонила голову с улыбкой более оценивающей, чем дружеской. Как будто она очень тщательно взвешивала все качества чужестранца и сильно сомневалась в его способностях. Билли едва успел пройти мимо, как ее взгляд обратился в сторону Бака Мартина и затем — в сторону огромного парня, сидевшего в дальнем конце стола.
Мать девушки проявила гораздо больше доброты. Крупная величественная женщина, сидевшая рядом с ней, представилась, как миссис Артур Кемп, и встретила ковбоя крепким рукопожатием.
— Ты очень молод, Билли Буэл, — произнесла она грудным голосом. — Но от имени всех нас я хочу поблагодарить тебя, что ты приехал.
Билли открыто улыбнулся и пожал руку ее мужу.
Артур Кемп сидел за столом, как настоящий король, а его жена выглядела настоящей королевой. Поднявшись со своего места во главе стола, он теребил пальцами левой руки густую коричневую бороду, потому что даже во время рукопожатий он продолжал оценивать Билли. Одежда Арта намного отличалась от одежды всех остальных, и его поведение красноречиво говорило о богатстве и хорошем доме. К тому же он был очень крупным мужчиной, настоящим мужчиной, и говорил рокочущим басом. Несмотря на бороду, сходство с Лью и Уильямом поражало. Несомненно, он являлся третьим братом.
— Считаю своим долгом заметить, Буэл, что если ты сделаешь то, на что способен, по мнению Вилли, то у тебя не будет причин сожалеть об этом — по крайней мере, пока у меня есть банковский счет.
Подобные слова противоречили ожиданиям Билли, который надеялся на теплый прием. У него сразу появилось ощущение, что он здесь только наемник, и даже пожалел о контракте на пятьсот долларов. Его мрачное настроение усугубил последний из сидевших за столом, действительно огромный парень. Пока он поднимался со стула, Билли показалось, что этот гигант никогда не перестанет расти, и потолок вряд ли его остановит. Возможно, Билли и встречал кого-нибудь повыше, но еще никому не удавалось так мастерски продемонстрировать свой рост постороннему наблюдателю.
— Это Соня Джо Уокер… Билли Буэл, — представил их друг другу Уильям Кемп. — Джо много сделал для нас, Билли. Я уверен, что вы станете настоящими друзьями, потому что, если вы начнете работать вместе, вряд ли что-нибудь на этом свете окажется вам не по силам. Вы наша надежда!
Примирительный тон предполагал, что Уильям далеко не уверен в своих словах. И мрачное лицо Сони, его пожатие необъятными плечами только усилили это впечатление. Билли без особого труда догадался, что до приезда нового защитника гигант представлял собой ключевую фигуру со стороны Кемпов в их войне против Бенчли. Глубокий грудной голос колосса сразу же подтвердил эту мысль.
— Довольно приятно встретить тебя, дружище. Вилли всегда носился с идеей найти парня, которому удастся справиться с Эймсом Бенчли. Я сам уже довольно долго жду встречи с ним и умираю от желания посмотреть, на что он способен. Но Эймс никак не идет на то, чтобы поговорить со мной один на один. Хорошо, дружище, возможно, ты заставишь его встретиться с тобой. Надеюсь, что тебе повезет.
С этими словами огромная ладонь сомкнулась вокруг пальцев Билли. И тот сразу же понял цель гиганта. Джо Уокер собирался раздробить ладонь своего нового союзника и затем от души посмеяться над претендентом на роль победителя грозного Бенчли.
Предчувствие очень быстро подтвердилось. Пожатие медленно усиливалось, Билли сопротивлялся, как мог, и, не переставая улыбаться, вложил все свои силы в правую кисть. Бесполезно. Все равно что попытаться пересилить колосса. Правая рука постепенно начала неметь. Билли почувствовал, что нервы и мышцы ее постепенно слабеют.
Резким рывком он освободил руку. И после этого симпатичный молодой человек с добрым взглядом, вошедший вслед за Уильямом Кемпом в эту комнату, исчез. На его месте стоял боец с тигриным оскалом. Ему пришлось отскочить на шаг, чтобы вырваться из навязанной глупой борьбы. Билли покачнулся и поднялся на цыпочки, стискивая зубы и усиленно работая пальцами, один вид которых сказал бы многое посвященному.
— Понимаю, какого везения ты мне желаешь, Уокер, — медленно ответил он. — Но в моих краях одними пожеланиями сыт не будешь. Добиться чего-то можно, только умея драться, и драться так, чтобы любой, кто имеет что-то против тебя, не сомневался, что ты встретишься с ним. Готовность драться днем или ночью, утром или вечером — вот что главное! Надеюсь, тебе это понятно?
Билли смутно ощутил, что все присутствующие замерли, услышав ноту злобы в его голосе. На лице Сони застыло удивленное выражение. Но прежде чем кто-то успел вмешаться, Уильям Кемп подхватил Билли и отвел в сторону.
— Нас ждут еще в одном месте, пошли, дружок. Полагаю, ты познакомился со всеми. — И отчаянно зашептал ему на ухо, как только они сделали пару шагов. — Следи за собой, Буэл. Не обращай внимания на Уокера. Он слишком глуп для расчетов, но настоящий мужчина и воин. Не держи злобы, иначе все закончится, так и не начавшись.
Глава 13
Глава 14
После Бака он предстал перед стройной темноглазой девушкой, которую заприметил с первого взгляда. Она назвалась Салли Кемп. Билли отметил любопытную холодность ее приветствия. Девушка слегка наклонила голову с улыбкой более оценивающей, чем дружеской. Как будто она очень тщательно взвешивала все качества чужестранца и сильно сомневалась в его способностях. Билли едва успел пройти мимо, как ее взгляд обратился в сторону Бака Мартина и затем — в сторону огромного парня, сидевшего в дальнем конце стола.
Мать девушки проявила гораздо больше доброты. Крупная величественная женщина, сидевшая рядом с ней, представилась, как миссис Артур Кемп, и встретила ковбоя крепким рукопожатием.
— Ты очень молод, Билли Буэл, — произнесла она грудным голосом. — Но от имени всех нас я хочу поблагодарить тебя, что ты приехал.
Билли открыто улыбнулся и пожал руку ее мужу.
Артур Кемп сидел за столом, как настоящий король, а его жена выглядела настоящей королевой. Поднявшись со своего места во главе стола, он теребил пальцами левой руки густую коричневую бороду, потому что даже во время рукопожатий он продолжал оценивать Билли. Одежда Арта намного отличалась от одежды всех остальных, и его поведение красноречиво говорило о богатстве и хорошем доме. К тому же он был очень крупным мужчиной, настоящим мужчиной, и говорил рокочущим басом. Несмотря на бороду, сходство с Лью и Уильямом поражало. Несомненно, он являлся третьим братом.
— Считаю своим долгом заметить, Буэл, что если ты сделаешь то, на что способен, по мнению Вилли, то у тебя не будет причин сожалеть об этом — по крайней мере, пока у меня есть банковский счет.
Подобные слова противоречили ожиданиям Билли, который надеялся на теплый прием. У него сразу появилось ощущение, что он здесь только наемник, и даже пожалел о контракте на пятьсот долларов. Его мрачное настроение усугубил последний из сидевших за столом, действительно огромный парень. Пока он поднимался со стула, Билли показалось, что этот гигант никогда не перестанет расти, и потолок вряд ли его остановит. Возможно, Билли и встречал кого-нибудь повыше, но еще никому не удавалось так мастерски продемонстрировать свой рост постороннему наблюдателю.
— Это Соня Джо Уокер… Билли Буэл, — представил их друг другу Уильям Кемп. — Джо много сделал для нас, Билли. Я уверен, что вы станете настоящими друзьями, потому что, если вы начнете работать вместе, вряд ли что-нибудь на этом свете окажется вам не по силам. Вы наша надежда!
Примирительный тон предполагал, что Уильям далеко не уверен в своих словах. И мрачное лицо Сони, его пожатие необъятными плечами только усилили это впечатление. Билли без особого труда догадался, что до приезда нового защитника гигант представлял собой ключевую фигуру со стороны Кемпов в их войне против Бенчли. Глубокий грудной голос колосса сразу же подтвердил эту мысль.
— Довольно приятно встретить тебя, дружище. Вилли всегда носился с идеей найти парня, которому удастся справиться с Эймсом Бенчли. Я сам уже довольно долго жду встречи с ним и умираю от желания посмотреть, на что он способен. Но Эймс никак не идет на то, чтобы поговорить со мной один на один. Хорошо, дружище, возможно, ты заставишь его встретиться с тобой. Надеюсь, что тебе повезет.
С этими словами огромная ладонь сомкнулась вокруг пальцев Билли. И тот сразу же понял цель гиганта. Джо Уокер собирался раздробить ладонь своего нового союзника и затем от души посмеяться над претендентом на роль победителя грозного Бенчли.
Предчувствие очень быстро подтвердилось. Пожатие медленно усиливалось, Билли сопротивлялся, как мог, и, не переставая улыбаться, вложил все свои силы в правую кисть. Бесполезно. Все равно что попытаться пересилить колосса. Правая рука постепенно начала неметь. Билли почувствовал, что нервы и мышцы ее постепенно слабеют.
Резким рывком он освободил руку. И после этого симпатичный молодой человек с добрым взглядом, вошедший вслед за Уильямом Кемпом в эту комнату, исчез. На его месте стоял боец с тигриным оскалом. Ему пришлось отскочить на шаг, чтобы вырваться из навязанной глупой борьбы. Билли покачнулся и поднялся на цыпочки, стискивая зубы и усиленно работая пальцами, один вид которых сказал бы многое посвященному.
— Понимаю, какого везения ты мне желаешь, Уокер, — медленно ответил он. — Но в моих краях одними пожеланиями сыт не будешь. Добиться чего-то можно, только умея драться, и драться так, чтобы любой, кто имеет что-то против тебя, не сомневался, что ты встретишься с ним. Готовность драться днем или ночью, утром или вечером — вот что главное! Надеюсь, тебе это понятно?
Билли смутно ощутил, что все присутствующие замерли, услышав ноту злобы в его голосе. На лице Сони застыло удивленное выражение. Но прежде чем кто-то успел вмешаться, Уильям Кемп подхватил Билли и отвел в сторону.
— Нас ждут еще в одном месте, пошли, дружок. Полагаю, ты познакомился со всеми. — И отчаянно зашептал ему на ухо, как только они сделали пару шагов. — Следи за собой, Буэл. Не обращай внимания на Уокера. Он слишком глуп для расчетов, но настоящий мужчина и воин. Не держи злобы, иначе все закончится, так и не начавшись.
Глава 13
ПРИХОД ВРАГА
Он снова повысил голос и повернулся к главе клана.
— Ты знал, что я вернусь с человеком, на поиски которого отправился, Арт. В твоих словах звучит сомнение, но в глубине души ты все-таки верил, что так будет, и поэтому подготовил еще два места, чтобы показать это мне? Так ведь? Согласись, Арт. Согласись, что ты все время знал, что я приведу человека, который нам нужен.
— Я соглашусь, что так и думал, Вилли. Но я не был уверен, что ты приведешь именно этого человека.
В этих словах прозвучало скрытое обвинение в том, что Билли Буэл не совсем подходит под определение, данное Уильямом Кемпом. Но прежде чем Билли успел обидеться, тот снова заговорил:
— Не только ты ждал моего возвращения. Бенчли тоже ждали этого.
Такое объявление произвело среди собравшихся эффект взрыва. Все буквально замерли на своих стульях. Миссис Лью Кемп вздрогнула и бросила взгляд через плечо в сторону окна, как будто там в любой момент могло появиться лицо Бенчли и дуло револьвера. Такой взгляд много сообщил Билли Буэлу.
— Бенчли тоже ждали, — продолжил Уильям, очевидно стараясь успокоить задетую гордость большого Джо Уокера. — Мы вошли в долину довольно осторожно, но никто не вправе рассчитывать скрыться от лисьих глаз. Я ничего не заметил. Но Билли не сплоховал. Он засек вспышку выстрела в зарослях папоротника, рванул свою лошадь в сторону и спас мою голову от пули. Эта пуля буквально прочесала мне по волосам. Прежде чем я успел выхватить револьвер, Билли выстрелил — на вспышку, напоминаю вам! — и, клянусь Богом, поразил цель. Мы услышали крик, и прежде, чем я что-то сделал, Билли понесся вперед в заросли. Откуда он знал, что в зарослях папоротника сидит не десять, а один Бенчли? — Уильям замолчал, давая возможность сородичам переварить услышанное. Теперь все взгляды, уже удивленные, уставились на Билли Буэла. — Он помчался вперед как сумасшедший и поймал Гарри Раньона с простреленной правой рукой. Поймал этого щенка и перекинул его через седло.
Несколько мужчин издали короткий крик.
— Значит, с этой минуты в мире стало одной змеей меньше? — переспросил Лью Кемп. — Сынок, я еще раз хочу пожать твою руку.
— Нет, он не убил его, — ответил Уильям. — Он не любит так работать, особенно когда противник мальчишка типа Гарри Раньона. Он отпустил щенка и наказал ему передать Эймсу Бенчли сообщение, что в долину Глостер приехал Билли Буэл и что он хочет встретиться прежде всего с ним, хотя ничего не имеет против и остальных Бенчли. Я пытался отговорить Билли, настаивая, что молодая змея так же опасна, как и старая, и что через пару лет Гарри Раньон превратится в настоящего Бенчли. Но дайте ему время, джентльмены, и он поймет, что к чему. Важно другое, он нанес удар нашему врагу, и нанес хороший удар, а потом показал, что презирает его. Это будет для них хуже смерти!
Повествование породило целый хор восклицаний сидевших вокруг стола. Смущение не дало Билли возможности оглядеться. Но он все-таки заметил, что Салли Кемп вспыхнула и тепло улыбнулась ему и что всем мужчинам такой оборот дела не доставил удовольствия. Их мнение оказалось единогласным и подтвержденным общим ворчанием: никто из Бенчли не достоин милосердия. И этого щенка Раньона следовало бы пристрелить без малейшей жалости.
Билли снова удивился. Все эти храбрые и скорее всего великодушные мужчины рассуждали, как обычные убийцы. Единственным объяснением тому могла быть многолетняя вражда, каждый из участников которой достаточно огрубел за все эти годы. Даже женщины, не считая Салли Кемп, не выказали особого восторга по поводу милосердия, проявленного в отношении молодого Раньона.
По-видимому, после окончания этой истории осталось только одно общее впечатление, и именно его-то и хотел создать Уильям Кемп — перед ними находится первоклассный стрелок, человек, который скачет верхом и стреляет в хитроумную цель и при том имеет завидную выдержку и способность смотреть опасности в лицо.
Увидев впервые, на Билли взглянули с подозрением — теперь, в одну секунду, все восприняли протеже Уильяма так, как хотел тот. Даже Джо Уокер поднял голову, и в глазах его светился восторг, когда он услышал, как Билли рванулся к зарослям, из которых раздался выстрел. А затем гигант снова продолжил клевать носом, и в его потухших глазах снова поплыли видения о подобных подвигах, где главную и не менее блестящую роль играл уже он сам.
Теперь беседа приобрела более дружелюбный характер. В словах появилось больше раскованности и теплоты.
День тянулся, солнце смещалось к горизонту, и постепенно за столом разгорелось настоящее веселье. То с одной стороны стола, то с другой зазвучали игривые анекдоты. В конце концов, вспоминая междоусобицу, Лью Кемп умудрился предложить всем собраться с силами и с таким союзником, как Билли Буэл, попытаться закончить войну одной блестящей, опрометчивой и ужасной атакой.
Его слова мужчины встретили резкими воинственными криками, а женщины — сияющими глазами. Но затем кто-то с силой вонзил нож в крышку стола. Это сделал седобородый Судья Кемп. Над столом повисло долгое молчание, и затем все головы повернулись, чтобы выслушать мнение старейшины.
— У тебя есть причина предлагать глупости, Лью, — произнес старик. — У тебя есть причина, пока твоя Нелл называет матерью чужую женщину и скорбит о мертвеце, которого считает отцом, а также ненавидит тебя, так как думает, что ты и Марги собираетесь украсть ее. Конечно же ты можешь нести всякую чушь и желать побыстрее окончить войну. — Он замолчал. Выставленные в самом горьком свете, отношения с Бенчли заставили сидевших за столом мужчин взреветь от гнева. Даже Билли почувствовал страстное желание вскочить и помчаться на штурм цитадели врага. — Но войну не завершить грубой силой, — с уверенностью провидца продолжал Судья. — Пока на той стороне есть Эймс Бенчли, их дома неприступны. Мы сильнее их в открытом бою. И если нужно сидеть и держаться, то один парень без труда сдержит двух атакующих. Но они оказались достаточно сильны, когда мы начали охоту. И кроме того, у них есть Эймс Бенчли, лучший из лучших, он лучший боец, если дело касается драки, лучший мудрец, если нужны расчеты, и просто мужчина, когда дело доходит до мужского разговора. Пока он с ними, атаковать их бессмысленно!
— Мне кажется, — пробормотал Соня, что вы, ребята, слишком часто говорите об Эймсе. Я не знаю почему. Конечно, он убил многих из вас, и не самых худших, как мне сдается.
Грубость гиганта напоминала удар дубиной. Над столом воцарилась суровая тишина, никто даже не обменивался взглядами. Каждый в клане потерял либо сына, либо брата, либо отца в этой жестокой войне, которой не видно конца. Тяжелое молчание нарушил спокойный голос Уильяма Кемпа:
— Мы слишком много думаем о нем, но не потому, что в нас мало ненависти. Мы только допускаем, что с ним не так легко сладить. Он один из самых крутых парней, о которых я что-либо слышал. Но я не утверждаю, что он сильнее тебя, Джо. Ты кое в чем его даже превосходишь, в этом сомнений нет. И если ты не так быстр, то по крайней мере намного более точен, настолько точен, что лучшего стрелка я практически не встречал, Джо. Но Эймс Бенчли не только боец. Он очень умен, и, когда дело касается разгадывания наших планов, он настоящая лиса.
— Не знаю, — ухмыльнулся умиротворенный гигант, который опьянел от похвалы и восторженно прикрыл глаза. — Единственное, в чем я сомневаюсь, дружище, так это в смелости человека, который сидит и ждет, пока мы заявимся к нему в гости. Но, наверное, ты и старый Судья правы.
— Спасибо, — кивнул Судья Кемп, и в его глазах мелькнули веселые искорки. — Я прожил столько лет, Джо, что начал понимать — если такой молодой парень, как ты, встает и говорит, что я прав, это очень много значит. Но я повторю еще раз. Нам никогда не разделаться с Бенчли, если не прикончить Эймса. И я надеюсь, что среди нас есть парень, который способен сделать это.
Он повернулся и указал на Билли Буэла.
Последовала драматическая пауза, но прежде чем оборвалось всеобщее молчание, дверь с треском распахнулась, и в комнату ввалился запыхавшийся мужчина. Он бросился к Арту.
— Эймс Бенчли! Он идет! Эймс Бенчли идет сюда… прямо сейчас!
— Ты знал, что я вернусь с человеком, на поиски которого отправился, Арт. В твоих словах звучит сомнение, но в глубине души ты все-таки верил, что так будет, и поэтому подготовил еще два места, чтобы показать это мне? Так ведь? Согласись, Арт. Согласись, что ты все время знал, что я приведу человека, который нам нужен.
— Я соглашусь, что так и думал, Вилли. Но я не был уверен, что ты приведешь именно этого человека.
В этих словах прозвучало скрытое обвинение в том, что Билли Буэл не совсем подходит под определение, данное Уильямом Кемпом. Но прежде чем Билли успел обидеться, тот снова заговорил:
— Не только ты ждал моего возвращения. Бенчли тоже ждали этого.
Такое объявление произвело среди собравшихся эффект взрыва. Все буквально замерли на своих стульях. Миссис Лью Кемп вздрогнула и бросила взгляд через плечо в сторону окна, как будто там в любой момент могло появиться лицо Бенчли и дуло револьвера. Такой взгляд много сообщил Билли Буэлу.
— Бенчли тоже ждали, — продолжил Уильям, очевидно стараясь успокоить задетую гордость большого Джо Уокера. — Мы вошли в долину довольно осторожно, но никто не вправе рассчитывать скрыться от лисьих глаз. Я ничего не заметил. Но Билли не сплоховал. Он засек вспышку выстрела в зарослях папоротника, рванул свою лошадь в сторону и спас мою голову от пули. Эта пуля буквально прочесала мне по волосам. Прежде чем я успел выхватить револьвер, Билли выстрелил — на вспышку, напоминаю вам! — и, клянусь Богом, поразил цель. Мы услышали крик, и прежде, чем я что-то сделал, Билли понесся вперед в заросли. Откуда он знал, что в зарослях папоротника сидит не десять, а один Бенчли? — Уильям замолчал, давая возможность сородичам переварить услышанное. Теперь все взгляды, уже удивленные, уставились на Билли Буэла. — Он помчался вперед как сумасшедший и поймал Гарри Раньона с простреленной правой рукой. Поймал этого щенка и перекинул его через седло.
Несколько мужчин издали короткий крик.
— Значит, с этой минуты в мире стало одной змеей меньше? — переспросил Лью Кемп. — Сынок, я еще раз хочу пожать твою руку.
— Нет, он не убил его, — ответил Уильям. — Он не любит так работать, особенно когда противник мальчишка типа Гарри Раньона. Он отпустил щенка и наказал ему передать Эймсу Бенчли сообщение, что в долину Глостер приехал Билли Буэл и что он хочет встретиться прежде всего с ним, хотя ничего не имеет против и остальных Бенчли. Я пытался отговорить Билли, настаивая, что молодая змея так же опасна, как и старая, и что через пару лет Гарри Раньон превратится в настоящего Бенчли. Но дайте ему время, джентльмены, и он поймет, что к чему. Важно другое, он нанес удар нашему врагу, и нанес хороший удар, а потом показал, что презирает его. Это будет для них хуже смерти!
Повествование породило целый хор восклицаний сидевших вокруг стола. Смущение не дало Билли возможности оглядеться. Но он все-таки заметил, что Салли Кемп вспыхнула и тепло улыбнулась ему и что всем мужчинам такой оборот дела не доставил удовольствия. Их мнение оказалось единогласным и подтвержденным общим ворчанием: никто из Бенчли не достоин милосердия. И этого щенка Раньона следовало бы пристрелить без малейшей жалости.
Билли снова удивился. Все эти храбрые и скорее всего великодушные мужчины рассуждали, как обычные убийцы. Единственным объяснением тому могла быть многолетняя вражда, каждый из участников которой достаточно огрубел за все эти годы. Даже женщины, не считая Салли Кемп, не выказали особого восторга по поводу милосердия, проявленного в отношении молодого Раньона.
По-видимому, после окончания этой истории осталось только одно общее впечатление, и именно его-то и хотел создать Уильям Кемп — перед ними находится первоклассный стрелок, человек, который скачет верхом и стреляет в хитроумную цель и при том имеет завидную выдержку и способность смотреть опасности в лицо.
Увидев впервые, на Билли взглянули с подозрением — теперь, в одну секунду, все восприняли протеже Уильяма так, как хотел тот. Даже Джо Уокер поднял голову, и в глазах его светился восторг, когда он услышал, как Билли рванулся к зарослям, из которых раздался выстрел. А затем гигант снова продолжил клевать носом, и в его потухших глазах снова поплыли видения о подобных подвигах, где главную и не менее блестящую роль играл уже он сам.
Теперь беседа приобрела более дружелюбный характер. В словах появилось больше раскованности и теплоты.
День тянулся, солнце смещалось к горизонту, и постепенно за столом разгорелось настоящее веселье. То с одной стороны стола, то с другой зазвучали игривые анекдоты. В конце концов, вспоминая междоусобицу, Лью Кемп умудрился предложить всем собраться с силами и с таким союзником, как Билли Буэл, попытаться закончить войну одной блестящей, опрометчивой и ужасной атакой.
Его слова мужчины встретили резкими воинственными криками, а женщины — сияющими глазами. Но затем кто-то с силой вонзил нож в крышку стола. Это сделал седобородый Судья Кемп. Над столом повисло долгое молчание, и затем все головы повернулись, чтобы выслушать мнение старейшины.
— У тебя есть причина предлагать глупости, Лью, — произнес старик. — У тебя есть причина, пока твоя Нелл называет матерью чужую женщину и скорбит о мертвеце, которого считает отцом, а также ненавидит тебя, так как думает, что ты и Марги собираетесь украсть ее. Конечно же ты можешь нести всякую чушь и желать побыстрее окончить войну. — Он замолчал. Выставленные в самом горьком свете, отношения с Бенчли заставили сидевших за столом мужчин взреветь от гнева. Даже Билли почувствовал страстное желание вскочить и помчаться на штурм цитадели врага. — Но войну не завершить грубой силой, — с уверенностью провидца продолжал Судья. — Пока на той стороне есть Эймс Бенчли, их дома неприступны. Мы сильнее их в открытом бою. И если нужно сидеть и держаться, то один парень без труда сдержит двух атакующих. Но они оказались достаточно сильны, когда мы начали охоту. И кроме того, у них есть Эймс Бенчли, лучший из лучших, он лучший боец, если дело касается драки, лучший мудрец, если нужны расчеты, и просто мужчина, когда дело доходит до мужского разговора. Пока он с ними, атаковать их бессмысленно!
— Мне кажется, — пробормотал Соня, что вы, ребята, слишком часто говорите об Эймсе. Я не знаю почему. Конечно, он убил многих из вас, и не самых худших, как мне сдается.
Грубость гиганта напоминала удар дубиной. Над столом воцарилась суровая тишина, никто даже не обменивался взглядами. Каждый в клане потерял либо сына, либо брата, либо отца в этой жестокой войне, которой не видно конца. Тяжелое молчание нарушил спокойный голос Уильяма Кемпа:
— Мы слишком много думаем о нем, но не потому, что в нас мало ненависти. Мы только допускаем, что с ним не так легко сладить. Он один из самых крутых парней, о которых я что-либо слышал. Но я не утверждаю, что он сильнее тебя, Джо. Ты кое в чем его даже превосходишь, в этом сомнений нет. И если ты не так быстр, то по крайней мере намного более точен, настолько точен, что лучшего стрелка я практически не встречал, Джо. Но Эймс Бенчли не только боец. Он очень умен, и, когда дело касается разгадывания наших планов, он настоящая лиса.
— Не знаю, — ухмыльнулся умиротворенный гигант, который опьянел от похвалы и восторженно прикрыл глаза. — Единственное, в чем я сомневаюсь, дружище, так это в смелости человека, который сидит и ждет, пока мы заявимся к нему в гости. Но, наверное, ты и старый Судья правы.
— Спасибо, — кивнул Судья Кемп, и в его глазах мелькнули веселые искорки. — Я прожил столько лет, Джо, что начал понимать — если такой молодой парень, как ты, встает и говорит, что я прав, это очень много значит. Но я повторю еще раз. Нам никогда не разделаться с Бенчли, если не прикончить Эймса. И я надеюсь, что среди нас есть парень, который способен сделать это.
Он повернулся и указал на Билли Буэла.
Последовала драматическая пауза, но прежде чем оборвалось всеобщее молчание, дверь с треском распахнулась, и в комнату ввалился запыхавшийся мужчина. Он бросился к Арту.
— Эймс Бенчли! Он идет! Эймс Бенчли идет сюда… прямо сейчас!
Глава 14
КАКОВА ИХ ВЕРА?
Комната застыла в оцепенении. И несомненно, причиной его стал ужас, который наводило на Кемпов имя их самого великого врага. Кроме того, этот ужас оказался неплохо подогретым разговором, только что вертевшимся вокруг проклятого имени.
Для полного эффекта не хватало только несчастной фигуры, съежившейся возле Арта Кемпа. Дрожащее лицо вбежавшего побледнело от страха, несмотря на долгий бег.
Именно в момент этого кризиса, когда женщины собрались в тесную группу, а мужчины вскочили и схватились за револьверы, стало ясно, кто здесь признанный лидер, потому что все взгляды повернулись в сторону Арта Кемпа.
Он встал немного медленнее, чем остальные, и теперь возвышался над дрожавшим посланником.
— Ты видел, что он едет сюда, и он все еще продолжает ехать? У тебя что, заклинило затвор? Или ты разучился стрелять?
Бедняга вытер лоб дрожавшей ладонью. Один только вид этой ладони красноречиво говорил, почему он не выстрелил.
— Он ехал по дороге, совсем один.
— Идиот! — взревел Арт Кемп. — Остальные скрываются за деревьями или на деревьях. Как бы ты их увидел! Будь я проклят, раз меня окружают такие дураки!
— К-к-кроме того, — начал заикаться перепуганный парень, — он привязал платок к палке и размахивал им над головой.
— Белый флаг! — воскликнул Арт Кемп. — Наверное, он идет под флагом перемирия.
— Флаг перемирия, черт! — не удержался Уильям. — Всадите в Эймса Бенчли пулю 45-го калибра, а потом посмотрим, что там у него за флаг — вот что я скажу!
— Я тоже!
— И я!
Бесконечное эхо голосов оборвал Судья Кемп:
— Мальчики… — Билли заметил, что даже этот престарелый мужчина имеет оружие и готов использовать его, потому что он уже осматривал состояние короткоствольной винтовки, только что висевшей на стене, — вы полностью заблуждаетесь. Я знаю, что вы думаете о Бенчли, и в основном вы правы. Это змеи. Но Эймс Бенчли не такой. Он честно сражается, честно говорит и честно действует. И если он идет сюда с белым флагом, то лучше всего — дать ему прийти и выслушать его.
— Я пойду и встречу его, — прорычал Джо Уокер с горящими глазами. — Я поговорю с ним, а потом наверняка у него останется не так уж много слов для остальных. Не исключено, что он вообще перестанет говорить после нашей беседы.
Не прекращая свой монолог, Соня устремился к двери огромным прыжком, титан среди людей и титан в смысле мужества тоже. Но невысокий морщинистый Судья Кемп преградил ему дорогу, и его тихий дребезжавший голос оказался более впечатляющим, чем вся необозримая громада Джо Уокера.
— Ты останешься здесь, Джо. Ты останешься здесь, если не хочешь выставить всех нас дураками и трусами. Эймс Бенчли идет под флагом переговоров. Неужели все Кемпы вскакивают и хватаются за оружия, как только слышат о его приходе? Нет, сэр. Пусть твои люди будут начеку, Арт. А мы вернемся за стол, спрячем пушки и продолжим еду и разговор, как будто ничего не произошло. Нельзя допустить, чтобы Эймс Бенчли пришел сюда и увидел, что мы стоим с револьверами наготове и собираемся сражаться с тенью. Шесть человек не смеют бояться одного, я надеюсь, тем более, если эти шестеро — Кемпы. Вернись, Джо. И вы все сядьте за стол. Пусть охрана остается на месте. Мы не дадим им шанс напасть на дом. Но никто из нас не должен показать страх перед одним человеком!
Его слова прозвучали чрезвычайно убедительно. А действия — и того более. Он повесил винтовку на стену, спокойно вернулся к столу, сел на свое место и кивнул хорошенькой Салли Кемп, стоявшей среди других женщин в другом конце комнаты.
— Мне скучно обедать одному, Салли. Ты не хочешь присоединиться ко мне?
— Одну минуту, — улыбнувшись, ответила девушка, по ее щекам разлился румянец, и Билли с немым восторгом посмотрел на нее. — И я… я очень рада, что среди Кемпов есть вы и что вы способны охладить их горячие головы.
С этими словами она села за стол.
Примеру девушки быстро последовали все остальные. Пока они рассаживались, Арт кратко и быстро объяснял своему человеку, где и как расставить дозор, чтобы не попасться врасплох, если Эймс Бенчли пришел не один. Он предупредил, чтобы никто ни в коем случае не открывал огонь, если Эймс никого не привел за собой. Только его одного разрешалось впустить в обеденную комнату.
После этого обед возобновился, или по крайней мере все сделали вид, что продолжают обедать. Только Судья Кемп вел себя абсолютно свободно, хотя скорее всего он тоже только старался казаться раскованным. Старик весело беседовал с Салли, похоже, его любимицей, и остальные делали вид, что поддерживают разговор. Эймса Бенчли ожидал обычный прием, как будто его визит был самым заурядным делом в мире.
Билли Буэл обвел взглядом мрачные лица мужчин и испуганные лица перешептывавшихся женщин и остановился на сияющем личике Салли. Ее красота и мужество уже тронули его сердце. Взгляд девушки был твердым и прямым, как взгляд мужчины. Крепкая маленькая рука поднимала стакан без малейшей дрожи. Увидев восторг приезжего, Салли открыто улыбнулась ему, как будто приглашая к дружескому союзу, в котором уже состояли два члена — она и Судья Кемп. Билли тоже улыбнулся в ответ.
Однако его спокойствие оставалось только кажущимся. Через несколько мгновений в эту комнату войдет человек, которого он должен убить или который убьет его. Для него есть только один путь — покинуть долину Глостер. Как он выглядит? Так же, как Кемпы? Огромный широкоплечий мужчина наподобие Джо Уокера?
Пока в его мозгу носились предположения, в соседнем зале раздались голоса и тяжелые шаги. У сидевших вокруг стола мгновенно натянулись лицевые мышцы. Затем дверь распахнулась и он вошел!
Билли Буэл узнал Эймса Бенчли с первого взгляда. Таким он и должен быть. В каждой черточке его лица, в каждой линии высокого и сильного тела чувствовался завоеватель и правитель. Он был красивым, но без слабости, суров, но без жестокости, честен, но не хладнокровен. Билли с первого взгляда понял, что это образец человека. Безупречное и пропорциональное сложение тела не имело ни единого огреха. Эймс не отличался необъятностью Джо Уокера, но все же казался крупным человеком, и никто не угадал бы, на что способны его мышечная сила и нервная энергия в критическую минуту. Возможно, в нем присутствовала сокрушающая сила Сони. Возможно, он обладал молниеносностью Билли Буэла или Бака Мартина.
Билли заметил, что Уокер и Мартин жадно смотрят на вошедшего, но не без почтительного страха. Такая же смесь жадности и страха, наверное, есть и в его собственном взгляде. Но Бенчли сохранял спокойствие. Он обвел взглядом круг враждебных лиц, не дрогнув ни единым мускулом. В самый волнующий момент даже слегка улыбнулся, как будто сбросив серьезность своих сорока лет и снова почувствовав себя молодым. Только один человек поднялся, чтобы поприветствовать его, — Арт Кемп.
Билли с замирающим сердцем наблюдал, как два архиврага приближались друг к другу, но если он опасался взрыва, то только потому, что плохо знал законы гостеприимства долины Глостер, а также почти не представлял истинный характер Арта Кемпа.
Арт не пожал руку вошедшему, но очень просто сказал:
— Прошла куча времени с тех пор, когда я видел тебя так близко, Эймс. Давай свою шляпу, садись и отдохни. Вон стул рядом с Судьей.
— Да, минуло девять лет, — кивнул Эймс. — Девять лет назад я в последний раз гостил у тебя, Арт. Самые долгие и печальные девять лет в моей жизни. Но… мы обсудим это потом.
Он подошел к стулу, на который ему указали. Остановившись, внимательно обвел всех взглядом и осторожно и без злобы назвал их по именам. В его глазах ни разу не вспыхнуло отражение страха, ненависти, любопытства и горькой злобы, которыми одаривали его присутствовавшие. Любезная улыбка оставалась неизменной. А голос напоминал речь самого Уильяма Кемпа.
Билли обратил внимание на то, как сидевшие за столом встречали взгляд своего заклятого врага. Бак Мартин побледнел и напряженно выпрямился, в его глазах горел огонь. Джо Уокер наклонил голову и хмуро смотрел на Бенчли, как будто его огромное тело оставалось по-прежнему бесстрашным, а вот душа склонилась перед холодной гордостью пришельца. В глазах Лью горела лишь одна неприкрытая ненависть, а в глазах Маргери не было ничего, кроме холодного страха. Миссис Арт Кемп изобразила на губах терпеливую улыбку. И тысячи чувств смешались на милом личике Салли. Как будто она отчаянно боролась с восхищением, которого был достоин этот большой человек из стана врагов, такой спокойный и любезный. Но в Билли продолжала расти паника — он узнал своего великого противника. Что произойдет, когда они встретятся лицом к лицу?
Сердце юноши подпрыгнуло от радостного предвкушения битвы. А в следующую секунду он с ужасом осознал, что побледнел, и почувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу.
В конце концов взгляд Билли остановился на двух самых разумных среди Кемпов — Уильяме и его жене Рут. Рут смотрела только на своего мужа, спокойно, почти с улыбкой. А Вилли, нахмурившись, сосредоточенно, уставился в крышку стола, как будто в этой комнате нет никаких врагов, а он решает серьезную отвлеченную проблему. Билли почему-то ощутил еще большее уважение к этому человеку, к его разуму и сообразительности.
— Ты обедал? — спросил Арт Кемп после того, как Бенчли сел за стол.
— Да, я пообедал перед тем, как отправиться в дорогу.
— Может, чашечку кофе?
Бенчли молча посмотрел в глаза хозяину дома через стол.
— Если вы не против, я не откажусь!
Вдоль стола пронесся легкий шорох. Не требовалось особой сообразительности, чтобы догадаться, насколько не прост этот момент для Эймса Бенчли. И Билли понимал почему. Эймс находился в доме человека, сделавшего ему много плохого, и сам он принес немало зла этому дому. И если он согласился принять пищу, то он согласился взять на себя все священные права и обязательства приглашенного гостя.
Кофе принес старый негр, он держал блюдце двумя руками, но чашечка вполне заметно дрожала. Глаза слуги горели, несомненно, он много раз слышал рассказы о битвах и жертвах великого Бенчли. Но добрая улыбка Эймса мгновенно обезоружила его.
Молчание продолжалось. Помешивание ложечкой превратилось в торжественную церемонию. Все взгляды сосредоточились на этом процессе в необычайном возбуждении. В конце концов Бенчли поднял чашку и пригубил содержимое.
Остальные возбужденно вздохнули. Дело сделано. Эймс Бенчли сел за стол и попробовал пищу Кемпов.
— Арт, — начал посетитель, обращаясь к хозяину. — Я полагаю, что никто из нас не ожидал, что придет такое время. Бенчли сидит за столом Кемпов!
— Полагаю, что нет, — согласился Арт Кемп.
— И я не вижу в этом ничего хорошего! — взорвался Лью Кемп.
Внезапное облако замутило взгляд Бенчли, он посмотрел на Лью, и Билли показалось, что характер бойца написан самыми яркими красками на челе этого человека, и он не всегда соответствует остальным положительным качествам этого многостороннего героя.
— Есть правила, касающиеся гостей нашего дома, — сурово вмешался Арт Кемп. — Их никому не дозволено нарушать.
Но Лью вскочил, не желая сдерживать злобу и возмущение.
— Передо мной человек, который удерживает Нелл. Без него остальные давно бы смирились и вняли разуму. И он здесь, в наших руках! Почему бы нам не использовать этот шанс? Чего мы ждем? Ты хочешь, чтобы мы поверили ему? Но ты же знаешь, как Бенчли верят нам!
Для полного эффекта не хватало только несчастной фигуры, съежившейся возле Арта Кемпа. Дрожащее лицо вбежавшего побледнело от страха, несмотря на долгий бег.
Именно в момент этого кризиса, когда женщины собрались в тесную группу, а мужчины вскочили и схватились за револьверы, стало ясно, кто здесь признанный лидер, потому что все взгляды повернулись в сторону Арта Кемпа.
Он встал немного медленнее, чем остальные, и теперь возвышался над дрожавшим посланником.
— Ты видел, что он едет сюда, и он все еще продолжает ехать? У тебя что, заклинило затвор? Или ты разучился стрелять?
Бедняга вытер лоб дрожавшей ладонью. Один только вид этой ладони красноречиво говорил, почему он не выстрелил.
— Он ехал по дороге, совсем один.
— Идиот! — взревел Арт Кемп. — Остальные скрываются за деревьями или на деревьях. Как бы ты их увидел! Будь я проклят, раз меня окружают такие дураки!
— К-к-кроме того, — начал заикаться перепуганный парень, — он привязал платок к палке и размахивал им над головой.
— Белый флаг! — воскликнул Арт Кемп. — Наверное, он идет под флагом перемирия.
— Флаг перемирия, черт! — не удержался Уильям. — Всадите в Эймса Бенчли пулю 45-го калибра, а потом посмотрим, что там у него за флаг — вот что я скажу!
— Я тоже!
— И я!
Бесконечное эхо голосов оборвал Судья Кемп:
— Мальчики… — Билли заметил, что даже этот престарелый мужчина имеет оружие и готов использовать его, потому что он уже осматривал состояние короткоствольной винтовки, только что висевшей на стене, — вы полностью заблуждаетесь. Я знаю, что вы думаете о Бенчли, и в основном вы правы. Это змеи. Но Эймс Бенчли не такой. Он честно сражается, честно говорит и честно действует. И если он идет сюда с белым флагом, то лучше всего — дать ему прийти и выслушать его.
— Я пойду и встречу его, — прорычал Джо Уокер с горящими глазами. — Я поговорю с ним, а потом наверняка у него останется не так уж много слов для остальных. Не исключено, что он вообще перестанет говорить после нашей беседы.
Не прекращая свой монолог, Соня устремился к двери огромным прыжком, титан среди людей и титан в смысле мужества тоже. Но невысокий морщинистый Судья Кемп преградил ему дорогу, и его тихий дребезжавший голос оказался более впечатляющим, чем вся необозримая громада Джо Уокера.
— Ты останешься здесь, Джо. Ты останешься здесь, если не хочешь выставить всех нас дураками и трусами. Эймс Бенчли идет под флагом переговоров. Неужели все Кемпы вскакивают и хватаются за оружия, как только слышат о его приходе? Нет, сэр. Пусть твои люди будут начеку, Арт. А мы вернемся за стол, спрячем пушки и продолжим еду и разговор, как будто ничего не произошло. Нельзя допустить, чтобы Эймс Бенчли пришел сюда и увидел, что мы стоим с револьверами наготове и собираемся сражаться с тенью. Шесть человек не смеют бояться одного, я надеюсь, тем более, если эти шестеро — Кемпы. Вернись, Джо. И вы все сядьте за стол. Пусть охрана остается на месте. Мы не дадим им шанс напасть на дом. Но никто из нас не должен показать страх перед одним человеком!
Его слова прозвучали чрезвычайно убедительно. А действия — и того более. Он повесил винтовку на стену, спокойно вернулся к столу, сел на свое место и кивнул хорошенькой Салли Кемп, стоявшей среди других женщин в другом конце комнаты.
— Мне скучно обедать одному, Салли. Ты не хочешь присоединиться ко мне?
— Одну минуту, — улыбнувшись, ответила девушка, по ее щекам разлился румянец, и Билли с немым восторгом посмотрел на нее. — И я… я очень рада, что среди Кемпов есть вы и что вы способны охладить их горячие головы.
С этими словами она села за стол.
Примеру девушки быстро последовали все остальные. Пока они рассаживались, Арт кратко и быстро объяснял своему человеку, где и как расставить дозор, чтобы не попасться врасплох, если Эймс Бенчли пришел не один. Он предупредил, чтобы никто ни в коем случае не открывал огонь, если Эймс никого не привел за собой. Только его одного разрешалось впустить в обеденную комнату.
После этого обед возобновился, или по крайней мере все сделали вид, что продолжают обедать. Только Судья Кемп вел себя абсолютно свободно, хотя скорее всего он тоже только старался казаться раскованным. Старик весело беседовал с Салли, похоже, его любимицей, и остальные делали вид, что поддерживают разговор. Эймса Бенчли ожидал обычный прием, как будто его визит был самым заурядным делом в мире.
Билли Буэл обвел взглядом мрачные лица мужчин и испуганные лица перешептывавшихся женщин и остановился на сияющем личике Салли. Ее красота и мужество уже тронули его сердце. Взгляд девушки был твердым и прямым, как взгляд мужчины. Крепкая маленькая рука поднимала стакан без малейшей дрожи. Увидев восторг приезжего, Салли открыто улыбнулась ему, как будто приглашая к дружескому союзу, в котором уже состояли два члена — она и Судья Кемп. Билли тоже улыбнулся в ответ.
Однако его спокойствие оставалось только кажущимся. Через несколько мгновений в эту комнату войдет человек, которого он должен убить или который убьет его. Для него есть только один путь — покинуть долину Глостер. Как он выглядит? Так же, как Кемпы? Огромный широкоплечий мужчина наподобие Джо Уокера?
Пока в его мозгу носились предположения, в соседнем зале раздались голоса и тяжелые шаги. У сидевших вокруг стола мгновенно натянулись лицевые мышцы. Затем дверь распахнулась и он вошел!
Билли Буэл узнал Эймса Бенчли с первого взгляда. Таким он и должен быть. В каждой черточке его лица, в каждой линии высокого и сильного тела чувствовался завоеватель и правитель. Он был красивым, но без слабости, суров, но без жестокости, честен, но не хладнокровен. Билли с первого взгляда понял, что это образец человека. Безупречное и пропорциональное сложение тела не имело ни единого огреха. Эймс не отличался необъятностью Джо Уокера, но все же казался крупным человеком, и никто не угадал бы, на что способны его мышечная сила и нервная энергия в критическую минуту. Возможно, в нем присутствовала сокрушающая сила Сони. Возможно, он обладал молниеносностью Билли Буэла или Бака Мартина.
Билли заметил, что Уокер и Мартин жадно смотрят на вошедшего, но не без почтительного страха. Такая же смесь жадности и страха, наверное, есть и в его собственном взгляде. Но Бенчли сохранял спокойствие. Он обвел взглядом круг враждебных лиц, не дрогнув ни единым мускулом. В самый волнующий момент даже слегка улыбнулся, как будто сбросив серьезность своих сорока лет и снова почувствовав себя молодым. Только один человек поднялся, чтобы поприветствовать его, — Арт Кемп.
Билли с замирающим сердцем наблюдал, как два архиврага приближались друг к другу, но если он опасался взрыва, то только потому, что плохо знал законы гостеприимства долины Глостер, а также почти не представлял истинный характер Арта Кемпа.
Арт не пожал руку вошедшему, но очень просто сказал:
— Прошла куча времени с тех пор, когда я видел тебя так близко, Эймс. Давай свою шляпу, садись и отдохни. Вон стул рядом с Судьей.
— Да, минуло девять лет, — кивнул Эймс. — Девять лет назад я в последний раз гостил у тебя, Арт. Самые долгие и печальные девять лет в моей жизни. Но… мы обсудим это потом.
Он подошел к стулу, на который ему указали. Остановившись, внимательно обвел всех взглядом и осторожно и без злобы назвал их по именам. В его глазах ни разу не вспыхнуло отражение страха, ненависти, любопытства и горькой злобы, которыми одаривали его присутствовавшие. Любезная улыбка оставалась неизменной. А голос напоминал речь самого Уильяма Кемпа.
Билли обратил внимание на то, как сидевшие за столом встречали взгляд своего заклятого врага. Бак Мартин побледнел и напряженно выпрямился, в его глазах горел огонь. Джо Уокер наклонил голову и хмуро смотрел на Бенчли, как будто его огромное тело оставалось по-прежнему бесстрашным, а вот душа склонилась перед холодной гордостью пришельца. В глазах Лью горела лишь одна неприкрытая ненависть, а в глазах Маргери не было ничего, кроме холодного страха. Миссис Арт Кемп изобразила на губах терпеливую улыбку. И тысячи чувств смешались на милом личике Салли. Как будто она отчаянно боролась с восхищением, которого был достоин этот большой человек из стана врагов, такой спокойный и любезный. Но в Билли продолжала расти паника — он узнал своего великого противника. Что произойдет, когда они встретятся лицом к лицу?
Сердце юноши подпрыгнуло от радостного предвкушения битвы. А в следующую секунду он с ужасом осознал, что побледнел, и почувствовал, как холодный пот выступил у него на лбу.
В конце концов взгляд Билли остановился на двух самых разумных среди Кемпов — Уильяме и его жене Рут. Рут смотрела только на своего мужа, спокойно, почти с улыбкой. А Вилли, нахмурившись, сосредоточенно, уставился в крышку стола, как будто в этой комнате нет никаких врагов, а он решает серьезную отвлеченную проблему. Билли почему-то ощутил еще большее уважение к этому человеку, к его разуму и сообразительности.
— Ты обедал? — спросил Арт Кемп после того, как Бенчли сел за стол.
— Да, я пообедал перед тем, как отправиться в дорогу.
— Может, чашечку кофе?
Бенчли молча посмотрел в глаза хозяину дома через стол.
— Если вы не против, я не откажусь!
Вдоль стола пронесся легкий шорох. Не требовалось особой сообразительности, чтобы догадаться, насколько не прост этот момент для Эймса Бенчли. И Билли понимал почему. Эймс находился в доме человека, сделавшего ему много плохого, и сам он принес немало зла этому дому. И если он согласился принять пищу, то он согласился взять на себя все священные права и обязательства приглашенного гостя.
Кофе принес старый негр, он держал блюдце двумя руками, но чашечка вполне заметно дрожала. Глаза слуги горели, несомненно, он много раз слышал рассказы о битвах и жертвах великого Бенчли. Но добрая улыбка Эймса мгновенно обезоружила его.
Молчание продолжалось. Помешивание ложечкой превратилось в торжественную церемонию. Все взгляды сосредоточились на этом процессе в необычайном возбуждении. В конце концов Бенчли поднял чашку и пригубил содержимое.
Остальные возбужденно вздохнули. Дело сделано. Эймс Бенчли сел за стол и попробовал пищу Кемпов.
— Арт, — начал посетитель, обращаясь к хозяину. — Я полагаю, что никто из нас не ожидал, что придет такое время. Бенчли сидит за столом Кемпов!
— Полагаю, что нет, — согласился Арт Кемп.
— И я не вижу в этом ничего хорошего! — взорвался Лью Кемп.
Внезапное облако замутило взгляд Бенчли, он посмотрел на Лью, и Билли показалось, что характер бойца написан самыми яркими красками на челе этого человека, и он не всегда соответствует остальным положительным качествам этого многостороннего героя.
— Есть правила, касающиеся гостей нашего дома, — сурово вмешался Арт Кемп. — Их никому не дозволено нарушать.
Но Лью вскочил, не желая сдерживать злобу и возмущение.
— Передо мной человек, который удерживает Нелл. Без него остальные давно бы смирились и вняли разуму. И он здесь, в наших руках! Почему бы нам не использовать этот шанс? Чего мы ждем? Ты хочешь, чтобы мы поверили ему? Но ты же знаешь, как Бенчли верят нам!