Страница:
Все замолчали, а вскоре разбрелись по углам и скрылись во мраке. Остаток ночи они провели в тщетных попытках заснуть. Морган задремал, но ненадолго. Уолкер сидел на краю обрыва, глядя на город, и когда горец пробудился после короткого сна, он обнаружил его на прежнем месте и в той же позе. У всех был усталый, измученный вид — у всех, кроме Оживляющей. Девушка поднялась, свежая и юная, в бледном зареве рассвета, лучезарно прекрасная, как в миг своего первого появления. Морган не сводил с нее глаз, но как только она повернулась к нему, быстро отвел взгляд, испугавшись, что она поймет, о чем он подумал. Ему так не хотелось признать, что они в самом деле разные и, к сожалению, эти различия могут сыграть роковую роль в его жизни.
Путники позавтракали. Застывшая, зловещая земля, словно живое существо, исподтишка следила за чужаками. Над полуостровом навис туман, поднимаясь от утесов, на которых покоился город, до вершин самых высоких башен. Казалось, Элдвист лежит среди облаков. Вернулись морские птицы: чайки, крачки и буревестники с криками кружились над темными водами Быстрины Прилива. С наступлением рассвета воздух стал сырым, влага осела на лицах путников.
Зная о том, что ждет их впереди, они собрали дождевую воду из углублений в скале, тщательно завернули жалкие остатки пищи, стараясь уберечь их от сырости, и отправились в путь.
Переход занял больше времени, чем они ожидали. Расстояние было незначительным, но тропа — крайне опасной. Скалы покрылись трещинами, каменные пласты, отполированные волнами, были влажными и скользкими. Налетающие порывы ветра швыряли в лицо брызги. Отряд двигался медленно. Солнце висело призрачным белым шаром, земля впереди лежала во мраке. Перед ними нагромождением неясных очертаний поднимался Элдвист — темный, зловещий, безмолвный. Город рос по мере их приближения, упорно тянулся к тусклому небу. Голос ветра скорбным эхом отдавался в каньонах. Иногда путники слышали неясный гул, далекий, но зловеще знакомый. Очевидно, Гринт не всегда спал днем.
Время близилось к полудню. Тропа, местами такая узкая, что утесы по обе стороны дороги, казалось, вот-вот сомкнутся, наконец расширилась, выводя путников на полуостров, к окраинам города. Впереди выросли скалы, на которых расположился Элдвист, и отряду пришлось карабкаться вверх. Цепляясь за камни, спотыкаясь и скользя, путешественники решительно пробирались вперед. Через два часа они достигли вершины. Солнце уже начало клониться к западу.
На окраине города путники решили передохнуть. Дальше начиналась каменная улица, что пролегла между рядами головокружительно высоких строений с пустыми окнами и, постепенно сужаясь, терялась в тумане и мраке. Морган Ли никогда не видел ничего подобного. Дома с ровной, отполированной поверхностью были сделаны из камня и расположены симметрично, точно фигуры на шахматной доске. Каменное крошево устилало улицу, но под гравием горец заметил твердую поверхность. Улица казалась бесконечной — длинный узкий коридор, исчезавший в густом тумане.
Медленно и осторожно побрели они вперед, вытянувшись цепочкой вдоль коридора, всматриваясь и прислушиваясь, как коты на охоте. Улицы выбегали из лабиринта высоких строений и, в свою очередь, исчезали во мраке. Здесь не было крепостных стен, сторожевых башен или бастионов, только дома.
Казалось, ничего живого в городе нет. Отряд шел дальше, одни улицы и строения сменялись другими, тишину нарушали только плеск океана, ветер да крик чаек. Мир застыл — лишь птицы в небе кружили, проносились над крышами домов, планировали под переходами и подвесными мостиками. Некоторые устроились на ночлег на карнизах окон. Спустя какое-то время Морган заметил, что они превратились в камень.
На каждом углу улицы возвышались столбы. Можно было предположить, что когда-то они служили светильниками. Старинный самодвижущийся экипаж лежал на боку у стены дома, превратившись в камень. В городе не было ни деревьев, ни кустарников, ни даже крошечной травинки.
Путники заглянули в несколько домов и увидели пустые комнаты. Лестницы шли наверх, к каменным антресолям. Отряд поднялся по одной из них, чтобы взглянуть сверху на Элдвист и определить, где они находятся. Но мало что удалось установить: невозможно было понять, где начинается и где кончается город. Облака и туман окутали все. Путники видели только крыши соседних домов.
В самом центре Элдвиста они заметил какой-то купол. Это строение не походило на высокие дома-обелиски, заполнившие город, и они решили осмотреть странное здание.
Оказавшись на улице, они потеряли направление и свернули не в ту сторону. Прошло около часа, прежде чем все поняли, что допустили ошибку. Пришлось подняться по лестнице одного из домов, чтобы снова определить, где они находятся.
Тем временем солнце зашло. Никто из них не обратил внимания, как быстро темнело. Спустившись вниз, они с изумлением обнаружили, что город погружен во тьму.
— Лучше прямо сейчас поискать убежище, — посоветовал Хорнер Диз, беспокойно оглядываясь. — Очень скоро Скребок выйдет на охоту, если уже не вышел. Не попасться бы ему в лапы.
Старику не понадобилось заканчивать свою мысль. Минуту его спутники глядели друг на друга, не говоря ни слова. Никто из них не подумал о том, чтобы присмотреть подходящее место для ночлега.
Молчание нарушил Уолкер:
— Недалеко отсюда есть небольшое здание без окон на нижнем этаже, что-то вроде охотничьего домика.
— На первую ночь сойдет, — пробормотал Пи Элл.
Путники побрели назад. Стало так темно, что они с трудом находили дорогу. Дома поднимались по обе стороны улицы сплошной стеной, терявшейся в густом тумане. Морские птицы снова улетели к гнездам, грохот океана и рев ветра превратились в далекий, усыпляющий гул. В наступившей тишине все чувствовали себя крайне неуютно.
Каменная оболочка земли вздрогнула, под ногами послышался гул.
— Кто-то проснулся и очень хочет есть, — пробормотал Пи Элл и улыбнулся Карисману своей леденящей улыбкой.
Песельник нервно засмеялся и запел:
Убегай, убегай, убегай домой,
Марш в кровать, за порог больше ни ногой!
Стороною ночных тварей обойди,
Затаись, словно мышь, спрячься и сиди.
Они миновали переход, залитый бледным лунным светом, пробивавшимся сквозь брешь в облаках. Пи Элл резко остановился, прислушиваясь, покачал головой и пошел дальше. Гул под ногами то стихал, то раздавался снова. Казалось, он шел отовсюду. Морган Ли вглядывался во мрак впереди. Та ли это улица, где они были прежде? Что-то не похоже…
Раздался громкий щелчок. Пи Элл, идущий впереди, резко метнулся назад, налетел на Хорнера Диза и Оживляющую, следовавших за ним по пятам. Сила подземного толчка сбила их с ног. Они упали в дюйме от края бездны, что разверзлась прямо посреди улицы.
— Назад, к стенам! — крикнул Пи Элл, вскакивая на ноги, и бросился от края пропасти, увлекая за собой Оживляющую.
Остальные, не отставая ни на шаг, побежали за ними. Еще один участок улицы с грохотом обрушился во тьму, на этот раз позади них. Подземный гул усилился до оглушительного рева. Беглецы слышали, как внизу что-то движется. Морган втиснулся поглубже в темную нишу, прижавшись к каменной стене, изо всех сил стараясь не закричать от страха. Гринт! Юноша заметил рядом с собой Хорнера Диза. Бородатое лицо старика едва угадывалось во мраке.
Страшный шум, свидетельствующий о приближении чудовища, достиг своего апогея, а затем стал затихать и смолк.
Беглецы один за другим выбрались из укрытий. Они осторожно вышли на улицу и застыли от изумления: пропасть вновь сомкнулась, рухнувшие участки поднялись из бездны и встали на прежнее место.
— Люки! — выдавил из себя Пи Элл.
Морган заметил, как в его руке что-то блеснуло. Пи Элл спрятал нож.
Он выпустил из рук Оживляющую, отвернулся и побрел по улице, осмотрительно держась пешеходных дорожек, проложенных вдоль домов. Остальные пошли следом — молча, переводя взгляды от одного темного пятна на другое. Отряд, растянувшись цепочкой, пересек таким же образом следующий переход и поспешил дальше. Снова послышался гул, на этот раз вдалеке. Близлежащие улицы были немы и пустынны.
Моргана Ли все еще била дрожь. Эти люки установлены, чтобы ловить чужаков или выпускать в город Гринта. Скорее всего и для того, и для другого. В горле у юноши совсем пересохло. Как они были беспечны!
Плотная стена тумана заслоняла путь. Пи Элл остановился. Он испытующе посмотрел на Уолкера. Что-то произошло между ними — выражение лиц обоих показалось Моргану почти зловещим. Уолкер поглядел направо, и Пи Элл после минутного колебания повернул туда.
Отряд снова двинулся вперед, на этот раз медленно, настороженно прислушиваясь к наступившей тишине. Туман струился с неба, сочился сквозь камень, наплывал неведомо откуда, обволакивал путников сплошной пеленой. Они двигались, вытянув руки, касаясь стен домов. Пи Элл внимательно разглядывал дорогу впереди, он чувствовал, что этот город — огромное скопление ловушек и камень мог обвалиться в любом месте.
Впереди туман начинал рассеиваться.
Моргану показалось, будто он что-то услышал, а точнее, что-то почувствовал.
Путники прошли мимо высокого здания, и тут Морган получил ответ на свой вопрос. Посреди улицы стоял Скребок — огромное косолапое металлическое чудище с дюжиной щупальцев и усиков, из пасти торчали клешни, а хвост напоминал хлыст. Чудище было подобно тому, с которым мятежные сторонники Движения столкнулись на Уступе, существо из металла и плоти, гибрид машины и насекомого. Скребок ринулся на путников так стремительно, что едва не настиг. Он легко и проворно, как сороконожка, перебирал широкими согнутыми лапами. Щупальца шевелились, металл с ужасным скрежетом царапал камень. И вот они уже ухватили Карисмана и Диза — те не успели даже сойти с места. Пи Элл толкнул Оживляющую к открытой двери, сделал ложный выпад в сторону чудовища и метнулся прочь. Морган извлек меч, изготовясь к нападению. Он совершенно не отдавал себе отчета в том, что делает, одержимый одной мыслью: «Оживляющая в опасности!» Уолкер схватил юношу за руку и отшвырнул к стене.
— Туда! — закричал Темный Родич, указывая на ряд массивных каменных дверей, широко распахнутых в ночь.
Он откинул плащ и поднял единственную руку. Паук почти навалился на него, но внезапно вспыхнула полоса белого света. Ослепленный Морган отпрянул к стене. Он услышал резкий визг и понял, что это паук. Морган увидел, как металлические лапы твари бешено вращаются, словно крылья ветряной мельницы, выпустив Хорнера Диза и Карисмана. Но в этот момент чья-то рука ухватила юношу и втянула в черное жерло открытой двери.
Это была рука Пи Элла. Белый свет магии Уолкера все еще пылал во тьме, было слышно, как Скребок с разбега бьется о строение — от ударов со стен осыпался камень. Уолкер, Карисман и Диз споткнулись о порог и упали, но тотчас же вскочили на ноги. Скребок сорвал с петель гигантскую дверь и, сокрушая стены дома, вполз внутрь.
Все бросились вверх по лестнице. Скребок, покачиваясь, следовал за беглецами. Если магия Уолкера и не достигла окончательного результата, то, по крайней мере, хотя бы на мгновение сбила чудовище с толку. Щупальца паука яростно колотили во все стороны в тщетной попытке ухватить жертву. Молниеносный удар снизу, подобный взметнувшемуся хлысту, потряс здание, и путь беглецам преградила металлическая лапа. Сверкнул клинок, и Пи Элл мгновенно рассек ее, почти отделив от тела. Они, не оглядываясь, побежали вверх, перепрыгивая с одной лестничной площадки на другую.
Наконец на площадке десятого этажа Уолкер приказал всем остановиться. Позади воцарилась тишина. Беглецы, тяжело дыша, прислушались.
— Может быть, он отстал? — с надеждой прошептал Карисман.
— От этой твари дождешься, — отозвался Хорнер Диз хриплым шепотом, стараясь отдышаться. — Он ни за что не отстанет. Я видел, на что эта зверюга способна.
Пи Элл шагнул вперед:
— Раз ты так много знаешь о нашем знакомом, скажи, чего от него можно еще ожидать?
Диз упрямо покачал медвежьей головой:
— Не знаю. Тогда мы только добрались до здания. — Он вздрогнул. — Проклятье! Даже сейчас чувствую, как эти лапы сжимают меня. — Старик искоса посмотрел на Оживляющую: — И зачем я позволил тебе уговорить меня?
— Тсс! — Уолкер стоял на верхней ступеньке лестницы, наклонив голову. — Там что-то… — начал он и умолк.
Пи Элл тут же бросился к нему и присел у перил лестницы. Затем резко поднялся.
— Он снаружи! — прорычал Пи Элл и стремительно развернулся.
Решетка противоположной стороны лестничной площадки разлетелась на осколки, и Скребок полез внутрь, орудуя когтями. Морган вздрогнул. Значит, пока они ждали, что паук поднимется по лестнице, он забирался по стене!
На этот раз паук чуть не поймал беглецов. Щупальца сбили с ног почти всех. Однако Пи Элл оказался проворнее чудовища. В руке убийцы опять появился клинок и рассек паучью лапу. Скребок отпрянул, затем ринулся на Пи Элла. Но пока убийца отвлекал внимание паука, Уолкер начал действовать. Он сжал в кулаке черный порошок Коглина и швырнул его в Скребка. Вспыхнуло пламя.
Отряд снова бросился вверх по лестнице — один этаж, второй, третий… Внизу Скребок боролся с пламенем. Затем все замерло, ни звука. На каждом этаже в стене зияли отверстия — когда-то это были окна. Железное чудище могло атаковать через любое из них. Рано или поздно они все угодят ему в лапы!
— Нам придется остановиться и принять бой! — воскликнул Морган, выхватив меч.
— Тогда мы все погибнем, горец! — прокричал в ответ Хорнер Диз.
Пи Элл прыгнул вперед и развернулся лицом к спутникам:
— Все назад, вниз по этим ступеням! Сейчас же! Не отставайте, я спасу вас!
Никто не стал спорить, даже Уолкер. Беглецы торопливо бросились назад, перепрыгивая через ступеньки, не сводя глаз с зияющих окон.
Через два пролета они заметили Скребка — тот подтягивался на карнизе. Щупальца извивались в воздухе, не достигая цели. Путники бросились прочь. Чудовищная тварь развернулась и устремилась за ними.
Еще три пролета, до земли пока далеко. Пи Элл приказал путникам остановиться.
— Здесь! — Он втолкнул беглецов в длинный коридор с высоким потолком.
Скребок уже взобрался на лестничную площадку и стремительно приближался. Тварь, казалось, удлинилась, изменив форму тела, чтобы легче было перемещаться. Моргана охватил ужас. Паук мог приспособиться к чему угодно! Его не остановят ни узкие переходы, ни крутые подъемы.
Коридор заканчивался навесным мостиком, переброшенным к следующему зданию.
— Перебирайтесь туда, да побыстрее! — крикнул Пи Элл.
Все повиновались. Горец уже утратил всякую надежду на спасение, тем не менее он перебрался на ту сторону и присоединился к остальным. Пи Элл встал на колени и начал пилить каменное крепление ножом. Морган смотрел во все глаза.
«Может быть, он обезумел? Неужели он полагает, что его нож, какой бы он ни был, способен рассечь камень?»
Скребок уже приготовился схватить Пи Элла, но тот вскочил на ноги. Стремительный, как кот, он промчался через переход и добрался до спутников как раз в тот момент, когда чудовище медленно вползало на мост.
И тогда случилось невероятное. Крепление, подпиленное Пи Эллом, хрустнуло и подломилось. Мостик на миг завис в воздухе и обвалился под тяжестью Скребка. Чудище рухнуло на землю и разлетелось на тысячу кусков. Пыль и обломки рассеялись в тумане и мраке.
Путешественники глядели вниз. Вдруг они услышали какой-то звук — царапанье, скрежет металла о камень.
— Он жив! — в ужасе прошептал Хорнер Диз.
Беглецы торопливо отступили от проема, проскользнули вниз, на первый этаж, и вышли на улицу из двери в противоположном конце здания. Они молча пробирались в темноте, слыша, как за их спиной Скребок снова начинает поиски.
Вскоре беглецы обнаружили дом, о котором говорил Уолкер, — приземистый бункер, почти без окон. Они вошли, тревожно оглядываясь, и осмотрелись. Перед ними открывался лабиринт комнат и коридоров с несколькими лестницами и полудюжиной входов. Беглецы забрались на четвертый этаж, устроились в центральной комнате подальше от окон и прилегли, выжидая.
Минуты шли. Скребок не показывался. Прошел час. Искатели приключений поужинали и устроились на ночлег. Но заснуть никому не удалось.
Тишину нарушало только неровное дыхание.
Ближе к рассвету Морган Ли забеспокоился. Он обнаружил, что думает о ноже Пи Элла, о клинке, рассекающем камень. Это тревожило юношу. Так же как и само присутствие Пи Элла в отряде, нож его оставался неразгаданной тайной. Горец глубоко вздохнул. Несмотря на предупреждение Уолкера держаться подальше от Пи Элла, он все-таки решил попытаться что-нибудь разузнать.
Поднявшись на ноги, он направился в темный угол, где спиной к стене сидел Пи Элл. Морган видел, что тот следит за ним.
— Что нужно? — холодно спросил Пи Элл.
Морган пристроился рядом с ним.
— Все думаю о твоем ноже.
Их никто не слышал. Пи Элл улыбнулся:
— Ах вот оно что!
— Мы все видели, на что он способен.
Пи Элл внезапно выхватил нож, лезвие замерло в дюйме от лица Моргана. Тот задержал дыхание, но не пошевелился.
— Послушай, — шепот Пи Элла стал зловещим, — ты и глазом не успеешь моргнуть, как эта штука убьет тебя и твоего однорукого дружка в придачу!
Морган вздрогнул.
— И даже Короля Камня? — Он заставил себя задать этот вопрос, досадуя, что испугался.
— Вот что я тебе скажу. Девушка утверждает, будто ты обладаешь магией. Я не верю. Ничего у тебя нет. Из всех вас магией обладает только однорукий, да и та никуда не годится! Она не способна убить. По глазам его видно. От вас от всех никакой пользы в этом деле. Вы — жалкое сборище идиотов. — Он ткнул Моргана пальцем. — Не стой у меня на пути, горец. Кстати, это касается всех вас. И не жди, что я стану спасать вас в следующий раз, когда паук выйдет на охоту. Все вы мне осточертели. — Он посмотрел на Моргана с нескрываемым презрением. — А теперь убирайся от меня.
Морган молча отошел. Направляясь к своему месту, он быстро взглянул на Уолкера, досадуя, что не послушался его. Диз и Карисман спали. Морган уселся в углу, скрестив ноги. Он кипел от ярости. Ничего ему не удалось узнать! Юноша сжал губы. В один прекрасный день он снова возьмет в руки свой меч! Он найдет способ возродить клинок и воскресить его магию — так обещала Оживляющая. Вот тогда-то он и разберется с Пи Эллом.
Морган поклялся себе в этом.
ГЛАВА 19
Путники позавтракали. Застывшая, зловещая земля, словно живое существо, исподтишка следила за чужаками. Над полуостровом навис туман, поднимаясь от утесов, на которых покоился город, до вершин самых высоких башен. Казалось, Элдвист лежит среди облаков. Вернулись морские птицы: чайки, крачки и буревестники с криками кружились над темными водами Быстрины Прилива. С наступлением рассвета воздух стал сырым, влага осела на лицах путников.
Зная о том, что ждет их впереди, они собрали дождевую воду из углублений в скале, тщательно завернули жалкие остатки пищи, стараясь уберечь их от сырости, и отправились в путь.
Переход занял больше времени, чем они ожидали. Расстояние было незначительным, но тропа — крайне опасной. Скалы покрылись трещинами, каменные пласты, отполированные волнами, были влажными и скользкими. Налетающие порывы ветра швыряли в лицо брызги. Отряд двигался медленно. Солнце висело призрачным белым шаром, земля впереди лежала во мраке. Перед ними нагромождением неясных очертаний поднимался Элдвист — темный, зловещий, безмолвный. Город рос по мере их приближения, упорно тянулся к тусклому небу. Голос ветра скорбным эхом отдавался в каньонах. Иногда путники слышали неясный гул, далекий, но зловеще знакомый. Очевидно, Гринт не всегда спал днем.
Время близилось к полудню. Тропа, местами такая узкая, что утесы по обе стороны дороги, казалось, вот-вот сомкнутся, наконец расширилась, выводя путников на полуостров, к окраинам города. Впереди выросли скалы, на которых расположился Элдвист, и отряду пришлось карабкаться вверх. Цепляясь за камни, спотыкаясь и скользя, путешественники решительно пробирались вперед. Через два часа они достигли вершины. Солнце уже начало клониться к западу.
На окраине города путники решили передохнуть. Дальше начиналась каменная улица, что пролегла между рядами головокружительно высоких строений с пустыми окнами и, постепенно сужаясь, терялась в тумане и мраке. Морган Ли никогда не видел ничего подобного. Дома с ровной, отполированной поверхностью были сделаны из камня и расположены симметрично, точно фигуры на шахматной доске. Каменное крошево устилало улицу, но под гравием горец заметил твердую поверхность. Улица казалась бесконечной — длинный узкий коридор, исчезавший в густом тумане.
Медленно и осторожно побрели они вперед, вытянувшись цепочкой вдоль коридора, всматриваясь и прислушиваясь, как коты на охоте. Улицы выбегали из лабиринта высоких строений и, в свою очередь, исчезали во мраке. Здесь не было крепостных стен, сторожевых башен или бастионов, только дома.
Казалось, ничего живого в городе нет. Отряд шел дальше, одни улицы и строения сменялись другими, тишину нарушали только плеск океана, ветер да крик чаек. Мир застыл — лишь птицы в небе кружили, проносились над крышами домов, планировали под переходами и подвесными мостиками. Некоторые устроились на ночлег на карнизах окон. Спустя какое-то время Морган заметил, что они превратились в камень.
На каждом углу улицы возвышались столбы. Можно было предположить, что когда-то они служили светильниками. Старинный самодвижущийся экипаж лежал на боку у стены дома, превратившись в камень. В городе не было ни деревьев, ни кустарников, ни даже крошечной травинки.
Путники заглянули в несколько домов и увидели пустые комнаты. Лестницы шли наверх, к каменным антресолям. Отряд поднялся по одной из них, чтобы взглянуть сверху на Элдвист и определить, где они находятся. Но мало что удалось установить: невозможно было понять, где начинается и где кончается город. Облака и туман окутали все. Путники видели только крыши соседних домов.
В самом центре Элдвиста они заметил какой-то купол. Это строение не походило на высокие дома-обелиски, заполнившие город, и они решили осмотреть странное здание.
Оказавшись на улице, они потеряли направление и свернули не в ту сторону. Прошло около часа, прежде чем все поняли, что допустили ошибку. Пришлось подняться по лестнице одного из домов, чтобы снова определить, где они находятся.
Тем временем солнце зашло. Никто из них не обратил внимания, как быстро темнело. Спустившись вниз, они с изумлением обнаружили, что город погружен во тьму.
— Лучше прямо сейчас поискать убежище, — посоветовал Хорнер Диз, беспокойно оглядываясь. — Очень скоро Скребок выйдет на охоту, если уже не вышел. Не попасться бы ему в лапы.
Старику не понадобилось заканчивать свою мысль. Минуту его спутники глядели друг на друга, не говоря ни слова. Никто из них не подумал о том, чтобы присмотреть подходящее место для ночлега.
Молчание нарушил Уолкер:
— Недалеко отсюда есть небольшое здание без окон на нижнем этаже, что-то вроде охотничьего домика.
— На первую ночь сойдет, — пробормотал Пи Элл.
Путники побрели назад. Стало так темно, что они с трудом находили дорогу. Дома поднимались по обе стороны улицы сплошной стеной, терявшейся в густом тумане. Морские птицы снова улетели к гнездам, грохот океана и рев ветра превратились в далекий, усыпляющий гул. В наступившей тишине все чувствовали себя крайне неуютно.
Каменная оболочка земли вздрогнула, под ногами послышался гул.
— Кто-то проснулся и очень хочет есть, — пробормотал Пи Элл и улыбнулся Карисману своей леденящей улыбкой.
Песельник нервно засмеялся и запел:
Убегай, убегай, убегай домой,
Марш в кровать, за порог больше ни ногой!
Стороною ночных тварей обойди,
Затаись, словно мышь, спрячься и сиди.
Они миновали переход, залитый бледным лунным светом, пробивавшимся сквозь брешь в облаках. Пи Элл резко остановился, прислушиваясь, покачал головой и пошел дальше. Гул под ногами то стихал, то раздавался снова. Казалось, он шел отовсюду. Морган Ли вглядывался во мрак впереди. Та ли это улица, где они были прежде? Что-то не похоже…
Раздался громкий щелчок. Пи Элл, идущий впереди, резко метнулся назад, налетел на Хорнера Диза и Оживляющую, следовавших за ним по пятам. Сила подземного толчка сбила их с ног. Они упали в дюйме от края бездны, что разверзлась прямо посреди улицы.
— Назад, к стенам! — крикнул Пи Элл, вскакивая на ноги, и бросился от края пропасти, увлекая за собой Оживляющую.
Остальные, не отставая ни на шаг, побежали за ними. Еще один участок улицы с грохотом обрушился во тьму, на этот раз позади них. Подземный гул усилился до оглушительного рева. Беглецы слышали, как внизу что-то движется. Морган втиснулся поглубже в темную нишу, прижавшись к каменной стене, изо всех сил стараясь не закричать от страха. Гринт! Юноша заметил рядом с собой Хорнера Диза. Бородатое лицо старика едва угадывалось во мраке.
Страшный шум, свидетельствующий о приближении чудовища, достиг своего апогея, а затем стал затихать и смолк.
Беглецы один за другим выбрались из укрытий. Они осторожно вышли на улицу и застыли от изумления: пропасть вновь сомкнулась, рухнувшие участки поднялись из бездны и встали на прежнее место.
— Люки! — выдавил из себя Пи Элл.
Морган заметил, как в его руке что-то блеснуло. Пи Элл спрятал нож.
Он выпустил из рук Оживляющую, отвернулся и побрел по улице, осмотрительно держась пешеходных дорожек, проложенных вдоль домов. Остальные пошли следом — молча, переводя взгляды от одного темного пятна на другое. Отряд, растянувшись цепочкой, пересек таким же образом следующий переход и поспешил дальше. Снова послышался гул, на этот раз вдалеке. Близлежащие улицы были немы и пустынны.
Моргана Ли все еще била дрожь. Эти люки установлены, чтобы ловить чужаков или выпускать в город Гринта. Скорее всего и для того, и для другого. В горле у юноши совсем пересохло. Как они были беспечны!
Плотная стена тумана заслоняла путь. Пи Элл остановился. Он испытующе посмотрел на Уолкера. Что-то произошло между ними — выражение лиц обоих показалось Моргану почти зловещим. Уолкер поглядел направо, и Пи Элл после минутного колебания повернул туда.
Отряд снова двинулся вперед, на этот раз медленно, настороженно прислушиваясь к наступившей тишине. Туман струился с неба, сочился сквозь камень, наплывал неведомо откуда, обволакивал путников сплошной пеленой. Они двигались, вытянув руки, касаясь стен домов. Пи Элл внимательно разглядывал дорогу впереди, он чувствовал, что этот город — огромное скопление ловушек и камень мог обвалиться в любом месте.
Впереди туман начинал рассеиваться.
Моргану показалось, будто он что-то услышал, а точнее, что-то почувствовал.
Путники прошли мимо высокого здания, и тут Морган получил ответ на свой вопрос. Посреди улицы стоял Скребок — огромное косолапое металлическое чудище с дюжиной щупальцев и усиков, из пасти торчали клешни, а хвост напоминал хлыст. Чудище было подобно тому, с которым мятежные сторонники Движения столкнулись на Уступе, существо из металла и плоти, гибрид машины и насекомого. Скребок ринулся на путников так стремительно, что едва не настиг. Он легко и проворно, как сороконожка, перебирал широкими согнутыми лапами. Щупальца шевелились, металл с ужасным скрежетом царапал камень. И вот они уже ухватили Карисмана и Диза — те не успели даже сойти с места. Пи Элл толкнул Оживляющую к открытой двери, сделал ложный выпад в сторону чудовища и метнулся прочь. Морган извлек меч, изготовясь к нападению. Он совершенно не отдавал себе отчета в том, что делает, одержимый одной мыслью: «Оживляющая в опасности!» Уолкер схватил юношу за руку и отшвырнул к стене.
— Туда! — закричал Темный Родич, указывая на ряд массивных каменных дверей, широко распахнутых в ночь.
Он откинул плащ и поднял единственную руку. Паук почти навалился на него, но внезапно вспыхнула полоса белого света. Ослепленный Морган отпрянул к стене. Он услышал резкий визг и понял, что это паук. Морган увидел, как металлические лапы твари бешено вращаются, словно крылья ветряной мельницы, выпустив Хорнера Диза и Карисмана. Но в этот момент чья-то рука ухватила юношу и втянула в черное жерло открытой двери.
Это была рука Пи Элла. Белый свет магии Уолкера все еще пылал во тьме, было слышно, как Скребок с разбега бьется о строение — от ударов со стен осыпался камень. Уолкер, Карисман и Диз споткнулись о порог и упали, но тотчас же вскочили на ноги. Скребок сорвал с петель гигантскую дверь и, сокрушая стены дома, вполз внутрь.
Все бросились вверх по лестнице. Скребок, покачиваясь, следовал за беглецами. Если магия Уолкера и не достигла окончательного результата, то, по крайней мере, хотя бы на мгновение сбила чудовище с толку. Щупальца паука яростно колотили во все стороны в тщетной попытке ухватить жертву. Молниеносный удар снизу, подобный взметнувшемуся хлысту, потряс здание, и путь беглецам преградила металлическая лапа. Сверкнул клинок, и Пи Элл мгновенно рассек ее, почти отделив от тела. Они, не оглядываясь, побежали вверх, перепрыгивая с одной лестничной площадки на другую.
Наконец на площадке десятого этажа Уолкер приказал всем остановиться. Позади воцарилась тишина. Беглецы, тяжело дыша, прислушались.
— Может быть, он отстал? — с надеждой прошептал Карисман.
— От этой твари дождешься, — отозвался Хорнер Диз хриплым шепотом, стараясь отдышаться. — Он ни за что не отстанет. Я видел, на что эта зверюга способна.
Пи Элл шагнул вперед:
— Раз ты так много знаешь о нашем знакомом, скажи, чего от него можно еще ожидать?
Диз упрямо покачал медвежьей головой:
— Не знаю. Тогда мы только добрались до здания. — Он вздрогнул. — Проклятье! Даже сейчас чувствую, как эти лапы сжимают меня. — Старик искоса посмотрел на Оживляющую: — И зачем я позволил тебе уговорить меня?
— Тсс! — Уолкер стоял на верхней ступеньке лестницы, наклонив голову. — Там что-то… — начал он и умолк.
Пи Элл тут же бросился к нему и присел у перил лестницы. Затем резко поднялся.
— Он снаружи! — прорычал Пи Элл и стремительно развернулся.
Решетка противоположной стороны лестничной площадки разлетелась на осколки, и Скребок полез внутрь, орудуя когтями. Морган вздрогнул. Значит, пока они ждали, что паук поднимется по лестнице, он забирался по стене!
На этот раз паук чуть не поймал беглецов. Щупальца сбили с ног почти всех. Однако Пи Элл оказался проворнее чудовища. В руке убийцы опять появился клинок и рассек паучью лапу. Скребок отпрянул, затем ринулся на Пи Элла. Но пока убийца отвлекал внимание паука, Уолкер начал действовать. Он сжал в кулаке черный порошок Коглина и швырнул его в Скребка. Вспыхнуло пламя.
Отряд снова бросился вверх по лестнице — один этаж, второй, третий… Внизу Скребок боролся с пламенем. Затем все замерло, ни звука. На каждом этаже в стене зияли отверстия — когда-то это были окна. Железное чудище могло атаковать через любое из них. Рано или поздно они все угодят ему в лапы!
— Нам придется остановиться и принять бой! — воскликнул Морган, выхватив меч.
— Тогда мы все погибнем, горец! — прокричал в ответ Хорнер Диз.
Пи Элл прыгнул вперед и развернулся лицом к спутникам:
— Все назад, вниз по этим ступеням! Сейчас же! Не отставайте, я спасу вас!
Никто не стал спорить, даже Уолкер. Беглецы торопливо бросились назад, перепрыгивая через ступеньки, не сводя глаз с зияющих окон.
Через два пролета они заметили Скребка — тот подтягивался на карнизе. Щупальца извивались в воздухе, не достигая цели. Путники бросились прочь. Чудовищная тварь развернулась и устремилась за ними.
Еще три пролета, до земли пока далеко. Пи Элл приказал путникам остановиться.
— Здесь! — Он втолкнул беглецов в длинный коридор с высоким потолком.
Скребок уже взобрался на лестничную площадку и стремительно приближался. Тварь, казалось, удлинилась, изменив форму тела, чтобы легче было перемещаться. Моргана охватил ужас. Паук мог приспособиться к чему угодно! Его не остановят ни узкие переходы, ни крутые подъемы.
Коридор заканчивался навесным мостиком, переброшенным к следующему зданию.
— Перебирайтесь туда, да побыстрее! — крикнул Пи Элл.
Все повиновались. Горец уже утратил всякую надежду на спасение, тем не менее он перебрался на ту сторону и присоединился к остальным. Пи Элл встал на колени и начал пилить каменное крепление ножом. Морган смотрел во все глаза.
«Может быть, он обезумел? Неужели он полагает, что его нож, какой бы он ни был, способен рассечь камень?»
Скребок уже приготовился схватить Пи Элла, но тот вскочил на ноги. Стремительный, как кот, он промчался через переход и добрался до спутников как раз в тот момент, когда чудовище медленно вползало на мост.
И тогда случилось невероятное. Крепление, подпиленное Пи Эллом, хрустнуло и подломилось. Мостик на миг завис в воздухе и обвалился под тяжестью Скребка. Чудище рухнуло на землю и разлетелось на тысячу кусков. Пыль и обломки рассеялись в тумане и мраке.
Путешественники глядели вниз. Вдруг они услышали какой-то звук — царапанье, скрежет металла о камень.
— Он жив! — в ужасе прошептал Хорнер Диз.
Беглецы торопливо отступили от проема, проскользнули вниз, на первый этаж, и вышли на улицу из двери в противоположном конце здания. Они молча пробирались в темноте, слыша, как за их спиной Скребок снова начинает поиски.
Вскоре беглецы обнаружили дом, о котором говорил Уолкер, — приземистый бункер, почти без окон. Они вошли, тревожно оглядываясь, и осмотрелись. Перед ними открывался лабиринт комнат и коридоров с несколькими лестницами и полудюжиной входов. Беглецы забрались на четвертый этаж, устроились в центральной комнате подальше от окон и прилегли, выжидая.
Минуты шли. Скребок не показывался. Прошел час. Искатели приключений поужинали и устроились на ночлег. Но заснуть никому не удалось.
Тишину нарушало только неровное дыхание.
Ближе к рассвету Морган Ли забеспокоился. Он обнаружил, что думает о ноже Пи Элла, о клинке, рассекающем камень. Это тревожило юношу. Так же как и само присутствие Пи Элла в отряде, нож его оставался неразгаданной тайной. Горец глубоко вздохнул. Несмотря на предупреждение Уолкера держаться подальше от Пи Элла, он все-таки решил попытаться что-нибудь разузнать.
Поднявшись на ноги, он направился в темный угол, где спиной к стене сидел Пи Элл. Морган видел, что тот следит за ним.
— Что нужно? — холодно спросил Пи Элл.
Морган пристроился рядом с ним.
— Все думаю о твоем ноже.
Их никто не слышал. Пи Элл улыбнулся:
— Ах вот оно что!
— Мы все видели, на что он способен.
Пи Элл внезапно выхватил нож, лезвие замерло в дюйме от лица Моргана. Тот задержал дыхание, но не пошевелился.
— Послушай, — шепот Пи Элла стал зловещим, — ты и глазом не успеешь моргнуть, как эта штука убьет тебя и твоего однорукого дружка в придачу!
Морган вздрогнул.
— И даже Короля Камня? — Он заставил себя задать этот вопрос, досадуя, что испугался.
— Вот что я тебе скажу. Девушка утверждает, будто ты обладаешь магией. Я не верю. Ничего у тебя нет. Из всех вас магией обладает только однорукий, да и та никуда не годится! Она не способна убить. По глазам его видно. От вас от всех никакой пользы в этом деле. Вы — жалкое сборище идиотов. — Он ткнул Моргана пальцем. — Не стой у меня на пути, горец. Кстати, это касается всех вас. И не жди, что я стану спасать вас в следующий раз, когда паук выйдет на охоту. Все вы мне осточертели. — Он посмотрел на Моргана с нескрываемым презрением. — А теперь убирайся от меня.
Морган молча отошел. Направляясь к своему месту, он быстро взглянул на Уолкера, досадуя, что не послушался его. Диз и Карисман спали. Морган уселся в углу, скрестив ноги. Он кипел от ярости. Ничего ему не удалось узнать! Юноша сжал губы. В один прекрасный день он снова возьмет в руки свой меч! Он найдет способ возродить клинок и воскресить его магию — так обещала Оживляющая. Вот тогда-то он и разберется с Пи Эллом.
Морган поклялся себе в этом.
ГЛАВА 19
На рассвете отряд выбрался из укрытия. Утро было пасмурное и хмурое. В сыром, туманном воздухе разлился бледный свет. Ночные тени забились в ниши, попрятались в закоулках города, дожидаясь возвращения хозяйки-ночи.
Скребок не показывался. Путники вышли из дома, внимательно оглядывая улицу. Вокруг них возвышались дома, массивные и немые. Улицы напоминали каменные каньоны. Тишину нарушали вой ветра, грохот океана да крики морских птиц в поднебесье.
— Словно его никогда и не было, — пробормотал Хорнер Диз. — Словно все это нам приснилось.
Отряд отправился на поиски Уль Бэка. Начался дождь: капли были соленые на вкус и пахли морем. Очень скоро путники вымокли насквозь. Каменные дорожки и булыжники заблестели, отражая дома, точно зеркала. Откуда-то из тайных укрытий налетел ветер. Он проносился по коридорам города с радостным кличем, точно играя с самим собой. Утро тянулось медленно, как будто в огромной машине не спеша поворачивались зубчатые колеса. Время, как вор, ускользало от путников.
Они не нашли никаких следов. Город был полон потайных убежищ, и даже если бы их отряд состоял из шестидесяти человек, понадобилась бы не одна неделя, чтобы полностью осмотреть Элдвист. Никто из них не представлял не только где искать Уль Бэка, но и на кого он похож. Даже Оживляющая ничем не могла помочь. Отец не рассказал ей, как выглядит Уль Бэк. Есть ли у него хоть что-то общее с ними? Какой он?
Путешественники шли дальше, осмотрительно держась поближе к стенам домов. Время близилось к полудню. Дома выстроились бесконечной чередой черных обелисков. Дождь то стихал, то начинался снова. Издали доносились зловещие раскаты грома. Устроившись в полутемном, промозглом подъезде одного из домов, они перекусили и немного утолили жажду. Дождь полил сильнее, затапливая улицы. Вода поднялась на несколько дюймов. Путники, выглянув наружу, смотрели, как вода собирается в ручейки, сбегает в каменные сточные канавы и уходит вниз.
Когда ливень утих, они пошли дальше и вскоре набрели на то круглое здание, которое видели накануне с верхнего этажа дома. Оно возвышалось среди каменных шпилей, напоминая огромную раковину. Поверхность купола облупилась и потрескалась. Путники обошли вокруг здания в поисках входа, но ничего не обнаружили — ни дверей, ни окон. Ниши в стене придавали сооружению определенный архитектурный стиль. Для чего это здание предназначалось, установить было невозможно. Оно словно бросало вызов пришельцам.
Помня о том, что в городе рано темнеет, спутники вернулись в свое убежище. Разговаривать не хотелось. Они сидели в сгущающейся тьме, храня при себе свои мысли.
Ночь выманила наружу обоих чудовищ. Сначала искатели приключений услышали топот металлических лап по каменной мостовой. Они затаили дыхание, но Скребок, не задерживаясь, пронесся мимо. Гринт явился позже. О его приближении дал знать глухой гул, который, нарастая, перешел в рев.
Чудовище вырвалось из-под земли и, завывая, понеслось по городу. Оно было совсем близко. Дом, в котором прятались путники, сотрясался от его воя. Но чудовище исчезло так же внезапно, как и появилось. Никто не пытался посмотреть на Гринта поближе, все благополучно затаились.
В ту ночь путники спали крепко, то ли оттого, что привыкли к звукам ночного города, то ли их сморила усталость. Они выставили часовых и по очереди несли вахту. Но ничего не случилось.
В течение трех дней отряд продолжал поиски. Туман, морось и дождь преследовали их даже во сне. Элдвист походил на окаменевший лес, полный призраков и тайн. Его высокие здания напоминали деревья, которые стеной обступили пришельцев и сомкнулись вокруг них. Но в отличие от зеленых, живых лесов Южной Земли, город был мертв и пуст. Девушка и ее спутники не ощущали никакой связи с Элдвистом. Они здесь были чужаками, нарушившими границы, незваными гостями, обреченными на одиночество. На пути не встречалось никаких знакомых предметов, запахов или звуков. Где искать ключ к разгадке тайны, они не знали.
Все это не могло не сказаться на состоянии духа членов маленького отряда. Разговоры становились все короче, все чаще прорывалось раздражение, росла неуверенность. Никто не знал, что делать. Хорнер Диз стал еще более угрюм и язвителен, его знания следопыта теперь уже были не нужны. Пи Элл продолжал держаться особняком: подозрительный взгляд, осторожные движения — он, как всегда, походил на кота, вышедшего на ночную охоту. Карисман прекратил петь. Морган обнаружил, что вздрагивает при каждом звуке, его по-прежнему поглощали мысли о магии, утраченной им, когда сломался меч Ли. Уолкер казался немым призраком — он скользил сквозь мрак так, словно в любой момент мог раствориться в воздухе.
Даже Оживляющая изменилась: чуть затуманилась ее совершенная красота, потускнел голос, замедлились движения, в глазах появилась усталость. Морган, всегда чувствовавший малейшую перемену в настроении девушки, думал, что только он заметил это. Но однажды, когда во время очередных бесплодных поисков путники решили отдохнуть, Уолкер подсел к горцу и прошептал:
— Город поглощает нас, Морган Ли. Ты чувствуешь? У него своя жизнь, недоступная нашему пониманию, над ним простирается власть Короля Камня. Элдвист питается нами. Здесь повсюду — магия. Если мы не найдем Уль Бэка, нам угрожает опасность. Город убьет нас. Видишь, даже Оживляющая изменилась.
Конечно, и на ней это сказывалось. Уолкер отошел в сторону, а Морган в который уже раз стал размышлять над тем, для чего их сюда привели. Столько усилий затрачено, чтобы добраться до места, и все впустую. Город выпивает их жизнь, цедит по капле энергию, решимость и волю. Юноша решил поговорить об этом с Оживляющей, но потом передумал. Она сама все знает. Когда пробьет час, она будет действовать.
Однако первым стал действовать Уолкер. Четвертый день поисков Короля Камня завершился тем же, что и предыдущие. Участники отряда забились в полумрак своего нового убежища. Пи Элл настоял на том, что следует останавливаться на ночлег в разных местах, чтобы Скребок не нашел их: ведь паук охотится за чужаками каждую ночь. С тех пор как они пришли в Элдвист, им ни разу не удалось поесть горячей пищи или согреться у костра. Запас воды кончался. Усталые, совершенно павшие духом путники сидели в гнетущей тишине. Болели сбитые о камни ноги.
— Нужно обыскать туннели под городом, — вдруг проговорил Темный Родич. Его тихий голос звучал словно издалека.
— Какие туннели? — устало спросил Карисман. Песельник совсем сник.
— Внизу, под городом, — ответил Уолкер. — Их там много. Я видел спуски.
Хорнер Диз покачал косматой головой:
— Ты забываешь, что там, внизу, — Гринт.
— Да. Где-то там. Но это просто огромный слепой червяк. Если мы будем осторожны, Гринт даже не заметит нас. А раз уж чудовище прячется в земле, может быть, там же прячется и Король Камня?
Скребок не показывался. Путники вышли из дома, внимательно оглядывая улицу. Вокруг них возвышались дома, массивные и немые. Улицы напоминали каменные каньоны. Тишину нарушали вой ветра, грохот океана да крики морских птиц в поднебесье.
— Словно его никогда и не было, — пробормотал Хорнер Диз. — Словно все это нам приснилось.
Отряд отправился на поиски Уль Бэка. Начался дождь: капли были соленые на вкус и пахли морем. Очень скоро путники вымокли насквозь. Каменные дорожки и булыжники заблестели, отражая дома, точно зеркала. Откуда-то из тайных укрытий налетел ветер. Он проносился по коридорам города с радостным кличем, точно играя с самим собой. Утро тянулось медленно, как будто в огромной машине не спеша поворачивались зубчатые колеса. Время, как вор, ускользало от путников.
Они не нашли никаких следов. Город был полон потайных убежищ, и даже если бы их отряд состоял из шестидесяти человек, понадобилась бы не одна неделя, чтобы полностью осмотреть Элдвист. Никто из них не представлял не только где искать Уль Бэка, но и на кого он похож. Даже Оживляющая ничем не могла помочь. Отец не рассказал ей, как выглядит Уль Бэк. Есть ли у него хоть что-то общее с ними? Какой он?
Путешественники шли дальше, осмотрительно держась поближе к стенам домов. Время близилось к полудню. Дома выстроились бесконечной чередой черных обелисков. Дождь то стихал, то начинался снова. Издали доносились зловещие раскаты грома. Устроившись в полутемном, промозглом подъезде одного из домов, они перекусили и немного утолили жажду. Дождь полил сильнее, затапливая улицы. Вода поднялась на несколько дюймов. Путники, выглянув наружу, смотрели, как вода собирается в ручейки, сбегает в каменные сточные канавы и уходит вниз.
Когда ливень утих, они пошли дальше и вскоре набрели на то круглое здание, которое видели накануне с верхнего этажа дома. Оно возвышалось среди каменных шпилей, напоминая огромную раковину. Поверхность купола облупилась и потрескалась. Путники обошли вокруг здания в поисках входа, но ничего не обнаружили — ни дверей, ни окон. Ниши в стене придавали сооружению определенный архитектурный стиль. Для чего это здание предназначалось, установить было невозможно. Оно словно бросало вызов пришельцам.
Помня о том, что в городе рано темнеет, спутники вернулись в свое убежище. Разговаривать не хотелось. Они сидели в сгущающейся тьме, храня при себе свои мысли.
Ночь выманила наружу обоих чудовищ. Сначала искатели приключений услышали топот металлических лап по каменной мостовой. Они затаили дыхание, но Скребок, не задерживаясь, пронесся мимо. Гринт явился позже. О его приближении дал знать глухой гул, который, нарастая, перешел в рев.
Чудовище вырвалось из-под земли и, завывая, понеслось по городу. Оно было совсем близко. Дом, в котором прятались путники, сотрясался от его воя. Но чудовище исчезло так же внезапно, как и появилось. Никто не пытался посмотреть на Гринта поближе, все благополучно затаились.
В ту ночь путники спали крепко, то ли оттого, что привыкли к звукам ночного города, то ли их сморила усталость. Они выставили часовых и по очереди несли вахту. Но ничего не случилось.
В течение трех дней отряд продолжал поиски. Туман, морось и дождь преследовали их даже во сне. Элдвист походил на окаменевший лес, полный призраков и тайн. Его высокие здания напоминали деревья, которые стеной обступили пришельцев и сомкнулись вокруг них. Но в отличие от зеленых, живых лесов Южной Земли, город был мертв и пуст. Девушка и ее спутники не ощущали никакой связи с Элдвистом. Они здесь были чужаками, нарушившими границы, незваными гостями, обреченными на одиночество. На пути не встречалось никаких знакомых предметов, запахов или звуков. Где искать ключ к разгадке тайны, они не знали.
Все это не могло не сказаться на состоянии духа членов маленького отряда. Разговоры становились все короче, все чаще прорывалось раздражение, росла неуверенность. Никто не знал, что делать. Хорнер Диз стал еще более угрюм и язвителен, его знания следопыта теперь уже были не нужны. Пи Элл продолжал держаться особняком: подозрительный взгляд, осторожные движения — он, как всегда, походил на кота, вышедшего на ночную охоту. Карисман прекратил петь. Морган обнаружил, что вздрагивает при каждом звуке, его по-прежнему поглощали мысли о магии, утраченной им, когда сломался меч Ли. Уолкер казался немым призраком — он скользил сквозь мрак так, словно в любой момент мог раствориться в воздухе.
Даже Оживляющая изменилась: чуть затуманилась ее совершенная красота, потускнел голос, замедлились движения, в глазах появилась усталость. Морган, всегда чувствовавший малейшую перемену в настроении девушки, думал, что только он заметил это. Но однажды, когда во время очередных бесплодных поисков путники решили отдохнуть, Уолкер подсел к горцу и прошептал:
— Город поглощает нас, Морган Ли. Ты чувствуешь? У него своя жизнь, недоступная нашему пониманию, над ним простирается власть Короля Камня. Элдвист питается нами. Здесь повсюду — магия. Если мы не найдем Уль Бэка, нам угрожает опасность. Город убьет нас. Видишь, даже Оживляющая изменилась.
Конечно, и на ней это сказывалось. Уолкер отошел в сторону, а Морган в который уже раз стал размышлять над тем, для чего их сюда привели. Столько усилий затрачено, чтобы добраться до места, и все впустую. Город выпивает их жизнь, цедит по капле энергию, решимость и волю. Юноша решил поговорить об этом с Оживляющей, но потом передумал. Она сама все знает. Когда пробьет час, она будет действовать.
Однако первым стал действовать Уолкер. Четвертый день поисков Короля Камня завершился тем же, что и предыдущие. Участники отряда забились в полумрак своего нового убежища. Пи Элл настоял на том, что следует останавливаться на ночлег в разных местах, чтобы Скребок не нашел их: ведь паук охотится за чужаками каждую ночь. С тех пор как они пришли в Элдвист, им ни разу не удалось поесть горячей пищи или согреться у костра. Запас воды кончался. Усталые, совершенно павшие духом путники сидели в гнетущей тишине. Болели сбитые о камни ноги.
— Нужно обыскать туннели под городом, — вдруг проговорил Темный Родич. Его тихий голос звучал словно издалека.
— Какие туннели? — устало спросил Карисман. Песельник совсем сник.
— Внизу, под городом, — ответил Уолкер. — Их там много. Я видел спуски.
Хорнер Диз покачал косматой головой:
— Ты забываешь, что там, внизу, — Гринт.
— Да. Где-то там. Но это просто огромный слепой червяк. Если мы будем осторожны, Гринт даже не заметит нас. А раз уж чудовище прячется в земле, может быть, там же прячется и Король Камня?