Страница:
Двигатель Эриксона. Фотонные паруса. Впервые применялись на маршрутах Земля - Марс, но из-за большой массы кораблей медленно набирали скорость, и от них пришлось отказаться.
Движитель Манншенна. Он же Манншенновский (Манншенский) двигатель, Единый Манншеннский. Строго говоря, двигателем не является, поскольку лишь создает условия для движения корабля, искривляя вокруг него континуум. В искривленном ПВК можно передвигаться с разной скоростью - это обеспечивается при помощи инерционного двигателя- но не ниже некоей минимальной.
Движки. Так иногда называют Маннншенновские Движители. Правда, ни от одного из "имамов" (см.) вы такого не услышите.
Дежурный офицер. Офицер, который несет вахту не в рубке или двигательном отсеке, а у выхода из корабля (не какие-то жизненно важные, а попроще).
Декковар. Планета земного типа, населена разумными псевдоящерами... кажется, больше никаких особенностей.
Делакрон. Колония, куда "Щитомордник" должен был доставить робота мистера Адама (см.). Чем она заслужила такую участь, неизвестно. Можно себе представить последствия, если бы Граймс успешно выполнил задание!
Деламер, Франсис. Второй помощник на Шнауцере. приходился племянником главному управляющему по торговле "Линии Звездного Пса". Именно благодаря его романтическому увлечению Табитой Морроу обитатели этой планеты получили статус граждан Федерации.
"Делия О'Райан". См. "Дельта Ориона".
"Дельта Ориона". Она же "Делия О'Райан", транспорт класса дельта, на котором Граймс, будучи младшим лейтенантом ФИКС, принял боевое крещение.
"Дельта Паппис". Прежнее название альтернативного "Дальнего поиска". Понятно, почему Граймс позавидовал своему альтер эго: как следует из названия, это корабль дельта-класса, а не эпсилон, как его собственный.
Дельта Секстана Четыре. Когда-нибудь, тысячи лет спустя, туземцы создадут изображение божества, вдохнувшего в их предка разум... И это божество будет подозрительно напоминать лейтенанта ФИКС в униформе. Правда, о том, каковы были последствия для самого божества, они вряд ли узнают.
Десантники, космодесантники. Продолжатели славных традиций морской пехоты XX века.
"Джамбук". Первое судно, на котором служила Джейн Пентекост. Не имеет никакого отношения к "Лоуд Джамбуку" ("Подвигатели гор").
Джиллингс. Капитан печально известного "Собраона", уроженец планеты Австралия. Свято верит в собственную нечувствительность к разного рода опьяняющим веществам. А напрасно.
Дин, Спуки. Офицер псионической связи "Щитомордника", он же Призрак (см.). Питал странную для псионика слабость к джину, чем Граймс неоднократно пользовался. Впрочем, все мы не без слабостей... Кто бы мог подумать, что этот человек способен в буквальном смысле слова двигать горы!
Диспетчерская вышка. Непременная деталь любого космопорта. Казалось бы, при наличии совершенных приборов связи и наблюдения нет необходимости помещать пункт контроля за посадкой и стартом кораблей на высоту. Но это традиция, которая соблюдается даже в сейсмоопасных районах...
"Дитмар". Дикий транспорт - то есть не прикрепленный к определенным рейсам. В этом нет ничего особенного... кроме дикого беспорядка на борту.
Доктор Моро. Герой романа Г.Уэллса "Остров доктора Моро", ученый-вивисектор. По всей видимости, Морроу считал себя улучшенным воплощением этого персонажа. Одна из четырех фамилий на Морроувии - Уэллсы, в честь писателя.
Долина Ада. Находится на Иблисе (см.). Частные владения отставного капитана Клаверинга. Вопреки названию, одно из немногих место на планете, пригодное для обитания.
Донкастер. Федеральный мир, расположенный на границе на границе с двумя империями негуманоидов - Галличекской Гегемонией и Шаарой. Как и следовало ожидать, стала причиной для столкновения интересов - но не трех держав, а правительства Федерации, которое намеревается превратить ее в крепость, и Университета Дунканнона, где уже много лет налаживаются культурные связи между разными расами.
"Дракон Приграничья". Грузовоз класса "эпсилон". Судя по названию, это должно было быть судно класса "созвездие"...
"Драконис". В одной из альтернативных вселенных - крейсер класса "созвездие" (см.), под командованием альтернативного Франсиса Деламера. Примечательно, что с тезкой этого крейсера Граймс едва не встретился в юности, когда был капитаном "Щитомордника". Что это - совпадение?
Дринги. Негуманоидная цивилизация. Контакты с человечеством редки и носят характер мелких вооруженных стычек. По крайней мере, до установления дипломатических отношений дело пока не дошло.
Дрроомор, Дрруумурр. Один из миров Шаарской империи (см.). Советник по кораблестроению при местном консульстве Земли - тайный агент ФИКС. Во время своего визита на эту планету Граймсу сей факт был неизвестен - возможно, к лучшему.
Дрютхен. Доктор физики из Университета Лорна, превосходный специалист. Не то чтобы гений, хотя сам себя таковым считает - но близок к тому. Кроме того, прославился полным отсутствием вежливости и такта. В настоящий момент, вероятно, находится в далеком прошлом никому не известной планеты вместе с компанией вальдегренцев. Возможно, им предстоит стать отцами человекоподобной расы, с которой когда-нибудь столкнутся исследователи.
Дунканнон. Порт на Донкастере. В отличие от большинства учебных заведений Федерации, в нем обучаются студенты всех рас, в том числе и негуманоиды.
Дьяволы. Так поселенцы называют аборигенов Иблиса - скорее за внешность, нежели за характер.
Дьявольские Факелы, Адские Маяки, Люциферы. Горные массивы к югу от Альп Эребуса (см.).
"Железный Крест". Одна из высших наград Вальдегрена. Как ни странно, о факте награждения таковой в приличном обществе стараются не упоминать - по причине того, что напряженность отношений с Вальдегреном становится все более очевидной.
Жужелица. Весьма опытная дама: работает в разведотделе ФИКС с момента его образования. Вряд ли она когда-нибудь полагалась на собственную привлекательность - тем более, после стольких лет безупречной службы. Ее "визитная карточка" - рапорты на этикетках бутылок.
Залив Холода. На Лорне. Эта планета вообще не отличается мягким климатом.
Запрещенные планеты. Список, составленный Ллойдом (см.). Планеты, посадка на которые сопряжена с особым риском, а потому требует специального разрешения... которое, разумеется, стоит немалых денег.
Земной Космолетчик, Потерпевший Бедствие. Статус, регистрируется у местного консула Земли. Обеспечивает крышу над головой и питание до появления подходящего корабля.
Ззрреемм. Один из миров Шаарской империи (см. также Брррнооо и пр.).
"Змейка Эппи". См. "Эпсилон Змеи".
"Золотые Крылья". Высшая военная награда Галличекской гегемонии. Учитывая несколько напряженные отношения Федерации и Конфедерации с вышеупомянутым государством орнитоидов (см. том "Наемники космоса"), демонстрация этой награды в обществе можно считать в лучшем случае эпатажем.
Зона взлета. Участок поверхности планеты вокруг корабля. Со времен первых космических кораблей ее радиус стал существенно меньше, но все-таки не стоит в момент старта соваться под дюзы.
Иблис. Эта очаровательная планетка некогда входила в список запрещенных, а теперь стала едва ли не туристической Меккой. Вполне соответствует названию: пустыни, вулканы и жители, напоминающие мифических демонов. Впрочем, аборигены столь же безобидны, как и сама планета... местами.
Иллюминатор. Когда вам показывают контрольную рубку, похожую на стеклянный шар - усомнитесь, вспомнив законы физики! Конечно, иллюминаторы на кораблях времен Третьей волны экспансии - уже не крошечные окошки, которые можно закрыть развернутым журналом. Но все-таки...
"Имам". ИММ, инженер-механик Манншенновского Движителя. Если навигация в искривленном ПВК (см.) считается почти искусством, то управление Движителем вполне можно считать священнодействием.
ИММ. Инженер-механик Движителя Манншенна. Возможно, это дань традиции, но их обычно четверо, как на земных кораблях: Главный и три его помощника: первый помощник, он же второй ИММ, второй, он же третий ИММ, и третий помощник, он же четвертый ИММ.
Императрица Скоции. Не прославилась ничем, кроме того, что однажды оказалась в зоне досягаемости "Искателя".
Империя Уэйверли. См. Уэйверли.
ИМРД. Инженер-механик ракетных двигателей (см.).
Инерционный двигатель. На этом двигателе корабль стартует с планеты. Затем, уже в открытом космосе, происходит запуск реактивного двигателя (см.), а когда достигнуто необходимое ускорение - Движителя Манншенна. В искривленном континууме с его помощью развивается так называемое реальное ускорение. Позже с той же целью иногда стали применять реактивный двигатель.
Инерционный самолёт. Во времена Граймса инерционные двигатели разной мощности устанавливались на всех видах летающего транспорта - от одноместного аэробота до космического корабля.
Инженерные гильдии и профсоюзы. См. Гильдии.
Интерком. Внутренняя связь на корабле. Обычно звуковая, но иногда дублируется видеосвязью - на военных кораблях и, по желанию владельца - на торговых.
Ираллиан. Цивилизация, которая в нашем временном потоке вымерла в результате эпидемии чумы, но сохранилась во Вселенной Императрицы Эйрин.
"Искатель". Получив очередное повышение, Граймс некоторое время командовал этим кораблем. Как и большинство судов ФИКС, скорее исследовательское судно, чем военный корабль - но может весьма успешно выступать в качестве последнего.
Калвер, Дерек. Стал известен как первый человек, высадившийся на Аутсайдере. Начинал службу в МТК, затем - в Королевской почте Уэйверли (см.), на транспорте "Калибан". После этого эмигрировал в Приграничье, поступил вторым помощником на "Госпожу Одиночество". Позже сумел поднять с Иблиса "Фермопилы" и спас таким образом груз и людей. На вознаграждение приобрел "Звезду Приграничья". Позже служил на "Аутсайдере" Модели (об этом см. "Темные измерения").
Калибан. Транспорт эпсилон-класса, старый, но еще неплохо сохранился в отличие от большинства своих сородичей, которым посчастливилось войти в состав флота Приграничья.
Капитан. Понятно, что владельцем военного корабля является государство. Но капитан торгового судна зачастую является и его владельцем.
Лейтенант-коммандер. Звание, соответствующее капитан-лейтенанту.
Кариббея, Карибия. Группа миров, открыты примерно в одно и то же время, расположены недалеко друг от друга, но принадлежат разным системам, поэтому не считаются сектором.
Карлотти. См. Передатчик Карлотти. Сеньор Карлотти, создатель этого прибора, вероятно, очень не любил телепатов. Впрочем, их не любят многие: не столько за снобизм, сколько за возможность беспрепятственно читать чужие мысли. Этический кодекс (см.) - не гарантия того, что этого не произойдет.
Карлоттиграмма. Сообщение, отправленное и полученное при помощи передатчика Карлотти (см.). Тот же телеграф - только сигналы передаются мгновенно на любое расстояние.
"Карронада Приграничья". Еще одно судно, которое пыталось исследовать Аутсайдер. И сравнительно легко отделалось.
Катер. Вид атмосферного транспорта, на инерционном двигателе.
"Катти Сарк". Клипер ТГ. Его пассажирам выпало наблюдать пробуждение древнего звездолета (а некоторым даже участвовать), что явно не входило в программу тура. Интересно, вспомнил ли Граймс об этом приключении, когда встретил "Катти Сарк" на пути в сектор Арго?
Кают-компания для офицеров. Строго говоря, это название имеет смысл только на учебных кораблях, где существует еще и кают-компания для курсантов. На военных и тем более торговых кораблях все члены экипажа и пассажиры, если таковые имеются, собираются в одном салоне, который по-прежнему именуется офицерской кают-компанией.
Кейн, Дронго. Пират, наркоторговец, который ни разу не нарушил букву закона. Достойный противник. Всякий раз Граймсу удается победить его - но не остановить
Кеннеди. Старший помощник на "Дельте Ориона" (она же "Делия О'Райан"). Скорее всего, даже не догадывается, что является однофамильцем (или даже прямым потомком) одного из президентов США.
Кинсолвинг. Входит в состав Миров Приграничья. Планета Земного типа, сила тяжести чуть больше, атмосфера более разреженная, выше содержание углекислого газа. Открыт коммодором Пирсоном (см.), капитаном исследовательского судна Магеллан, назван в честь его заместителя. Но для жизни людей эта планета непригодна - по причинам психологического характера. Как можно жить на планете, где границы между соседними временными потоками постоянно исчезают и может произойти все, что угодно?
Клаверинг, Джеймс. Однофамилец капитана Йена Клаверинга. Человек, которому из-за собственной клептомании пришлось обзавестись еще и синдромом беглеца.
Кпаверинг, Йен. Капитан Салли Энн, основал колонию на планете Иблис.
Кластер Лайнс. Одна из многочисленных транспортных компаний Федерации.
Клипер. Крупное комфортабельное судно, класс "альфа" или "бета", в основном используются как круизные лайнеры.
Компенсаторное кресло. Оно же противоперегрузочное. Такие кресла устанавливаются в контрольной рубке и позволяют пилоту и навигатору управлять кораблем в условиях перегрузок... а прочим офицерам и гостям корабля - наблюдать за стартом.
Коннери, Брайан. Главный инженер-механик "Искателя". Поскольку "Искатель" невелик, все три двигателя находятся в ведении одного специалиста - надо сказать, весьма компетентного.
Конфедерация Миров Приграничья. Группа миров на Границе Галактики. Первоначально - четыре планеты: Лорн, Далекая, Ультимо и Туле, позже Кинсолвинг и некоторые другие. На этих планетах возникали каторжные колонии, позже они стали прибежищем для людей с определенным складом характера и сложной судьбой. Некоторое время входили в состав Федерации, но лишь юридически. После подписания Пакта о Вечной Дружбе между Федерацией и герцогством Вальдегрен нападения вальдегренских пиратов на суда Приграничья участились. Эти вылазки не встречали противодействия со стороны правительства Федерации, и Приграничье добилось автономии. Военный (см. Бродяги Приграничья) и торговый флот Приграничья (см. Линия Полуночников) со временем стали реальной силой в Галактике - не без участия Джона Граймса.
"Корги". Именно этому грузовику с Линии Звездного Пса принадлежит честь повторного открытия Морроувии. Еще один пример того, как технические неполадки приводят к неожиданным и весьма приятным (по крайней мере - для экипажа Корги) результатам.
Кордвейнеры. Один из четырех кланов Морроувии, живут по течению Мерси. Получили фамилию по имени любимого писателя Морроу (см.) - Кордвейнера Смита.
"Кормчий". Судно капитана Льюиса, на котором вместе служили Граймс и Саул.
Королева. Титул правительницы Морроувианского поселения. Официально по наследству не передается. Похоже, наследие доброй старой Англии... Кроме того, северо-восточный штат Австралии - Квинсленд - Queensland - земля королев.
Королева-мать. Все принцессы, трутни и рабочие особи, обитающие на планете Брооум, происходят от нее. Однако выполняет не только роль производительницы, но и по-настоящему правит.
Королевская Почта Уэйверли. Транспортная компания Уэйверли. Это название, очевидно - дань традиции, поскольку суда "Почты" занимаются не только почтовыми перевозками
Корцофф. Доктор, он же коммандер Корцофф, сотрудник Научного отдела ФИКС - один из немногих, кто удостоил Граймса лестной характеристики.
Космолетчик. Астронавт в неофициальной обстановке.
Кошка, кот. Используется морроувианами как оскорбительное обращение подобно тому, как мы называем обезьяной человека, отвергающего правила хорошего тона.
Коэффициент временной прецессии. Определяет минимальную скорость движения корабля в искривленном ПВК.
Кравински. Адмирал Флота Миров Приграничья.
Кравиц. На момент выхода Граймса в отставку - адмирал, глава Федеральной Исследовательской и Контрольной Службы.
Край. См. Граница Галактики.
"Красный Дракон". Пивная в порту Ллангован (см.), весьма популярная среди астронавтов, которые специализируются на коммерческих перевозках.
Крейвен, Джереми. Капитан Дельты Ориона (см.). Тот случай, когда по фамилии нельзя судить о характере ее обладателя: "Craven" - трус.
Крейсер класса "Созвездие". Крупный военный крейсер, класс выше альфа. В отличие от кораблей других классов в его имя не входит название звезды (сравнить "Дельта Ориона" - "Орион").
"Курс установлен". Сигнал готовности корабля к выходу в искривленный ПВК. Означает, что продольная ось корабля совпадает с линией между точкой его местонахождения и звездой, в районе которой он должен оказаться, с поправкой на обращение Галактики.
Курьер "серпент-класса". Мелкое скоростное судно. Скорее всего, изначально создавались как серия, а позже выделились в класс. "Гадюка", "Аспид", "Щитомордник" и другие - название класса видовое, не связано ни с техническими характеристиками, ни с формой.
Лазерная пушка. Мощный лазер, установленный на корабле. Применяется он тогда, когда корабль противника не следует разносить на мелкие кусочки например, если на его борту находится ценный для вас груз.
Лайнер альфа-класса. Пассажирский аналог крейсера альфа-класса. Крупное и быстроходное судно.
Ланкастер. Город на берегу Мерси... имеется в виду Морроувия.
Ланкастер, Таня. Любимый тип Граймса: бронзовые волосы, зеленые глаза, точеное личико, длинные ноги и (не в последнюю очередь!) высокий интеллект. Увы, зов Древней крови оказался сильнее.
Ларсон, Харальд. Владелец и управляющий мастерской техобслуживания в Фортинбрасе, Эльсинор. В этой мастерской неоднократно проходил модернизацию "Северный Буян" Дронго Кейна (см.).
Левин. Псионик на "Госпоже Одиночество", тезка командующего базой ФИКС на Ольгане.
Левин. Командующий базой ФИКС на Ольгане в звании коммандера.
"Леди Фарауэй". Свободный транспорт эпсилон-класса, нанятый МТК, под флагом Бродяг Приграничья. Название, характерное для судов до отделения Приграничья.
Лесси. Псионики очень трогательно относятся к своим собакам. И неважно, что собака представлена только мозгом, плавающим в питательном растворе (см. "Мозги в желе").
Летурно. Офицер псионической связи "Делии О'Райан"... прошу прощения, "Дельты Ориона". За непрезентабельной внешностью этого молодого человека скрывается редкий даже для псионика дар - способность определять пеленг принятого телепатического сигнала.
"Летящее облако". Первый в Приграничье - ив Галактике со времен Первой экспансии - корабль на фотонном парусе. Назван в честь древнего парусного клипера.
Лилиан Морроу. Королева Мельбурна, столицы - вернее, главного города Морроувии.
Линдисфарн. Планета, где размещается главная база флота ФИКС.
Линза Галактики. Это выражение часто употребляется и требует объяснений. Как известно, наша Галактика имеет форму двояковыпуклой линзы. Расположение Миров Приграничья позволяет убедиться в этом воочию, полюбовавшись на нее со стороны.
Линия Заката. Одна из транспортных компаний Федерации.
"Линия Звездного Пса". В просторечии - Собака. Игра слов: Dog Star название Сириуса. Одна из крупнейших торговых межпланетных фирм Галактики. Во вселенной императрицы Эйрин имеет другое значение: работать на Линии Звездного Пса (или на Собачьей Звездной Дороге) - быть вольным наемником с собственным кораблем.
"Линия Полуночников". Первая транспортная компания Приграничья (см.), появилась еще до объявления независимости Конфедерации. Устаревшие корабли (чаще всего списанные) и экипажи из астронавтов, расставшихся с прежними работодателями не самым мирным образом, долгое время были притчей во языцех.
Линия Трансгалактических клиперов. См. Транс-Галактические клиперы.
Лицевой щиток (шлема скафандра). См. примечание об иллюминаторах.
Ллойд. Реально существующее независимое некоммерческое Классификационное общество, осуществляет надзор за проектированием, постройкой судов и их технической эксплуатацией, публикует разные материалы о своей деятельности. Агент Ллойда - лицо, назначенное корпорацией Ллойда для работы в порту с целью слежения за движением и потерями судов, для защиты интересов корпорации, есть во всех крупных портах мира.
Ловелл. Капитан, первооткрыватель планетной системы Дельта Секстана.
Лозоходцы. Эта специализация появилась недавно. Занимают промежуточное положение между естественниками и псиониками, в результате чего и те, и другие смотрят на них косо.
Лорды Комиссионеры. Члены МТК. Они же "наши лорды и господа".
Лорн. Планета, известная также как Одиночество. Индустриальный центр Приграничья. Скверный климат дополняется неблагоприятной экологической обстановкой.
Лотерея Девяти миров. Страсти людские со временем не меняются... Но призы в этой лотерее действительно космические - именно так был приобретен лайнер бета-класса, который позже стал известен как "Салли Энн".
"Лоуд Джамбук". Типичная "гауссова глушилка" времен Второй волны с типичной судьбой: магнитный шторм, потеря курса и вынужденная высадка на ближайшей планете земного типа с последующим созданием колонии.
Лэзенби, Маргарет (Мэгги). Сотрудник Научного отдела ФИКС, в чине коммандера, этолог, иногда заодно выполняет обязанности биолога и геолога. Родом с Аркадии (см.). Познакомившись с ней в начале своей службы в ФИКС, Граймс многие годы был в нее влюблен, но не смог добиться взаимности даже во время службы Мэгги на "Искателе". Расставшись с Граймсом, вышла замуж за некоего Майкла Карлшатона, который сделал блестящую карьеру на Флоте Миров Приграничья.
Люм. Единица измерения относительной скорости при движении в искривленном континууме. Поскольку понятия расстояния и времени в искривленном ПВК.
Магнитная буря. В космосе, очевидно, имеют несколько иную природу, чем на Земле, но причиняют не меньшую головную боль. По крайней мере, так было во времена "гауссовых глушилок" (см.).
Магнитные подошвы. Весьма полезное устройство, которое позволяет в условиях невесомости твердо стоять на ногах.
Макбет. Планета Шекспировского Сектора.
Мак Клауд. Инженер-механик "Щитомордника". Еще один случай, когда на небольшом корабле обязанности ИМРД и ИММ исполняет один офицер.
Маккэй. Порт на планете Роб Рой, империя Уэйверли (см.).
"Маламут Приграничья". Буксир из состава Резервной Флотилии Приграничья, капитан - Билли Вильямс (см.).
Манчестер. Этот город снабжает металлоизделиями всю Морроувию. До того, как там была освоена добыча руды и сталелитейное дело, наконечники стрел, копий и ножи изготовлялись из обшивки "снежного барса".
Марина. В просторечии - Субмарина. Планета в системе Альфа Креста, почти полностью покрыта морями и отличается суровым климатом. Из органов местных морских тварей производится знаменитая "сыворотка бессмертия", она же "антигериантридин" (см.). Из соображений экологической безопасности (а также высшей мировой справедливости) производство упомянутой сыворотки ведется в ограниченных объемах. Нет счастья на Земле - но нет его и выше...
Марк VII. Электронный навигатор Гейгенхайма. В просторечии Гейгенхайм. Марк - любимое название для полуинтеллектуальных систем в Галактике видимо, в силу своей универсальности и многообразию возникающих ассоциаций.
Марк XVII. Диктофон последнего поколения. Еще один из многочисленных Марков (см.). Не путать с противокорабельными ракетами с тем же названием. Но из контекста обычно понятно, о чем идет речь.
Масс-индикатор. Прибор, позволяющий обнаружить присутствие предметов на значительном расстоянии, в том числе и в искривленном ПВК (см.). По сути трехмерный радар, так и используется в искривленном ПВК. Выглядит как темная сфера, местоположение объектов обозначается световыми точками, направление к кораблю - линиями.
Маяк Карлотти, бакен Карлотти. С одним из первых образцов этого устройства Граймс познакомился на "Эпсилоне Секстана", где оно выполняло роль маяка-наводчика. Уже через несколько стандартных лет маяк Карлотти стал обычной частью пейзажа любого космопорта. Индуцирует темпоральную прецессию (см.) радиосигналов, фактически дублируя работу псиоников.
Межзвездный двигатель. Так иногда называют Движитель Манншенна.
Межзвездный крейсер. Крейсер класса "созвездие".
Межзвездный Транспортный Комитет. Главная транспортная компания Федерации, занимающаяся в основном грузовыми перевозками.
Межпланетные двигатели. Собирательное название для инерционного и реактивного двигателя, в отличие от Движителя Манншенна (см.), который называют Межзвездным. Передвижение на Манншенне внутри планетной системы небезопасно, а потому запрещено, кроме особых обстоятельств.
Меканика. Ближайший сосед Ольганы. Судя по названию, промышленная колония.
Мелисс, Мелисса. Один из миров восточного круга (см.), почти целиком покрыт водой, заселен разумными амфибиями.
Мерси. Еще одна река в моррувианской Англии.
Место второго пилота. Еще один термин-реликт, на этот раз родом из авиации. На межпланетных кораблях пилота как такового нет - ни второго, ни первого.
Метеоритная защита. Неизвестно, что под этим подразумевается в той альтернативной Вселенной, где Граймс дослужился только до командующего базой в звании коммандера. В нашем временном потоке главной защитой от метеоритных потоков считается все-таки масс-индикатор, неусыпное внимание вахтенного и пара лазеров. Когда же корабль идет на Манншенне, столкновение с каким-либо физическим телом просто исключено (см. Синхронизация).
Движитель Манншенна. Он же Манншенновский (Манншенский) двигатель, Единый Манншеннский. Строго говоря, двигателем не является, поскольку лишь создает условия для движения корабля, искривляя вокруг него континуум. В искривленном ПВК можно передвигаться с разной скоростью - это обеспечивается при помощи инерционного двигателя- но не ниже некоей минимальной.
Движки. Так иногда называют Маннншенновские Движители. Правда, ни от одного из "имамов" (см.) вы такого не услышите.
Дежурный офицер. Офицер, который несет вахту не в рубке или двигательном отсеке, а у выхода из корабля (не какие-то жизненно важные, а попроще).
Декковар. Планета земного типа, населена разумными псевдоящерами... кажется, больше никаких особенностей.
Делакрон. Колония, куда "Щитомордник" должен был доставить робота мистера Адама (см.). Чем она заслужила такую участь, неизвестно. Можно себе представить последствия, если бы Граймс успешно выполнил задание!
Деламер, Франсис. Второй помощник на Шнауцере. приходился племянником главному управляющему по торговле "Линии Звездного Пса". Именно благодаря его романтическому увлечению Табитой Морроу обитатели этой планеты получили статус граждан Федерации.
"Делия О'Райан". См. "Дельта Ориона".
"Дельта Ориона". Она же "Делия О'Райан", транспорт класса дельта, на котором Граймс, будучи младшим лейтенантом ФИКС, принял боевое крещение.
"Дельта Паппис". Прежнее название альтернативного "Дальнего поиска". Понятно, почему Граймс позавидовал своему альтер эго: как следует из названия, это корабль дельта-класса, а не эпсилон, как его собственный.
Дельта Секстана Четыре. Когда-нибудь, тысячи лет спустя, туземцы создадут изображение божества, вдохнувшего в их предка разум... И это божество будет подозрительно напоминать лейтенанта ФИКС в униформе. Правда, о том, каковы были последствия для самого божества, они вряд ли узнают.
Десантники, космодесантники. Продолжатели славных традиций морской пехоты XX века.
"Джамбук". Первое судно, на котором служила Джейн Пентекост. Не имеет никакого отношения к "Лоуд Джамбуку" ("Подвигатели гор").
Джиллингс. Капитан печально известного "Собраона", уроженец планеты Австралия. Свято верит в собственную нечувствительность к разного рода опьяняющим веществам. А напрасно.
Дин, Спуки. Офицер псионической связи "Щитомордника", он же Призрак (см.). Питал странную для псионика слабость к джину, чем Граймс неоднократно пользовался. Впрочем, все мы не без слабостей... Кто бы мог подумать, что этот человек способен в буквальном смысле слова двигать горы!
Диспетчерская вышка. Непременная деталь любого космопорта. Казалось бы, при наличии совершенных приборов связи и наблюдения нет необходимости помещать пункт контроля за посадкой и стартом кораблей на высоту. Но это традиция, которая соблюдается даже в сейсмоопасных районах...
"Дитмар". Дикий транспорт - то есть не прикрепленный к определенным рейсам. В этом нет ничего особенного... кроме дикого беспорядка на борту.
Доктор Моро. Герой романа Г.Уэллса "Остров доктора Моро", ученый-вивисектор. По всей видимости, Морроу считал себя улучшенным воплощением этого персонажа. Одна из четырех фамилий на Морроувии - Уэллсы, в честь писателя.
Долина Ада. Находится на Иблисе (см.). Частные владения отставного капитана Клаверинга. Вопреки названию, одно из немногих место на планете, пригодное для обитания.
Донкастер. Федеральный мир, расположенный на границе на границе с двумя империями негуманоидов - Галличекской Гегемонией и Шаарой. Как и следовало ожидать, стала причиной для столкновения интересов - но не трех держав, а правительства Федерации, которое намеревается превратить ее в крепость, и Университета Дунканнона, где уже много лет налаживаются культурные связи между разными расами.
"Дракон Приграничья". Грузовоз класса "эпсилон". Судя по названию, это должно было быть судно класса "созвездие"...
"Драконис". В одной из альтернативных вселенных - крейсер класса "созвездие" (см.), под командованием альтернативного Франсиса Деламера. Примечательно, что с тезкой этого крейсера Граймс едва не встретился в юности, когда был капитаном "Щитомордника". Что это - совпадение?
Дринги. Негуманоидная цивилизация. Контакты с человечеством редки и носят характер мелких вооруженных стычек. По крайней мере, до установления дипломатических отношений дело пока не дошло.
Дрроомор, Дрруумурр. Один из миров Шаарской империи (см.). Советник по кораблестроению при местном консульстве Земли - тайный агент ФИКС. Во время своего визита на эту планету Граймсу сей факт был неизвестен - возможно, к лучшему.
Дрютхен. Доктор физики из Университета Лорна, превосходный специалист. Не то чтобы гений, хотя сам себя таковым считает - но близок к тому. Кроме того, прославился полным отсутствием вежливости и такта. В настоящий момент, вероятно, находится в далеком прошлом никому не известной планеты вместе с компанией вальдегренцев. Возможно, им предстоит стать отцами человекоподобной расы, с которой когда-нибудь столкнутся исследователи.
Дунканнон. Порт на Донкастере. В отличие от большинства учебных заведений Федерации, в нем обучаются студенты всех рас, в том числе и негуманоиды.
Дьяволы. Так поселенцы называют аборигенов Иблиса - скорее за внешность, нежели за характер.
Дьявольские Факелы, Адские Маяки, Люциферы. Горные массивы к югу от Альп Эребуса (см.).
"Железный Крест". Одна из высших наград Вальдегрена. Как ни странно, о факте награждения таковой в приличном обществе стараются не упоминать - по причине того, что напряженность отношений с Вальдегреном становится все более очевидной.
Жужелица. Весьма опытная дама: работает в разведотделе ФИКС с момента его образования. Вряд ли она когда-нибудь полагалась на собственную привлекательность - тем более, после стольких лет безупречной службы. Ее "визитная карточка" - рапорты на этикетках бутылок.
Залив Холода. На Лорне. Эта планета вообще не отличается мягким климатом.
Запрещенные планеты. Список, составленный Ллойдом (см.). Планеты, посадка на которые сопряжена с особым риском, а потому требует специального разрешения... которое, разумеется, стоит немалых денег.
Земной Космолетчик, Потерпевший Бедствие. Статус, регистрируется у местного консула Земли. Обеспечивает крышу над головой и питание до появления подходящего корабля.
Ззрреемм. Один из миров Шаарской империи (см. также Брррнооо и пр.).
"Змейка Эппи". См. "Эпсилон Змеи".
"Золотые Крылья". Высшая военная награда Галличекской гегемонии. Учитывая несколько напряженные отношения Федерации и Конфедерации с вышеупомянутым государством орнитоидов (см. том "Наемники космоса"), демонстрация этой награды в обществе можно считать в лучшем случае эпатажем.
Зона взлета. Участок поверхности планеты вокруг корабля. Со времен первых космических кораблей ее радиус стал существенно меньше, но все-таки не стоит в момент старта соваться под дюзы.
Иблис. Эта очаровательная планетка некогда входила в список запрещенных, а теперь стала едва ли не туристической Меккой. Вполне соответствует названию: пустыни, вулканы и жители, напоминающие мифических демонов. Впрочем, аборигены столь же безобидны, как и сама планета... местами.
Иллюминатор. Когда вам показывают контрольную рубку, похожую на стеклянный шар - усомнитесь, вспомнив законы физики! Конечно, иллюминаторы на кораблях времен Третьей волны экспансии - уже не крошечные окошки, которые можно закрыть развернутым журналом. Но все-таки...
"Имам". ИММ, инженер-механик Манншенновского Движителя. Если навигация в искривленном ПВК (см.) считается почти искусством, то управление Движителем вполне можно считать священнодействием.
ИММ. Инженер-механик Движителя Манншенна. Возможно, это дань традиции, но их обычно четверо, как на земных кораблях: Главный и три его помощника: первый помощник, он же второй ИММ, второй, он же третий ИММ, и третий помощник, он же четвертый ИММ.
Императрица Скоции. Не прославилась ничем, кроме того, что однажды оказалась в зоне досягаемости "Искателя".
Империя Уэйверли. См. Уэйверли.
ИМРД. Инженер-механик ракетных двигателей (см.).
Инерционный двигатель. На этом двигателе корабль стартует с планеты. Затем, уже в открытом космосе, происходит запуск реактивного двигателя (см.), а когда достигнуто необходимое ускорение - Движителя Манншенна. В искривленном континууме с его помощью развивается так называемое реальное ускорение. Позже с той же целью иногда стали применять реактивный двигатель.
Инерционный самолёт. Во времена Граймса инерционные двигатели разной мощности устанавливались на всех видах летающего транспорта - от одноместного аэробота до космического корабля.
Инженерные гильдии и профсоюзы. См. Гильдии.
Интерком. Внутренняя связь на корабле. Обычно звуковая, но иногда дублируется видеосвязью - на военных кораблях и, по желанию владельца - на торговых.
Ираллиан. Цивилизация, которая в нашем временном потоке вымерла в результате эпидемии чумы, но сохранилась во Вселенной Императрицы Эйрин.
"Искатель". Получив очередное повышение, Граймс некоторое время командовал этим кораблем. Как и большинство судов ФИКС, скорее исследовательское судно, чем военный корабль - но может весьма успешно выступать в качестве последнего.
Калвер, Дерек. Стал известен как первый человек, высадившийся на Аутсайдере. Начинал службу в МТК, затем - в Королевской почте Уэйверли (см.), на транспорте "Калибан". После этого эмигрировал в Приграничье, поступил вторым помощником на "Госпожу Одиночество". Позже сумел поднять с Иблиса "Фермопилы" и спас таким образом груз и людей. На вознаграждение приобрел "Звезду Приграничья". Позже служил на "Аутсайдере" Модели (об этом см. "Темные измерения").
Калибан. Транспорт эпсилон-класса, старый, но еще неплохо сохранился в отличие от большинства своих сородичей, которым посчастливилось войти в состав флота Приграничья.
Капитан. Понятно, что владельцем военного корабля является государство. Но капитан торгового судна зачастую является и его владельцем.
Лейтенант-коммандер. Звание, соответствующее капитан-лейтенанту.
Кариббея, Карибия. Группа миров, открыты примерно в одно и то же время, расположены недалеко друг от друга, но принадлежат разным системам, поэтому не считаются сектором.
Карлотти. См. Передатчик Карлотти. Сеньор Карлотти, создатель этого прибора, вероятно, очень не любил телепатов. Впрочем, их не любят многие: не столько за снобизм, сколько за возможность беспрепятственно читать чужие мысли. Этический кодекс (см.) - не гарантия того, что этого не произойдет.
Карлоттиграмма. Сообщение, отправленное и полученное при помощи передатчика Карлотти (см.). Тот же телеграф - только сигналы передаются мгновенно на любое расстояние.
"Карронада Приграничья". Еще одно судно, которое пыталось исследовать Аутсайдер. И сравнительно легко отделалось.
Катер. Вид атмосферного транспорта, на инерционном двигателе.
"Катти Сарк". Клипер ТГ. Его пассажирам выпало наблюдать пробуждение древнего звездолета (а некоторым даже участвовать), что явно не входило в программу тура. Интересно, вспомнил ли Граймс об этом приключении, когда встретил "Катти Сарк" на пути в сектор Арго?
Кают-компания для офицеров. Строго говоря, это название имеет смысл только на учебных кораблях, где существует еще и кают-компания для курсантов. На военных и тем более торговых кораблях все члены экипажа и пассажиры, если таковые имеются, собираются в одном салоне, который по-прежнему именуется офицерской кают-компанией.
Кейн, Дронго. Пират, наркоторговец, который ни разу не нарушил букву закона. Достойный противник. Всякий раз Граймсу удается победить его - но не остановить
Кеннеди. Старший помощник на "Дельте Ориона" (она же "Делия О'Райан"). Скорее всего, даже не догадывается, что является однофамильцем (или даже прямым потомком) одного из президентов США.
Кинсолвинг. Входит в состав Миров Приграничья. Планета Земного типа, сила тяжести чуть больше, атмосфера более разреженная, выше содержание углекислого газа. Открыт коммодором Пирсоном (см.), капитаном исследовательского судна Магеллан, назван в честь его заместителя. Но для жизни людей эта планета непригодна - по причинам психологического характера. Как можно жить на планете, где границы между соседними временными потоками постоянно исчезают и может произойти все, что угодно?
Клаверинг, Джеймс. Однофамилец капитана Йена Клаверинга. Человек, которому из-за собственной клептомании пришлось обзавестись еще и синдромом беглеца.
Кпаверинг, Йен. Капитан Салли Энн, основал колонию на планете Иблис.
Кластер Лайнс. Одна из многочисленных транспортных компаний Федерации.
Клипер. Крупное комфортабельное судно, класс "альфа" или "бета", в основном используются как круизные лайнеры.
Компенсаторное кресло. Оно же противоперегрузочное. Такие кресла устанавливаются в контрольной рубке и позволяют пилоту и навигатору управлять кораблем в условиях перегрузок... а прочим офицерам и гостям корабля - наблюдать за стартом.
Коннери, Брайан. Главный инженер-механик "Искателя". Поскольку "Искатель" невелик, все три двигателя находятся в ведении одного специалиста - надо сказать, весьма компетентного.
Конфедерация Миров Приграничья. Группа миров на Границе Галактики. Первоначально - четыре планеты: Лорн, Далекая, Ультимо и Туле, позже Кинсолвинг и некоторые другие. На этих планетах возникали каторжные колонии, позже они стали прибежищем для людей с определенным складом характера и сложной судьбой. Некоторое время входили в состав Федерации, но лишь юридически. После подписания Пакта о Вечной Дружбе между Федерацией и герцогством Вальдегрен нападения вальдегренских пиратов на суда Приграничья участились. Эти вылазки не встречали противодействия со стороны правительства Федерации, и Приграничье добилось автономии. Военный (см. Бродяги Приграничья) и торговый флот Приграничья (см. Линия Полуночников) со временем стали реальной силой в Галактике - не без участия Джона Граймса.
"Корги". Именно этому грузовику с Линии Звездного Пса принадлежит честь повторного открытия Морроувии. Еще один пример того, как технические неполадки приводят к неожиданным и весьма приятным (по крайней мере - для экипажа Корги) результатам.
Кордвейнеры. Один из четырех кланов Морроувии, живут по течению Мерси. Получили фамилию по имени любимого писателя Морроу (см.) - Кордвейнера Смита.
"Кормчий". Судно капитана Льюиса, на котором вместе служили Граймс и Саул.
Королева. Титул правительницы Морроувианского поселения. Официально по наследству не передается. Похоже, наследие доброй старой Англии... Кроме того, северо-восточный штат Австралии - Квинсленд - Queensland - земля королев.
Королева-мать. Все принцессы, трутни и рабочие особи, обитающие на планете Брооум, происходят от нее. Однако выполняет не только роль производительницы, но и по-настоящему правит.
Королевская Почта Уэйверли. Транспортная компания Уэйверли. Это название, очевидно - дань традиции, поскольку суда "Почты" занимаются не только почтовыми перевозками
Корцофф. Доктор, он же коммандер Корцофф, сотрудник Научного отдела ФИКС - один из немногих, кто удостоил Граймса лестной характеристики.
Космолетчик. Астронавт в неофициальной обстановке.
Кошка, кот. Используется морроувианами как оскорбительное обращение подобно тому, как мы называем обезьяной человека, отвергающего правила хорошего тона.
Коэффициент временной прецессии. Определяет минимальную скорость движения корабля в искривленном ПВК.
Кравински. Адмирал Флота Миров Приграничья.
Кравиц. На момент выхода Граймса в отставку - адмирал, глава Федеральной Исследовательской и Контрольной Службы.
Край. См. Граница Галактики.
"Красный Дракон". Пивная в порту Ллангован (см.), весьма популярная среди астронавтов, которые специализируются на коммерческих перевозках.
Крейвен, Джереми. Капитан Дельты Ориона (см.). Тот случай, когда по фамилии нельзя судить о характере ее обладателя: "Craven" - трус.
Крейсер класса "Созвездие". Крупный военный крейсер, класс выше альфа. В отличие от кораблей других классов в его имя не входит название звезды (сравнить "Дельта Ориона" - "Орион").
"Курс установлен". Сигнал готовности корабля к выходу в искривленный ПВК. Означает, что продольная ось корабля совпадает с линией между точкой его местонахождения и звездой, в районе которой он должен оказаться, с поправкой на обращение Галактики.
Курьер "серпент-класса". Мелкое скоростное судно. Скорее всего, изначально создавались как серия, а позже выделились в класс. "Гадюка", "Аспид", "Щитомордник" и другие - название класса видовое, не связано ни с техническими характеристиками, ни с формой.
Лазерная пушка. Мощный лазер, установленный на корабле. Применяется он тогда, когда корабль противника не следует разносить на мелкие кусочки например, если на его борту находится ценный для вас груз.
Лайнер альфа-класса. Пассажирский аналог крейсера альфа-класса. Крупное и быстроходное судно.
Ланкастер. Город на берегу Мерси... имеется в виду Морроувия.
Ланкастер, Таня. Любимый тип Граймса: бронзовые волосы, зеленые глаза, точеное личико, длинные ноги и (не в последнюю очередь!) высокий интеллект. Увы, зов Древней крови оказался сильнее.
Ларсон, Харальд. Владелец и управляющий мастерской техобслуживания в Фортинбрасе, Эльсинор. В этой мастерской неоднократно проходил модернизацию "Северный Буян" Дронго Кейна (см.).
Левин. Псионик на "Госпоже Одиночество", тезка командующего базой ФИКС на Ольгане.
Левин. Командующий базой ФИКС на Ольгане в звании коммандера.
"Леди Фарауэй". Свободный транспорт эпсилон-класса, нанятый МТК, под флагом Бродяг Приграничья. Название, характерное для судов до отделения Приграничья.
Лесси. Псионики очень трогательно относятся к своим собакам. И неважно, что собака представлена только мозгом, плавающим в питательном растворе (см. "Мозги в желе").
Летурно. Офицер псионической связи "Делии О'Райан"... прошу прощения, "Дельты Ориона". За непрезентабельной внешностью этого молодого человека скрывается редкий даже для псионика дар - способность определять пеленг принятого телепатического сигнала.
"Летящее облако". Первый в Приграничье - ив Галактике со времен Первой экспансии - корабль на фотонном парусе. Назван в честь древнего парусного клипера.
Лилиан Морроу. Королева Мельбурна, столицы - вернее, главного города Морроувии.
Линдисфарн. Планета, где размещается главная база флота ФИКС.
Линза Галактики. Это выражение часто употребляется и требует объяснений. Как известно, наша Галактика имеет форму двояковыпуклой линзы. Расположение Миров Приграничья позволяет убедиться в этом воочию, полюбовавшись на нее со стороны.
Линия Заката. Одна из транспортных компаний Федерации.
"Линия Звездного Пса". В просторечии - Собака. Игра слов: Dog Star название Сириуса. Одна из крупнейших торговых межпланетных фирм Галактики. Во вселенной императрицы Эйрин имеет другое значение: работать на Линии Звездного Пса (или на Собачьей Звездной Дороге) - быть вольным наемником с собственным кораблем.
"Линия Полуночников". Первая транспортная компания Приграничья (см.), появилась еще до объявления независимости Конфедерации. Устаревшие корабли (чаще всего списанные) и экипажи из астронавтов, расставшихся с прежними работодателями не самым мирным образом, долгое время были притчей во языцех.
Линия Трансгалактических клиперов. См. Транс-Галактические клиперы.
Лицевой щиток (шлема скафандра). См. примечание об иллюминаторах.
Ллойд. Реально существующее независимое некоммерческое Классификационное общество, осуществляет надзор за проектированием, постройкой судов и их технической эксплуатацией, публикует разные материалы о своей деятельности. Агент Ллойда - лицо, назначенное корпорацией Ллойда для работы в порту с целью слежения за движением и потерями судов, для защиты интересов корпорации, есть во всех крупных портах мира.
Ловелл. Капитан, первооткрыватель планетной системы Дельта Секстана.
Лозоходцы. Эта специализация появилась недавно. Занимают промежуточное положение между естественниками и псиониками, в результате чего и те, и другие смотрят на них косо.
Лорды Комиссионеры. Члены МТК. Они же "наши лорды и господа".
Лорн. Планета, известная также как Одиночество. Индустриальный центр Приграничья. Скверный климат дополняется неблагоприятной экологической обстановкой.
Лотерея Девяти миров. Страсти людские со временем не меняются... Но призы в этой лотерее действительно космические - именно так был приобретен лайнер бета-класса, который позже стал известен как "Салли Энн".
"Лоуд Джамбук". Типичная "гауссова глушилка" времен Второй волны с типичной судьбой: магнитный шторм, потеря курса и вынужденная высадка на ближайшей планете земного типа с последующим созданием колонии.
Лэзенби, Маргарет (Мэгги). Сотрудник Научного отдела ФИКС, в чине коммандера, этолог, иногда заодно выполняет обязанности биолога и геолога. Родом с Аркадии (см.). Познакомившись с ней в начале своей службы в ФИКС, Граймс многие годы был в нее влюблен, но не смог добиться взаимности даже во время службы Мэгги на "Искателе". Расставшись с Граймсом, вышла замуж за некоего Майкла Карлшатона, который сделал блестящую карьеру на Флоте Миров Приграничья.
Люм. Единица измерения относительной скорости при движении в искривленном континууме. Поскольку понятия расстояния и времени в искривленном ПВК.
Магнитная буря. В космосе, очевидно, имеют несколько иную природу, чем на Земле, но причиняют не меньшую головную боль. По крайней мере, так было во времена "гауссовых глушилок" (см.).
Магнитные подошвы. Весьма полезное устройство, которое позволяет в условиях невесомости твердо стоять на ногах.
Макбет. Планета Шекспировского Сектора.
Мак Клауд. Инженер-механик "Щитомордника". Еще один случай, когда на небольшом корабле обязанности ИМРД и ИММ исполняет один офицер.
Маккэй. Порт на планете Роб Рой, империя Уэйверли (см.).
"Маламут Приграничья". Буксир из состава Резервной Флотилии Приграничья, капитан - Билли Вильямс (см.).
Манчестер. Этот город снабжает металлоизделиями всю Морроувию. До того, как там была освоена добыча руды и сталелитейное дело, наконечники стрел, копий и ножи изготовлялись из обшивки "снежного барса".
Марина. В просторечии - Субмарина. Планета в системе Альфа Креста, почти полностью покрыта морями и отличается суровым климатом. Из органов местных морских тварей производится знаменитая "сыворотка бессмертия", она же "антигериантридин" (см.). Из соображений экологической безопасности (а также высшей мировой справедливости) производство упомянутой сыворотки ведется в ограниченных объемах. Нет счастья на Земле - но нет его и выше...
Марк VII. Электронный навигатор Гейгенхайма. В просторечии Гейгенхайм. Марк - любимое название для полуинтеллектуальных систем в Галактике видимо, в силу своей универсальности и многообразию возникающих ассоциаций.
Марк XVII. Диктофон последнего поколения. Еще один из многочисленных Марков (см.). Не путать с противокорабельными ракетами с тем же названием. Но из контекста обычно понятно, о чем идет речь.
Масс-индикатор. Прибор, позволяющий обнаружить присутствие предметов на значительном расстоянии, в том числе и в искривленном ПВК (см.). По сути трехмерный радар, так и используется в искривленном ПВК. Выглядит как темная сфера, местоположение объектов обозначается световыми точками, направление к кораблю - линиями.
Маяк Карлотти, бакен Карлотти. С одним из первых образцов этого устройства Граймс познакомился на "Эпсилоне Секстана", где оно выполняло роль маяка-наводчика. Уже через несколько стандартных лет маяк Карлотти стал обычной частью пейзажа любого космопорта. Индуцирует темпоральную прецессию (см.) радиосигналов, фактически дублируя работу псиоников.
Межзвездный двигатель. Так иногда называют Движитель Манншенна.
Межзвездный крейсер. Крейсер класса "созвездие".
Межзвездный Транспортный Комитет. Главная транспортная компания Федерации, занимающаяся в основном грузовыми перевозками.
Межпланетные двигатели. Собирательное название для инерционного и реактивного двигателя, в отличие от Движителя Манншенна (см.), который называют Межзвездным. Передвижение на Манншенне внутри планетной системы небезопасно, а потому запрещено, кроме особых обстоятельств.
Меканика. Ближайший сосед Ольганы. Судя по названию, промышленная колония.
Мелисс, Мелисса. Один из миров восточного круга (см.), почти целиком покрыт водой, заселен разумными амфибиями.
Мерси. Еще одна река в моррувианской Англии.
Место второго пилота. Еще один термин-реликт, на этот раз родом из авиации. На межпланетных кораблях пилота как такового нет - ни второго, ни первого.
Метеоритная защита. Неизвестно, что под этим подразумевается в той альтернативной Вселенной, где Граймс дослужился только до командующего базой в звании коммандера. В нашем временном потоке главной защитой от метеоритных потоков считается все-таки масс-индикатор, неусыпное внимание вахтенного и пара лазеров. Когда же корабль идет на Манншенне, столкновение с каким-либо физическим телом просто исключено (см. Синхронизация).