Страница:
Это был Джейсон Картер.
Остальное оказалось просто. Банк Картера, подобно другим крупным финансовым конгломератам, имеет тесные связи, как с Пентагоном, так и с ведущими производителями оружия. Это известно всем, но все делают вид, что ничего не знают. В точности как тот полковник с пожелтевшей кожей -- люди везде одинаковы, что в мокрых джунглях, что здесь.
Мне оставалось только сложить два и два, и я это сделал. Возможно даже, именно Джейсон Картер финансировал военное вторжение в ту чертову страну. Для него это так же просто, как заказать себе пиццу по телефону. Он владеет миллионами, а ворочает миллионами миллионов. Он банкир.
Война -- такой же бизнес, как и все другие, только государство имеет на него монополию. Но это не мешает ему раздавать патенты тем, кто хорошо заплатит. Джейсон Картер внес свою долю, и получил в качестве дивидендов уникальные безделушки.
Если у тебя столько денег, что ты можешь купить весь мир, -- куда их деть? Почему бы не выбросить парочку миллионов и не стать единственным в мире обладателем редчайших и древнейших сокровищ мира?
Как говорится, выше этого -- только звезды.
И тогда я задумался, что могу предпринять. Не хочу сказать, будто в те дни мною двигало стремление отомстить банкиру за ребят, погибших тогда на морском берегу из-за его приказов. Но вот отплатить ему за то, что он подставил меня, я хотел.
И еще мне были нужны деньги.
Они мне и сейчас нужны.
Итак, я знал, что где-то в подвалах банка Картер тщательно охраняются ценности, полученные если и честным, то далеко не чистым путем. Но этого знания было мало, и я стал искать людей, которые захотят эти сведения купить.
И я нашел их. Я уже упоминал о народно-демократическом режиме, который был установлен в той стране после победы повстанцев. До сих пор время от времени они поднимают вой об утраченных национальных реликвиях. Я поразмыслил и пришел к выводу, что мне нужны именно они.
С того времени, когда я носил погоны, у меня остались старые связи. С тех пор, как я не ношу мундира, я обзавелся новыми. Через третьих лиц я вышел на представителей режима и вкратце обрисовал им обстановку. Я надеялся, что, маневрируя между ними и Картером, смогу получить неплохие деньги и навсегда уйти на покой.
Тем временем я постарался сблизиться с Лизой и Кларенсом. Я действовал сразу в двух направлениях, так как не мог знать наверняка, где именно мне улыбнется удача. Остальное вы знаете -- после того, как началось расследование, все пошло наперекосяк.
Я никогда не слышал о докторе Бано, но полагаю, что это и есть эмиссар режима, присланный сюда по моей подсказке, чтобы вытрясти из старика Картера вывезенные им ценности. Но к тому времени, когда этот человек приехал в Лос-Анджелес, вокруг меня уже крутились вы и полиция, и хитрец решил обойтись без меня.
Об остальном я могу только догадываться. Думаю, этот человек пригрозил Картеру, требовал вернуть вывезенные ценности. Не удивлюсь, если окажется, что он фанатик. Банкир послал его к черту.
Потом начались эти убийства. Знаете, когда вы воюете в джунглях, и это ваши родные джунгли, а не какое-нибудь вонючее болото, куда забросил вас дядя Сэм -- тогда вам нужны снайперы. Убивать младшего Картера этот Бано наверняка не хотел, это было просто первое предупреждение. Банкир снова посылает его к черту -- и во второй раз доктор стреляет на поражение. Хотел бы я знать, что решил старый Картер теперь.
Уесли Рендалл продолжал стоять, взгляд его был направлен в окно. Я встал.
-- Значит, доктор Бано не пытался связаться с вами?
Рендалл отрицательно покачал головой.
Когда я, сделав знак Франсуаз, направился к выходу, он все еще продолжал стоять, направив взгляд в свое прошлое.
16
Я уже начинал жалеть, что мы взялись за это дело.
Его завязка была довольно проста -- обычное убийство голливудской проститутки, заурядное мошенничество с подтасовкой улик и вымогательством.
Но стоило нам разобраться с этой историей, как вслед за ней вставала новая, и за второй -- другая, и мне начинало казаться, что мы так никогда и не избавимся от Картеров и их семейного банка.
Нам удалось найти небольшой ресторанчик, который все еще оставался открытым, и где отыскался свободный столик. Я заказал себе три ростбифа с кислой капустой, чем навлек на себя осуждающий взгляд Франсуаз. Но я был голоден. Она заказала яйца по-каталонски.
Я мог бы держать пари, что здесь не подают ничего подобного, но промолчал. Это было правильно, так как заказ вскоре принесли.
Через прозрачную стену ресторанчика я видел освещенную афишу кинотеатра напротив. Шла какая-то комедия.
-- Итак? -- стальные серые глаза Франсуаз были направлены на меня. Я расправил салфетку и энергично расковырял ростбиф вилкой. Сегодня я мог позволить себе есть так, как мне нравится.
Франсуаз аккуратно отделила специальным ножом кусочек яйца и произнесла:
-- Мне кажется, теперь настало время об?яснить, почему ты выставил меня дурой перед этим доктором, а потом наобещал золотых гор мистеру Рендаллу.
Она не назвала его блондинчиком, и это должно было что-то обозначать.
-- Видишь ли, -- я принялся расковыривать второй ростбиф. -Профессиональный боксер, Френки, не можетбыть снайпером.
Ее брови в недоумении взметнулись вверх, и я взмахнул вилкой, призывая ее к молчанию. Кусочек мяса упал на скатерть, я сделал вид, что не заметил этого.
-- Ты скажешь, это не доказательство, и логической связи здесь нет. Ты права. Однако я никак не мог поверить в то, что профессиональный боксер, с его крепкими руками-поршнями и чугунными кулаками может удержать в руках винтовку и тщательно прицелиться. Во всяком случае, это казалось мне малоправдоподобным.
Поэтому я решил проверить, служил ли наш подозреваемый в армии и имел ли когда-нибудь дело с оружием. Ты сама слышала ответ на эти вопросы -никогда.
С другой стороны -- сам Юджин Данби. Кто он такой? Обычный профессионал, время от времени дерется в подпольных матчах, на которые делают ставки -- ничего особенного в спортивном плане из себя он не представляет.
Он спит с дорогой проституткой только потому, что ей это нравится. Воображает, что влюблен в нее, но позволяет ей продолжать заниматься своим ремеслом. Надеется, что когда-нибудь разбогатеет и увезет ее. Куда, спрашивается.
Я никогда не встречал этого парня, но уверен -- в его голове лишь одна извилина, прямая и широкая, и единственное, что раскатывает по ней взад и вперед -- это пара бильярдных шаров.
Мог ли подобному человеку прийти в голову план с винтовкой, стрельбой и прочим? Это абсолютно не его стиль, не его метод. Он мог бы подраться, покричать, -- словом, вести себя так, как принято в дешевых барах.
Впрочем, именно так он себя и повел, не так ли? Когда ему взбрело в голову искать справедливости, он вломился в дом к банкиру и устроил скандал. После появления охранника наш герой поджал хвост и смылся.
Все это показалось мне заслуживающим внимания еще днем, после покушения на Джонатана Картера. Но тогда я не придал особого значения своим подозрениям и решил оставить их проверку на потом.
Ведь Джонатан был только ранен, значит, рассудил я, стрелок вовсе не снайпер и не умеет стрелять. А это, на первый взгляд, подтверждало теорию о стрелке-непрофессионале. Но после того, как я узнал о гибели Роберта -картина приобрела совершенно иное освещение.
Неизвестный всадил человеку пулю прямо в лоб в тот момент, когда рядом с жертвой стояли двое полицейских. Для этого надо было быть не только умным и хладнокровным, -- а наш приятель Данби явно не отвечает этому описанию -но еще и первоклассным стрелком.
Скорее всего, военным.
Тогда я задумался, кто в нашей истории был солдатом. Оставалась, конечно, вероятность совпадения. Я не мог полностью исключить того, что покушение никак не связано с нашей историей. Однако подобное представлялось мне маловероятным.
Итак, кто же был солдатом. Сэм Роупер. Но он мертв, застрелен в упор из пистолета, -- возможно, нашим снайпером, возможно, кем-то другим. Его товарищи. Все они мертвы, кроме одного, но и тот -- безногий инвалид. Скрыться с места преступления с винтовкой в руках для него было бы невозможно.
Уесли Рендалл тоже был военным. Но он все время находился под нашим наблюдением, как, впрочем, и Джеймс. И тогда я вспомнил о докторе Бано. Конечно, он представился доктором философии, но это ничего не доказывает. Мало ли кто может изучать философию. А ведь доктор приехал из тех же мест, где произошла история с таинственным ящиком.
Это одна сторона проблемы. Вторая же состоит в том, что другой доктор, доктор Мак-Нейр, с неожиданной твердостью стоял на поставленном им диагнозе. И это при реальной угрозе судебного разбирательства и независимой экспертизы.
Неужели он -- сумасшедший? Или твердо уверен, что Рендалл вытащит его из любой переделки? Или собрался бежать? Я достаточно повидал людей и был уверен, что доктор Тодорик Мак-Нейр не принадлежит к той категории людей, которые способны на подобное поведение. Нет, он был твердо уверен в своей правоте, и сам угрожал вызвать полицию.
Следовательно, Кларенс Картер на самом деле не может принимать алкоголь. В свою очередь, это означает, что история с разбитой галереей и сломанной рукой садовника тоже были правдой. С самого начала мы начали распутывать эту историю не с того конца, Френки. Уесли Рендалл ничего не выдумывал. Его план состоял не в том, чтобы подготовить почву для хитроумной ловушки с мертвой девушкой, фотографиями и обвинением в убийстве.
-- По-твоему, Кларенс Картер на самом деле убил Мериен Шелл? -спросила Франсуаз.
Она уже расправилась с яйцами по-каталонски, хотя, казалось, ела медленнее меня.
Я снова взмахнул вилкой и пожал плечами.
-- В любом случае, Рендалл не мог начинать свое мошенничество с намерением подставить Кларенса. Никто не знал о том, что молодой человек не переносит алкоголь. Вспомни, даже ему самому это не было известно. Братья Картеры капали бедняге на мозги с обеих сторон. Отец, праведник в домашних тапках, вечно с бутылкой пива в руке, и дядя, который не пьет. Кларенс -человек впечатлительный и слабохарактерный. Джейсон наверняка производит на него сильное впечатление, особенно при сравнении с Робертом. А этот контраст постоянно был у юноши перед глазами. В такой ситуации он просто не мог, как следует напиться, -- пока у него не появились друзья, которые подсказали, как это делается.
Откуда же было Рендаллу заранее знать о слабости Кларенса? Следовательно, Уесли сблизился с обоими Картерами, -- я имею в виду и Лизу -- по какой-то другой причине. Только потом он понял, что судьба предоставила ему замечательную возможность для еще одного мошенничества.
Но что могло заставить Рендалла начать обрабатывать семью Картеров? Конечно, они богаты, но в Калифорнии много богатых семей. Более того. Гораздо эффективнее было бы попытаться прижать кого-нибудь победнее, с меньшими связями и влиянием. Для того, чтобы замахнуться на Картеров, необходимо иметь на руках крупные козыри.
Такова вторая сторона этого дела. Третья же заключается в том, о чем сказал Уесли. Военные никогда не перевозят грузы таким образом, как это пришлось делать Сэму Роуперу и его людям. Нашей армии просто нечего перевозить таким путем. Поразмыслив над этим, я пришел к выводу, что это мог быть только частный заказ, заказ человека, достаточно влиятельного, чтобы пустить в действие маховик военной машины. Человека, обладающего такой властью, богатством и положением в обществе, какими, например, располагает Джейсон Картер.
Оставалось только сложить вместе все части этой истории. Я тоже много слышал о пропаже императорских реликвий, хотя в тот момент это и не представляло для меня интереса. Несколько лет назад пресса подняла большой шум по этому поводу, и даже я обратил внимание на заголовки. Вспомнив об этом, я получил ответ на оставшийся вопрос, -- что было в ящике.
Набирая номер Дона Мартина, я уже был полностью уверен в своей правоте. Однако сколько бы ты ни упрекала меня в самоуверенности, я все же не мог действовать дальше, основываясь исключительно на своих гипотезах. Ты бы первая назвала их шаткими, беспочвенными и, пожалуй, -- здесь я запнулся, подбирая нужное слово, -- надуманными.
Так мне понадобился свидетель, человек, который знает всю историю, и, более того, готов нам ее рассказать. Ни Джейсон Картер, ни сам доктор Бано, естественно, не отвечали этим условиям. Сэм Роупер был мертв, да и он не знал и половины всей правды. Оставался только Уесли Рендалл.
Необходимо было только заставить его говорить, найти рычаг, который принудил бы нашего нового друга разоткровенничаться. А что могло подействовать на такого человека эффективнее, нежели обещание больших денег? У него не было причин не доверять мне, ведь до сих пор я соблюдал условия наших с ним соглашений. Кроме того, я был единственным, кому в сложившейся ситуации он мог продать свою историю. Поэтому он выложил все.
Я отложил в сторону вилку и посмотрел на часы. Оставалось еще около часа. Афиша кинотеатра напротив светилась уже другим цветом. Теперь там демонстрировали другой фильм, только для ночного показа.
-- И что ты собираешься делать теперь? -- Франсуаз осторожно пригубила бокал. -- Разве мы не должны сейчас разыскивать этого снайпера, кем бы он ни был -- Юджином Данби, доктором Бано или кем то еще?
Я пожал плечами.
-- Боюсь, что нам придется заняться этим, Френки, -- согласился я без особого воодушевления. -- Мы слишком глубоко увязли в этом деле. Нам известно практически все, и уж гораздо больше, чем полиции. Например, мы точно знаем о том, что существует некоторая связь между гибелью Сэма Роупера и покушениями на Картеров. Мы утаивали сведения от властей, подтасовывали улики, запугивали свидетелей. И если мы поскорей не прикрутим эту историю, у нас могут быть большие неприятности.
Франсуаз явно не была согласна с моей мотивировкой, но у нее не нашлось желания спорить.
-- Поедем к Джейсону Картеру?
Я кивнул.
-- Ему надо что-то решать. После смерти Роберта у него не осталось особого выбора. Я звонил в полицию, они закончат формальности где-то через час. Тогда мы сможем поговорить с Джейсоном. Не хочешь заказать еще?
В тот вечер я звонил не только в полицию. Еще я связался с Доном Мартином и приказал ему снять слежку с Лизы Картер, а всех свободных людей бросить на поиски доктора Бано. Люди Мартина умеют делать такую работу, но Л.А. -- большой город. А о роли Лизы в этой истории, я уже знал все.
Я был уверен, что поступаю правильно.
Как выяснилось потом, я ошибался.
17
Вторая бутылка пива опустела, а третьей у Данби не было.
Несмотря на ночь, между голых облупившихся стен номера переливалась жара. Данби сидел на кровати в нижней майке и джинсах. Ему хотелось пива, но выйти на улицу он не решался.
Даже ночью.
Юджин Данби не знал, что делать. Полиция преследовала его, рана в боку продолжала болеть. Он неудачно упал. Эти подонки стреляли в него. Проклятье.
Данби тупо посмотрел на опустевшую бутылку и легко швырнул ее в угол. Она тихо звякнула, но не разбилась. Данби улыбнулся.
Он даже не знал, о чем думать. Ему просто хотелось прикоснуться губами к холодному горлышку и почувствовать, как ледяная освежающая влага медленно втекает внутрь.
Хозяин мотеля может сдать его полиции. Проклятье. Интересно, за него об?явлено вознаграждение.
Мотель был маленьким, грязным, из туалета воняло. Администратор, казалось, не брился уже несколько дней и не собирался этого делать. От него тоже воняло.
Этот мотель Данби посоветовала миссис Шелл. Она была единственной, к кому он мог обратиться, когда полиция насела на него. Но ведь она была матерью Мери.
Сначала она испугалась. Особенно, когда увидела кровь. Но он смог ей об?яснить, что случилось, она ему поверила. Хорошая женщина, эта миссис Шелл. Дала денег и посоветовала, где можно спокойно провести ночь, а если понадобится -- переждать несколько дней. У Мери и не могло быть иной матери.
Но он ведь не мог злоупотреблять ее помощью. По пути в мотель он купил две бутылки пива, и теперь жалел, что так мало. Может, все же осталось немного на донышке?
Скрипнул гравий. Его-то и гравием нельзя было назвать, так, мусор, вперемешку с пылью и ветками. Настоящий гравий был перед домом, где жила Мери. Странно, но теперь при мысли о ней он не испытывал ярости. Возможно, виной тому был страх.
Кто там ходит за окном? Может, полиция?
Данби осторожно встал и подошел к окну, стараясь, чтобы его не было видно снаружи. Пол под ним скрипнул.
Женщина. Довольно высокая, лица не разобрать. Медленно идет по дорожке, смотрит на номера домиков. Это не к нему.
Юджин Данби, не таясь, вернулся к кровати. Он пытался начать думать, но не мог. Все вокруг него переменилось настолько быстро, настолько неожиданно и пугающе, что он не был в состоянии заставить себя думать над этим.
В дверь постучали. Когда Данби занимал номер, он видел звонок. Наверно, неисправен. Открыть?
Данби встал и сделал несколько шагов к двери. А если это полицейские? Они могли окружить домик. Наверняка его выдал администратор. Открыть?
-- Мистер Данби, -- голос женский, незнакомый. -- Это друг. Мне надо поговорить с вами.
Боксер сделал несколько шагов вперед и повернул ручку. Женщина быстро вошла внутрь, от нее пахло чем-то очень приятным. И уж гораздо лучше, чем от вонючего администратора. Может, ее прислала миссис Шелл?
Проходя мимо Данби, незнакомка слегка толкнула его, и он почувствовал, что тело у нее сильное, молодое и гибкое.
Данби не был с женщиной уже вторую неделю. В последний раз он занимался любовью с Мери. Он закрыл дверь и повернулся.
Теперь он мог рассмотреть ее. Она была молода и очень красива. Роскошные волосы водопадом спадали на оголенные плечи, большие глаза с пышными ресницами испытующе смотрели на него. Алые губы слегка приоткрыты.
Данби удивило ее платье. Оно явно не подходило к окружающей его обстановке -- дорогое вечернее платье, вроде тех, которые носили полупьяные визжащие красавицы, которые приходили посмотреть на его матчи в Лас-Вегасе или где еще. Только те девушки всегда приходили с богатыми парнями -- такими же полупьяными, как и их спутницы. А она была одна.
Незнакомка слегка повела бедрами, выставив вперед ногу, желая стать удобнее. Только теперь Данби заметил, что платье разрезано снизу почти до талии. Его взору предстала стройная загорелая нога, слегка согнутая в колене.
Плечи девушки были оголены. Полная крепкая грудь перехвачена верхом платья и видна почти наполовину. У Данби перехватило дыхание, он растерялся. Ему стало жарко, настолько жарко, что кровь гулко застучала в висках.
Он молчал.
Все оказалось гораздо проще, чем она думала. Лиза Картер смотрела на ошарашенного громилу, и спокойная уверенность в собственных силах вновь наполняла ее душу. Уес оказался сволочью, пускай, здесь она была виновата сама. Нельзя было настолько доверять ему. Но с этим остолопом у нее не выйдет осечки.
Стоило ей только войти в номер, как этот мужчина уже полностью принадлежал ей. Проходя мимо, Лиза слегка качнулась, чтобы ее тело дотронулось до него. Краешком глаза она увидела, что Данби вздрогнул. Теперь он тяжело дышал, не зная, куда пялиться -- на вырез платья или на ее ногу.
И это -- умелый и изворотливый преступник, за которым безуспешно гоняется вся полиция города и детективы отца. Он хладнокровно покушался на жизнь ее брата, а затем застрелил дядюшку Боба прямо под носом у инспектора Маллена. А теперь он буквально рухнул ей под ноги и ждет, пока она начнет его пинать.
В самом деле, все мужики -- кретины.
На мгновение Лиза улыбнулась, вспомнив побелевшее от злобы лицо инспектора Маллена. Полицейский был так взбешен, когда Клара выпустили на поруки, что так и не понял, насколько близко подобрался к Юджину Данби. Когда ей удалось отделаться от отца и кузена, Лиза разыскала эту старую дуру миссис Шелл.
Конечно же, боксер был у нее, просил денег. Старуха испугалась настолько, что дала ему десять долларов. Это притом, что у нее кошелек набит зелеными, -- Лиза видела это, когда миссис Шелл осторожно вкладывала в него полученные от нее, Лизы, деньги.
Можно было бы вообще ей не платить. Хватило бы нескольких завуалированных угроз, намеков на полицию и крупные неприятности. Но Лиза не хотела, чтобы перепуганная старуха наделала глупостей. В конце концов, что такое три десятки?
Зато теперь Лиза смогла найти Юджина Данби и могла быть полностью уверена, что миссис Шелл станет держать рот на замке. Ведь в противном случае ей пришлось бы распроститься с деньгами, а на такое старуха никогда не пойдет.
Мерзкое же она создание.
Хорошо было и то, что в деле замешана Патрисия Огден. Лиза не сомневалась, именно адвокатесса через миссис Шелл посоветовала Данби этот занюханный мотель. Старуха никогда не бывала в Л.А., откуда же ей знать укромные места.
Душка Патрисия воображала, что умнее всех. Она поняла, с Данби на свободе Джейсон Картер скорее раскошелится на миллионы. А когда боксер попадет за решетку, вытрясти денежки из банкира окажется гораздо сложнее. Но тут адвокатесса просчиталась. Теперь, когда понадобится, ей придется выполнить все, что прикажет ей Лиза. И это тоже было хорошо.
А пока следовало закончить с этим мускулистым кретином, что стоял, полуоткрыв рот, и глупо пялился на нее. Лиза была уверена, это окажется несложно.
18
-- Ты стал знаменитостью в городе, Юджин, -- голос Лизы звучал чуть хрипловато. -- Не предложишь мне сесть?
-- Конечно.
Данби чуть отступил назад, его рука непроизвольно поднялась вверх, и он сам не понял, хотели его пальцы указать на расшатанный стул, убого прикорнувший в глубине комнаты, или властным движением сомкнуться на полуобнаженной груди девушки.
Лиза развернулась и медленно отошла к стулу. Ее бедра плавно изгибались на каждом шагу, платье волновалось, обнажая плоть.
Они оба были смешны в этот момент -- и Данби, ошарашено раскрывший рот при виде полуобнаженной женщины, как будто ему было пятнадцать, и Лиза, пытающаяся играть роль роковой женщины.
Но оба были слишком заняты друг другом, чтобы замечать нелепость своего поведения.
-- Ты умен и дерзок, -- произнесла Лиза, устраиваясь на стуле. Она эффектным жестом перекинула ногу за ногу, стул покачнулся, и она едва не упала.
Данби не заметил неловкости девушки. Он не знал, что делать, не знал, о чем думать, не знал, куда девать руки. Он хотел ее.
-- Твои поступки произвели сенсацию в городе, Юджин, -- Лиза слегка наклонилась вперед, и Данби увидел ее полные груди. -- Журналисты заплатили бы большие деньги только за одно интервью.
-- Вы из газеты? -- голос Данби тоже звучал хрипло.
Это был глупый вопрос -- глупый настолько, что даже сам Данби, несмотря на свое состояние, понимал это. Шикарная женщина, от которой пахнет дорогими духами, в вечернем платье -- она не может быть репортером. Но ничего лучшего он сказать не смог.
-- Я? Нет, Юджин, -- Лиза засмеялась. Ее смех взволновал Данби, было в нем что-то волнующее и заставляющее кровь сильно биться в висках, как в конце последнего раунда. -- У меня есть для тебя работа.
-- Работа?
Юджин Данби не осознавал того, что произошло. Не была в состоянии понять этого и Лиза. Но ее появление стало тем толчком, которого подсознательно ждал разыскиваемый полицией боксер.
Она сказала ему, что делать дальше.
-- Работа, -- Лиза кивнула. -- Я знаю, что ты хорошо управляешься с винтовкой. Теперь весь город знает это. Есть два человека.
-- Я должен их убить?
Юджин Данби никого не убивал в своей жизни. Только больших черных тараканов, которых он ловил по ночам на маленькой кухоньке в своей квартире. Они сердито поводили усами и еще некоторое время продолжали шевелить лапкам уже после того, как их тело было раздавлено ботинком.
-- Ты ведь умеешь это делать, не так ли?
Данби сам не заметил, как подошел к ней. Девушка плавно распрямилась, теперь кончики ее грудей почти касались его тела. Лиза почувствовала острый запах мужского пота, и это ей понравилось.
Она раскрыла небольшую изящную сумочку из черной кожи и достала из нее фотографию.
-- Вот первый из них, -- произнесла она, -- его зовут Кларенс Картер.
Этот неудачник не должен получить семейных акций. Да и деньги, доставшиеся ему от дяди Боба, тоже вернутся семье.
-- Подонок, -- прохрипел Данби, и было неясно, что больше заставляет его голос хрипеть -- ненависть или сексуальное возбуждение.
-- Это первый, -- повторила Лиза. -- Когда с ним будет покончено, мы поговорим о втором.
Вторым будет Уесли Рендалл. Ее рыцарь в сверкающих доспехах. Он горько пожалеет о том, как с ней поступил. А сперва она придет к нему и расскажет, как мало ему осталось жить.
Ей хотелось посмотреть в его глаза, когда он осознает серьезность ее слов.
Но это будет потом.
Срок получения Кларенсом акций приближался.
Данби неловкими короткими пальцами взял фотографию и тут же измял ее. Он случайно дотронулся до тела девушки. Или намеренно? Лизе тоже становилось жарко.
-- Я заплачу тебе пятьдесят тысяч долларов, -- произнесла Лиза. Они все еще стояли друг против друга, и их тела почти соприкасались. -- И столько же за второго. А еще...
Остальное оказалось просто. Банк Картера, подобно другим крупным финансовым конгломератам, имеет тесные связи, как с Пентагоном, так и с ведущими производителями оружия. Это известно всем, но все делают вид, что ничего не знают. В точности как тот полковник с пожелтевшей кожей -- люди везде одинаковы, что в мокрых джунглях, что здесь.
Мне оставалось только сложить два и два, и я это сделал. Возможно даже, именно Джейсон Картер финансировал военное вторжение в ту чертову страну. Для него это так же просто, как заказать себе пиццу по телефону. Он владеет миллионами, а ворочает миллионами миллионов. Он банкир.
Война -- такой же бизнес, как и все другие, только государство имеет на него монополию. Но это не мешает ему раздавать патенты тем, кто хорошо заплатит. Джейсон Картер внес свою долю, и получил в качестве дивидендов уникальные безделушки.
Если у тебя столько денег, что ты можешь купить весь мир, -- куда их деть? Почему бы не выбросить парочку миллионов и не стать единственным в мире обладателем редчайших и древнейших сокровищ мира?
Как говорится, выше этого -- только звезды.
И тогда я задумался, что могу предпринять. Не хочу сказать, будто в те дни мною двигало стремление отомстить банкиру за ребят, погибших тогда на морском берегу из-за его приказов. Но вот отплатить ему за то, что он подставил меня, я хотел.
И еще мне были нужны деньги.
Они мне и сейчас нужны.
Итак, я знал, что где-то в подвалах банка Картер тщательно охраняются ценности, полученные если и честным, то далеко не чистым путем. Но этого знания было мало, и я стал искать людей, которые захотят эти сведения купить.
И я нашел их. Я уже упоминал о народно-демократическом режиме, который был установлен в той стране после победы повстанцев. До сих пор время от времени они поднимают вой об утраченных национальных реликвиях. Я поразмыслил и пришел к выводу, что мне нужны именно они.
С того времени, когда я носил погоны, у меня остались старые связи. С тех пор, как я не ношу мундира, я обзавелся новыми. Через третьих лиц я вышел на представителей режима и вкратце обрисовал им обстановку. Я надеялся, что, маневрируя между ними и Картером, смогу получить неплохие деньги и навсегда уйти на покой.
Тем временем я постарался сблизиться с Лизой и Кларенсом. Я действовал сразу в двух направлениях, так как не мог знать наверняка, где именно мне улыбнется удача. Остальное вы знаете -- после того, как началось расследование, все пошло наперекосяк.
Я никогда не слышал о докторе Бано, но полагаю, что это и есть эмиссар режима, присланный сюда по моей подсказке, чтобы вытрясти из старика Картера вывезенные им ценности. Но к тому времени, когда этот человек приехал в Лос-Анджелес, вокруг меня уже крутились вы и полиция, и хитрец решил обойтись без меня.
Об остальном я могу только догадываться. Думаю, этот человек пригрозил Картеру, требовал вернуть вывезенные ценности. Не удивлюсь, если окажется, что он фанатик. Банкир послал его к черту.
Потом начались эти убийства. Знаете, когда вы воюете в джунглях, и это ваши родные джунгли, а не какое-нибудь вонючее болото, куда забросил вас дядя Сэм -- тогда вам нужны снайперы. Убивать младшего Картера этот Бано наверняка не хотел, это было просто первое предупреждение. Банкир снова посылает его к черту -- и во второй раз доктор стреляет на поражение. Хотел бы я знать, что решил старый Картер теперь.
Уесли Рендалл продолжал стоять, взгляд его был направлен в окно. Я встал.
-- Значит, доктор Бано не пытался связаться с вами?
Рендалл отрицательно покачал головой.
Когда я, сделав знак Франсуаз, направился к выходу, он все еще продолжал стоять, направив взгляд в свое прошлое.
16
Я уже начинал жалеть, что мы взялись за это дело.
Его завязка была довольно проста -- обычное убийство голливудской проститутки, заурядное мошенничество с подтасовкой улик и вымогательством.
Но стоило нам разобраться с этой историей, как вслед за ней вставала новая, и за второй -- другая, и мне начинало казаться, что мы так никогда и не избавимся от Картеров и их семейного банка.
Нам удалось найти небольшой ресторанчик, который все еще оставался открытым, и где отыскался свободный столик. Я заказал себе три ростбифа с кислой капустой, чем навлек на себя осуждающий взгляд Франсуаз. Но я был голоден. Она заказала яйца по-каталонски.
Я мог бы держать пари, что здесь не подают ничего подобного, но промолчал. Это было правильно, так как заказ вскоре принесли.
Через прозрачную стену ресторанчика я видел освещенную афишу кинотеатра напротив. Шла какая-то комедия.
-- Итак? -- стальные серые глаза Франсуаз были направлены на меня. Я расправил салфетку и энергично расковырял ростбиф вилкой. Сегодня я мог позволить себе есть так, как мне нравится.
Франсуаз аккуратно отделила специальным ножом кусочек яйца и произнесла:
-- Мне кажется, теперь настало время об?яснить, почему ты выставил меня дурой перед этим доктором, а потом наобещал золотых гор мистеру Рендаллу.
Она не назвала его блондинчиком, и это должно было что-то обозначать.
-- Видишь ли, -- я принялся расковыривать второй ростбиф. -Профессиональный боксер, Френки, не можетбыть снайпером.
Ее брови в недоумении взметнулись вверх, и я взмахнул вилкой, призывая ее к молчанию. Кусочек мяса упал на скатерть, я сделал вид, что не заметил этого.
-- Ты скажешь, это не доказательство, и логической связи здесь нет. Ты права. Однако я никак не мог поверить в то, что профессиональный боксер, с его крепкими руками-поршнями и чугунными кулаками может удержать в руках винтовку и тщательно прицелиться. Во всяком случае, это казалось мне малоправдоподобным.
Поэтому я решил проверить, служил ли наш подозреваемый в армии и имел ли когда-нибудь дело с оружием. Ты сама слышала ответ на эти вопросы -никогда.
С другой стороны -- сам Юджин Данби. Кто он такой? Обычный профессионал, время от времени дерется в подпольных матчах, на которые делают ставки -- ничего особенного в спортивном плане из себя он не представляет.
Он спит с дорогой проституткой только потому, что ей это нравится. Воображает, что влюблен в нее, но позволяет ей продолжать заниматься своим ремеслом. Надеется, что когда-нибудь разбогатеет и увезет ее. Куда, спрашивается.
Я никогда не встречал этого парня, но уверен -- в его голове лишь одна извилина, прямая и широкая, и единственное, что раскатывает по ней взад и вперед -- это пара бильярдных шаров.
Мог ли подобному человеку прийти в голову план с винтовкой, стрельбой и прочим? Это абсолютно не его стиль, не его метод. Он мог бы подраться, покричать, -- словом, вести себя так, как принято в дешевых барах.
Впрочем, именно так он себя и повел, не так ли? Когда ему взбрело в голову искать справедливости, он вломился в дом к банкиру и устроил скандал. После появления охранника наш герой поджал хвост и смылся.
Все это показалось мне заслуживающим внимания еще днем, после покушения на Джонатана Картера. Но тогда я не придал особого значения своим подозрениям и решил оставить их проверку на потом.
Ведь Джонатан был только ранен, значит, рассудил я, стрелок вовсе не снайпер и не умеет стрелять. А это, на первый взгляд, подтверждало теорию о стрелке-непрофессионале. Но после того, как я узнал о гибели Роберта -картина приобрела совершенно иное освещение.
Неизвестный всадил человеку пулю прямо в лоб в тот момент, когда рядом с жертвой стояли двое полицейских. Для этого надо было быть не только умным и хладнокровным, -- а наш приятель Данби явно не отвечает этому описанию -но еще и первоклассным стрелком.
Скорее всего, военным.
Тогда я задумался, кто в нашей истории был солдатом. Оставалась, конечно, вероятность совпадения. Я не мог полностью исключить того, что покушение никак не связано с нашей историей. Однако подобное представлялось мне маловероятным.
Итак, кто же был солдатом. Сэм Роупер. Но он мертв, застрелен в упор из пистолета, -- возможно, нашим снайпером, возможно, кем-то другим. Его товарищи. Все они мертвы, кроме одного, но и тот -- безногий инвалид. Скрыться с места преступления с винтовкой в руках для него было бы невозможно.
Уесли Рендалл тоже был военным. Но он все время находился под нашим наблюдением, как, впрочем, и Джеймс. И тогда я вспомнил о докторе Бано. Конечно, он представился доктором философии, но это ничего не доказывает. Мало ли кто может изучать философию. А ведь доктор приехал из тех же мест, где произошла история с таинственным ящиком.
Это одна сторона проблемы. Вторая же состоит в том, что другой доктор, доктор Мак-Нейр, с неожиданной твердостью стоял на поставленном им диагнозе. И это при реальной угрозе судебного разбирательства и независимой экспертизы.
Неужели он -- сумасшедший? Или твердо уверен, что Рендалл вытащит его из любой переделки? Или собрался бежать? Я достаточно повидал людей и был уверен, что доктор Тодорик Мак-Нейр не принадлежит к той категории людей, которые способны на подобное поведение. Нет, он был твердо уверен в своей правоте, и сам угрожал вызвать полицию.
Следовательно, Кларенс Картер на самом деле не может принимать алкоголь. В свою очередь, это означает, что история с разбитой галереей и сломанной рукой садовника тоже были правдой. С самого начала мы начали распутывать эту историю не с того конца, Френки. Уесли Рендалл ничего не выдумывал. Его план состоял не в том, чтобы подготовить почву для хитроумной ловушки с мертвой девушкой, фотографиями и обвинением в убийстве.
-- По-твоему, Кларенс Картер на самом деле убил Мериен Шелл? -спросила Франсуаз.
Она уже расправилась с яйцами по-каталонски, хотя, казалось, ела медленнее меня.
Я снова взмахнул вилкой и пожал плечами.
-- В любом случае, Рендалл не мог начинать свое мошенничество с намерением подставить Кларенса. Никто не знал о том, что молодой человек не переносит алкоголь. Вспомни, даже ему самому это не было известно. Братья Картеры капали бедняге на мозги с обеих сторон. Отец, праведник в домашних тапках, вечно с бутылкой пива в руке, и дядя, который не пьет. Кларенс -человек впечатлительный и слабохарактерный. Джейсон наверняка производит на него сильное впечатление, особенно при сравнении с Робертом. А этот контраст постоянно был у юноши перед глазами. В такой ситуации он просто не мог, как следует напиться, -- пока у него не появились друзья, которые подсказали, как это делается.
Откуда же было Рендаллу заранее знать о слабости Кларенса? Следовательно, Уесли сблизился с обоими Картерами, -- я имею в виду и Лизу -- по какой-то другой причине. Только потом он понял, что судьба предоставила ему замечательную возможность для еще одного мошенничества.
Но что могло заставить Рендалла начать обрабатывать семью Картеров? Конечно, они богаты, но в Калифорнии много богатых семей. Более того. Гораздо эффективнее было бы попытаться прижать кого-нибудь победнее, с меньшими связями и влиянием. Для того, чтобы замахнуться на Картеров, необходимо иметь на руках крупные козыри.
Такова вторая сторона этого дела. Третья же заключается в том, о чем сказал Уесли. Военные никогда не перевозят грузы таким образом, как это пришлось делать Сэму Роуперу и его людям. Нашей армии просто нечего перевозить таким путем. Поразмыслив над этим, я пришел к выводу, что это мог быть только частный заказ, заказ человека, достаточно влиятельного, чтобы пустить в действие маховик военной машины. Человека, обладающего такой властью, богатством и положением в обществе, какими, например, располагает Джейсон Картер.
Оставалось только сложить вместе все части этой истории. Я тоже много слышал о пропаже императорских реликвий, хотя в тот момент это и не представляло для меня интереса. Несколько лет назад пресса подняла большой шум по этому поводу, и даже я обратил внимание на заголовки. Вспомнив об этом, я получил ответ на оставшийся вопрос, -- что было в ящике.
Набирая номер Дона Мартина, я уже был полностью уверен в своей правоте. Однако сколько бы ты ни упрекала меня в самоуверенности, я все же не мог действовать дальше, основываясь исключительно на своих гипотезах. Ты бы первая назвала их шаткими, беспочвенными и, пожалуй, -- здесь я запнулся, подбирая нужное слово, -- надуманными.
Так мне понадобился свидетель, человек, который знает всю историю, и, более того, готов нам ее рассказать. Ни Джейсон Картер, ни сам доктор Бано, естественно, не отвечали этим условиям. Сэм Роупер был мертв, да и он не знал и половины всей правды. Оставался только Уесли Рендалл.
Необходимо было только заставить его говорить, найти рычаг, который принудил бы нашего нового друга разоткровенничаться. А что могло подействовать на такого человека эффективнее, нежели обещание больших денег? У него не было причин не доверять мне, ведь до сих пор я соблюдал условия наших с ним соглашений. Кроме того, я был единственным, кому в сложившейся ситуации он мог продать свою историю. Поэтому он выложил все.
Я отложил в сторону вилку и посмотрел на часы. Оставалось еще около часа. Афиша кинотеатра напротив светилась уже другим цветом. Теперь там демонстрировали другой фильм, только для ночного показа.
-- И что ты собираешься делать теперь? -- Франсуаз осторожно пригубила бокал. -- Разве мы не должны сейчас разыскивать этого снайпера, кем бы он ни был -- Юджином Данби, доктором Бано или кем то еще?
Я пожал плечами.
-- Боюсь, что нам придется заняться этим, Френки, -- согласился я без особого воодушевления. -- Мы слишком глубоко увязли в этом деле. Нам известно практически все, и уж гораздо больше, чем полиции. Например, мы точно знаем о том, что существует некоторая связь между гибелью Сэма Роупера и покушениями на Картеров. Мы утаивали сведения от властей, подтасовывали улики, запугивали свидетелей. И если мы поскорей не прикрутим эту историю, у нас могут быть большие неприятности.
Франсуаз явно не была согласна с моей мотивировкой, но у нее не нашлось желания спорить.
-- Поедем к Джейсону Картеру?
Я кивнул.
-- Ему надо что-то решать. После смерти Роберта у него не осталось особого выбора. Я звонил в полицию, они закончат формальности где-то через час. Тогда мы сможем поговорить с Джейсоном. Не хочешь заказать еще?
В тот вечер я звонил не только в полицию. Еще я связался с Доном Мартином и приказал ему снять слежку с Лизы Картер, а всех свободных людей бросить на поиски доктора Бано. Люди Мартина умеют делать такую работу, но Л.А. -- большой город. А о роли Лизы в этой истории, я уже знал все.
Я был уверен, что поступаю правильно.
Как выяснилось потом, я ошибался.
17
Вторая бутылка пива опустела, а третьей у Данби не было.
Несмотря на ночь, между голых облупившихся стен номера переливалась жара. Данби сидел на кровати в нижней майке и джинсах. Ему хотелось пива, но выйти на улицу он не решался.
Даже ночью.
Юджин Данби не знал, что делать. Полиция преследовала его, рана в боку продолжала болеть. Он неудачно упал. Эти подонки стреляли в него. Проклятье.
Данби тупо посмотрел на опустевшую бутылку и легко швырнул ее в угол. Она тихо звякнула, но не разбилась. Данби улыбнулся.
Он даже не знал, о чем думать. Ему просто хотелось прикоснуться губами к холодному горлышку и почувствовать, как ледяная освежающая влага медленно втекает внутрь.
Хозяин мотеля может сдать его полиции. Проклятье. Интересно, за него об?явлено вознаграждение.
Мотель был маленьким, грязным, из туалета воняло. Администратор, казалось, не брился уже несколько дней и не собирался этого делать. От него тоже воняло.
Этот мотель Данби посоветовала миссис Шелл. Она была единственной, к кому он мог обратиться, когда полиция насела на него. Но ведь она была матерью Мери.
Сначала она испугалась. Особенно, когда увидела кровь. Но он смог ей об?яснить, что случилось, она ему поверила. Хорошая женщина, эта миссис Шелл. Дала денег и посоветовала, где можно спокойно провести ночь, а если понадобится -- переждать несколько дней. У Мери и не могло быть иной матери.
Но он ведь не мог злоупотреблять ее помощью. По пути в мотель он купил две бутылки пива, и теперь жалел, что так мало. Может, все же осталось немного на донышке?
Скрипнул гравий. Его-то и гравием нельзя было назвать, так, мусор, вперемешку с пылью и ветками. Настоящий гравий был перед домом, где жила Мери. Странно, но теперь при мысли о ней он не испытывал ярости. Возможно, виной тому был страх.
Кто там ходит за окном? Может, полиция?
Данби осторожно встал и подошел к окну, стараясь, чтобы его не было видно снаружи. Пол под ним скрипнул.
Женщина. Довольно высокая, лица не разобрать. Медленно идет по дорожке, смотрит на номера домиков. Это не к нему.
Юджин Данби, не таясь, вернулся к кровати. Он пытался начать думать, но не мог. Все вокруг него переменилось настолько быстро, настолько неожиданно и пугающе, что он не был в состоянии заставить себя думать над этим.
В дверь постучали. Когда Данби занимал номер, он видел звонок. Наверно, неисправен. Открыть?
Данби встал и сделал несколько шагов к двери. А если это полицейские? Они могли окружить домик. Наверняка его выдал администратор. Открыть?
-- Мистер Данби, -- голос женский, незнакомый. -- Это друг. Мне надо поговорить с вами.
Боксер сделал несколько шагов вперед и повернул ручку. Женщина быстро вошла внутрь, от нее пахло чем-то очень приятным. И уж гораздо лучше, чем от вонючего администратора. Может, ее прислала миссис Шелл?
Проходя мимо Данби, незнакомка слегка толкнула его, и он почувствовал, что тело у нее сильное, молодое и гибкое.
Данби не был с женщиной уже вторую неделю. В последний раз он занимался любовью с Мери. Он закрыл дверь и повернулся.
Теперь он мог рассмотреть ее. Она была молода и очень красива. Роскошные волосы водопадом спадали на оголенные плечи, большие глаза с пышными ресницами испытующе смотрели на него. Алые губы слегка приоткрыты.
Данби удивило ее платье. Оно явно не подходило к окружающей его обстановке -- дорогое вечернее платье, вроде тех, которые носили полупьяные визжащие красавицы, которые приходили посмотреть на его матчи в Лас-Вегасе или где еще. Только те девушки всегда приходили с богатыми парнями -- такими же полупьяными, как и их спутницы. А она была одна.
Незнакомка слегка повела бедрами, выставив вперед ногу, желая стать удобнее. Только теперь Данби заметил, что платье разрезано снизу почти до талии. Его взору предстала стройная загорелая нога, слегка согнутая в колене.
Плечи девушки были оголены. Полная крепкая грудь перехвачена верхом платья и видна почти наполовину. У Данби перехватило дыхание, он растерялся. Ему стало жарко, настолько жарко, что кровь гулко застучала в висках.
Он молчал.
Все оказалось гораздо проще, чем она думала. Лиза Картер смотрела на ошарашенного громилу, и спокойная уверенность в собственных силах вновь наполняла ее душу. Уес оказался сволочью, пускай, здесь она была виновата сама. Нельзя было настолько доверять ему. Но с этим остолопом у нее не выйдет осечки.
Стоило ей только войти в номер, как этот мужчина уже полностью принадлежал ей. Проходя мимо, Лиза слегка качнулась, чтобы ее тело дотронулось до него. Краешком глаза она увидела, что Данби вздрогнул. Теперь он тяжело дышал, не зная, куда пялиться -- на вырез платья или на ее ногу.
И это -- умелый и изворотливый преступник, за которым безуспешно гоняется вся полиция города и детективы отца. Он хладнокровно покушался на жизнь ее брата, а затем застрелил дядюшку Боба прямо под носом у инспектора Маллена. А теперь он буквально рухнул ей под ноги и ждет, пока она начнет его пинать.
В самом деле, все мужики -- кретины.
На мгновение Лиза улыбнулась, вспомнив побелевшее от злобы лицо инспектора Маллена. Полицейский был так взбешен, когда Клара выпустили на поруки, что так и не понял, насколько близко подобрался к Юджину Данби. Когда ей удалось отделаться от отца и кузена, Лиза разыскала эту старую дуру миссис Шелл.
Конечно же, боксер был у нее, просил денег. Старуха испугалась настолько, что дала ему десять долларов. Это притом, что у нее кошелек набит зелеными, -- Лиза видела это, когда миссис Шелл осторожно вкладывала в него полученные от нее, Лизы, деньги.
Можно было бы вообще ей не платить. Хватило бы нескольких завуалированных угроз, намеков на полицию и крупные неприятности. Но Лиза не хотела, чтобы перепуганная старуха наделала глупостей. В конце концов, что такое три десятки?
Зато теперь Лиза смогла найти Юджина Данби и могла быть полностью уверена, что миссис Шелл станет держать рот на замке. Ведь в противном случае ей пришлось бы распроститься с деньгами, а на такое старуха никогда не пойдет.
Мерзкое же она создание.
Хорошо было и то, что в деле замешана Патрисия Огден. Лиза не сомневалась, именно адвокатесса через миссис Шелл посоветовала Данби этот занюханный мотель. Старуха никогда не бывала в Л.А., откуда же ей знать укромные места.
Душка Патрисия воображала, что умнее всех. Она поняла, с Данби на свободе Джейсон Картер скорее раскошелится на миллионы. А когда боксер попадет за решетку, вытрясти денежки из банкира окажется гораздо сложнее. Но тут адвокатесса просчиталась. Теперь, когда понадобится, ей придется выполнить все, что прикажет ей Лиза. И это тоже было хорошо.
А пока следовало закончить с этим мускулистым кретином, что стоял, полуоткрыв рот, и глупо пялился на нее. Лиза была уверена, это окажется несложно.
18
-- Ты стал знаменитостью в городе, Юджин, -- голос Лизы звучал чуть хрипловато. -- Не предложишь мне сесть?
-- Конечно.
Данби чуть отступил назад, его рука непроизвольно поднялась вверх, и он сам не понял, хотели его пальцы указать на расшатанный стул, убого прикорнувший в глубине комнаты, или властным движением сомкнуться на полуобнаженной груди девушки.
Лиза развернулась и медленно отошла к стулу. Ее бедра плавно изгибались на каждом шагу, платье волновалось, обнажая плоть.
Они оба были смешны в этот момент -- и Данби, ошарашено раскрывший рот при виде полуобнаженной женщины, как будто ему было пятнадцать, и Лиза, пытающаяся играть роль роковой женщины.
Но оба были слишком заняты друг другом, чтобы замечать нелепость своего поведения.
-- Ты умен и дерзок, -- произнесла Лиза, устраиваясь на стуле. Она эффектным жестом перекинула ногу за ногу, стул покачнулся, и она едва не упала.
Данби не заметил неловкости девушки. Он не знал, что делать, не знал, о чем думать, не знал, куда девать руки. Он хотел ее.
-- Твои поступки произвели сенсацию в городе, Юджин, -- Лиза слегка наклонилась вперед, и Данби увидел ее полные груди. -- Журналисты заплатили бы большие деньги только за одно интервью.
-- Вы из газеты? -- голос Данби тоже звучал хрипло.
Это был глупый вопрос -- глупый настолько, что даже сам Данби, несмотря на свое состояние, понимал это. Шикарная женщина, от которой пахнет дорогими духами, в вечернем платье -- она не может быть репортером. Но ничего лучшего он сказать не смог.
-- Я? Нет, Юджин, -- Лиза засмеялась. Ее смех взволновал Данби, было в нем что-то волнующее и заставляющее кровь сильно биться в висках, как в конце последнего раунда. -- У меня есть для тебя работа.
-- Работа?
Юджин Данби не осознавал того, что произошло. Не была в состоянии понять этого и Лиза. Но ее появление стало тем толчком, которого подсознательно ждал разыскиваемый полицией боксер.
Она сказала ему, что делать дальше.
-- Работа, -- Лиза кивнула. -- Я знаю, что ты хорошо управляешься с винтовкой. Теперь весь город знает это. Есть два человека.
-- Я должен их убить?
Юджин Данби никого не убивал в своей жизни. Только больших черных тараканов, которых он ловил по ночам на маленькой кухоньке в своей квартире. Они сердито поводили усами и еще некоторое время продолжали шевелить лапкам уже после того, как их тело было раздавлено ботинком.
-- Ты ведь умеешь это делать, не так ли?
Данби сам не заметил, как подошел к ней. Девушка плавно распрямилась, теперь кончики ее грудей почти касались его тела. Лиза почувствовала острый запах мужского пота, и это ей понравилось.
Она раскрыла небольшую изящную сумочку из черной кожи и достала из нее фотографию.
-- Вот первый из них, -- произнесла она, -- его зовут Кларенс Картер.
Этот неудачник не должен получить семейных акций. Да и деньги, доставшиеся ему от дяди Боба, тоже вернутся семье.
-- Подонок, -- прохрипел Данби, и было неясно, что больше заставляет его голос хрипеть -- ненависть или сексуальное возбуждение.
-- Это первый, -- повторила Лиза. -- Когда с ним будет покончено, мы поговорим о втором.
Вторым будет Уесли Рендалл. Ее рыцарь в сверкающих доспехах. Он горько пожалеет о том, как с ней поступил. А сперва она придет к нему и расскажет, как мало ему осталось жить.
Ей хотелось посмотреть в его глаза, когда он осознает серьезность ее слов.
Но это будет потом.
Срок получения Кларенсом акций приближался.
Данби неловкими короткими пальцами взял фотографию и тут же измял ее. Он случайно дотронулся до тела девушки. Или намеренно? Лизе тоже становилось жарко.
-- Я заплачу тебе пятьдесят тысяч долларов, -- произнесла Лиза. Они все еще стояли друг против друга, и их тела почти соприкасались. -- И столько же за второго. А еще...