— Что же мы можем сделать? — Лаура ощутила собственную беспомощность.
   — Пока помогает игровая терапия. — Хизер снова выпрямилась. — Я хотела спросить вас кое о чем. Меня это давно мучает.
   — Да.
   — Кто настоящий отец Эммы? Что вы можете рассказать мне о нем?
   Лаура рассмеялась:
   — Практически ничего. Мы встретились случайно на вечеринке, а потом провели вместе ночь. Поверьте, я никогда раньше так не поступала. Но в тот день я была расстроена и…
   — Это не имеет значения, — Хизер отмахнулась от ее оправданий. — Но, может быть, ему будет приятно узнать, что у него есть дочь.
   — О нет, — настал черед Лауры резко прервать ее. Мысль о том, чтобы найти Дилана Гира и обрушить на него известие о том, что он уже пять лет как стал отцом, была для нее невыносима. — Я уверена, что он меня и не вспомнит. Я не знаю, где он живет. Не представляю даже, чем он зарабатывает на жизнь. И потом… — она рассмеялась, — я не хочу, чтобы у Эммы был отец, укладывающий в постель женщин, с которыми только что познакомился. Ей хватит матери, достаточно распущенной, чтобы пойти на это.
   Теперь расхохоталась Хизер.
   — Ладно, — согласилась она, — но все-таки подумайте об этом. Я смогла бы его привлечь к занятиям с Эммой. Разумеется, если у него будет такое желание. Он мог бы изменить ее представление о том, что все мужчины — это рычащие звери. Кто знает? Возможно, дело того стоит.
   Лаура сама оборудовала комнату для наблюдений за звездным небом на втором этаже дома на озере. Стандартный потолок заменили панелями из плексигласа. Пол закрывали огромные подушки. Исключение составлял лишь один угол, где разместились рабочий стол и компьютер. Если лечь на подушки и посмотреть вверх, то создавалось впечатление, что человек находится под открытым небом. Телескоп стоял наготове. В любую минуту Лаура могла выкатить его на широкую галерею, окружавшую все четыре стены дома вдоль второго этажа.
   Она не раз засыпала здесь, и предстоящую ночь Лаура готовилась провести в этой комнате. Она надела легкую пижаму и устроилась на самой мягкой подушке, рассматривая созвездие Геркулеса. Лаура размышляла. Воспоминания о Дилане Гире преследовали ее весь день после разговора с психологом.
   Дилан Гир. Мысль о нем смущала и возбуждала Лауру. Смущение вызывало ее собственное поведение в ту далекую ночь. А возбуждение возникало потому, что Дилан Гир был неотразим, что скрывать. Она переспала с ним. Такое безрассудство совершенно несвойственно ее характеру. Просто помрачение рассудка. Лаура никогда не относилась к числу тех женщин, которые готовы растаять при виде симпатичного парня. Она выросла с отцом, в чьем представлении самым лучшим местом для отдыха был научный отдел библиотеки, и Лаура тоже находила в этом удовольствие. Когда она училась в старших классах школы, одноклассницы считали ее странной. Да она такой и была. Президент астрономического клуба, единственная девочка в научном и шахматном клубах. У нее было много друзей-мальчиков, и почти все они действительно считали ее только другом.
   Уже в школе она больше всего думала о своей карьере. Вечерами она просиживала с отцом над проспектами различных колледжей и составляла список своих сильных сторон. В то время она вообще не думала о замужестве, справедливо полагая, что если она займется карьерой, то в ее жизни не останется места для мужа и детей. И в принципе Лаура не слишком ошиблась. Она мало общалась с Рэем и Эммой.
   Лаура впервые занималась сексом в колледже с мужчиной, который решил показать ей, что она теряет. Ей понравилось, но чувственное смятение, которое заставляло других девушек сказать «да» привлекательному мужчине, редко посещало Лауру.
   Так было до тех пор, пока шесть лет назад она не наткнулась в буквальном смысле слова на Дилана Гира во время одной вечеринки.
   Вечеринку устраивала Ронда Джиддингс, с которой Лаура работала вместе в Смитсоновском музее авиации и космонавтики. Это было шапочное знакомство, но Ронда пригласила всех сотрудников на новоселье в свой новый дом на Потомаке.
   Когда Лаура подъехала к величественному особняку, пошел снег, да и настроение у нее было испорчено. Именно в этот день ей отказали в гранте на исследования, которого она добивалась. Сердитая, раздраженная, она напилась и, перемещаясь на нетвердых ногах из гостиной в кухню, попала в объятия незнакомца, от которого у нее захватило дух. В ту же секунду она поняла, о чем говорили ей другие женщины. Не осталось никаких сомнений в том, что она отправится с ним в постель.
   Глядя в ночное небо, Лаура позволила себе вспомнить Дилана Гйра. Пронизывающий взгляд синих глаз. Темные волосы. Удивленная улыбка. Вероятно, они о чем-то разговаривали перед тем, как оказаться в одной из спален наверху, но Лаура не помнила ничего: ни как Дилан зарабатывает на жизнь, ни где он живет, ни как он познакомился с Рондой. Она не забыла только свое возбуждение, жгучую потребность поцеловать его, лечь с ним в широкую постель, пока вьюга свирепо билась в оконное стекло. Она помнила каждое прикосновение, каждое движение его тела. Но вполне возможно, что она приукрашивает собственные воспоминания, потому что каждый раз, когда они с Рэем занимались любовью, она думала о Дилане, чтобы ощутить возбуждение. Их с Диланом связывал только секс, а с Рэем любовь, основанная на дружбе.
   После ночи с Диланом Лаура спрашивала себя: таилось ли это желание в ней всегда и она лишь укрощала его, чтобы не отрывать драгоценное время от работы? Ей потребовалась выпивка, чтобы сбросить с себя узду. Может быть, она обманывала саму себя, уверяя, что подобные чувства ей незнакомы, как не была честной, утверждая, что ей не нужны дети. Когда Лаура узнала, что забеременела в ту ночь, она ощутила чистую, ничем не замутненную радость. Потом пришло сознание того, что ей непросто будет совмещать работу и материнство. Отец сразу заявил ей об этом, настоятельно советуя подумать об аборте. Но в первый и единственный раз в жизни Лаура его не послушалась.
   Ее мысли прервал плач Эммы. Лаура взглянула на часы, прежде чем подняться с уютной подушки. Одиннадцать пятнадцать. Бедная девочка.
   Эмма стояла в коридоре в пижаме и дрожала, несмотря на теплую летнюю ночь.
   — Что случилось, родная? — спросила ее Лаура. Эмма лишь глубже засунула большой палец в рот вместо ответа. Ее щеки покраснели и были мокрыми от слез.
   Лаура присела рядом с ней на колени.
   — Скажи мне, что с тобой, сердечко мое. Что тебя напугало?
   Девочка положила голову на плечо матери и тяжело вздохнула. У Лауры разрывалось сердце от того, что малышка не может поделиться с ней своими страхами.
   Она посмотрела поверх головы Эммы в темную спальню.
   — Твой ночник погас. В этом все дело, да? Ты проснулась, а вокруг было темно?
   Эмма кивнула. Лаура встала.
   — Я поменяю лампочку, и ты сможешь снова лечь.
   В спальне дочери Лаура выяснила, что кровать Эммы снова была мокрой. Она поменяла простыни, переодела девочку в сухую пижаму, но не стала ее укладывать в этой комнате.
   — Хочешь посмотреть вместе со мной на звезды? — спросила Лаура.
   Эмма снова кивнула. Лаура держала ее за руку, пока они шли по коридору. После смерти Рэя Эмма каждую ночь пыталась приходить в кровать к матери. Лауре было тяжело не разрешать ей этого. Она сама была бы рада ощутить человеческое тепло рядом, но понимала, что отучить Эмму от этого будет еще тяжелее. Но комната со стеклянным потолком — это было совсем другое дело.
   Они устроились рядышком среди мягких подушек.
   — Можешь найти созвездие Геркулеса? — спросила Лаура.
   Эмма указала пальцем.
   — А как насчет Лебедя?
   И снова указательный пальчик Эммы уперся в созвездие.
   — А ты помнишь, почему созвездие так называется?
   Эмма даже не кивнула ей. Она закрыла глаза и положила голову ей на плечо. Лаура неожиданно вспомнила те ночи, когда она смотрела на звездное небо вместе с отцом. Он всегда задавал ей вопросы о том, что она видит. Где находится Андромеда? Какая самая яркая звезда в созвездии Персея? Лауре казалось во время этих ночных экзаменов, что любовь отца к ней зависела от ее правильных ответов. Неужели она так же ведет себя с Эммой? Она провела рукой по шелковистым волосам девочки. Ее дочь тоже осталась с единственным родителем, увлеченным небом. А до этого у нее, оказывается, сложились ужасные отношения с человеком, которого она считала своим отцом.
   Мужчины кричат. Мужчины убивают себя.
   Хизер права. Лаура обязана ради Эммы проверить, может ли Дилан Гир занять место в жизни ее дочери, их дочери.

ГЛАВА 10

   Дилан открыл клапан, чтобы удержать шар на нужной высоте. Они сбились с курса. Не так страшно, конечно, но об обычных местах для посадки нечего было и думать.
   — Я никогда не видела такого красивого заката, — сказала миссис Блейк своему мужу.
   Пара полетела вместе с Диланом, чтобы отпраздновать двадцать пятую годовщину своей свадьбы. Женщина наконец перестала нервничать и больше не цеплялась за кожаный край плетеной корзины. Но скоро Дилану придется попросить ее снова это сделать.
   — Посмотри туда, — обратился к ней муж. Он указал на горы Блю-Ридж, где розовый отсвет заходящего солнца становился сине-фиолетовым.
   «Они не понимают, что происходит, — подумал Дилан, — хотя и слышали, как он переговаривался с землей и говорил о том, что ветер сносит шар севернее посадочной площадки. Ладно, пусть наслаждаются полетом».
   Темнело. Недалеко располагалось кукурузное поле, но там садиться не стоило. Его парням придется просить разрешения у фермера, при посадке пострадает кукуруза, а пассажиры будут вынуждены продираться сквозь заросли, чтобы дойти до машины. Дилан помнил, как миссис Блейк упоминала об артрите и больных коленях. Нет, кукурузное поле не подойдет.
   Дилан заговорил в микрофон:
   — Алекс, ответь.
   — Шар, слышу тебя, — голос Алекса звучал четко и ясно, перекрывая шум газовой горелки у них над головами.
   — Я направляюсь к разделительной полосе, — сказал Дилан.
   Он заметил, что пара отвернулась от заката и посмотрела на него, затем супруги переглянулись. Он улыбнулся им, подмигнул, хотя не был уверен, что в сгущавшихся сумерках они разглядели выражение его лица.
   — Отлично, — ответил Алекс. — То же самое место, что и в прошлый раз?
   Приблизительно месяц назад Дилан уже сажал там шар.
   — Точно. Надеюсь, вы, парни, сумеете прибыть вовремя и помочь?
   — Если полетим, то успеем. Не волнуйся, мы там будем.
   — Хорошо, увидимся на земле, — Дилан закончил сеанс связи и проверил показания высотомера.
   — Есть проблемы? — спросил мистер Блейк.
   — Минимальные, — заверил его Дилан. — Вы помните, что перед тем, как отправиться в полет, я говорил вам, что порыв северного ветра может отнести нас в сторону от основного маршрута?
   Пожилые супруги кивнули. Они не сводили с него глаз, забыв о закате.
   — Именно это и произошло. Поэтому мы не сможем приземлиться на обычное место. Я намерен посадить шар на разделительную полосу одной из магистралей. — Дилан сказал «намерен» вместо «попытаюсь». Они не должны были услышать неуверенность в его голосе.
   — Что вы собираетесь сделать? — переспросила женщина. — А как насчет автомобилей?
   — Это не проблема, — сказал Дилан. — Вы сами увидите. — Его голос звучал так спокойно, что пассажиры немного расслабились. — Вот что мы будем делать, — продолжал Дилан. — Вы видите ту полосу деревьев впереди?
   Верхушки деревьев отливали неоновым розовым светом в лучах заката. Чета кивнула.
    Я чиркну дном корзины по ним, и это заставит шар сбавить скорость. За этими деревьями магистраль и разделительная полоса. Вы помните, что я вам говорил о посадке при сильном ветре?
   — Смотрите в ту сторону, куда мы приземляемся, — ответил мужчина.
   — Верно. — Дилан улыбнулся. — Вы должны согнуть колени и держаться за веревочные петли. И все будет в порядке.
   В глазах миссис Блейк промелькнуло сомнение.
   — Честное слово, — сказал он как можно убедительнее.
   Дилан выпустил немного воздуха из баллона, когда они приблизились к деревьям, чтобы корзина коснулась верхушек. Они почувствовали, как ветки и листья цепляются за плетеное дно. Ему понравился звук, но женщина крепче вцепилась в петлю.
   — С вами все в порядке? — спросил Дилан.
   — Не имеет значения, как чувствуем себя мы, — ответил мистер Блейк. — Мы волнуемся за вас.
   Дилан рассмеялся. Повинуясь его руке, шар спустился ниже за деревьями и полетел над двумя полосами шоссе. Они летели над самыми машинами, и, если бы было посветлее, они разглядели бы изумленные лица водителей. Его ребят еще не было, но Дилан и не ожидал, что они успеют подъехать.
   — Согните колени, — обратился он к пассажирам, — и держитесь.
   Корзина коснулась земли, и ветер несколько футов пронес шар по зеленой траве, прежде чем он остановился. Всего лишь несколько футов! Отличное приземление, учитывая обстоятельства. Его пассажиры обнимали друг Друга и смеялись с видимым облегчением.
   Несколько автомобилей остановились возле разделительной полосы, люди вышли, чтобы рассмотреть шар поближе. Дилан увидел грузовичок Алекса, пробиравшийся между машинами. Фургон Брайана следовал за ним.
   — А вот и бригада спасения, — сказал Дилан пассажирам.
   Брайан ухватился за веревку, Алекс приставил лесенку к корзине, чтобы пассажиры могли выбраться.
   — Не знаю, зачем мы тебе понадобились, — Брайан оценил удачное сольное приземление Дилана.
   — Я и сам иногда себя об этом спрашиваю, — отшутился Дилан, помогая пассажирам спуститься на землю.
   Оказавшись на твердой земле, они отпраздновали приземление шампанским. Проезжающие мимо водители держались на почтительном расстоянии, но Дилан знал, что в ближайшие дни многие из них позвонят и договорятся с ним о полете.
   Пожилые супруги уселись в фургон Брайана, который должен был отвезти их обратно туда, где они оставили свою машину.
   Почти в полной темноте Дилан и Алекс отсоединили шар, и Дилан время от времени посматривал на часы. Ему предстояло свидание. Точно не с Бетани, но с кем именно, он, убей бог, вспомнить не мог.
   Неважно, думал он, помогая Алексу погрузить корзину в грузовик. Он узнает ее, как только она перешагнет порог.

ГЛАВА 11

   Хотя Ронда Джиддингс больше не работала в Смитсоновском музее, Лаура смогла разыскать ее.
   — Приятно тебя слышать, — сказала Ронда. — Как поживаешь?
   — Отлично, — солгала Лаура, не желая пускаться в подробное описание того, как изменилась ее жизнь со времени последней встречи с Рондой. — Я подумала, может быть…
   — Когда лучше всего будет видно последнюю комету? — спросила Ронда. — Я слышала, что она просто чудо.
   — Надеюсь, — ответила Лаура. — Комета появится следующим летом.
   — Фантастика.
   — Я звоню, чтобы попросить тебя об одолжении, Ронда. Я пытаюсь найти человека, с которым познакомилась у тебя на новоселье шесть лет назад.
   — Ничего себе, — рассмеялась Ронда. — Должна тебя предупредить, что моя память уже не та, что прежде. О ком мы говорим?
   — О Дилане Гире. — Лаура поморщилась, произнося это имя. Интересно, многие ли заметили, что они с Ди-ланом исчезли в ту ночь в одной из спален.
   — Дилан Гир! А зачем тебе… Ой, ты, наверное, хочешь прокатиться на воздушном шаре?
   — На воздушном шаре?
   — Нет? Тогда почему ты его ищешь?
   — Это личное. Извини.
   — Никаких проблем. Не думаю, что у меня есть его домашний телефон, но ты можешь позвонить ему в офис. Подожди минутку, я достану записную книжку.
   Лаура слышала, как Ронда копается в сумочке, перелистывает страницы.
   — Мы с мужем летали в прошлом году. Это был мой подарок ему на день рождения, — сказала Ронда.
   — Значит, он организует полеты на воздушном шаре? — спросила Лаура. Не такого отца она искала для Эммы, но все равно интересно.
   — Да. Он совершенно изменился после того, как ушел из авиакомпании.
   Лаура почувствовала, что ее охватывает раздражение. Части головоломки никак не желали складываться.
   — Я не так много о нем знаю, — пришлось ей признаться. — Он работал в авиакомпании?
   — Я и сама не в курсе, что там случилось, но Дилан уволился и переехал в округ виноградников, начал свой бизнес и превратился в плейбоя, насколько я слышала.
   Отлично. Только этого не хватало.
   — Вот его телефон, — выдохнула Ронда.
   Лаура записала продиктованные цифры и постаралась побыстрее закончить разговор.
   — «Хот эйр анлимитед», — прозвучал в трубке приятный деловой мужской голос. Если бы Лаура так не нервничала, она бы рассмеялась. «Горячий воздух без ограничений». Забавно.
   — Я хотела бы поговорить с Диланом Гиром, — сказала она.
   — Я слушаю.
   — Дилан, меня зовут Лаура Брендон. Мы познакомились на вечеринке у Ронды Джиддингс около шести лет назад.
   После долгого молчания она услышала:
   — Простите, я не помню. Похоже, ей придется нелегко.
   — Все это несколько странно. Простите меня, что я свалилась вам как снег на голову. — Лаура нервничала, говорила быстро, сбивчиво. — Помните, Ронда переехала в свой новый дом на Потомаке. Была жуткая снежная буря. Мы познакомились в тот вечер и… гм… переспали. Я звоню вам, чтобы сказать, что у вас есть дочь. Я забеременела в ту ночь. Ее зовут Эмма. Я не собиралась ничего вам рассказывать, потому что вскоре вышла замуж. Но мой муж недавно умер, а Эмма так травмирована его смертью, что перестала разговаривать. Ее психолог предложила, чтобы я…
   — Минутку, минутку, — прервал ее Дилан. — Не так быстро. Начните с самого начала. Вы говорите, что мы… спали вместе в доме Ронды?
    Да, шесть лет назад. Тогда еще была снежная буря. Нас там едва не засыпало.
   — Простите, но я ничего такого не помню. Как, вы сказали, вас зовут?
   — Лаура Брендон. — Она сообразила, что могла и не назвать своего имени в ту ночь. — Рост пять футов шесть дюймов. Длинные светло-каштановые волосы.
   — А вы уверены, что обратились к тому парню?
   — Да, уверена.
   — Итак, вы считаете, что я отец вашей дочери?
   — Я точно это знаю. У меня не было другой возможности забеременеть.
   — А она не может быть дочерью вашего мужа?
   — В то время я не была замужем. — Лауре не хотелось, чтобы Дилан решил, что она изменяла мужу. То, что она сделала, достойным не назовешь, но все же… — И я ни с кем не встречалась.
   — Но вы сказали, что муж у вас был…
   — Мой друг предложил выйти за него, когда узнал, что я беременна. Но он умер несколько месяцев назад, и я…
   — Значит, теперь вам понадобился новый папа для вашей дочки и я самый подходящий кандидат?
   Лауре не понравился его тон. Да не цепляется она за него, что он себе вообразил? Она снова бросилась в атаку.
   — Психолог, который работает с Эммой, предложила, чтобы я выяснила, не захочет ли ее настоящий отец, то есть вы, помочь девочке. Она считает, что Эмме пойдет на пользу, если в ее жизни появится любящий и заботливый папа.
   — Послушайте, это просто бред, — Дилан рассмеялся. — Вы звоните мне и объявляете, что я должен стать любящим и заботливым отцом для ребенка, о котором я ничего не знаю.
   — Она ваша дочь.
   — Я так не думаю. Я не помню ни нашей встречи, ни тем более того, что я с вами спал.
   — Не могли бы мы встретиться где-нибудь, чтобы поговорить?
   Лаура услышала, как мужчина вздохнул.
   — Не вижу в этом смысла, — сказал он. — Мне жаль, если у вас проблемы с дочерью, но помочь ничем не могу. Простите, но меня ждут дела.
   — Вероятно, вы не можете помочь, — согласилась Лаура, — но мне, по крайней мере, хотелось бы…
   — У меня звонок по второй линии, — прервал ее Дилан. — Простите. Лаура, кажется? Всего наилучшего.
   В трубке раздались короткие гудки. Лаура прижимала трубку к уху еще несколько секунд и только потом медленно положила ее на рычаг. Не следовало общаться с ним по телефону. Если бы она поехала к нему, возможно, он бы узнал ее при личной встрече. Он бы не смог убежать от нее и от правды так легко. Но, судя по разговору, этот Дилан Гир не слишком хороший человек. Может быть, все это и к лучшему.
   В тот день после обеда они с Эммой отправились в магазин за продуктами. Когда Рэй был жив, Лауре приходилось не спускать с девочки глаз. Эмма бродила между полками, брала то, что ей понравится, заговаривала с незнакомыми людьми. А теперь она цеплялась либо за Лауру, либо за тележку. Эмма даже попыталась влезть на детское сиденье, но она была слишком большой, и Лаура ей этого не позволила. Покупатели по-прежнему заговаривали с ней, но Эмма упрямо сосала палец и отводила взгляд.
   — Давай купим персики, солнышко, — сказала Лаура, толкая тележку к стойке с фруктами.
   «А как бы я поступила на месте Дилана? — гадала Лаура, глядя на то, как Эмма выбирает персики. — Что бы почувствовала я, если бы была мужчиной и незнакомка по телефону заявила бы, что шесть лет назад родила от него дочь?»
   Она бы подумала, что с нее хотят получить алименты, вот что. Она бы решила, что женщина переживает трудные времена и ей необходима материальная поддержка.
   Лаура внимательно следила за тем, как ведет себя Эмма в магазине. Девочка избегала покупателей-мужчин и всякий раз, стоило мужчине оказаться рядом, пряталась между Лаурой и полкой с товарами. Может быть, она всегда себя так вела? А вдруг она просто раньше этого не замечала? Лаура засомневалась.
   Мужчины кричат. Мужчины убивают себя.
   Когда они вернулись домой, Лаура, не давая себе времени задуматься над тем, что она делает, набрала номер Дилана и обрадовалась, попав на автоответчик. Изменив немного голос, Лаура назвалась Сьюзан Лейн, это имя первым пришло ей на ум, и сказала, что хочет заказать полет на воздушном шаре, чтобы отпраздновать свое сорокалетие. Положив трубку, она посмотрела на себя в зеркало, гадая, как Лаура Брендон могла совершить такой безумный поступок.

ГЛАВА 12

   Было еще темно, когда Лаура приехала в округ виноградников. Дилан сказал ей, что она должна быть возле его дома в 5.30 утра, чтобы не упустить возможность полюбоваться восходом.
   — Я должна приехать к вашему дому? — удивленно переспросила Лаура.
   — Я держу все оборудование в амбаре рядом с домом, — объяснил Дилан. — У меня собственное поле, с которого легко взлетать при определенном направлении ветра.
   Поездка от озера Эштон заняла около получаса по невероятно красивой дороге. При дневном свете здесь, должно быть, и вовсе потрясающе. Лауре не хотелось оставлять Эмму одну ночью. Но она привезла из Лисбурга их соседку Шейлу, которая и раньше присматривала за Эммой. Шейла должна была остаться на ночь и позаботиться о девочке, когда та проснется.
   Лаура свернула на обочину, включила свет и стала изучать маршрут, нарисованный от руки и присланный ей Диланом по факсу. Так, дорожка к его дому за следующим поворотом. Лаура свернула и оказалась среди такого густого леса, что и днем здесь, наверное, так же темно. Лаура разглядела почтовый ящик, указанный в инструкции. Обычный деревянный почтовый ящик, но над ним гордо реял макет воздушного шара, подсвеченный лампочкой.
   Подъездная дорожка петляла по лесу около полумили, прежде чем из темноты показался дом. Эту часть дороги ярко освещали фонари, и окна дома сияли. Лаура остановила машину у гаража рядом с фургоном и вышла. Откуда-то справа до нее донеслись голоса, там смутно виднелось какое-то строение на краю поля. Невдалеке двое мужчин возились с некоей конструкцией — видимо, готовили к полету обещанный воздушный шар. Впервые за все время она подумала о полете. В дороге ее мысли были заняты другим.
   Дом оказался бревенчатым, маленьким и относительно новым. Лаура взошла на крыльцо, и, прежде чем она успела постучать, перед ней уже стоял Дилан.
   — Сьюзан? — спросил он.
   Лаура едва не онемела. Его сходство с Эммой буквально бросалось в глаза. Синие глаза, темные волосы. Даже его улыбка напоминала улыбку Эммы. Во всяком случае, так Эмма улыбалась раньше.
   — Да, это я, — Лаура протянула руку, надеясь, что вот сейчас Дилан ее вспомнит, но он лишь ответил на рукопожатие. Вероятно, в ту ночь она не произвела на него никакого впечатления. Или слишком сильно изменилась за последние шесть лет. Лаура заметила, что у Дилана на висках появилась седина, волосы надо лбом отступили назад. Рубашка с короткими рукавами была серой или голубой, в сумерках не разобрать, с изображением воздушного шара над левым карманом.
   — Команда готовит шар на поле, — сказал он. — Идемте посмотрим.
   Они вместе направились к шару.
   — Вы летаете только утром и вечером? — поинтересовалась Лаура, заводя разговор в тщетной попытке успокоить нервы.
   — Ага. В это время наилучшие погодные условия.
   — А если идет дождь?
   — Дождь — это проблема. Ветер еще хуже. Я отменяю до сорока процентов намеченных полетов.
   — Судя по всему, мне повезло. — Утренний воздух был мягким и ароматным, небо чистым. — А что вы делаете днем?
   — Сплю, — Дилан рассмеялся. — Ведь каждое утро в четыре часа я уже на ногах.
   Они подошли к середине поля, где огромный вентилятор загонял воздух в зев шара. Шар лежал на боку, и Лаура видела, как вздымается ткань, но не могла определить ее цвет. Неподалеку стоял грузовик, и двое мужчин что-то делали около его заднего бампера.
   — Эй, Алекс, Брайан, — окликнул их Дилан, — познакомьтесь. Это Сьюзан.