Страница:
Разумеется, нет.
Но почему незнакомый человек заговорил со мной?
Должно быть, от меня исходят флюиды доступности.
Так или нет?
Даниэлла наверняка знает ответ. Ей известно все о поведении мужчин, стремящихся очаровать женщину, а в качестве доказательства имеется целый тетрадный трактат.
У меня на такое просто мозгов не хватает.
А теперь незнакомец, вероятно, принял меня за динамистку. Бессердечную кокетку.
Можно подумать, мне до этого есть дело. Я никогда больше не увижу его.
Какой кошмар, Клер! Все, к чему ты ни прикасаешься, превращается в сплошной кошмар.
Уин. Финн.
Я с тяжелым сердцем покинула библиотеку и взяла такси.
Одна, в темноте, на жестком заднем сиденье, я пыталась взять себя в руки. Обрести покой.
– Ничего не случилось, Клер, – твердила я себе, наблюдая, как мимо проплывают улицы, – забудь, и все.
Ничего похожего на то, что было Четвертого июля.
Ничего.
И все же что-то случилось.
ДАНИЭЛЛА
ДЖИНСИ
ДЖИНСИ
Но почему незнакомый человек заговорил со мной?
Должно быть, от меня исходят флюиды доступности.
Так или нет?
Даниэлла наверняка знает ответ. Ей известно все о поведении мужчин, стремящихся очаровать женщину, а в качестве доказательства имеется целый тетрадный трактат.
У меня на такое просто мозгов не хватает.
А теперь незнакомец, вероятно, принял меня за динамистку. Бессердечную кокетку.
Можно подумать, мне до этого есть дело. Я никогда больше не увижу его.
Какой кошмар, Клер! Все, к чему ты ни прикасаешься, превращается в сплошной кошмар.
Уин. Финн.
Я с тяжелым сердцем покинула библиотеку и взяла такси.
Одна, в темноте, на жестком заднем сиденье, я пыталась взять себя в руки. Обрести покой.
– Ничего не случилось, Клер, – твердила я себе, наблюдая, как мимо проплывают улицы, – забудь, и все.
Ничего похожего на то, что было Четвертого июля.
Ничего.
И все же что-то случилось.
ДАНИЭЛЛА
ПОЗНАКОМЬТЕСЬ С РОДИТЕЛЯМИ
Знакомый парень не впервые приглашал меня к себе домой.
Или впервые?
Сет Ливеркрон, с которым я встречалась в выпускном классе, жил с родителями. А у Криса был собственный маленькой домик, позади того, где жили родители.
За несколько дней до знаменательного вечера Крис спросил, нет ли у меня особенно нелюбимых блюд или аллергии на какие-то продукты.
– Люблю поесть, – призналась я. – В этом отношении я никогда не была особенно разборчивой.
– Одно из качеств, которые мне в тебе особенно нравятся. Ты женщина чувственная, эмоциональная. Любишь жизнь. И стараешься ею наслаждаться.
Верно, согласилась я про себя.
Чем я хуже Лары Флинн Бойл! Ким Кэтролл! Мишель Пфайфер!
В субботу вечером мы с Крисом прибыли во владения его родителей в деревушке Чилмарк.
Владения составляли около двадцати акров. Все цвело и зеленело. Воздух был так свеж, что кружилась голова.
Трехэтажное здание девятнадцатого века, чисто выбеленное, с черными ставнями. Разноцветные петуньи, выхлестнувшиеся из ящиков на окнах первого этажа. Заросший сорняками сад сбоку и позади дома. Огород возле кухни.
На первом этаже располагались большая комната с камином, когда-то бывшая гостиной, но теперь переделанная в спальню, столовая, ванная и еще одно помещение, которое Крис называл прихожей.
На втором этаже находились три спальни различных размеров, тоже с каминами. Кабинет, ванная с туалетом.
Я спросила, где стоят стиральная машина и сушилка для белья.
Крис ответил наивным взглядом и пояснил, что мать все стирает в ручье. Я не сразу поняла, что он шутит. Оказалось, в подвале устроены прекрасная прачечная и гладильная.
Крис представил меня родителям как свою подружку. Я немного растерялась, но не подала виду. Сказались годы умения держать себя в руках.
Мистер Чайлдз, краснощекий толстячок, сидел в инвалидном кресле. Крис намекал, что его отец нездоров, но подробностей не приводил. А я не расспрашивала, отчасти из деликатности, отчасти потому, что… просто не думала встретить мистера Чайлдза, каким-то образом войти в семейство Чайлдз.
Но вот она я, в их доме. Приглашена к ужину.
Миссис Чайлдз оказалась высокой блондинкой. Крис унаследовал от матери рост и цвет волос.
Ужин был подан почти немедленно. Хотя я привыкла сначала выпить коктейль, но что тут скажешь?
Обеденный стол был сервирован просто, но тщательно белым повседневным фарфором. В центре стояла оригинальная цветочная композиция из подсолнухов с коротко обрезанными стеблями. Рядом с тарелками лежали темно-синие салфетки того же цвета, что и эмалевая ваза с подсолнухами.
А еда!
Мы начали с домашней густой похлебки с моллюсками. За ней последовал сочный ростбиф. Крис собственноручно нарезал салат из красных сладких томатов с огородной зеленью.
На десерт мы наслаждались домашним пирогом с персиками и ежевикой, поданным с ванильным пирожным.
Прошло, казалось, несколько очень приятных часов, прежде чем я промокнула губы салфеткой и с удовлетворенным вздохом откинулась на спинку кресла.
– Мне нравится, когда у девушки хороший аппетит, – заметил мистер Чайлдз, весело поблескивая глазами.
Миссис Чайлдз ударила мужа по плечу салфеткой, но я ничуть не обиделась. Наоборот, засмеялась.
– Я такая. И совсем не стремлюсь похудеть. Думаю, это наследственность.
– Кстати, о наследственности, – оживилась миссис Чайлдз, – говорят, у вас недавно был день рождения.
Я поблагодарила ее за то, что вспомнила, и рассказала, как недавно летала домой, к родителям. Забыв при этом упомянуть, что заодно пригласила Джинси и Клер, – Крис считал, что я была на Лонг-Айленде одна.
– Но мы скоро отпразднуем его вдвоем, – объявил Крис, взяв меня за руку. – В Бостоне.
От меня не ускользнули высоко вскинутые брови миссис Чайлдз, взглянувшей сначала на сына, а потом на наши сомкнутые руки.
Я осторожно отстранилась, почти уверенная, что понравилась миссис Чайлдз. Как большинству людей. Кроме этого, я почти точно знала, что она не понимает наших с Крисом отношений.
Как, впрочем, и я сама.
Пришлось ловко перевести разговор на более общие, менее личные темы.
Еще час – и мы с Крисом, распрощавшись с его родителями, отправились к нему. Ему не терпелось показать мне свой дом. Я гадала, собирается ли он предложить секс, и уже приготовила ответ.
Мягкое, но решительное «нет».
Дом был уменьшенной копией жилища его родителей, выстроенной в семидесятых для холостого дяди. Крис унаследовал его в восемнадцать лет, поскольку дядюшка давно скончался.
Обстановка была простой, но не спартанской и довольно уютной. Разглядывая снимок маяка «Гей-Хед» во время шторма, я невольно задалась вопросом, кто обставлял дом Криса. Мать? Бывшая подружка? Сам Крис?
А ведь я почти ничего о нем не знала. Он был не из тех, кто любит распространяться о себе, а я не слишком стремилась расспрашивать.
Не слишком стремилась? Или предпочла вообще не расспрашивать?
Есть ли у него братья и сестры? Был ли он раньше женат или помолвлен? Сколько ему вообще лет?
О Господи, учился ли он в колледже?
И тут до меня впервые дошло: если бы я посчитала Криса подходящим кандидатом в мужья, то получила бы ответы на эти вопросы и еще множество других еще до конца первого свидания.
Меня передернуло.
Мысленно.
Я не хотела, чтобы подобные назойливые мысли испортили приятный во всех других отношениях вечер.
– У тебя чудесная мама, Крис, – заметила я, подумав, что она еще и умна, и старается защитить свое дитя. – Тебе очень повезло. А твой отец такой славный! И остроумный к тому же!
– Я говорил ему, что ты так скажешь! – ухмыльнулся Крис.
Я игриво хлопнула его по руке:
– О, не смей! Я и без того смущена! Но твои родители и в самом деле прекрасные люди. Идеальные хозяева. А как твоя мама готовит! Живи я по соседству, наверняка была бы уже толще слона! И вряд ли меня бы это беспокоило!
Крис как-то странно помялся, подошел к пристенному столику, открыл ящичек и, что-то вынув, вернулся ко мне.
– У меня есть подарок для тебя, – объявил он, и, клянусь, его голос дрожал. – Не знаю, понравится ли тебе. Если нет, я не обижусь.
Мое сердце заколотилось сильнее.
– Крис! Перестань волноваться! Я люблю подарки!
Он протянул мне плоскую квадратную белую коробочку, запечатанную двумя крохотными полосками прозрачного скотча.
Украшение?!
Я задыхалась от волнения.
Это украшение!!
Конечно, элегантная упаковка или по крайней мере большой блестящий бант не помешали бы, но главное – то, что внутри!
Браслет! Судя по размеру и форме коробочки это должен быть браслет.
Я кое-как подцепила ногтем скотч и подняла крышку.
И увидела.
Браслет.
Точно браслет.
Из тонких прямоугольников переливающегося радужными тонами светлого перламутра, приклеенных к металлической основе. Даже не серебро. Что-то вроде мельхиора, и то вряд ли.
– У меня никогда раньше не было перламутрового браслета, – правдиво заметила я.
Самым жизнерадостным тоном.
Хотя мне ужасно хотелось заплакать.
Не знаю, чего я ожидала.
Не знаю, чего опасалась.
– Я так и подумал, – серьезно кивнул Крис. – То есть я никогда не видел у тебя ничего подобного, но когда увидел его, сразу понял, как красиво он будет смотреться на твоей руке.
Он и правда был такой милый!
Я улыбнулась и, привстав на цыпочки, нежно поцеловала его в губы. Крис обнял меня и больше не отпустил.
– Даниэлла, – хрипловато прошептал он, – я хочу о чем-то спросить тебя.
Его близость одурманила меня.
На мгновение.
И тут меня осенила ужасная мысль.
Может ли быть перламутровый браслет чем-то вроде подарка к обручению?
– Хм-м? – промычала я, притворяясь, что до сих пор нахожусь под гипнозом его объятий.
– Мы уже довольно давно встречаемся…
– Десять недель, – перебила я, до этого момента не подозревая, что веду счет времени. – Двадцать раз. Десять настоящих свиданий. Не считая тех двух раз, когда мы случайно столкнулись на улице.
– Правда? О’кей, вот я и подумал, что я не хочу встречаться ни с кем другим, и еще подумал, вдруг ты испытываешь то же самое. Потому что если это так… то есть, ну, мы могли бы встречаться только друг с другом. Ты и я.
Прекрасный, только что съеденный ужин рванулся к горлу, угрожая вырваться наружу.
Господи, почему это происходит со мной?
Дура! Принять приглашение на ужин в дом его родителей!
– Глупенький, – я пыталась говорить мягко-шутливым тоном, ободряюще и достаточно чувственно, – конечно, мне нравится быть с тобой.
– Но мы будем…
– Пойми, нам хорошо вдвоем. Разве не так? Все просто чудесно!
Крис смотрел на меня. Но как я ни старалась, так и не поняла, о чем он думает.
Во многих-многих отношениях Крис был непознанной территорией.
Неужели я сумела одурачить его, заставив поверить, что не собираюсь встречаться ни с кем, кроме него? Или он понял истинное значение моих уверений?
Крис далеко не глуп. И если сообразил, в чем дело, значит, хотел сохранить лицо, притворяясь доверчивым дурачком.
А я пыталась спасти то, что осталось от романтического настроения сегодняшнего вечера. Чуть-чуть отстранилась и подняла руку с браслетом.
– Смотри! Если повернуть вот так, он отливает бледно-розовым. Люблю розовое.
– Знаю, – кивнул он с улыбкой, снова привлекая меня к себе. И больше уже ничего не сказал.
«Как можно не любить этого человека?» – спросила я себя.
Можно.
Потому что ты не можешь этого себе позволить.
Или впервые?
Сет Ливеркрон, с которым я встречалась в выпускном классе, жил с родителями. А у Криса был собственный маленькой домик, позади того, где жили родители.
За несколько дней до знаменательного вечера Крис спросил, нет ли у меня особенно нелюбимых блюд или аллергии на какие-то продукты.
– Люблю поесть, – призналась я. – В этом отношении я никогда не была особенно разборчивой.
– Одно из качеств, которые мне в тебе особенно нравятся. Ты женщина чувственная, эмоциональная. Любишь жизнь. И стараешься ею наслаждаться.
Верно, согласилась я про себя.
Чем я хуже Лары Флинн Бойл! Ким Кэтролл! Мишель Пфайфер!
В субботу вечером мы с Крисом прибыли во владения его родителей в деревушке Чилмарк.
Владения составляли около двадцати акров. Все цвело и зеленело. Воздух был так свеж, что кружилась голова.
Трехэтажное здание девятнадцатого века, чисто выбеленное, с черными ставнями. Разноцветные петуньи, выхлестнувшиеся из ящиков на окнах первого этажа. Заросший сорняками сад сбоку и позади дома. Огород возле кухни.
На первом этаже располагались большая комната с камином, когда-то бывшая гостиной, но теперь переделанная в спальню, столовая, ванная и еще одно помещение, которое Крис называл прихожей.
На втором этаже находились три спальни различных размеров, тоже с каминами. Кабинет, ванная с туалетом.
Я спросила, где стоят стиральная машина и сушилка для белья.
Крис ответил наивным взглядом и пояснил, что мать все стирает в ручье. Я не сразу поняла, что он шутит. Оказалось, в подвале устроены прекрасная прачечная и гладильная.
Крис представил меня родителям как свою подружку. Я немного растерялась, но не подала виду. Сказались годы умения держать себя в руках.
Мистер Чайлдз, краснощекий толстячок, сидел в инвалидном кресле. Крис намекал, что его отец нездоров, но подробностей не приводил. А я не расспрашивала, отчасти из деликатности, отчасти потому, что… просто не думала встретить мистера Чайлдза, каким-то образом войти в семейство Чайлдз.
Но вот она я, в их доме. Приглашена к ужину.
Миссис Чайлдз оказалась высокой блондинкой. Крис унаследовал от матери рост и цвет волос.
Ужин был подан почти немедленно. Хотя я привыкла сначала выпить коктейль, но что тут скажешь?
Обеденный стол был сервирован просто, но тщательно белым повседневным фарфором. В центре стояла оригинальная цветочная композиция из подсолнухов с коротко обрезанными стеблями. Рядом с тарелками лежали темно-синие салфетки того же цвета, что и эмалевая ваза с подсолнухами.
А еда!
Мы начали с домашней густой похлебки с моллюсками. За ней последовал сочный ростбиф. Крис собственноручно нарезал салат из красных сладких томатов с огородной зеленью.
На десерт мы наслаждались домашним пирогом с персиками и ежевикой, поданным с ванильным пирожным.
Прошло, казалось, несколько очень приятных часов, прежде чем я промокнула губы салфеткой и с удовлетворенным вздохом откинулась на спинку кресла.
– Мне нравится, когда у девушки хороший аппетит, – заметил мистер Чайлдз, весело поблескивая глазами.
Миссис Чайлдз ударила мужа по плечу салфеткой, но я ничуть не обиделась. Наоборот, засмеялась.
– Я такая. И совсем не стремлюсь похудеть. Думаю, это наследственность.
– Кстати, о наследственности, – оживилась миссис Чайлдз, – говорят, у вас недавно был день рождения.
Я поблагодарила ее за то, что вспомнила, и рассказала, как недавно летала домой, к родителям. Забыв при этом упомянуть, что заодно пригласила Джинси и Клер, – Крис считал, что я была на Лонг-Айленде одна.
– Но мы скоро отпразднуем его вдвоем, – объявил Крис, взяв меня за руку. – В Бостоне.
От меня не ускользнули высоко вскинутые брови миссис Чайлдз, взглянувшей сначала на сына, а потом на наши сомкнутые руки.
Я осторожно отстранилась, почти уверенная, что понравилась миссис Чайлдз. Как большинству людей. Кроме этого, я почти точно знала, что она не понимает наших с Крисом отношений.
Как, впрочем, и я сама.
Пришлось ловко перевести разговор на более общие, менее личные темы.
Еще час – и мы с Крисом, распрощавшись с его родителями, отправились к нему. Ему не терпелось показать мне свой дом. Я гадала, собирается ли он предложить секс, и уже приготовила ответ.
Мягкое, но решительное «нет».
Дом был уменьшенной копией жилища его родителей, выстроенной в семидесятых для холостого дяди. Крис унаследовал его в восемнадцать лет, поскольку дядюшка давно скончался.
Обстановка была простой, но не спартанской и довольно уютной. Разглядывая снимок маяка «Гей-Хед» во время шторма, я невольно задалась вопросом, кто обставлял дом Криса. Мать? Бывшая подружка? Сам Крис?
А ведь я почти ничего о нем не знала. Он был не из тех, кто любит распространяться о себе, а я не слишком стремилась расспрашивать.
Не слишком стремилась? Или предпочла вообще не расспрашивать?
Есть ли у него братья и сестры? Был ли он раньше женат или помолвлен? Сколько ему вообще лет?
О Господи, учился ли он в колледже?
И тут до меня впервые дошло: если бы я посчитала Криса подходящим кандидатом в мужья, то получила бы ответы на эти вопросы и еще множество других еще до конца первого свидания.
Меня передернуло.
Мысленно.
Я не хотела, чтобы подобные назойливые мысли испортили приятный во всех других отношениях вечер.
– У тебя чудесная мама, Крис, – заметила я, подумав, что она еще и умна, и старается защитить свое дитя. – Тебе очень повезло. А твой отец такой славный! И остроумный к тому же!
– Я говорил ему, что ты так скажешь! – ухмыльнулся Крис.
Я игриво хлопнула его по руке:
– О, не смей! Я и без того смущена! Но твои родители и в самом деле прекрасные люди. Идеальные хозяева. А как твоя мама готовит! Живи я по соседству, наверняка была бы уже толще слона! И вряд ли меня бы это беспокоило!
Крис как-то странно помялся, подошел к пристенному столику, открыл ящичек и, что-то вынув, вернулся ко мне.
– У меня есть подарок для тебя, – объявил он, и, клянусь, его голос дрожал. – Не знаю, понравится ли тебе. Если нет, я не обижусь.
Мое сердце заколотилось сильнее.
– Крис! Перестань волноваться! Я люблю подарки!
Он протянул мне плоскую квадратную белую коробочку, запечатанную двумя крохотными полосками прозрачного скотча.
Украшение?!
Я задыхалась от волнения.
Это украшение!!
Конечно, элегантная упаковка или по крайней мере большой блестящий бант не помешали бы, но главное – то, что внутри!
Браслет! Судя по размеру и форме коробочки это должен быть браслет.
Я кое-как подцепила ногтем скотч и подняла крышку.
И увидела.
Браслет.
Точно браслет.
Из тонких прямоугольников переливающегося радужными тонами светлого перламутра, приклеенных к металлической основе. Даже не серебро. Что-то вроде мельхиора, и то вряд ли.
– У меня никогда раньше не было перламутрового браслета, – правдиво заметила я.
Самым жизнерадостным тоном.
Хотя мне ужасно хотелось заплакать.
Не знаю, чего я ожидала.
Не знаю, чего опасалась.
– Я так и подумал, – серьезно кивнул Крис. – То есть я никогда не видел у тебя ничего подобного, но когда увидел его, сразу понял, как красиво он будет смотреться на твоей руке.
Он и правда был такой милый!
Я улыбнулась и, привстав на цыпочки, нежно поцеловала его в губы. Крис обнял меня и больше не отпустил.
– Даниэлла, – хрипловато прошептал он, – я хочу о чем-то спросить тебя.
Его близость одурманила меня.
На мгновение.
И тут меня осенила ужасная мысль.
Может ли быть перламутровый браслет чем-то вроде подарка к обручению?
– Хм-м? – промычала я, притворяясь, что до сих пор нахожусь под гипнозом его объятий.
– Мы уже довольно давно встречаемся…
– Десять недель, – перебила я, до этого момента не подозревая, что веду счет времени. – Двадцать раз. Десять настоящих свиданий. Не считая тех двух раз, когда мы случайно столкнулись на улице.
– Правда? О’кей, вот я и подумал, что я не хочу встречаться ни с кем другим, и еще подумал, вдруг ты испытываешь то же самое. Потому что если это так… то есть, ну, мы могли бы встречаться только друг с другом. Ты и я.
Прекрасный, только что съеденный ужин рванулся к горлу, угрожая вырваться наружу.
Господи, почему это происходит со мной?
Дура! Принять приглашение на ужин в дом его родителей!
– Глупенький, – я пыталась говорить мягко-шутливым тоном, ободряюще и достаточно чувственно, – конечно, мне нравится быть с тобой.
– Но мы будем…
– Пойми, нам хорошо вдвоем. Разве не так? Все просто чудесно!
Крис смотрел на меня. Но как я ни старалась, так и не поняла, о чем он думает.
Во многих-многих отношениях Крис был непознанной территорией.
Неужели я сумела одурачить его, заставив поверить, что не собираюсь встречаться ни с кем, кроме него? Или он понял истинное значение моих уверений?
Крис далеко не глуп. И если сообразил, в чем дело, значит, хотел сохранить лицо, притворяясь доверчивым дурачком.
А я пыталась спасти то, что осталось от романтического настроения сегодняшнего вечера. Чуть-чуть отстранилась и подняла руку с браслетом.
– Смотри! Если повернуть вот так, он отливает бледно-розовым. Люблю розовое.
– Знаю, – кивнул он с улыбкой, снова привлекая меня к себе. И больше уже ничего не сказал.
«Как можно не любить этого человека?» – спросила я себя.
Можно.
Потому что ты не можешь этого себе позволить.
ДЖИНСИ
КУКОЛЬНЫЙ ДОМ
Я ринулась вперед.
Очертя голову бросилась в волны.
Стиснула зубы – и вперед.
Как бы еще описал отец мои отважные действия?
Я набралась храбрости (чего это мне стоило!) и пригласила Рика и Джастина провести со мной день в Оук-Блаффс.
Можете поверить, я заранее тряслась от страха, но среди недели случилось нечто такое, что я почти забыла о предстоящем визите.
Я получила письмо от доктора.
Сейчас объясню подробнее.
После многих лет пренебрежения своим здоровьем, то есть полного нежелания обследоваться и пропуска ежегодных профилактических осмотров, я наконец поддалась давлению Салли и договорилась о посещении доктора. Скорее ради того, чтобы заткнуть рот приятельнице, чем из беспокойства о состоянии собственного организма.
Доктор, суперделовая на вид женщина лет тридцати пяти, вознамерилась взять у меня анализ крови.
– Это еще для чего? – осведомилась я. Честно говоря, довольно сварливо.
– Надо проверить уровень холестерина в крови, – пояснила она, что-то царапая в моей карточке. – И убедиться, что у вас нет проблем со щитовидкой.
– Щитовидкой?
– У вас глаза немного навыкате, – спокойно сообщила доктор.
Похоже, врачи считают себя вправе оскорблять пациентов, понимая, что это легко сойдет им с рук. Преимущества профессии…
– А я могу отказаться?
Лично я была твердо намерена не отдавать ни капли своей крови.
– Можете, – ответила доктор, глядя мне в глаза.
Мне вдруг стало стыдно. Неужели я веду себя как капризный ребенок?
– Это ваша жизнь, – продолжала она. – Но если хотите, чтобы вас лечили правильно, нужно сотрудничать с врачом, а не бороться.
– Ладно, – пробормотала я.
Кровь из меня выцедила грузная уроженка Ямайки, исполненная чувства собственного достоинства. Впрочем, процедура была вполне терпимой. Я представляла себе, как она восседает верхом на пытающемся вырваться пациенте, наслаждаясь его страданиями.
Закончив, она сказала, что я получу результаты через несколько дней, обычной почтой.
Ровно через пять минут после ухода я забыла об анализе и вернулась в город на метро.
Неделю спустя, уходя на работу, я обнаружила на полу вестибюля адресованное мне письмо. Должно быть, его положили в чужой ящик, и владелец любезно выбросил его на пол.
На конверте стоял адрес приемной доктора.
Мое сердце бешено забилось, и я поспешно упрятала конверт в сумку. Добравшись до офиса, набрала внутренний номер Салли и попросила как можно скорее прийти ко мне.
– Смотри, – прошипела я, тыча конвертом ей в лицо. – Это ты во всем виновата!
– Что? – удивилась Салли, выхватывая конверт. – А! Это, возможно, результаты твоего анализа крови. И что тут такого? Большое дело!
Я выдернула у нее конверт.
– Большое дело… большое дело!
– Джинси, распечатай конверт! Если там что-то неприятное, лучше все знать. По крайней мере что-то можно будет исправить. Определить проблему, найти решение, а потом…
– Закрой. Рот!
Я распечатала мятый конверт и прочла содержимое. Поразмыслила и прочла еще раз.
– Ну? – подгоняла Салли. – Не держи меня в напряжении.
Я откашлялась.
– Цитирую: «Ваши показатели в пределах нормы».
В пределах нормы?
И что это, спрашивается, означало?!
Еще один вопрос: что такое норма? Норма чего?
– Доктора всегда так выражаются, – пояснила Салли. – Не бери в голову.
– То есть как «не бери в голову»? – взвизгнула я. – Это моя кровь! И я имею полное право беспокоиться! Знаешь, до того как ты заставила меня тащиться к гребаному доктору, я вообще не думала ни о какой крови! О моей… как это… гребаной щитовидке! Как можно требовать, чтобы я не волновалась, если никто не позаботился объяснить дурацкие медицинские шифры! С таким же успехом можно попытаться разгадать египетские иероглифы! И после этого она имеет наглость заявлять, что моя кровь в пределах нормы!
– Успокойся, Джинси! – увещевала Салли. – Можешь обо всем расспросить доктора на повторном приеме.
– Что? С какой стати я должна идти на повторный прием?
– Чтобы довести исследование до конца. Разве она не назначила тебе время?
– Ничего подобного! И я никуда не пойду. Изо всех сил попытаюсь забыть об этой истории. Выбросить ее из головы. В пределах нормы! Иисусе! Что дальше? Маленько не в себе? Немножко беременна?
Но письмо по-прежнему занозой сидело в мозгу, даже когда Рик и Джастин сошли с парома этим августовским утром. Однако я поклялась не упоминать о докторе, пока мы с Риком не останемся наедине.
Первым делом я привела парней в дом познакомиться с Даниэллой и Клер. Мы задержались всего на пять минут: вполне достаточно, чтобы Рик и Джастин произвели самое благоприятное впечатление на подруг.
У двери я обернулась, чтобы застать девушек врасплох. Но вместо презрительно-брезгливых гримас, ожидаемых мной, Клер широко улыбнулась, а Даниэлла, показывая, большой палец, одними губами прошептала:
– Круто!
Из дома мы направились прямо к карусели «Летающая лошадка» на Сент-авеню, главной улице Оук-Блаффс. Рик посадил Джастина на гарцующую фиолетовую лошадку, а я пошла за мороженым, после чего мы плюхнулись на ближайшую скамью, откуда могли наблюдать за веселившимся малышом. Пока Джастин совершал круг за кругом, я рассказала Рику о своем посещении докторши и результатах анализа.
– Звучит прекрасно, – пожал он плечами, доедая мороженое.
– Не думаешь, что выражение звучит обтекаемо? – допытывалась я. – «В пределах нормы».
– Обычная медицинская терминология, – утешил он, вытирая рот и скатывая салфетку в комочек. – Они едва ли не с первых дней учебы привыкают избегать категоричных заключений. Кроме, разумеется, «он мертв». Один из способов защитить себя от судебных исков по обвинению в непрофессионализме. И возможно, таким образом врачи признают, что далеко не боги. Что тоже могут пропустить притаившуюся в темноте опасность.
А вот это уже настораживало.
– Хочешь сказать, точность – не самое сильное качество врачей?
Рик пожал плечами:
– Что поделать! Язык у них действительно туманный.
– Но это преступление! – обозлилась я. – Зачем люди вообще ходят к докторам, если в результате слышат диагнозы вроде: судя по внешнему виду у вас проблемы со щитовидкой, но анализы показывают, что ничего такого нет, поэтому давайте подождем и посмотрим, не свалитесь ли вы без сил и не загнетесь ли к следующему утру!
Рик рассмеялся.
– Может, тебя утешит, если я открою свой диагноз, поставленный моим любимым доктором?
– Нет! Да!
Странно. Как он может быть таким невозмутимым, когда гребаные доктора его жены не смогли предотвратить ее смерть от рака в двадцать девять лет.
И тут до меня дошло.
О Господи! Это же мой возраст! Мне двадцать девять! И я тоже могу умереть…
– Джинси!
– Что? – спохватилась я.
– Ты в порядке? Что-то ты побледнела.
Ну да, как труп. Труп, которым я скоро стану.
– Все нормально, – солгала я. – Валяй рассказывай! И упаси тебя Боже, если окажется не смешно!
Рик глубоко вздохнул.
– О’кей. Так вот. Это было лет шесть назад, Энни только что поставили диагноз. Она была очень угнетена и устала, так что я решил взять на себя часть домашней работы. Ну, снять с нее груз забот, чтобы она смогла сосредоточиться на выздоровлении.
Можно подумать, это помогло!
Я мрачно усмехнулась.
– В один прекрасный день я вытащил пылесос, тряпку для пыли и моющее средство, включил телевизор, чтобы веселее работалось, и приступил к делу. И как раз в тот момент, когда пылесосил плинтус…
– Ты пылесосишь плинтусы?
Интересный факт!
– Теперь уже нет, – заверил Рик. – Итак, я чистил плинтус, когда что-то на экране телевизора увлекло меня. Я выпрямился, чтобы получше разглядеть, и ударился макушкой о край тяжелой деревянной полки.
– Ой!
Рик осторожно коснулся пальцем затылка, словно это место еще ныло.
– Вот именно «ой»! На какой-то момент я отключился. Было очень больно, но я не хотел волновать Энни. Она в тот момент дремала, а когда проснулась, я ничего не сказал. Но прошло несколько дней, а голова по-прежнему раскалывалась, перед глазами стояла какая-то дымка, – в общем, я решил сделать компьютерную томограмму.
У меня сердце ушло в пятки. Ноги задрожали.
– Это страшно? Они сунули тебя в трубу?
Рик пожал плечами:
– Да ничего особенного. Просто лежишь, и все. Я вроде как даже задремал. А когда все кончилось, спросил техника, заметил ли он что-то. И тот ответил, что официальное заключение составит мой доктор, но сам он серьезных отклонений не заметил.
Рик громко фыркнул, а меня передернуло.
– До сих пор не могу успокоиться! Никаких серьезных отклонений! Очевидно, предполагается наличие кучи несерьезных.
– Рик, как ты можешь смеяться? Во-первых, этот тип не должен был выдавать никакой информации! Или это его способ шутить? Да он вообще не имел права высказываться!
Я схватила Рика за руку и стала трясти, словно пыталась заставить понять свои тревоги.
Свои страхи.
– И, Господи, ты бы мог стать гребаной ходячей бомбой с часовым механизмом! А если бы все эти несерьезные отклонения слились бы в одно чертово серьезное? И БАМ – ты покойник.
Рик осторожно высвободил руку и с ухмылкой обнял меня за плечи.
– Джинси, доктор посмотрел снимок и убедился, что у меня нет сотрясения, а следовательно, волноваться нечего.
Но я никак не могла успокоиться.
– В пределах нормы, черт бы его побрал, – бормотала я.
– Смотри, а вот и Джастин! – воскликнул Рик. – Похоже, ему наконец надоело вертеться.
– Ладно. Поняла. Оставим эту тему. На время.
Остаток дня прошел в развлечениях. Даже я немного развеселилась, усилием воли выбросив из головы историю о серьезных отклонениях.
Мы с Риком пообедали жареными моллюсками. Джастин довольствовался хот-догом. Рик купил еще один стаканчик с мороженым, который умудрился уронить через две секунды после покупки.
– Па, – деловито заметил Джастин, – может, в следующий раз возьмешь чашку?
После ленча мы с Джастином затеяли соревнование: кто дальше забросит камешек в океан. Я выиграла, честно и справедливо. Джастин умел проигрывать, так что все было по правилам.
Я купила в киоске одноразовую камеру, и мы стали снимать друг друга, позируя перед объективом в брызгах прибоя. Проходившая пара лет шестидесяти предложила сделать «семейный снимок». Джастин немедленно схватил за руки меня и Рика, и мы стали единым целым.
Рик подмигнул мне поверх головы Джастина. Все было так непривычно и почему-то прекрасно. Я почувствовала, как слезы жгут глаза, и порадовалась, что надела темные очки.
Позже, провожая отходящий от причала паром, я махала рукой Рику и Джастину. Солнце почти село. Мои парни появились на палубе: темные, уже не слишком различимые силуэты, – и мы продолжали махать друг другу, пока паром не исчез из виду.
Мне не хотелось с ними расставаться.
Надеюсь, это показатель полной нормы.
Очертя голову бросилась в волны.
Стиснула зубы – и вперед.
Как бы еще описал отец мои отважные действия?
Я набралась храбрости (чего это мне стоило!) и пригласила Рика и Джастина провести со мной день в Оук-Блаффс.
Можете поверить, я заранее тряслась от страха, но среди недели случилось нечто такое, что я почти забыла о предстоящем визите.
Я получила письмо от доктора.
Сейчас объясню подробнее.
После многих лет пренебрежения своим здоровьем, то есть полного нежелания обследоваться и пропуска ежегодных профилактических осмотров, я наконец поддалась давлению Салли и договорилась о посещении доктора. Скорее ради того, чтобы заткнуть рот приятельнице, чем из беспокойства о состоянии собственного организма.
Доктор, суперделовая на вид женщина лет тридцати пяти, вознамерилась взять у меня анализ крови.
– Это еще для чего? – осведомилась я. Честно говоря, довольно сварливо.
– Надо проверить уровень холестерина в крови, – пояснила она, что-то царапая в моей карточке. – И убедиться, что у вас нет проблем со щитовидкой.
– Щитовидкой?
– У вас глаза немного навыкате, – спокойно сообщила доктор.
Похоже, врачи считают себя вправе оскорблять пациентов, понимая, что это легко сойдет им с рук. Преимущества профессии…
– А я могу отказаться?
Лично я была твердо намерена не отдавать ни капли своей крови.
– Можете, – ответила доктор, глядя мне в глаза.
Мне вдруг стало стыдно. Неужели я веду себя как капризный ребенок?
– Это ваша жизнь, – продолжала она. – Но если хотите, чтобы вас лечили правильно, нужно сотрудничать с врачом, а не бороться.
– Ладно, – пробормотала я.
Кровь из меня выцедила грузная уроженка Ямайки, исполненная чувства собственного достоинства. Впрочем, процедура была вполне терпимой. Я представляла себе, как она восседает верхом на пытающемся вырваться пациенте, наслаждаясь его страданиями.
Закончив, она сказала, что я получу результаты через несколько дней, обычной почтой.
Ровно через пять минут после ухода я забыла об анализе и вернулась в город на метро.
Неделю спустя, уходя на работу, я обнаружила на полу вестибюля адресованное мне письмо. Должно быть, его положили в чужой ящик, и владелец любезно выбросил его на пол.
На конверте стоял адрес приемной доктора.
Мое сердце бешено забилось, и я поспешно упрятала конверт в сумку. Добравшись до офиса, набрала внутренний номер Салли и попросила как можно скорее прийти ко мне.
– Смотри, – прошипела я, тыча конвертом ей в лицо. – Это ты во всем виновата!
– Что? – удивилась Салли, выхватывая конверт. – А! Это, возможно, результаты твоего анализа крови. И что тут такого? Большое дело!
Я выдернула у нее конверт.
– Большое дело… большое дело!
– Джинси, распечатай конверт! Если там что-то неприятное, лучше все знать. По крайней мере что-то можно будет исправить. Определить проблему, найти решение, а потом…
– Закрой. Рот!
Я распечатала мятый конверт и прочла содержимое. Поразмыслила и прочла еще раз.
– Ну? – подгоняла Салли. – Не держи меня в напряжении.
Я откашлялась.
– Цитирую: «Ваши показатели в пределах нормы».
В пределах нормы?
И что это, спрашивается, означало?!
Еще один вопрос: что такое норма? Норма чего?
– Доктора всегда так выражаются, – пояснила Салли. – Не бери в голову.
– То есть как «не бери в голову»? – взвизгнула я. – Это моя кровь! И я имею полное право беспокоиться! Знаешь, до того как ты заставила меня тащиться к гребаному доктору, я вообще не думала ни о какой крови! О моей… как это… гребаной щитовидке! Как можно требовать, чтобы я не волновалась, если никто не позаботился объяснить дурацкие медицинские шифры! С таким же успехом можно попытаться разгадать египетские иероглифы! И после этого она имеет наглость заявлять, что моя кровь в пределах нормы!
– Успокойся, Джинси! – увещевала Салли. – Можешь обо всем расспросить доктора на повторном приеме.
– Что? С какой стати я должна идти на повторный прием?
– Чтобы довести исследование до конца. Разве она не назначила тебе время?
– Ничего подобного! И я никуда не пойду. Изо всех сил попытаюсь забыть об этой истории. Выбросить ее из головы. В пределах нормы! Иисусе! Что дальше? Маленько не в себе? Немножко беременна?
Но письмо по-прежнему занозой сидело в мозгу, даже когда Рик и Джастин сошли с парома этим августовским утром. Однако я поклялась не упоминать о докторе, пока мы с Риком не останемся наедине.
Первым делом я привела парней в дом познакомиться с Даниэллой и Клер. Мы задержались всего на пять минут: вполне достаточно, чтобы Рик и Джастин произвели самое благоприятное впечатление на подруг.
У двери я обернулась, чтобы застать девушек врасплох. Но вместо презрительно-брезгливых гримас, ожидаемых мной, Клер широко улыбнулась, а Даниэлла, показывая, большой палец, одними губами прошептала:
– Круто!
Из дома мы направились прямо к карусели «Летающая лошадка» на Сент-авеню, главной улице Оук-Блаффс. Рик посадил Джастина на гарцующую фиолетовую лошадку, а я пошла за мороженым, после чего мы плюхнулись на ближайшую скамью, откуда могли наблюдать за веселившимся малышом. Пока Джастин совершал круг за кругом, я рассказала Рику о своем посещении докторши и результатах анализа.
– Звучит прекрасно, – пожал он плечами, доедая мороженое.
– Не думаешь, что выражение звучит обтекаемо? – допытывалась я. – «В пределах нормы».
– Обычная медицинская терминология, – утешил он, вытирая рот и скатывая салфетку в комочек. – Они едва ли не с первых дней учебы привыкают избегать категоричных заключений. Кроме, разумеется, «он мертв». Один из способов защитить себя от судебных исков по обвинению в непрофессионализме. И возможно, таким образом врачи признают, что далеко не боги. Что тоже могут пропустить притаившуюся в темноте опасность.
А вот это уже настораживало.
– Хочешь сказать, точность – не самое сильное качество врачей?
Рик пожал плечами:
– Что поделать! Язык у них действительно туманный.
– Но это преступление! – обозлилась я. – Зачем люди вообще ходят к докторам, если в результате слышат диагнозы вроде: судя по внешнему виду у вас проблемы со щитовидкой, но анализы показывают, что ничего такого нет, поэтому давайте подождем и посмотрим, не свалитесь ли вы без сил и не загнетесь ли к следующему утру!
Рик рассмеялся.
– Может, тебя утешит, если я открою свой диагноз, поставленный моим любимым доктором?
– Нет! Да!
Странно. Как он может быть таким невозмутимым, когда гребаные доктора его жены не смогли предотвратить ее смерть от рака в двадцать девять лет.
И тут до меня дошло.
О Господи! Это же мой возраст! Мне двадцать девять! И я тоже могу умереть…
– Джинси!
– Что? – спохватилась я.
– Ты в порядке? Что-то ты побледнела.
Ну да, как труп. Труп, которым я скоро стану.
– Все нормально, – солгала я. – Валяй рассказывай! И упаси тебя Боже, если окажется не смешно!
Рик глубоко вздохнул.
– О’кей. Так вот. Это было лет шесть назад, Энни только что поставили диагноз. Она была очень угнетена и устала, так что я решил взять на себя часть домашней работы. Ну, снять с нее груз забот, чтобы она смогла сосредоточиться на выздоровлении.
Можно подумать, это помогло!
Я мрачно усмехнулась.
– В один прекрасный день я вытащил пылесос, тряпку для пыли и моющее средство, включил телевизор, чтобы веселее работалось, и приступил к делу. И как раз в тот момент, когда пылесосил плинтус…
– Ты пылесосишь плинтусы?
Интересный факт!
– Теперь уже нет, – заверил Рик. – Итак, я чистил плинтус, когда что-то на экране телевизора увлекло меня. Я выпрямился, чтобы получше разглядеть, и ударился макушкой о край тяжелой деревянной полки.
– Ой!
Рик осторожно коснулся пальцем затылка, словно это место еще ныло.
– Вот именно «ой»! На какой-то момент я отключился. Было очень больно, но я не хотел волновать Энни. Она в тот момент дремала, а когда проснулась, я ничего не сказал. Но прошло несколько дней, а голова по-прежнему раскалывалась, перед глазами стояла какая-то дымка, – в общем, я решил сделать компьютерную томограмму.
У меня сердце ушло в пятки. Ноги задрожали.
– Это страшно? Они сунули тебя в трубу?
Рик пожал плечами:
– Да ничего особенного. Просто лежишь, и все. Я вроде как даже задремал. А когда все кончилось, спросил техника, заметил ли он что-то. И тот ответил, что официальное заключение составит мой доктор, но сам он серьезных отклонений не заметил.
Рик громко фыркнул, а меня передернуло.
– До сих пор не могу успокоиться! Никаких серьезных отклонений! Очевидно, предполагается наличие кучи несерьезных.
– Рик, как ты можешь смеяться? Во-первых, этот тип не должен был выдавать никакой информации! Или это его способ шутить? Да он вообще не имел права высказываться!
Я схватила Рика за руку и стала трясти, словно пыталась заставить понять свои тревоги.
Свои страхи.
– И, Господи, ты бы мог стать гребаной ходячей бомбой с часовым механизмом! А если бы все эти несерьезные отклонения слились бы в одно чертово серьезное? И БАМ – ты покойник.
Рик осторожно высвободил руку и с ухмылкой обнял меня за плечи.
– Джинси, доктор посмотрел снимок и убедился, что у меня нет сотрясения, а следовательно, волноваться нечего.
Но я никак не могла успокоиться.
– В пределах нормы, черт бы его побрал, – бормотала я.
– Смотри, а вот и Джастин! – воскликнул Рик. – Похоже, ему наконец надоело вертеться.
– Ладно. Поняла. Оставим эту тему. На время.
Остаток дня прошел в развлечениях. Даже я немного развеселилась, усилием воли выбросив из головы историю о серьезных отклонениях.
Мы с Риком пообедали жареными моллюсками. Джастин довольствовался хот-догом. Рик купил еще один стаканчик с мороженым, который умудрился уронить через две секунды после покупки.
– Па, – деловито заметил Джастин, – может, в следующий раз возьмешь чашку?
После ленча мы с Джастином затеяли соревнование: кто дальше забросит камешек в океан. Я выиграла, честно и справедливо. Джастин умел проигрывать, так что все было по правилам.
Я купила в киоске одноразовую камеру, и мы стали снимать друг друга, позируя перед объективом в брызгах прибоя. Проходившая пара лет шестидесяти предложила сделать «семейный снимок». Джастин немедленно схватил за руки меня и Рика, и мы стали единым целым.
Рик подмигнул мне поверх головы Джастина. Все было так непривычно и почему-то прекрасно. Я почувствовала, как слезы жгут глаза, и порадовалась, что надела темные очки.
Позже, провожая отходящий от причала паром, я махала рукой Рику и Джастину. Солнце почти село. Мои парни появились на палубе: темные, уже не слишком различимые силуэты, – и мы продолжали махать друг другу, пока паром не исчез из виду.
Мне не хотелось с ними расставаться.
Надеюсь, это показатель полной нормы.
ДЖИНСИ
ВСЕ В ИЗЛОЖЕНИИ
Нелепый, сумасбродный каприз: этим вечером мы с Клер остались дома, вместо того чтобы транжирить денежки в баре. Налили себе пива и заказали пиццу.
Клер читала какой-то детектив, действие происходило в Египте в конце девятнадцатого века, а я погрузилась в биографию Бенджамина Франклина. И все было тихо, пока часов в одиннадцать не заявилась Даниэлла. За собой она тащила очередного поклонника. Клер, она сидела в тонкой хлопчатобумажной сорочке, прижала к груди диванную подушку и поджала ноги под стул. Я, в майке и джинсовых шортах, чувствовала себя увереннее и поэтому поднялась, чтобы пожать руку последнему в длинной очереди поклонников Даниэллы. Брр! Все равно что схватить вареные макаронины! Запястье парня было не толще спички!
Даниэлла представила красавца как Стюарта и пояснила, что он заглянул на минуточку.
Стюарт покраснел до ушей и умоляюще взглянул на нее. Та ткнула пальцем в сторону ванны. Мы с Клер обменялись вопросительными взглядами. Даниэлла, напевая себе под нос, опрокинула сумочку на разделочный стол.
Минуты через две вернулся Стюарт, и Даниэлла проводила его до двери. Без всяких поцелуев. Даже в щечку.
Голова Стюарта болталась, как у куклы, японского болванчика.
– Ну и… – издевательски протянула я, когда Даниэлла пришла на кухню, – как твой поклонник?
Она пожала плечами и отвела глаза.
– Вроде бы ничего. Мы договорились встретиться еще раз. Знаешь, он адвокат!
– Да ну? Надеюсь, в суде он ведет себя порасторопнее. Этот парень – настоящая дохлая муха. Абсолютно безликий тип. Амеба какая-то!
– Неправда! – надулась Даниэлла. – Ну ладно, может, ты права. Самую малость.
– Я едва расслышала, как он поздоровался, – поддержала Клер. – Он слишком мягок для работы в суде.
– Вернее, слишком тощий для работы в суде, – хихикнула я.
– Что? – дуэтом вскричали мои соседки.
– А то! Он слишком тощий для работы в суде! Не производит впечатления. Подуешь, и свалится. Тот самый слабак, каких мачо забрасывают песком на пляже.
– Это нечестно!
– Но я же не сказала, что у него мозгов не хватает! Может, он – суперинтеллектуал! Или вообще славный малый. Или богат. Капиталы семьи или что-то в этом роде. Но не могу представить его успешным адвокатом, особенно если ему приходится защищать обвиняемого в суде присяжных. Если он целыми днями просиживает за столом, заключая миллионные сделки, – это еще туда-сюда. А может, он пользуется своей неказистой внешностью, чтобы одурачить оппонентов?
– Ты действительно считаешь, что внешность имеет такое значение для профессионального успеха? – усомнилась Клер.
– В данном случае да. Высокие мужчины заметнее коротышек. Хорошо сложенные мужчины считаются более сильными, чем толстяки или тощие. И присяжных скорее убедит защитник с внешностью героя, красавца, такого, с кем хотят встречаться женщины. Такого, каким мечтают стать все мужчины.
– Думаю, мне не стоит идти на второе свидание, – неожиданно заключила Даниэлла. – Джинси очень убедительна. Плюс… ну. Не знаю, не нравится мне его имя. Стюарт-шмуарт. Фу!
– Стюарт – карлик, – ухмыльнулась я. – Видите? Не человек, а мышь!
– И ты порвешь с человеком только из-за его имени? – возмутилась Клер. – Я тебе не верю! Как бы ты себя почувствовала, если бы парень порвал с тобой только потому, что невзлюбил твое имя!
Даниэлла дернула плечиком:
– Его проблемы. Кроме того, как может любой нормальный мужчина не любить имя Даниэлла? Я вас умоляю! Правда, один парень как-то на первом свидании назвал меня Дани-эль, после чего я с ним немедленно распрощалась.
Клер читала какой-то детектив, действие происходило в Египте в конце девятнадцатого века, а я погрузилась в биографию Бенджамина Франклина. И все было тихо, пока часов в одиннадцать не заявилась Даниэлла. За собой она тащила очередного поклонника. Клер, она сидела в тонкой хлопчатобумажной сорочке, прижала к груди диванную подушку и поджала ноги под стул. Я, в майке и джинсовых шортах, чувствовала себя увереннее и поэтому поднялась, чтобы пожать руку последнему в длинной очереди поклонников Даниэллы. Брр! Все равно что схватить вареные макаронины! Запястье парня было не толще спички!
Даниэлла представила красавца как Стюарта и пояснила, что он заглянул на минуточку.
Стюарт покраснел до ушей и умоляюще взглянул на нее. Та ткнула пальцем в сторону ванны. Мы с Клер обменялись вопросительными взглядами. Даниэлла, напевая себе под нос, опрокинула сумочку на разделочный стол.
Минуты через две вернулся Стюарт, и Даниэлла проводила его до двери. Без всяких поцелуев. Даже в щечку.
Голова Стюарта болталась, как у куклы, японского болванчика.
– Ну и… – издевательски протянула я, когда Даниэлла пришла на кухню, – как твой поклонник?
Она пожала плечами и отвела глаза.
– Вроде бы ничего. Мы договорились встретиться еще раз. Знаешь, он адвокат!
– Да ну? Надеюсь, в суде он ведет себя порасторопнее. Этот парень – настоящая дохлая муха. Абсолютно безликий тип. Амеба какая-то!
– Неправда! – надулась Даниэлла. – Ну ладно, может, ты права. Самую малость.
– Я едва расслышала, как он поздоровался, – поддержала Клер. – Он слишком мягок для работы в суде.
– Вернее, слишком тощий для работы в суде, – хихикнула я.
– Что? – дуэтом вскричали мои соседки.
– А то! Он слишком тощий для работы в суде! Не производит впечатления. Подуешь, и свалится. Тот самый слабак, каких мачо забрасывают песком на пляже.
– Это нечестно!
– Но я же не сказала, что у него мозгов не хватает! Может, он – суперинтеллектуал! Или вообще славный малый. Или богат. Капиталы семьи или что-то в этом роде. Но не могу представить его успешным адвокатом, особенно если ему приходится защищать обвиняемого в суде присяжных. Если он целыми днями просиживает за столом, заключая миллионные сделки, – это еще туда-сюда. А может, он пользуется своей неказистой внешностью, чтобы одурачить оппонентов?
– Ты действительно считаешь, что внешность имеет такое значение для профессионального успеха? – усомнилась Клер.
– В данном случае да. Высокие мужчины заметнее коротышек. Хорошо сложенные мужчины считаются более сильными, чем толстяки или тощие. И присяжных скорее убедит защитник с внешностью героя, красавца, такого, с кем хотят встречаться женщины. Такого, каким мечтают стать все мужчины.
– Думаю, мне не стоит идти на второе свидание, – неожиданно заключила Даниэлла. – Джинси очень убедительна. Плюс… ну. Не знаю, не нравится мне его имя. Стюарт-шмуарт. Фу!
– Стюарт – карлик, – ухмыльнулась я. – Видите? Не человек, а мышь!
– И ты порвешь с человеком только из-за его имени? – возмутилась Клер. – Я тебе не верю! Как бы ты себя почувствовала, если бы парень порвал с тобой только потому, что невзлюбил твое имя!
Даниэлла дернула плечиком:
– Его проблемы. Кроме того, как может любой нормальный мужчина не любить имя Даниэлла? Я вас умоляю! Правда, один парень как-то на первом свидании назвал меня Дани-эль, после чего я с ним немедленно распрощалась.