10
Силк свернулась калачиком рядом с ним. Ей будет легче, если она не станет смотреть на него, пока будет рассказывать о том, что сделала.
— Я уже говорила тебе, что мои мать и сестры были наркоманками. Но я не сказала, что выросла, ненавидя то, что уколы и таблетки делали с ними и с другими, кого я видела каждый день. С детьми, которые были слишком малы, чтобы видеть в этом опасность. Со стариками, потерявшими надежду выправить свою жизнь. С моими близкими, которые вели такую жизнь, что хватало денег только на наркотики. С моей матерью, готовой продать своего ребенка в настоящий ад на земле. Я могла бы стать такой, как они. Я могла бы стать одной из тех безумных, кто готов сделать все и стать чем угодно ради одной только дозы. Но я вырвалась. Благосклонная судьба помогла ребенку, который не должен был бы выжить. Почему-то мне было от этого не легче, а тяжелее. Я испытывала чувство вины за то, что выдержала там, где другие не смогли. Я была в долгу. Мне надо было расплатиться. И в один прекрасный день я получила возможность это сделать. Я случайно услышала информацию, не предназначавшуюся для моих ушей. Я наблюдала. Ждала. Собирала факты по крупицам. И я нашла источник наркотиков, ходивших даже в том возвышенном мире, который я считала свободным от этой грязи. Одного анонимного звонка оказалось достаточно, чтобы этого продавца взяли. Но вместо него появился другой. Его я тоже заложила. А потом еще одного. К этому моменту я поняла, что мои звонки ничего не дадут, покуда существует сеть. И начала копать глубже. Попасть в среду молодежи, одурманенную недавно полученными деньгами, оказалось очень легко. Достаточно было покачивать бедрами, появляться с истекающим слюной спутником и не выпускать из руки рюмку. Никого не удивило то, что подобранная на улице приемная дочка Сент-Джеймсов ведет себя соответственно своему происхождению.
И потом, я же знала все приемы. Мне надо было только вспомнить, что делали в подобных случаях мать и сестры. Никто не обращал внимания на то, о чем говорили в моем присутствии. Думаю, они считали, что я тоже накачалась и ничего не воспринимаю. — Она подняла голову, до этого лежавшую у него на плече. — А самое смешное в том, что спиртное я ненавижу почти так же сильно, как и наркотики. Мне не нужна эйфория, и, уж конечно, я не хочу терять контроль над собой.
Киллиан прикоснулся к ее губам.
— Я тебе верю, — тихо сказал он. Она слабо улыбнулась и призналась:
— Мне необходимо было услышать это от тебя.
Он снова притянул ее голову к себе на плечо.
— Знаю. — Он крепче обнял ее. — Заканчивай свой рассказ, Силк.
— Короче, когда я сделала очередной звонок, несмотря на все мои предосторожности, меня вычислили. — Она почувствовала, что Киллиан напрягся. — Не наркодельцы, — поспешила она добавить, — человек из отдела по борьбе с наркотиками, Холландер. Он связался со мной через одного из своих людей, некоего Дэвида. Холландер хотел, чтобы я помогла им уничтожить всю сеть разом. К этому моменту я уже вложила в это так много собственных чувств, что сразу согласилась. Дэвид был моим связным и постоянным спутником, а позже — женихом. Всего я была помолвлена с тремя агентами Холландера. Он старался менять своих людей как можно чаще — ради всех нас. Несколько недель назад мы получили последнюю недостававшую часть информации относительно всей сети. Холландер уже совсем был готов завершать операцию, но наш объект встревожился и начал задавать такие вопросы, которые не должны были даже приходить ему в голову. Мне стало опасно действовать, да и Холландеру не больно-то хотелось объясняться по поводу трупа дочери Сент-Джеймсов. И тут моя мать объявила о своем плане, вырвать меня из той непутевой жизни, которую я, по ее мнению, вела. Я согласилась бы и ради нее одной. Но это оказался и готовый путь к отступлению. А потом я встретилась с тобой.
Она глубоко вздохнула, радуясь тому, что теперь Киллиан все знает. До этой минуты она и не замечала, каким тяжелым грузом давили на нее тайны, которые она должна была хранить.
Киллиан молча смотрел в темноту, пытаясь справиться с гневом к этому Холландеру, подвергшему Силк неоправданному риску. И он даже не мог утешаться тем, что Силк проникла в этот темный мир, не отдавая себе отчета в том, чем это ей грозит. Она знала. И добровольно очутилась в ситуации, где смерть могла стать наилучшим выходом. Ему казалось, он уже немного научился ее понимать, но теперь он убедился в том, что едва коснулся самой поверхности того, что представляла собой эта женщина.
— Скажи что-нибудь! — прошептала Силк, не поднимая головы. — Даже если ты назовешь меня дурой за то, что я в это ввязалась, не молчи!
Киллиан взял ее за подбородок и повернул так, чтобы она встретилась с ним взглядом. Небо уже начало сереть, заполняя комнату тусклым светом раннего утра.
— Я не считаю тебя дурой. Но и не знаю, что я на самом деле о тебе думаю.
Силк всмотрелась в его лицо, прочла в нем с трудом сдерживаемый гнев, услышала искренность в его голосе. Она нахмурилась.
— Ты на меня сердишься?
— Может быть, немного. — Он беспокойно пошевелился. — Но больше — на обстоятельства и на того человека, который позволил тебе зайти так далеко.
Она покачала головой, испытывая облегчение, что его гнев не был направлен на нее.
— Он ничего мне не позволял. Если уж на то пошло, он был ужасно недоволен тем, что вообще вынужден иметь со мной дело. Он был уверен, что все закончится моей гибелью или я погублю кого-нибудь из его людей.
— Но ты из игры не вышла.
— Я его шантажировала, — открыто призналась Силк. — Я пригрозила, что обращусь к вышестоящим агентам. Моему отцу нетрудно было бы выяснить, кто его начальство. И я рассказала бы им, на что наткнулась и как Холландер готов рискнуть успехом дела ради того, чтобы не работать со мной.
Киллиан ощутил ее стальную волю и понял, что она ничуть не преувеличивает. Она осуществила бы свою угрозу.
— Но тогда твой отец узнал бы все. И твоя мать.
— Я бы пошла на это.
Киллиан смотрел на Силк, читая в чеканном золоте ее взгляда глубокую решимость, преданность идеалу, которому отваживались следовать очень и очень немногие.
— Это было для тебя настолько важно?
— Я всегда плачу долги. Я была обязана. Я должна была заплатить — или умереть. Других вариантов не существовало.
Киллиан обдумал ее ответ, увидев в нем больше, чем ему хотелось узнать. Силк была человеком чести. Не в современном варианте, где серого больше, чем белого. Она принадлежала к тому типу старомодных людей, которые видят мир очень четко. Для нее белое было белым, правда — правдой, чего бы ей лично это ни стоило. А неправда являлась неприемлемой. И в то же время эта женщина была когда-то ребенком, который, с точки зрения общества, чтобы выжить, шел на мелкие преступления. Ему не хотелось даже думать о том, чего ей стоили эти юные, такие необходимые грехи, какие шрамы они оставили на ее душе.
Силк прикоснулась к его щеке:
— Ты можешь понять, почему я так поступила?
Он кивнул, потрясенный не только глубинами, которые обнаруживались в ней, но и тем, как много он уже значит в ее жизни.
— Да. — Он повторил ее нежный жест. — А теперь ответь, почему ни один мужчина тебя не знал?
Силк не колебалась. Из всех вопросов, которые он ей задавал, этот был самым легким.
— Мне не встретился никто, кому бы я могла доверять достаточно сильно и кто был бы мне настолько желанным, чтобы я ему отдалась. — Она наклонилась над ним, нежно прикоснувшись губами к его губам. Он не побоялся показать ей, как много она для него значит. Она не может не ответить тем же. — Пока мы не встретились, я считала, что никогда не решусь оказаться настолько уязвимой.
Ее поцелуй разъедал ему душу: он не заслуживал такого доверия! Но теперь, когда ее жизни угрожала опасность, он не смел сказать ей, кто он, рисковать ее гневом и возможным разрывом. Ведь сейчас она больше всего нуждалась в его защите. Думая об этом, ощущая податливость ее тела, вкус ее губ, Киллиан смирился с тем, что должен будет заплатить за то, что спал с ней, знал ее, разделил с ней так много. В будущем его ждала боль — то мгновение, когда она будет смотреть ему в глаза, выслушивая от него правду, Тот миг, когда ее доверие превратится в меч, вонзающийся ему в душу. Жизнь, которую она построила на пепелище прошлого, не позволит ей легко даровать ему прощение, а может быть, она никогда и не сможет его простить. Обнимая ее, Киллиан знал, что, несмотря на безрадостное будущее, несмотря на долги, которые ему придется оплатить, он был бы счастлив выстрадать и в десять раз больше, лишь бы избавить Силк от ожидающего ее разочарования.
Киллиан закрыл дверь кабинета, который ему предоставили в здании «Дуглас Пластикс». Он оставил Силк внизу, за ее столом, предоставив осваивать новую работу. Пока он вел машину, она совершенно по-детски переживала предстоящее испытание, забавно предполагая, какие ошибки скорее всего сделает за день. Ему удалось отвечать ей более или менее адекватно, хотя на самом деле мысли его были заняты главным образом предстоящим разговором с Джеффри: он собирался выложить все факты человеку, которого, как он до сих пор считал, он знает. Оставшись один, Киллиан набрал давно выученный наизусть номер.
Джеффри поднял трубку уже на втором гудке.
— Я уже решил, что вы никогда не позвоните, — сказал он, отбросив вежливые приветствия. В его обычно спокойном и сдержанном голосе явственно слышалась тревога.
— Если бы я знал, что происходит на самом деле, вы получали бы отчет каждый час, — гневно ответил Киллиан.
Джеффри глубоко вздохнул: несмотря на разделявшее их расстояние, он услышал в резком голосе собеседника ярость и осуждение.
— Откуда вы узнали? От полиции?
— Нет. Силк мне рассказала.
Джеффри нахмурился. Он слишком хорошо знал свою дочь, чтобы принять такие слова, не задав вопросов.
— То есть как это — она вам рассказала? Это совершенно на нее не похоже! Когда вы позвонили в прошлый раз, то сказали, что установили с ней личный контакт. Насколько же он личный? Вы должны ее только охранять, черт подери!
Киллиан сдержал множество бесполезных резких ответов и выбрал относительно спокойный.
— Именно это я и пытаюсь делать. И, смею добавить, связанный по рукам и ногам. Существует огромная разница в предосторожностях, которых требуют отвергнутый обожатель и решивший отомстить наркоделец. Она уже триста раз могла погибнуть — и вы это прекрасно знаете.
— И что я должен был делать? Нарушить ее доверие?
— Да. Если это могло спасти ее жизнь, надо было нарушить его хоть тысячу раз!
Джеффри запустил пальцы в поседевшие волосы, остро ощущая старость.
— У меня не было времени заглянуть так далеко в будущее.
— Удачная эпитафия. — Киллиан не собирался отступать. — Смерть далеко не всегда бывает такой простой, как выстрел в голову или сердце. Этот человек мог заставить ее заплатить так, как вы даже представить себе не можете: просто ради удовольствия и чтобы другим неповадно было. Проглотите это вместе с вашими принципами и скажите, как вам следовало поступать.
Джеффри побледнел.
— Черт побери, Киллиан. Я совершил ошибку. Но я же не Господь Бог. Она жива. И у нее есть вы.
— И я намерен позаботиться, чтобы так было и дальше. Любой, кто попытается встать между мной и ею — труп, так что, будьте любезны, сообщите это тем, кого это может касаться. Я не знаю ни ее друзей, ни врагов, так что без зазрений совести буду избавляться от всех подряд. Вы мне ее вручили, и я ее сохраню.
— Я хочу помочь. У меня есть люди, на помощь которых вы можете рассчитывать.
— Это не ваш мир, Джеффри. Здесь герои не всегда носят белые шляпы, а за деньги можно купить очень многих — даже тех, кого вы хотели бы считать друзьями. Я на такой риск не пойду. Никаких посторонних. Я не могу себе этого позволить. Силк не может себе этого позволить. — Он подождал, пока его собеседник освоится с этими словами, а потом продолжил все тем же безапелляционным тоном: — А теперь рассказывайте обо всем, что вы сделали и сказали — И кому именно, — с самого начала этой истории. И мне наплевать, насколько это несущественно. Я хочу знать все.
Выдвинув левый ящик стола, он извлек оттуда блокнот, собираясь заносить в него по ходу рассказа Джеффри все факты о том, что он делал и говорил с той минуты, как Силк поведала ему и Лоррейн, чем она занималась. На это ушел почти час интенсивных расспросов — только после этого Киллиан решил, что знает об этом деле достаточно. Повесив трубку, он немедленно набрал еще один номер.
Последовательность щелчков и потрескиваний говорила о том, что первый набранный им номер переключился на следующий, потом еще на один. Наконец Киллиану ответил голос — отрывистый, низкий, с едва заметным акцентом.
— Куин, ты мне нужен.
— Когда? Где?
— В Атланте. Как можно скорее.
— Насколько серьезно?
— Достаточно серьезно. Наркотики. Посторонняя оказалась там, где ей быть не следовало, и, похоже, на нее началась охота. Мне необходимо оборудование. Не поддающееся обнаружению, если кто-то будет следить, и самое современное.
С покрытого шрамами запястья сдвинулась белая манжета. В освещенной свечами комнате блеснул плоский «Ролекс».
— К концу этого дня. В десять. Где?
Киллиан назвал свой адрес.
— Объяснение?
— Друг.
— Это легко. — Куин поднес бокал к губам, наслаждаясь тем, как вино нежно соскальзывает ему в горло. — Хорошенькая?
Киллиан усмехнулся: Куин обладал редкостной способностью проникать в самую суть.
— Ад и рай.
Светлые брови Куина удивленно приподнялись, а в странных серебристо-серых глазах отразилось чувство, которого он никогда не выказал бы, если бы не находился сейчас один.
— Тогда она мне понравится.
— Это совершенно неважно, — ответил Киллиан, а потом мягко повесил трубку.
Он устремил взгляд в пространство, думая о человеке, с которым только что разговаривал. Силк платила свои долги — как и он сам. Его мир тоже был полон теней. Одной из этих теней являлся Куин. Когда-то он был противником, а потом благодаря причудам судьбы и пуле перешел на его сторону. Странный это был союз. Достаточно было телефонного звонка, чтобы получить помощь, но она никогда не была дружеской. Насколько мог судить Киллиан, у Куина вообще не было друзей. Он был не просто одиночкой. Он был настоящим островом: появлялся и исчезал, когда ему это заблагорассудится. Он играл со смертью, если у него было подходящее настроение, и не был связан ни с одним государством. Киллиан знал о нем очень немного: только факты из скудного досье, которое ему когда-то вручили. Но он нисколько не сомневался в том, что эти факты были ложью, умело замаскированной под правду. Что бы ни случилось в прошлом Куина, он этим ни с кем делиться не собирался. Но кем бы ни был Куин, одно можно было сказать определенно: он являлся гарантией того, что Силк останется жива. Если бы ему заплатил человек, пытающийся убить Силк, то это было бы обещанием того, что она умрет.
Силк хмуро уставилась на пульт коммутатора, пытаясь вспомнить все инструкции о пользовании этим странным прибором. Она была полна решимости справиться со своей работой. Улыбки давались ей легко; стандартные слова приветствия тоже, разумеется, не составляли проблемы, но вот этот шедевр высоких технологий заставлял ее подозревать заговор, составленный специально для того, чтобы продемонстрировать ее полную беспомощность.
— У тебя так морщинки появятся.
Силк подняла голову и радостно улыбнулась Киллиану, который уперся локтями в ее стол.
— А ты вот на этом когда-нибудь работал?
Он посмотрел на усыпанный огоньками пульт и покачал головой:
— Нет. А что?
— Секретарша Майка только что провела тут со мной целый час, чтобы я его освоила. За утро я прервала два разговора, троих звонивших соединила не с теми людьми и кого-то заставила дожидаться четыре минуты.
— Последнее звучит не слишком страшно.
Она рассмеялась:
— Можешь мне поверить: это было самое серьезное. Дожидаться пришлось боссу.
Киллиан покачал головой и невольно рассмеялся, на секунду забыв все свои тревоги. Солнечные лучи врывались сквозь стеклянный потолок; смех Силк искрился в воздухе, в ее глазах горела жизнь — и ему трудно было думать о том, насколько близко к ним подобралась смерть.
— Он устроил тебе хорошую выволочку?
— Нет. По правде говоря, он был очень мил, хотя трудно сказать, не скрипел ли он зубами от злости, объясняя, что на самом деле ему хотелось бы, чтобы его сотрудники и клиенты дожидались не дольше нескольких секунд.
Киллиан потянулся было к ней, но тут пульт издал негромкий звонок, требуя ее внимания.
Киллиан наблюдал за тем, как Силк обслуживает абонента. Она действовала очень собранно, а в ее глазах светилась решимость сделать все как надо. Ему хотелось крепко обнять ее и сказать, чтобы она не беспокоилась, что она моментально освоится со своей работой. Всего несколько часов назад он был во власти горячей страсти. Но теперь, глядя на нее, он испытывал нечто гораздо более глубокое, нежное, цельное. Киллиан выпрямился, застигнутый врасплох нахлынувшими чувствами. Плотское желание было чем-то вполне понятным. Как и дружба, доверие и страсть. Но не то, что он испытывал в данную минуту.
Силк сделала нужное соединение, снова посмотрела на Киллиана и с изумлением увидела, что он уходит.
— Киллиан? — негромко окликнула его она.
Он оглянулся, но сделал вид, что не понял ее вопросительного взгляда.
— Я спущусь в двенадцать тридцать, чтобы захватить тебя на ленч.
— Готовы идти на ленч? — Секретарша Майка постучала Силк по плечу, улыбаясь тому, как Силк отвечает на очередной звонок и без затруднений направляет его по нужному адресу. — Ну, вы эту штуку освоили гораздо лучше меня, — честно призналась она, когда Силк развернула к ней свое кресло.
— У вас тоже здесь были неприятности?
Ее коллега кивнула.
— Еще какие! Я сказала Майку, что, если он не найдет кого-нибудь вместо меня, я ухожу. У меня от этой дьявольской машины просто кошмары начались — похуже, чем от самого страшного босса.
Силк со смехом встала и вручила ей наушники от коммутатора.
— Спасибо, что рассказали мне об этом. А то у меня возникло такое чувство, что я — единственный человек на свете, которого пугает простой коммутатор.
Секретарша уселась на место Силк.
— Первая работа всегда бывает трудной, но у вас все получается. — Она кивнула в сторону лифтов. — А вот и ваш спутник. Жаль, я не признаю охоты в чужих угодьях, — пробормотала она. — Не удивительно, что все женщины, работающие в нашем здании, вдруг начали заглядывать к нам, чтобы поздравить с переездом в Атланту. А я было решила, что это — хваленое южное гостеприимство.
Силк ухмыльнулась. Заговорщически подмигнув секретарше, она пообещала:
— Я ему это передам.
— Не вздумайте!
Киллиан вопросительно поднял брови: он успел услышать последнюю фразу.
— Что ты мне передашь?
Он переводил взгляд с полных озорного смеха глаз Силк на сидевшую рядом с ней женщину.
Секретарша застонала и демонстративно сосредоточилась на очередном звонке. Силк выскользнула из-за стола, задержавшись на секунду, чтобы взять сумочку.
— Это — женские секреты. Тебе знать необязательно.
— По твоему тону очевидно, что ваши женские секреты — сплошная ложь, — отозвался он, когда они оказались на тротуаре, где их окружила полуденная жара.
Он взял ее под руку, автоматически проверяя, не смотрит ли кто-нибудь на них с чрезмерным интересом. Хотя пока никто из его знакомых, с которыми он говорил в течение утра, не дал ему основания считать, что Силк угрожает прямая опасность, Кил-лиан намерен был действовать так, словно эта опасность реально существует.
Они молча прошли короткое расстояние, отделявшее их от гаража. Почувствовав, что Киллиан чем-то сильно озабочен, Силк мгновенно посерьезнела.
— Что случилось? — спросила она, как только они сели в машину. — Уже появились проблемы? Что-то связанное с безопасностью?
Киллиан потрясенно замер, не дотянувшись рукой до зажигания.
— Почему ты так решила?
— Главным образом потому, что, пока мы шли по улице, ты осматривался так, словно подозревал, что в каждом здании прячется снайпер.
Она пожала плечами, вдруг почувствовав себя неловко под его внимательными взглядом. Годы, в течение которых Силк вглядывалась во все тени, оберегая свою спину и спины тех, кто с ней работал, обострили ее чувства, возможно, сделали их даже чересчур острыми.
— Моя работа — обеспечивать безопасность помещений, — ответил он наконец.
Силк взвесила его ответ и почти сразу же поняла, что он практически ничего ей не сказал. Ее беспокойство усилилось, заставив пробудиться инстинкт самосохранения, который столько раз помогал ей в прошлом.
— Нет, дело не только в этом, — медленно проговорила она, вглядываясь в его лицо, чтобы не пропустить предательского колебания.
Киллиан заставил себя отвернуться от ее внезапно ставшего очень проницательным взгляда. Он не предвидел, как легко она почувствует его беспокойство, а ведь ему следовало бы это предвидеть. Опасность, которой она подвергалась последние несколько лет, должна была наградить ее бдительностью, обычно не свойственной женщинам. Мысленно проклиная себя за промах, он постарался исправить положение.
— Ты права. Дело не только в этом. Наш босс обеспокоен переездом. На главном предприятии возникали неприятности. Несчастные случаи, которые не должны были бы происходить. Мелочи — но они очень беспокоили рабочих. Он не хочет, чтобы подобное повторилось и здесь.
Тут Киллиан действительно нисколько не грешил против правды.
Его сообщение заставило Силк нахмуриться. Было очевидно, он говорит абсолютно искренне — и все-таки она не могла избавиться от ощущения, что он не сказал ей всей правды. Эта мысль ее встревожила. Она достаточно доверяла Киллиану, чтобы рассказать ему о своем прошлом. Она достаточно доверяла ему, чтобы отдаться в момент страсти. Тогда почему ее вдруг охватили сомнения? Были ли они реальными или это плод прошлых лет?
— Я уже говорила тебе, что мои мать и сестры были наркоманками. Но я не сказала, что выросла, ненавидя то, что уколы и таблетки делали с ними и с другими, кого я видела каждый день. С детьми, которые были слишком малы, чтобы видеть в этом опасность. Со стариками, потерявшими надежду выправить свою жизнь. С моими близкими, которые вели такую жизнь, что хватало денег только на наркотики. С моей матерью, готовой продать своего ребенка в настоящий ад на земле. Я могла бы стать такой, как они. Я могла бы стать одной из тех безумных, кто готов сделать все и стать чем угодно ради одной только дозы. Но я вырвалась. Благосклонная судьба помогла ребенку, который не должен был бы выжить. Почему-то мне было от этого не легче, а тяжелее. Я испытывала чувство вины за то, что выдержала там, где другие не смогли. Я была в долгу. Мне надо было расплатиться. И в один прекрасный день я получила возможность это сделать. Я случайно услышала информацию, не предназначавшуюся для моих ушей. Я наблюдала. Ждала. Собирала факты по крупицам. И я нашла источник наркотиков, ходивших даже в том возвышенном мире, который я считала свободным от этой грязи. Одного анонимного звонка оказалось достаточно, чтобы этого продавца взяли. Но вместо него появился другой. Его я тоже заложила. А потом еще одного. К этому моменту я поняла, что мои звонки ничего не дадут, покуда существует сеть. И начала копать глубже. Попасть в среду молодежи, одурманенную недавно полученными деньгами, оказалось очень легко. Достаточно было покачивать бедрами, появляться с истекающим слюной спутником и не выпускать из руки рюмку. Никого не удивило то, что подобранная на улице приемная дочка Сент-Джеймсов ведет себя соответственно своему происхождению.
И потом, я же знала все приемы. Мне надо было только вспомнить, что делали в подобных случаях мать и сестры. Никто не обращал внимания на то, о чем говорили в моем присутствии. Думаю, они считали, что я тоже накачалась и ничего не воспринимаю. — Она подняла голову, до этого лежавшую у него на плече. — А самое смешное в том, что спиртное я ненавижу почти так же сильно, как и наркотики. Мне не нужна эйфория, и, уж конечно, я не хочу терять контроль над собой.
Киллиан прикоснулся к ее губам.
— Я тебе верю, — тихо сказал он. Она слабо улыбнулась и призналась:
— Мне необходимо было услышать это от тебя.
Он снова притянул ее голову к себе на плечо.
— Знаю. — Он крепче обнял ее. — Заканчивай свой рассказ, Силк.
— Короче, когда я сделала очередной звонок, несмотря на все мои предосторожности, меня вычислили. — Она почувствовала, что Киллиан напрягся. — Не наркодельцы, — поспешила она добавить, — человек из отдела по борьбе с наркотиками, Холландер. Он связался со мной через одного из своих людей, некоего Дэвида. Холландер хотел, чтобы я помогла им уничтожить всю сеть разом. К этому моменту я уже вложила в это так много собственных чувств, что сразу согласилась. Дэвид был моим связным и постоянным спутником, а позже — женихом. Всего я была помолвлена с тремя агентами Холландера. Он старался менять своих людей как можно чаще — ради всех нас. Несколько недель назад мы получили последнюю недостававшую часть информации относительно всей сети. Холландер уже совсем был готов завершать операцию, но наш объект встревожился и начал задавать такие вопросы, которые не должны были даже приходить ему в голову. Мне стало опасно действовать, да и Холландеру не больно-то хотелось объясняться по поводу трупа дочери Сент-Джеймсов. И тут моя мать объявила о своем плане, вырвать меня из той непутевой жизни, которую я, по ее мнению, вела. Я согласилась бы и ради нее одной. Но это оказался и готовый путь к отступлению. А потом я встретилась с тобой.
Она глубоко вздохнула, радуясь тому, что теперь Киллиан все знает. До этой минуты она и не замечала, каким тяжелым грузом давили на нее тайны, которые она должна была хранить.
Киллиан молча смотрел в темноту, пытаясь справиться с гневом к этому Холландеру, подвергшему Силк неоправданному риску. И он даже не мог утешаться тем, что Силк проникла в этот темный мир, не отдавая себе отчета в том, чем это ей грозит. Она знала. И добровольно очутилась в ситуации, где смерть могла стать наилучшим выходом. Ему казалось, он уже немного научился ее понимать, но теперь он убедился в том, что едва коснулся самой поверхности того, что представляла собой эта женщина.
— Скажи что-нибудь! — прошептала Силк, не поднимая головы. — Даже если ты назовешь меня дурой за то, что я в это ввязалась, не молчи!
Киллиан взял ее за подбородок и повернул так, чтобы она встретилась с ним взглядом. Небо уже начало сереть, заполняя комнату тусклым светом раннего утра.
— Я не считаю тебя дурой. Но и не знаю, что я на самом деле о тебе думаю.
Силк всмотрелась в его лицо, прочла в нем с трудом сдерживаемый гнев, услышала искренность в его голосе. Она нахмурилась.
— Ты на меня сердишься?
— Может быть, немного. — Он беспокойно пошевелился. — Но больше — на обстоятельства и на того человека, который позволил тебе зайти так далеко.
Она покачала головой, испытывая облегчение, что его гнев не был направлен на нее.
— Он ничего мне не позволял. Если уж на то пошло, он был ужасно недоволен тем, что вообще вынужден иметь со мной дело. Он был уверен, что все закончится моей гибелью или я погублю кого-нибудь из его людей.
— Но ты из игры не вышла.
— Я его шантажировала, — открыто призналась Силк. — Я пригрозила, что обращусь к вышестоящим агентам. Моему отцу нетрудно было бы выяснить, кто его начальство. И я рассказала бы им, на что наткнулась и как Холландер готов рискнуть успехом дела ради того, чтобы не работать со мной.
Киллиан ощутил ее стальную волю и понял, что она ничуть не преувеличивает. Она осуществила бы свою угрозу.
— Но тогда твой отец узнал бы все. И твоя мать.
— Я бы пошла на это.
Киллиан смотрел на Силк, читая в чеканном золоте ее взгляда глубокую решимость, преданность идеалу, которому отваживались следовать очень и очень немногие.
— Это было для тебя настолько важно?
— Я всегда плачу долги. Я была обязана. Я должна была заплатить — или умереть. Других вариантов не существовало.
Киллиан обдумал ее ответ, увидев в нем больше, чем ему хотелось узнать. Силк была человеком чести. Не в современном варианте, где серого больше, чем белого. Она принадлежала к тому типу старомодных людей, которые видят мир очень четко. Для нее белое было белым, правда — правдой, чего бы ей лично это ни стоило. А неправда являлась неприемлемой. И в то же время эта женщина была когда-то ребенком, который, с точки зрения общества, чтобы выжить, шел на мелкие преступления. Ему не хотелось даже думать о том, чего ей стоили эти юные, такие необходимые грехи, какие шрамы они оставили на ее душе.
Силк прикоснулась к его щеке:
— Ты можешь понять, почему я так поступила?
Он кивнул, потрясенный не только глубинами, которые обнаруживались в ней, но и тем, как много он уже значит в ее жизни.
— Да. — Он повторил ее нежный жест. — А теперь ответь, почему ни один мужчина тебя не знал?
Силк не колебалась. Из всех вопросов, которые он ей задавал, этот был самым легким.
— Мне не встретился никто, кому бы я могла доверять достаточно сильно и кто был бы мне настолько желанным, чтобы я ему отдалась. — Она наклонилась над ним, нежно прикоснувшись губами к его губам. Он не побоялся показать ей, как много она для него значит. Она не может не ответить тем же. — Пока мы не встретились, я считала, что никогда не решусь оказаться настолько уязвимой.
Ее поцелуй разъедал ему душу: он не заслуживал такого доверия! Но теперь, когда ее жизни угрожала опасность, он не смел сказать ей, кто он, рисковать ее гневом и возможным разрывом. Ведь сейчас она больше всего нуждалась в его защите. Думая об этом, ощущая податливость ее тела, вкус ее губ, Киллиан смирился с тем, что должен будет заплатить за то, что спал с ней, знал ее, разделил с ней так много. В будущем его ждала боль — то мгновение, когда она будет смотреть ему в глаза, выслушивая от него правду, Тот миг, когда ее доверие превратится в меч, вонзающийся ему в душу. Жизнь, которую она построила на пепелище прошлого, не позволит ей легко даровать ему прощение, а может быть, она никогда и не сможет его простить. Обнимая ее, Киллиан знал, что, несмотря на безрадостное будущее, несмотря на долги, которые ему придется оплатить, он был бы счастлив выстрадать и в десять раз больше, лишь бы избавить Силк от ожидающего ее разочарования.
Киллиан закрыл дверь кабинета, который ему предоставили в здании «Дуглас Пластикс». Он оставил Силк внизу, за ее столом, предоставив осваивать новую работу. Пока он вел машину, она совершенно по-детски переживала предстоящее испытание, забавно предполагая, какие ошибки скорее всего сделает за день. Ему удалось отвечать ей более или менее адекватно, хотя на самом деле мысли его были заняты главным образом предстоящим разговором с Джеффри: он собирался выложить все факты человеку, которого, как он до сих пор считал, он знает. Оставшись один, Киллиан набрал давно выученный наизусть номер.
Джеффри поднял трубку уже на втором гудке.
— Я уже решил, что вы никогда не позвоните, — сказал он, отбросив вежливые приветствия. В его обычно спокойном и сдержанном голосе явственно слышалась тревога.
— Если бы я знал, что происходит на самом деле, вы получали бы отчет каждый час, — гневно ответил Киллиан.
Джеффри глубоко вздохнул: несмотря на разделявшее их расстояние, он услышал в резком голосе собеседника ярость и осуждение.
— Откуда вы узнали? От полиции?
— Нет. Силк мне рассказала.
Джеффри нахмурился. Он слишком хорошо знал свою дочь, чтобы принять такие слова, не задав вопросов.
— То есть как это — она вам рассказала? Это совершенно на нее не похоже! Когда вы позвонили в прошлый раз, то сказали, что установили с ней личный контакт. Насколько же он личный? Вы должны ее только охранять, черт подери!
Киллиан сдержал множество бесполезных резких ответов и выбрал относительно спокойный.
— Именно это я и пытаюсь делать. И, смею добавить, связанный по рукам и ногам. Существует огромная разница в предосторожностях, которых требуют отвергнутый обожатель и решивший отомстить наркоделец. Она уже триста раз могла погибнуть — и вы это прекрасно знаете.
— И что я должен был делать? Нарушить ее доверие?
— Да. Если это могло спасти ее жизнь, надо было нарушить его хоть тысячу раз!
Джеффри запустил пальцы в поседевшие волосы, остро ощущая старость.
— У меня не было времени заглянуть так далеко в будущее.
— Удачная эпитафия. — Киллиан не собирался отступать. — Смерть далеко не всегда бывает такой простой, как выстрел в голову или сердце. Этот человек мог заставить ее заплатить так, как вы даже представить себе не можете: просто ради удовольствия и чтобы другим неповадно было. Проглотите это вместе с вашими принципами и скажите, как вам следовало поступать.
Джеффри побледнел.
— Черт побери, Киллиан. Я совершил ошибку. Но я же не Господь Бог. Она жива. И у нее есть вы.
— И я намерен позаботиться, чтобы так было и дальше. Любой, кто попытается встать между мной и ею — труп, так что, будьте любезны, сообщите это тем, кого это может касаться. Я не знаю ни ее друзей, ни врагов, так что без зазрений совести буду избавляться от всех подряд. Вы мне ее вручили, и я ее сохраню.
— Я хочу помочь. У меня есть люди, на помощь которых вы можете рассчитывать.
— Это не ваш мир, Джеффри. Здесь герои не всегда носят белые шляпы, а за деньги можно купить очень многих — даже тех, кого вы хотели бы считать друзьями. Я на такой риск не пойду. Никаких посторонних. Я не могу себе этого позволить. Силк не может себе этого позволить. — Он подождал, пока его собеседник освоится с этими словами, а потом продолжил все тем же безапелляционным тоном: — А теперь рассказывайте обо всем, что вы сделали и сказали — И кому именно, — с самого начала этой истории. И мне наплевать, насколько это несущественно. Я хочу знать все.
Выдвинув левый ящик стола, он извлек оттуда блокнот, собираясь заносить в него по ходу рассказа Джеффри все факты о том, что он делал и говорил с той минуты, как Силк поведала ему и Лоррейн, чем она занималась. На это ушел почти час интенсивных расспросов — только после этого Киллиан решил, что знает об этом деле достаточно. Повесив трубку, он немедленно набрал еще один номер.
Последовательность щелчков и потрескиваний говорила о том, что первый набранный им номер переключился на следующий, потом еще на один. Наконец Киллиану ответил голос — отрывистый, низкий, с едва заметным акцентом.
— Куин, ты мне нужен.
— Когда? Где?
— В Атланте. Как можно скорее.
— Насколько серьезно?
— Достаточно серьезно. Наркотики. Посторонняя оказалась там, где ей быть не следовало, и, похоже, на нее началась охота. Мне необходимо оборудование. Не поддающееся обнаружению, если кто-то будет следить, и самое современное.
С покрытого шрамами запястья сдвинулась белая манжета. В освещенной свечами комнате блеснул плоский «Ролекс».
— К концу этого дня. В десять. Где?
Киллиан назвал свой адрес.
— Объяснение?
— Друг.
— Это легко. — Куин поднес бокал к губам, наслаждаясь тем, как вино нежно соскальзывает ему в горло. — Хорошенькая?
Киллиан усмехнулся: Куин обладал редкостной способностью проникать в самую суть.
— Ад и рай.
Светлые брови Куина удивленно приподнялись, а в странных серебристо-серых глазах отразилось чувство, которого он никогда не выказал бы, если бы не находился сейчас один.
— Тогда она мне понравится.
— Это совершенно неважно, — ответил Киллиан, а потом мягко повесил трубку.
Он устремил взгляд в пространство, думая о человеке, с которым только что разговаривал. Силк платила свои долги — как и он сам. Его мир тоже был полон теней. Одной из этих теней являлся Куин. Когда-то он был противником, а потом благодаря причудам судьбы и пуле перешел на его сторону. Странный это был союз. Достаточно было телефонного звонка, чтобы получить помощь, но она никогда не была дружеской. Насколько мог судить Киллиан, у Куина вообще не было друзей. Он был не просто одиночкой. Он был настоящим островом: появлялся и исчезал, когда ему это заблагорассудится. Он играл со смертью, если у него было подходящее настроение, и не был связан ни с одним государством. Киллиан знал о нем очень немного: только факты из скудного досье, которое ему когда-то вручили. Но он нисколько не сомневался в том, что эти факты были ложью, умело замаскированной под правду. Что бы ни случилось в прошлом Куина, он этим ни с кем делиться не собирался. Но кем бы ни был Куин, одно можно было сказать определенно: он являлся гарантией того, что Силк останется жива. Если бы ему заплатил человек, пытающийся убить Силк, то это было бы обещанием того, что она умрет.
Силк хмуро уставилась на пульт коммутатора, пытаясь вспомнить все инструкции о пользовании этим странным прибором. Она была полна решимости справиться со своей работой. Улыбки давались ей легко; стандартные слова приветствия тоже, разумеется, не составляли проблемы, но вот этот шедевр высоких технологий заставлял ее подозревать заговор, составленный специально для того, чтобы продемонстрировать ее полную беспомощность.
— У тебя так морщинки появятся.
Силк подняла голову и радостно улыбнулась Киллиану, который уперся локтями в ее стол.
— А ты вот на этом когда-нибудь работал?
Он посмотрел на усыпанный огоньками пульт и покачал головой:
— Нет. А что?
— Секретарша Майка только что провела тут со мной целый час, чтобы я его освоила. За утро я прервала два разговора, троих звонивших соединила не с теми людьми и кого-то заставила дожидаться четыре минуты.
— Последнее звучит не слишком страшно.
Она рассмеялась:
— Можешь мне поверить: это было самое серьезное. Дожидаться пришлось боссу.
Киллиан покачал головой и невольно рассмеялся, на секунду забыв все свои тревоги. Солнечные лучи врывались сквозь стеклянный потолок; смех Силк искрился в воздухе, в ее глазах горела жизнь — и ему трудно было думать о том, насколько близко к ним подобралась смерть.
— Он устроил тебе хорошую выволочку?
— Нет. По правде говоря, он был очень мил, хотя трудно сказать, не скрипел ли он зубами от злости, объясняя, что на самом деле ему хотелось бы, чтобы его сотрудники и клиенты дожидались не дольше нескольких секунд.
Киллиан потянулся было к ней, но тут пульт издал негромкий звонок, требуя ее внимания.
Киллиан наблюдал за тем, как Силк обслуживает абонента. Она действовала очень собранно, а в ее глазах светилась решимость сделать все как надо. Ему хотелось крепко обнять ее и сказать, чтобы она не беспокоилась, что она моментально освоится со своей работой. Всего несколько часов назад он был во власти горячей страсти. Но теперь, глядя на нее, он испытывал нечто гораздо более глубокое, нежное, цельное. Киллиан выпрямился, застигнутый врасплох нахлынувшими чувствами. Плотское желание было чем-то вполне понятным. Как и дружба, доверие и страсть. Но не то, что он испытывал в данную минуту.
Силк сделала нужное соединение, снова посмотрела на Киллиана и с изумлением увидела, что он уходит.
— Киллиан? — негромко окликнула его она.
Он оглянулся, но сделал вид, что не понял ее вопросительного взгляда.
— Я спущусь в двенадцать тридцать, чтобы захватить тебя на ленч.
— Готовы идти на ленч? — Секретарша Майка постучала Силк по плечу, улыбаясь тому, как Силк отвечает на очередной звонок и без затруднений направляет его по нужному адресу. — Ну, вы эту штуку освоили гораздо лучше меня, — честно призналась она, когда Силк развернула к ней свое кресло.
— У вас тоже здесь были неприятности?
Ее коллега кивнула.
— Еще какие! Я сказала Майку, что, если он не найдет кого-нибудь вместо меня, я ухожу. У меня от этой дьявольской машины просто кошмары начались — похуже, чем от самого страшного босса.
Силк со смехом встала и вручила ей наушники от коммутатора.
— Спасибо, что рассказали мне об этом. А то у меня возникло такое чувство, что я — единственный человек на свете, которого пугает простой коммутатор.
Секретарша уселась на место Силк.
— Первая работа всегда бывает трудной, но у вас все получается. — Она кивнула в сторону лифтов. — А вот и ваш спутник. Жаль, я не признаю охоты в чужих угодьях, — пробормотала она. — Не удивительно, что все женщины, работающие в нашем здании, вдруг начали заглядывать к нам, чтобы поздравить с переездом в Атланту. А я было решила, что это — хваленое южное гостеприимство.
Силк ухмыльнулась. Заговорщически подмигнув секретарше, она пообещала:
— Я ему это передам.
— Не вздумайте!
Киллиан вопросительно поднял брови: он успел услышать последнюю фразу.
— Что ты мне передашь?
Он переводил взгляд с полных озорного смеха глаз Силк на сидевшую рядом с ней женщину.
Секретарша застонала и демонстративно сосредоточилась на очередном звонке. Силк выскользнула из-за стола, задержавшись на секунду, чтобы взять сумочку.
— Это — женские секреты. Тебе знать необязательно.
— По твоему тону очевидно, что ваши женские секреты — сплошная ложь, — отозвался он, когда они оказались на тротуаре, где их окружила полуденная жара.
Он взял ее под руку, автоматически проверяя, не смотрит ли кто-нибудь на них с чрезмерным интересом. Хотя пока никто из его знакомых, с которыми он говорил в течение утра, не дал ему основания считать, что Силк угрожает прямая опасность, Кил-лиан намерен был действовать так, словно эта опасность реально существует.
Они молча прошли короткое расстояние, отделявшее их от гаража. Почувствовав, что Киллиан чем-то сильно озабочен, Силк мгновенно посерьезнела.
— Что случилось? — спросила она, как только они сели в машину. — Уже появились проблемы? Что-то связанное с безопасностью?
Киллиан потрясенно замер, не дотянувшись рукой до зажигания.
— Почему ты так решила?
— Главным образом потому, что, пока мы шли по улице, ты осматривался так, словно подозревал, что в каждом здании прячется снайпер.
Она пожала плечами, вдруг почувствовав себя неловко под его внимательными взглядом. Годы, в течение которых Силк вглядывалась во все тени, оберегая свою спину и спины тех, кто с ней работал, обострили ее чувства, возможно, сделали их даже чересчур острыми.
— Моя работа — обеспечивать безопасность помещений, — ответил он наконец.
Силк взвесила его ответ и почти сразу же поняла, что он практически ничего ей не сказал. Ее беспокойство усилилось, заставив пробудиться инстинкт самосохранения, который столько раз помогал ей в прошлом.
— Нет, дело не только в этом, — медленно проговорила она, вглядываясь в его лицо, чтобы не пропустить предательского колебания.
Киллиан заставил себя отвернуться от ее внезапно ставшего очень проницательным взгляда. Он не предвидел, как легко она почувствует его беспокойство, а ведь ему следовало бы это предвидеть. Опасность, которой она подвергалась последние несколько лет, должна была наградить ее бдительностью, обычно не свойственной женщинам. Мысленно проклиная себя за промах, он постарался исправить положение.
— Ты права. Дело не только в этом. Наш босс обеспокоен переездом. На главном предприятии возникали неприятности. Несчастные случаи, которые не должны были бы происходить. Мелочи — но они очень беспокоили рабочих. Он не хочет, чтобы подобное повторилось и здесь.
Тут Киллиан действительно нисколько не грешил против правды.
Его сообщение заставило Силк нахмуриться. Было очевидно, он говорит абсолютно искренне — и все-таки она не могла избавиться от ощущения, что он не сказал ей всей правды. Эта мысль ее встревожила. Она достаточно доверяла Киллиану, чтобы рассказать ему о своем прошлом. Она достаточно доверяла ему, чтобы отдаться в момент страсти. Тогда почему ее вдруг охватили сомнения? Были ли они реальными или это плод прошлых лет?
11
Киллиан коснулся ее лица, разглаживая крошечные морщинки беспокойства, появившиеся у нее на лбу. Будь у него другой способ отвлечь ее, будь им отпущено больше времени, чтобы укрепить установившееся между ними хрупкое доверие — он не сделал бы того, что собирался сделать сейчас.
— Улыбнись мне, Силк, — прошептал он, склоняясь к ней и дразняще прикасаясь к ее губам. Он нежно укусил ее полную нижнюю губку и ощутил, как ответно содрогнулось ее тело. Его собственное тело тоже мгновенно отреагировало на ее близость, но он все равно мысленно назвал себя предателем. — Это — наше с тобой время. Давай забудем о работе.
Силк ощутила его жар, страсть, пылавшую в его словах. Ее тело не забыло наслаждения, которому он научил ее, растягивая его почти до муки. Ее руки поднялись, чтобы обхватить его за голову. Его пальцы скользнули вниз вдоль ее горла, где в такт поцелуям билась нежная жилка.
— Киллиан? — глухо проговорила она, отдаваясь сладкой волне обольщения. Забыв о своих сомнениях, Силк теснее прижалась к нему.
— Да, Силк, — выдохнул он, наслаждаясь ее особым ароматом, вспоминая, как она была с ним в предрассветные часы. Насколько у них хватит времени, пока его ложь привязывает их к выдуманному миру, он будет дарить ей такую радость, на которую только способен. Это не уменьшит для них обоих боли в час расплаты, но, может быть, если его молитва будет услышана, воспоминания об этих минутах станут мостиком через пропасть лжи, до которой он опустился, чтобы охранять ее.
Через шелк блузки и кружево лифчика он ласково прикоснулся к ее груди. Она затрепетала в его объятиях, и ее губы приоткрылись навстречу его поцелую. Полутьма закрытого гаража стала укромным убежищем, где все было возможно. Он может овладеть ею прямо здесь, посадив себе на колени. Его желание было мощным. Ее — тоже. Слияние, сладкое блаженство, которое дарит ее тело. Но здесь выбор принадлежал ей, Он не может защитить ее от лжи, на которой сейчас построена его жизнь, но в состоянии дать ей власть над тем, что будет происходить между ними двоими.
— Здесь? — Он обвел пальцем вокруг набухшего соска, приподнявшего кружево и шелк. — Ты хочешь меня прямо здесь?
Его резкий, полный муки голос заставил Силк поднять голову с полузакрытыми от страсти глазами.
— А можно?
— Можно. Здесь пусто, темно — и мы вдвоем. — Он вновь приник к ее губам, проследив языком их контур, снова заставив их открыться. — Или мы можем поехать домой.
Этот мужчина был соблазном. Только этот. Силк наслаждалась вкусом его поцелуев, прикосновениями его тела, ощущением его нескрываемого желания. Прижимаясь к нему, она отчаянно цеплялась за остатки разума, пытаясь принять решение.
— Домой! — воскликнула она, когда ее пальцы словно помимо воли скользнули между пуговицами его рубашки.
Захваченный врасплох ее страстным прикосновением, Киллиан вздрогнул. Она торжествующе улыбнулась.
Сжав руки, Киллиан из последних сил стремился дать ей то, о чем она просит. Подняв голову, он глубоко вздохнул, и ее аромат проник до самого его сердца.
— Улыбнись мне, Силк, — прошептал он, склоняясь к ней и дразняще прикасаясь к ее губам. Он нежно укусил ее полную нижнюю губку и ощутил, как ответно содрогнулось ее тело. Его собственное тело тоже мгновенно отреагировало на ее близость, но он все равно мысленно назвал себя предателем. — Это — наше с тобой время. Давай забудем о работе.
Силк ощутила его жар, страсть, пылавшую в его словах. Ее тело не забыло наслаждения, которому он научил ее, растягивая его почти до муки. Ее руки поднялись, чтобы обхватить его за голову. Его пальцы скользнули вниз вдоль ее горла, где в такт поцелуям билась нежная жилка.
— Киллиан? — глухо проговорила она, отдаваясь сладкой волне обольщения. Забыв о своих сомнениях, Силк теснее прижалась к нему.
— Да, Силк, — выдохнул он, наслаждаясь ее особым ароматом, вспоминая, как она была с ним в предрассветные часы. Насколько у них хватит времени, пока его ложь привязывает их к выдуманному миру, он будет дарить ей такую радость, на которую только способен. Это не уменьшит для них обоих боли в час расплаты, но, может быть, если его молитва будет услышана, воспоминания об этих минутах станут мостиком через пропасть лжи, до которой он опустился, чтобы охранять ее.
Через шелк блузки и кружево лифчика он ласково прикоснулся к ее груди. Она затрепетала в его объятиях, и ее губы приоткрылись навстречу его поцелую. Полутьма закрытого гаража стала укромным убежищем, где все было возможно. Он может овладеть ею прямо здесь, посадив себе на колени. Его желание было мощным. Ее — тоже. Слияние, сладкое блаженство, которое дарит ее тело. Но здесь выбор принадлежал ей, Он не может защитить ее от лжи, на которой сейчас построена его жизнь, но в состоянии дать ей власть над тем, что будет происходить между ними двоими.
— Здесь? — Он обвел пальцем вокруг набухшего соска, приподнявшего кружево и шелк. — Ты хочешь меня прямо здесь?
Его резкий, полный муки голос заставил Силк поднять голову с полузакрытыми от страсти глазами.
— А можно?
— Можно. Здесь пусто, темно — и мы вдвоем. — Он вновь приник к ее губам, проследив языком их контур, снова заставив их открыться. — Или мы можем поехать домой.
Этот мужчина был соблазном. Только этот. Силк наслаждалась вкусом его поцелуев, прикосновениями его тела, ощущением его нескрываемого желания. Прижимаясь к нему, она отчаянно цеплялась за остатки разума, пытаясь принять решение.
— Домой! — воскликнула она, когда ее пальцы словно помимо воли скользнули между пуговицами его рубашки.
Захваченный врасплох ее страстным прикосновением, Киллиан вздрогнул. Она торжествующе улыбнулась.
Сжав руки, Киллиан из последних сил стремился дать ей то, о чем она просит. Подняв голову, он глубоко вздохнул, и ее аромат проник до самого его сердца.