Почувствовав, что за ней наблюдают, Джейна обернулась и увидела Вержер, разглядывавшую ее из-под прикрытия соседней арки. В одной руке птицы болтался меч Энакина, ее узкие глаза смотрели с каким-то странным испуганным выражением. Джейна оскалилась, подняла руку и выпустила еще один разряд электричества.
   В руке Вержер вспыхнул меч Энакина и отразил молнию. С расширенными глазами птица скрылась в тоннеле, световой клинок волочился за ней, словно хвост.
   Алима подошла к Джейне и осторожно взяла ее за руку.
   — Нам надо уходить.
   Тут Джейна наконец услышала шум голосов, нараставший по ту сторону корабля, и поняла, что разъяренные жрецы подзуживают толпу атаковать пришельцев.
   — Челнок?
   — Наш, — доложила Алима. — Все уже на борту, кроме нас.
   — Хорошо. — Джейна забрала у тви’лекки тело брата и шагнула в шлюз. Когда открылся внешний клапан, она выставила последний термодетонатор на десять секунд и бросила его внутрь. — Сейчас тут будет пробоина, из-за которой у парочки шрамоголовых лопнут легкие.

Глава 50

   Словно в какой-то инсектоидной версии корускантского пейзажа, за бесчисленные годы обитания ульи поднялись над краями жучиной ямы, и теперь их извилистые шпили касались сводчатого потолка, возвышаясь над тридцатиметровой кучей пустых панцирей и мертвых куколок. Хотя колония была покинута, как и почти весь «летающий мир», забытый светящийся лишайник давал достаточно света, чтобы были видны ноги мертвого йуужань-вонга, торчащие из прожженной кислотой дыры в основании ближайшей башни. Труп дергался и извивался, пожираемый воксином.
   Воксинихой, как надеялся Джейсон. Руки налились свинцом, ноги подгибались, как будто они выслеживали зверюгу по всему диаметру «летающего мира»; впрочем, невозможно было сказать наверняка без Алимы с ее даром подземного ориентирования.
   — Показания хорошие, — шепнула Текли. Она двумя руками подняла анализатор клеток и показала цифры Джейсону. — Может, проверить другой образец? Смотри, вон там еще лежит помет.
   — Не нужно, — ответил Джейсон. Они изучали колонию, устроившись в пасти темного тоннеля, и не было возможности подобрать экскременты без того, чтобы покинуть укрытие или использовать Силу — оба способа предупредили бы воксиниху об их присутствии. — Тизар сказал, что это след королевы. Нам остается просто ее убить.
   — Жаль, нет «дальнобластера», — тихо произнес Гэннер. — Я догадываюсь, где она сидит, можно было бы пальнуть прямо по гнезду.
   — Оный думает, лучше он подберется сзади, — прошипел Тизар. — Езли она сбежит, вы погонитезь за ней.
   По кивку Джейсона барабел прыгнул на стену, бесшумно пополз к потолку и растворился в темноте. Джейсон почувствовал легкое покалывание в затылке; это покалывание нарастало по мере того, как Тизар продвигался к выходу из тоннеля. Что-то было неправильно — что-то такое, чего они не видели.
   Тенел Ка дотронулась до его руки, и Джейсон понял, что она тоже это почувствовала.
   — Тизар! — прошипел он. Не хотелось тянуться к барабелу с помощью Силы; они уже знали, что это насторожит воксиниху. — Подожди!
   — Подождать? — недоверчиво переспросил Гэннер. — Чего подождать?
   — Тихо, — прошептала Текли. У Гэннера было чувство опасности, как у майнока; он уже дважды чуть не нарвался на поисковые партии йуужань-вонгов. — Что-то не так.
   Барабел не вернулся обратно, и Джейсону привиделось, что он теряет последнего ученика Сабы. Стараясь не высовываться из тени, он двинулся вдоль стены… и чуть не вскрикнул, когда коридор сотряс тяжелый удар. Тизар удивленно зашипел и убрал когти; он едва не снес Джейсону голову, слетев со стены. Оба отступили в тоннель, не отрывая глаз от слабо светящегося потолка.
   — Что-то садится? — спросил Гэннер.
   Тизар кивнул:
   — Что-то большое.
   — А… Ага. Они хотели заманить нас в ловушку. — Тенел Ка врезалась плечом в плечо Джейсона. — Возможно, нам пора сваливать, дружок.
   — Возможно. — Джейсон не стал поворачивать назад. Здесь было что-то непонятное, и это «что-то» нужно было расследовать. — Но если это ловушка, зачем им обнаруживать себя?
   Йорик-коралловые стены донесли еще один удар, на этот раз более слабый.
   — Оный пойдет позмотрит, — предложил Тизар.
   Джейсон передал ему электробинокль, и барабел заскользил по проходу на всех четырех. Судя по всему, эта часть «летающего мира» была отведена под производство продуктов питания и других материалов, поэтому где-то через каждый километр встречался большой шлюз, за которым лежал тоннель, выходивший на поверхность. Джейсон уже знал по опыту, что наземная сеть более удобна для транспортировки грузов, чем тесные и всегда извилистые внутренние коридоры.
   Через минуту Тизар доложил:
   — Аналог фрегата — возможно, тот, на котором прилетел Ном Анор. Не хватает челнока.
   Несмотря на повышенную огневую мощь и увеличенный экипаж подобных кораблей, Джейсона новость успокоила. Было известно, что фрегаты такого типа несут на борту всего три штурмовых отряда; по расчетам Джейсона, они уже уничтожили один отряд и сильно потрепали два других. Если Ном Анор задумал атаковать их с этого корабля, с ним будут либо обитатели «летающего мира», либо экипаж корабля — те и другие вряд ли достаточно опытные бойцы, чтобы помешать джедаям сбежать.
   — Штурмового отряда не видно? — спросил Джейсон.
   — Трап опущен, — отвечал Тизар. — Но те, кто по нему спустилзя, ушли отзюда.
   — Значит, их вряд ли много. — В голосе Текли было больше надежды, чем уверенности.
   — Ладно, Тизар, — сказал Джейсон. — Ты наблюдай, а мы пока решим, что делать.
   — Можно левитировать на воксиниху термодетонатор и надеяться на удачу, — предложил Гэннер. — Или я мог бы сам его подбросить.
   — А почему должно получиться лучше, чем доселе? — пожелала знать Тенел Ка. — У нас осталось всего два детонатора. Нужно их беречь.
   Гэннер пожал плечами, и группа погрузилась в молчаливое раздумье. Ни у кого не было побуждения бежать — по крайней мере, до тех пор, пока они не поймут, что происходит. После бегства из клонирующего грашала они только тем и занимались, что уходили от йуужань-вонгских поисковых партий, и появление фрегата являлось первым признаком того, что враги вычислили, где они.
   Спустя несколько минут Тенел Ка сказала:
   — Возможно, это Сила привела сюда фрегат.
   Она показала на колонию ульев, где из укрытий вокруг воксинихи появилось несколько десятков йуужань-вонгских силуэтов. Из шпиля вышел невооруженный начальник и стал спускаться по горе останков, направляясь к тоннелю, расположенному метров на семьдесят дальше по периметру ямы от того, в котором укрылись джедаи. У самого выхода из колонии его встретил восьмипалый формовщик с огненными жуками в клетке — когда их свет упал на лицо начальника, Джейсон узнал в нем Ном Анора.
   Эти двое немедленно принялись что-то обсуждать, оживленно жестикулируя. Минутой позже из тоннеля приковыляла Вержер; на ней, словно патронташ, был надет пояс Энакина с мечом и прочим арсеналом, а в пустой кобуре болтался комлинк.
   При виде вещей брата в чужих руках сердце Джейсона наполнилось жалостью и самоосуждением. Гневные упреки Джейны заставили его переосмыслить практически все свои поступки, начиная с той грубой ошибки на борту «Изысканной Смерти», и он не мог отделаться от мысли, что если бы он меньше думал об исправлении этой ошибки и больше старался обуздать безрассудство Энакина, брат был бы сейчас жив. Джейсона также тревожило то, как легко его успокоила флегматичная реакция Энакина на угон «Тахионного Флаера». Если Джейна, которая всегда оставалась собранной даже в горячке боя, не смогла вынести смерти брата, как тогда он, Джейсон, все еще может думать о выполнении миссии? Почему он не свихнулся от горя?
   Вержер бросила взгляд в сторону джедаев. Ее рука прикоснулась к комлинку Энакина, и все услышали голоса двух разъяренных йуужань-вонгов.
   Джейсон едва обратил на это внимание. Его взгляд был прикован к Вержер. Хотя ему было больно видеть, что она носит вещи Энакина в качестве трофеев, у него не возникало побуждения атаковать ни ее, ни даже Ном Анора. По правде говоря, хотя он был твердо намерен уничтожить королеву, ему даже ее не хотелось убивать. Ни одна смерть не вернет Энакина обратно.
   Тенел Ка сжала его локоть, затем бесшумно протянула руку и вырубила микрофон его комлинка.
   — Я не знаю, в какие игры она играет, но будет лучше, если они не смогут нас слышать.
   — Спасибо, — сказал Джейсон.
   О чем говорили йуужань-вонги, он не понимал, но в разговоре слышались два знакомых слова — «джиидай» и «Энакин». Ном Анор злобно махнул рукой в сторону убежища воксинихи. Вержер развела крыльями и указала на проход, по которому пришел формовщик. Она выпалила какую-то фразу, в которой прозвучало слово «Джейна», отчего восьмипалый формовщик повернулся к ульям и начал бурно жестикулировать, снова и снова повторяя слово «воксин».
   Ном Анор рявкнул на него, тогда формовщик и Вержер стали орать на Ном Анора, и вскоре уже все трое орали друг на друга.
   — Похоже, Джейна не теряла времени даром, — заметил Гэннер.
   — Почему меня это не удивляет? — пробормотала Тенел Ка. — Но теперь будет труднее уничтожить королеву. Фрегат осложняет дело.
   — Это ненадолго, — отозвался Джейсон. Он что-то чувствовал в области внутри своего сознания, принадлежащей Джейне — к ним приближалось что-то сердитое и темное. — Ненадолго, насколько я знаю свою сестру.
 
* * *
   Построенный по технологии световых мечей, имеющий внутри несколько фокусирующих кристаллов для контроля колоссальной энергии, необходимой для подавления волн йаммоска, гравитационно-амплитудный модулятор Силгал был одновременно гравитационным генератором и пластиловой выпрямительной антенной. В габаритах он даже превышал тот, который уничтожили прыгуны с йуужань-вонгского фрегата, атаковавшие ее лабораторию, так что, когда они с Кипом двинулись через ангар, таща на буксире громоздкий агрегат, Бустер Террик вовсе не выглядел счастливым. Он спускался им навстречу по трапу «Тени Джейд», поигрывая вызывным устройством.
   — Вам приказано эвакуироваться, а не перебазироваться, — проворчал он. — «Вольный торговец» и так уже забит от днища до мостика беженцами с Рииси. У меня нет места для джедайских скульптур.
   — Это не скульптура, — возразил Кип. — Это ГАМ, и, возможно, с его помощью мы выиграем войну.
   Бустер выкатил глаза.
   — Ну да, а следующим президентом будет гаморреанец. Не сегодня, ребята.
   Лицо Кипа покраснело от гнева.
   — Слушай, ты, старый…
   — Хватит, Кип, — сказала Силгал, и тот замолк. Она вручила ему пульт управления грависанями, повернулась к Бустеру и протянула вперед обе руки.
   — Я уверена, что, когда капитан Террик увидит прибор в действии, он с радостью найдет для него место на борту «Вольного торговца».
   Бустер нахмурился и начал повторять свой едкий ответ… затем вдруг удивленно завопил, когда его ноги оторвались от земли и Силгал отодвинула его с дороги.
   — Ладно, ладно, — проворчал капитан. — Раз он так тебе дорог, так и быть, я погляжу, как работает эта жестянка.
   — Мудрое решение, — заметила Силгал. Она не любила применять Силу на друзьях, но Бустер был упрям, а времени оставалось в обрез. — Я уверена, что он произведет на вас большое впечатление — настолько большое, что вы позволите подключить его к одному из ваших ядерных реакторов.
   Бустер опять упрямо сдвинул брови.
   — Не дави на меня, Силгал. Поговорим об этом, когда ты покажешь, на что способна твоя штуковина.
 
* * *
   Устало наблюдая за спором Вержер и формовщика с Ном Анором, Джейсон никак не мог придумать, как же прикончить воксиниху. Поскольку рядом стоял фрегат, полный йуужань-вонгов, нечего было и думать о том, чтобы подобраться к ней поближе. Отпадал и вариант с термодетонатором или запальной шашкой; тварь не раз доказывала, что готова бежать при малейшем намеке на использование Силы. Оставалось только сидеть и ждать, но ждать Джейсон был согласен — хоть пятьдесят лет, если столько понадобится, чтобы уничтожить королеву. Он обещал это Энакину.
   Вержер и остальные все еще спорили, когда в комлинке послышалась стремительная серия щелчков. Джейсон потянулся сознанием к Тизару; барабел по-прежнему стоял на страже у поверхности, встревоженный, но не настолько возбужденный, как в бою. Одиночный щелчок подтвердил, что Тизар почувствовал его прикосновение, и сразу за тем йорик-коралловые стены вздрогнули от детонации. Вержер развернулась и исчезла за горой отходов. Ном Анор и формовщик остались стоять, выкрикивая ей вслед вопросы.
   — Джейна? — выдохнул Гэннер.
   — А кто же еще? — отозвалась Тенел Ка.
   Джейсон потянулся к сестре с помощью Силы, обнаружил все то же холодное бешенство, которое ощущал в ней со смерти Энакина, и попытался отыскать хотя бы следы той Джейны, которую он знал всю свою жизнь. Но там была только клубящаяся тьма, неистовая и разъяренная, исполненная ненависти. Боясь использовать комлинк — он не знал, какие каналы прослушивала Вержер — Джейсон эмоционально открылся остальным, создавая боевое слияние, и послал Тизару вопрос, интересовавший всех: «Это работа Джейны?» В ответ донесся щелчок комлинка.
   — Отличный план — застигнуть фрегат врасплох, — сказала Тенел Ка. — Он нам здорово пригодится, когда будем сваливать.
   Коридор сотряс новый взрыв, более близкий, чем первый, затем еще один, даже более громкий. С потолка посыпались хлопья лишайника. Наверху, в колонии, ноги мертвого йуужань-вонга исчезли из виду — напуганная воксиниха затащила его за улей и скрылась, так и не показавшись джедаям. При третьем взрыве со стен взметнулась пыль, а от потолка начали отрываться куски коралла, бомбардируя город насекомых.
   Послышался расстроенный голос Тизара:
   — Рукоятка, не туда… позтой!
   Тизар еще кричал, когда четвертый взрыв обрушил на колонию лавину потолочных балок. Целый квартал насекомьего города, где стояли Ном Анор и формовщик, превратился в руины, и над ямой повисла непроницаемая туча пыли.
   Видя, что дождь обломков йорик-коралла с потолка не думает прекращаться, Джейсон отступил в глубину тоннеля и снял со спины рюкзак.
   — Пора надеть скафандры, — прошептал он.
 
* * *
   Когда штурмовому челноку не удалось уничтожить фрегат с первых двух заходов, Тизар подумал, что челнок сейчас удерет. Так поступил бы мудрый охотник, напавший на опасную добычу. Но Джейну так захватила горячка боя, что она не могла противостоять искушению добить 150-метровый йуужань-вонгский фрегат, неподвижно стоящий на поверхности с раззявленным люком, похожим на пасть запыхавшегося рососпинника. Она описала круг, намереваясь расстрелять фрегат в упор, и выпустила два сгустка плазмы, которые почти мгновенно проглотили защитные сингулярности.
   Штурмовой челнок пронесся над своей целью и взмыл в небо, чтобы развернуться и атаковать в четвертый раз.
   Фрегат наконец ответил огнем, выпустив с правого борта шквал магмовых снарядов и сгустков плазмы. На таком малом расстоянии снаряды просто не успели навестись на цель и пронеслись мимо, не причинив вреда, но два плазменных шара взорвались в районе кормы челнока, пробив защиту, и кораблик завалился в штопор.
   Тизар испугался, что челнок взорвется или разобьется, но Джейна — по крайней мере, он предполагал, что это она сидит в кабине — каким-то чудом сумела справиться с управлением и выровняла курс. Челнок поднялся на пятьсот метров, затем выбросил язык пламени и начал долгий, вихляющий спуск за горизонт.
   Тизар в бешенстве ударил раздвоенным языком о лицевой щиток, подумал и решил, что стоит рискнуть и передать Джейсону сообщение по приватному каналу. Даже если йуужань-вонги подслушивали, в таком деле он не хотел полагаться на щелчки и ощущения в Силе.
 
* * *
   — Нет! — выдохнул Джейсон.
   Он почуял неладное еще до передачи Тизара, но не знал, что именно произошло. Забыв о комлинке Энакина, он открыл общий канал и уже собирался потребовать доложить обстановку, но Тенел Ка сорвала микрофон с его шеи.
   — Ты никому не поможешь, только убьешь нас, — сказала она. — Джейна посадит челнок. Ты же сам в этом уверен.
   — Нет, не уверен. Больше не уверен. — Джейсон сделал глубокий вдох, используя медитативную технику успокоения, чтобы взять себя в руки. — Но ты права насчет остальных.
   Он снова потянулся к сестре и где-то с минуту силился удержать контакт с темными эмоциями, которые сейчас ее переполняли. Джейна не казалась напуганной, а только злой и сосредоточенной. Потом он почувствовал, как ее мозг заработал еще быстрее, ее ярость выросла до такого уровня, что Джейсон уже не мог вынести, и вдруг контакт пропал.
   — Она исчезла, — прошептал Джейсон.
   — Умерла? — спросил Гэннер.
   — Не знаю, — Джейсон поднял глаза. — Нет, я бы почувствовал. Я просто больше ее не улавливаю.
   Тенел Ка обняла его одной рукой и притянула к себе.
   — Джейсон, мне очень жаль.
   Меж тем пыль в жучиной яме улеглась настолько, что можно было наблюдать, как йуужань-вонги разбирают завалы. Хотя куски потолка падали все чаще, вскоре стало ясно, что при обрушении погибли немногие. Ном Анор стоял на краю рухнувшего улья, с кислым выражением наблюдая, как двое помощников вытаскивают формовщика из-под обломков.
   Поднявшись на ноги и несколько оправившись от потрясения, формовщик отряхнулся и что-то отрывисто сказал Ном Анору. Джейсон подумал было, что эти двое сейчас вернутся к своей перебранке, однако Анор лишь кивнул головой в сторону тоннеля, который вел к фрегату. Формовщик кивнул в ответ, взял воинов и отправился в колонию искать воксиниху. Исполнитель устало покачал головой и направился в тоннель.
   Едва он исчез из виду, как в комлинках послышался писклявый голосок:
   — Теперь можно выходить, юные джедаи. Меня вам нечего бояться.
   Джейсон знаком велел всем приготовить оружие и включил микрофон.
   — Кто это?
   — Нет времени объяснять. — Вержер появилась со стороны холма, противоположной той, куда она ушла. Она махнула рукой в том направлении, куда скрылась воксиниха. — Ваша добыча убегает.

Глава 51

   Семейство Соло добралось до середины пешеходного моста, ведущего к причальному комплексу Истпорт, когда в небесах раздался оглушительный грохот, заставивший содрогнуться окрестные небоскребы. Повинуясь рефлексам, отточенным за годы близкого общения со смертью, Хан мгновенно припал на колено и стал искать источник опасности. Источник обнаружился в форме миллионов оранжевых огненных шаров, которые отражались в миллионах же транспаристиловых окон высотных зданий, освещая силуэт жены с Беном на руках.
   Как и почти все вокруг, Лея продолжала стоять и только вытянула шею, силясь разглядеть, откуда такой переполох. Хан схватил ее за локоть и притянул к себе.
   — Пригнись, конфетка.
   Порыв горячего ветра донес запах озона и гари. Над головой пронесся клубок огня величиной с корвет и врезался в дюрастиловый каньон на высоте полукилометра, испарив сорок этажей жилой высотки и разрушив стены трех прилегающих зданий. Ударная волна разметала машины с ховер-трассы и обрушилась на мост. Воздух стал раскаленным, как во время засухи на Татуине. Адаракх и Миуолх бросили багаж и заслонили Хана и Лею своими телами; Ц-3ПО успел сделать три шага, прежде чем и его, и кадку, которую он нес, перехватил привезенный Лэндо дроид ОЙВ. Няньку ТДЛ смело с моста вместе с сотней визжащих пешеходов.
   — Какой ужас! — Ц-3ПО посмотрел вниз через перила. — Она разбилась на детали!
   — И с нами будет то же самое, если не уберемся с этого моста, — поднимаясь, сказал Хан.
   Не отпуская руку Леи, он начал проталкиваться сквозь толпу. Битва за Корускант велась уже на такой низкой орбите, что вспышки орудий выглядели как колоссальное лазерное шоу в небесах; на планету непрерывным дождем рушились горящие корабли. Километровый путь из апартаментов они прошагали в густом дыму, и дважды пришлось обходить провалы, где мост внезапно обрывался в сотне метров над обрубком здания со снесенной верхушкой.
   Чем ближе к докам, тем медленнее двигалась толпа. Причину Хан увидел, когда до здания оставалось метров пять. Справа и слева от наполовину открытых ворот стояли двое крепких парней из Сил Обороны, оба в полных костюмах биозащиты и в шлемах. Они тщательно сканировали идентчипы и пропускали прохожих по одному. Нашли чем заняться в такое время.
   Один из охранников повернул к Хану темный визор своего шлема и поднял сканер:
   — Идентчип.
   — А типа ты не знаешь? — сказал Хан, предъявляя идентчипы всей группы. Он и Лея были без маскировки и всю дорогу слышали перешептывания прохожих, иногда даже показывавших на них пальцами; зачастую лишь угрожающее присутствие военного дроида не позволяло испуганным гражданам остановить их и засыпать вопросами, на которые у четы Соло просто не нашлось бы ответов. — Откуда только для тебя набирают парней, с Пзоба? (планета, населенная гаморреанцами) — Процедура… — Солдат посмотрел на экран считывателя с другой стороны сканера. — Соло. Вы предъявили всего четыре чипа. Но вас тут пятеро.
   — Погоди, — сказал Хан. Он почувствовал, что ОЙВ пошевелился у него за спиной, и знаком велел ему не приближаться. — Ребенку всего четыре месяца от роду.
   Солдат продолжал смотреть на него через визор.
   — Чип делают за шесть месяцев, — соврал Хан. Если этот парень не узнал ни его, ни Лею, вполне может быть, что он не знаком и с законом Корусканта о личных документах. — До этого ребенок путешествует по идентчипу одного из родителей.
   — Разумеется. — Солдат опустил сканер и показал на коридор, ведущий к балкону, битком набитому дроидами. — Вы можете проходить, но ваши механизмы должны остаться здесь. Их не на чем эвакуировать.
   — Остаться? — повторил Ц-3ПО. — Но мое место с…
   Хан махнул рукой, приказывая протокольному дроиду замолчать.
   — Они не полетят на общественном транспорте. У нас свой корабль.
   — На котором вы должны эвакуировать живых существ, — сказал второй охранник, делая шаг вперед. — А не этих безжизненных…
   — Пожалуйста, сохраняйте спокойствие, — произнес ОЙВ, просовывая руку между Ханом и Леей. — Это военная операция.
   Хан начал оборачиваться.
   — Что за…
   Мимо его лица пронеслись два бластерных разряда, проделавшие дыры в груди обеих солдат. Лея взвизгнула, Бен заплакал, толпа удивленно загалдела. Ц-3ПО, по-прежнему сжимавший в руках горшок с ощипанным леиным ладалумом, начал отодвигаться от военного дроида.
   — Вот что, Один-тире-Пять-Ноль-Семь, это было ничем не обосновано! Должно быть, твоя основная программа сбоит.
   Военный дроид что-то прочирикал на машинном языке, заставив Ц-3ПО попятиться, и повернулся к Хану:
   — Извиняюсь за задержку с идентификацией. Биокостюмы препятствовали оценке по заданным критериям.
   — Критериям? — Хан отстегнул один из шлемов и увидел углит-маскуна, сползающего с лица хозяина. — А я думал, тебе просто неохота оставаться.
 
* * *
   Бюрократы, бизнесмены и банкиры — существа, проходившие через терминал 3700 причального комплекса Истпорт — не относились к обычным беженцам. Они влетали в зону отправления в сопровождении дроидов, живых ассистентов и грависаней, набитых произведениями искусства и портативными сейфами с драгоценными камнями. Многих охраняли наспех вооруженные слуги, телохранители всяких устрашающих рас и даже дроиды-охранники С-ЕП1 производства «Улбан Армс». Но лишь в одном семействе грузчиками выступали двое ногри, протокольный дроид нес обгоревший ладалум, а полностью функциональный военный дроид ОЙВ-1 мониторил толпу. Как всегда, Соло были самыми экстравагантными из экстравагантных.
   Проклиная поры, до сих пор нывшие после углит-маскуна, которого она надевала во время неудавшейся попытки похищения в апартаментах Соло, Вики Шеш повернулась к ребенку, стоявшему возле нее у перил смотровой площадки. Своей копной непослушных каштановых волос и большими голубыми глазами, круглыми, как старореспубликанские медали «За отвагу», мальчуган вполне мог сойти за брата-близнеца двенадцатилетнего Энакина Соло, каким он был запечатлен в архивах новостей. Он и должен был таким казаться; это стоило Вики небольшого состояния, потраченного на гонорар пластическому хирургу и оплату бакта-камеры.
   — Видишь их, Дэб? Вон тех, с большим военным дроидом?
   — Я что, слепой? — отвечал мальчишка. — Вся галактика знает Соло. Ты мне не сказала, что это будут они.
   — Я много чего не сказала, — проворчала Вики. Благодаря йуужань-вонгской пиявке размером с палец, присосавшейся к ее горлу, шелковый голос куатийки стал писклявым и дребезжащим. — Но так как ты и твоя семья хотите улететь со мной с Корусканта, я и не обязана тебе ничего говорить.
   Мальчишка отвернулся.
   — Я понимаю.