– Хватить ныть, рева! – сказал Великий Магистр.

5

   Увы, с годами моложе не становишься. После трех дней в седле все суставы скрипели, каждый вдох отдавался болью в груди. Ночлег в постоялом дворе наградил Вассайла не только несварением, но и полчищем блох. Вдоль дороги стояло немало домов, где он мог бы переночевать в более приятной обстановке, но рисковать не хотелось. Слишком многие из нынешнего так называемого дворянства были на деле всего лишь приспособленцами. Не имея представления о том, что такое настоящая верность, они громогласно заявляли о преданности королю Ательгару, а втихомолку называли человека, спасшего трон, Лордом-без-чести. Им доставило бы удовольствие захлопнуть перед ним дверь.
   Король его понимал. Король ценил истинную верность.
   Вассайл неодобрительно относился к фальшивому замку, бывшему конечным пунктом его путешествия, и уж совсем не одобрял существование Клинков. Одни должны служить другим без всякого чародейства. В давние времена, когда Шивиалем правили его предки – задолго до возвышения Дома Ранульфа, – короли полагались на клятву верности, а не на всякие отвратительные обряды с протыканием сердца.
   По склону холма наперерез ему неслись три всадника, явно не думавших о безопасности своих скакунов. Когда они подъехали ближе, Вассайл заметил мечи, свидетельствовавшие о принадлежности троицы к благородному сословию, но обратил также внимание и на их поношенную, плохо подобранную одежду. У двоих даже голова оставалась непокрытой.
   Один серый. Один светлый и один темный… Они остановили лошадей на пьяной тропе, и светлый приветственно поднял меч.
   – Милорд, Великий Магистр послал нас вам навстречу; чтобы проводить вас в Айронхолл. Я – Первый Кандидат Бомон. Позвольте представить…
   Поняв, что Вассайл не собирается останавливаться, мальчишка поспешно отъехал в сторону, освобождая дорогу. Серый юнец сделал то же самое, но еще быстрее, Неплохо. По крайней мере лошадей они знают.
   Подождав, пока он проедет, они тронулись следом: светлый пристроился сбоку, двое других тянулись сзади.
   – Мое имя Вассайл, – сказал он. – Если хотите принести пользу, то скачите вперед и передайте, чтобы приготовили горячую воду.
   – Аркелл, пожалуйста. Оук, почему бы тебе не взять у его светлости поводья?
   Серый умчался как стрела. Черноволосый отвязал от седла лорда поводья вьючной лошади. Обращаться с животными их научили, а вот помалкивать в присутствии старших – нет.
   – Великий Магистр известил нас о вашем приезде, лорд Вассайл. Нам будет оказана честь стать вашими Клинками.
   Вассайл устал, да и что он мог сказать детям? Объяснения получит Великий Магистр.
   – Он ошибается. Я не стану протыкать человека мечом.
   Лестница была высокая и крутая для человека его размеров, но зато спальня наверху превзошла ожидания, а стоявшее перед камином дубовое корыто, над которым поднимались клубы пара, примирило лорда с некоторыми неудобствами. Три надоедливых юнца все еще кружили рядом; подхватив, как обычные слуги, вещи Вассайла, они легко взлетели по лестнице. Вот уж кому и передышки не надо.
   – В Айронхолле нет прислуги, милорд, – сказал курчавый. – Но мы с радостью окажем вам любую помощь.
   – Вы поможете мне, если уберетесь отсюда, – Не хватало только, чтобы эти мальчишки увидели его искусанное блохами тело.
   Парень продолжал улыбаться.
   – Как пожелаете, милорд. Великий Магистр примет вас, когда вам будет угодно. Один из нас всегда будет стоять за Дверью. Только позовите.
   Вассайл носил самое старое имя в королевстве. Его отец был Вассайлом, сыном Вассайла, как и бесчисленные предки на протяжении тысячи лет. Некоторые из них правили на обширных территориях того, что называлось теперь Шивиалем, но со временем родовые владения съежились до крохотного поместья Васбург.
   Когда Вассайл заслужил благодарность Ательгара, король предложил ему более высокий титул, но он отказался. У Вассайла не было сына, так что последнему лорду некому было передавать свое имя. Он согласился принять земельные владения и даже очаровательную молодую жену, служившую в Канцелярии, а потому принадлежавшую королю. Но сына она не принесла.
   Лорд Роланд был низкопородным выскочкой, без малейшего признака голубой крови. Тем не менее он служил Ательгару долго и хорошо, очевидно, честно. Король высоко его ценил.
   В эле он определенно разбирался. Переодевшись в чистые одежды, усевшись в удивительно уютное кресло перед небольшим камином, достаточно теплым, чтобы рассеять холодок весенней ночи, Вассайл почувствовал себя намного лучше. К общему ужину он опоздал, но на ближайшем столе его ожидало нечто под серебряными крышками, распространяющее весьма заманчивые запахи. Желудок уже успокоился, так что мысли о еде не вызывали отвращения.
   С лордом Роландом они несколько раз встречались и сейчас вспоминали эти случаи. Особенно напрягать память не приходилось, потому что Вассайл редко покидал пределы Васбурга и лишь после Тенкастерского заговора попал на глаза королю. Вообще-то он надеялся уйти на покой, осесть в поместье, но Ательгар придумал для него еще одно, последнее, поручение. Вассайл, не будучи приспособленцем, откликнулся на зов монарха.
   – Еще портера, милорд?
   Хозяин поднял массивный медный кувшин.
   – Возможно, еще немного перед ужином. Спасибо. Отличный эль. – И традиционный рог для питья, никакого стекла. – Сами варите?
   – Вообще-то мы производим здесь все, что нам нужно, но этот эль я покупаю для себя в Прайме. Им подкупаю старых рыцарей. Милорд, мне необходимо произнести перед вами небольшую речь. Вы уделите мне немного внимания? Во-первых, как вы, так и кандидаты должны завтра поститься, и пост…
   Вассайл прочистил горло.
   – Давайте проясним кое-что, Великий Магистр. Я вовсе не намерен принимать участие в каких бы то ни было ритуалах. Его величество настаивает на том, чтобы я взял с собой ваших Клинков. Не ради себя, как вы понимаете, но ради… Да, что ж, король есть король, и я делаю то, что он говорит. Так и должно быть в государстве. Все мы, кроме короля, имеем над собой повелителя, и у большинства из нас есть те, кем мы повелеваем, верно? Одни подчиняются нам, другим подчиняемся мы. Так должно быть. Я хороший хозяин и правитель для тех, кто живет на моей земле, так было всегда. Надеюсь, что и они сохранят верность мне. Я много работаю, чтобы улучшить земли, – это на пользу и мне, и им, верно? Зачем мне какие-то заклинания? Король сказал, чтобы я взял охрану. Хорошо, завтра я приму их клятвы, и этого достаточно. Зачем протыкать сердце мечом? В этом нет необходимости.
   Лорд Роланд откинулся на спинку кресла.
   – При всем уважении к вам, милорд, хочу сказать, что так не пойдет. В поручении его величества точно определено, что три Клинка должны пройти ритуал Уз. Если вы откажетесь, я не отпущу их из Айронхолла.
   Каков упрямец! Вассайл уже взял это на заметку. Но и он не уступит. Его твердость прошла испытание в 92-м.
   – Я исполняю приказ короля!
   – Я тоже.
   – Не понимаю, Великий Магистр, почему вы занимаете такую позицию. В нелегкие времена после тенкастерского Дела я нанял нескольких Клинков в качестве телохранителей. Хорошие люди, но как же они мне надоели. Не отпускали ни на шаг. Следовали за мной повсюду. Полагаю, свой хлеб они ели не зря, потому что подосланных убить меня головорезов изрезали на куски. Когда все успокоилось, я расплатился с ними, добавив каждому по несколько монет, и на этом все кончилось.
   Роланд пожал плечами:
   – Бывшие гвардейцы? Рыцари нашего Ордена? Не сомневаюсь, что это хорошие люди, но, очевидно, его величество считает, что в данном случае этого недостаточно.
   В том-то и дело. Король настаивал на свежих Клинках из Айронхолла, но ни о каких Узах не упоминал.
   – От лучников пользы больше, – сказал Вассайл. – Не так хороши в фехтовании, но держат врага на расстоянии. Да и тяжелые всадники пригодятся. Им достаточно денег. Никого не надо колоть мечом!
   Его собеседник улыбнулся:
   – И любой из них с готовностью отдаст свою жизнь за вас или за того, кого вы сопровождаете?
   Вассайл поднял рог.
   – Полагаю, они сделают все возможное. А о большем не стоит и просить.
   – Клинок, милорд, способен на большее. Клинок умрет под пытками, но не предаст своего подопечного. Так случалось много раз. Преданность Клинка безгранична.
   – В этом есть что-то неприличное. У меня отношение другое: доверяй тем, кто тебе служит, а тем, кто предает, руби головы. Почему нельзя быть преданным без каких-то заклинаний?
   – Можно, – ответил Великий Магистр. – Сейчас они не связаны Узами, но преданны своему сеньору королю и будут служить ему до конца. Даже обрекая себя на Узы и зная, что это за собой влечет. Я бы сказал, лорд Вассайл, что такая преданность впечатляет.
   Гость хмыкнул и осушил рог. Лорд Роланд подлил эля.
   – А когда они связаны… Нужно понять, что Клинок никогда не будет вашим слугой, милорд. Он – человек короля и служит его величеству, защищая вас. Вы обязаны кормить его, одевать и позволять вести некоторую личную жизнь в свободное от службы время. Нельзя отдавать Клинку приказы. В обычных обстоятельствах они без колебаний исполнят ваши пожелания, но в случае крайней опасности, если вы станете подвергать себя необоснованному риску, они начнут отдавать приказы вам. При необходимости вас даже могут силой увести из-под угрозы.
   Вассайл снова хмыкнул.
   – Все это хорошо, но… не знаю, что сказал вам его величество?
   Лорд Роланд многозначительно улыбнулся:
   – Скажем так… Бомону и другим придется охранять не столько вас, сколько того, другого, кто не может явиться сюда лично и связать себя Узами с ними.
   Он знал!
   – Верно.
   – Конечно, Узы нельзя перенести, но Клинок не мастифф и не волкодав, он сообразительнее. Ему понятны данные указания, но я все же настаиваю, чтобы на обратном пути вы сделали так, чтобы Клинки находились как можно ближе к… к даме… чтобы, защищая вас, они могли также защищать и ее.
   – Хм! Не очень-то благородно.
   – Но практично. И ведь именно этого требует наш дражайший монарх?
   – Да, – неохотно согласился Вассайл. Лорд Роланд улыбнулся и долил в рог эля.
   – В продолжение того, о чем я говорил. Возьмите крепкого молодого человека, нарядите его, вооружите мечом, дайте немного власти и… что дальше? Где вы его найдете?
   – В спальне. Я же знаю Клинков.
   – С Клинком, связанным Узами, эта проблема еще острее. Заклинание Уз дает определенный побочный эффект. Никто не знает, почему так происходит. Но факт остается фактом – слабый пол не в силах сопротивляться Клинку. И наоборот.
   Роланд сам был Клинком, так что ему, как говорится, виднее. «Интересно, – подумал Вассайл, – что бы сказала на всю эту чушь Доротея?» Ему хотелось, чтобы она взглянула на эту комнату. Примерно таким представлял себе он свой закуток в Васбурге. Но Доротея предпочитала иной стиль, с пастушками и нимфами.
   – Прошу прощения, милорд?
   – Я говорю, что вам нужно назначить одного из них старшим.
   – Светлый, похоже, считает…
   – Поздравляю, милорд! Вы отлично разбираетесь в людях. Бомон – единственно правильный выбор, как вы верно подметили. Еще эля или возьметесь за оленину? А! – Лорд Роланд вспомнил что-то. – Не подумайте, что я вмешиваюсь в ваши дела, касающиеся состояния государства, но скажите, намерены ли вы, выехав отсюда, вернуться в Грандон?
   Вассайл обдумал вопрос и, сочтя его достаточно безобидным, ответил:
   – Полагаю, что да. На короткое время.
   Надо же будет переодеть мальчишек в свои цвета, да и король настаивал на том, чтобы дать им подходящее заклинание.
   – Ага. Вы, возможно, не знаете, но на следующей неделе пройдет состязание по фехтованию, известное как Королевский Кубок.
   Вассайл собрался с силами и, тяжело поднявшись, подошел к столу.
   – И что? Его ведь уже никто не смотрит. Лорд Роланд снял с блюд крышки.
   – Для Клинков этот турнир по-прежнему важен. За пятьдесят лет Кубок выигрывали только Клинки, в основном гвардейцы. Последние четыре года им попеременно владели сэр Сивальди и сэр Танкред. В этом году большинство ставят на относительного новичка, сэра Седрика.
   Вассайл стал садиться. Суставы захрустели. Он оглядел яства.
   – Выглядит аппетитно! Вы так хорошо кормите этих мальчишек?
   – Примерно так. – Хозяин подал гостю хлеб. – Если не считать миногу, подаренную королем. Пироги фаршированы печенью трески, а вот это пюре из угря, довольно острое. Жареная оленина. Говядина под коричневым соусом. Бобы с… очевидно, с капустой. И голец под холодной заливкой.
   Вассайл вынул нож, вытер руку о камзол и приступил к делу.
   – Горячего вина, милорд? – Великий Магистр наполнил рог, не дожидаясь ответа. – Я вам говорил, что обычно гвардейцы учат кандидатов. На этот раз все вышло наоборот. Клинок Бомон преподал урок гвардейцам. Досталось и Седрику, и Сивальди, и Танкреду.
   Вассайл усмехнулся, едва не подавившись бобами.
   – Вот как?
   Самоуверенные хлыщи. Так им и надо. Он подцепил хлебом побольше капусты и рыбы и, отправив в рот, облизнул пальцы.
   – Предлагаю пари, милорд.
   – Думаете, этот ваш Клинок, которого вы собираетесь мне всучить, выиграет Кубок?
   Какие глупости! Будто нет других занятий, кроме как биться на спор.
   – Весьма вероятно, милорд. Между нами говоря, думаю, что этим и объясняется задержка с проведением турнира так поздно. Кое-кому хотелось, чтобы Бомон участвовал в состязании. Здесь ведь ходят большие деньги.
   – Но дело в другом. Чего бы ни желал Бомон, он ни словом не обмолвится об этом первым. Ставлю сто монет.
   Вассайл отправил в рот кусок холодной оленины и вытер пальцы о рукав. М-м! Хорошо!
   – Тогда и беспокоиться не о чем, не так ли?
   – Подумайте, – внимательно глядя на него, сказал хозяин. – Разве путешествие не станет чуть менее опасным, если вы скажете, что королеву будет охранять лучший мечник в мире, а?
   – Да, возможно, – согласился Вассайл.
   – И я так думаю, – сказал Великий Магистр.

Спорт королей

1

   – А вот идет и Сын Пирата, – сказал Хазард, пользуясь присвоенным гвардией правом давать суверенам оскорбительные прозвища.
   Ветер трепал яркие навесы и разноцветные знамена. Глухая, напоминающая рокот отдаленного грома барабанная дробь пробирала до костей, приветственные крики становились все громче. Когда королевская свита вышла на поле, рев толпы достиг предела, перекрыв взвизги труб и хлопки полотнищ. Помахав собравшимся рукой, Ательгар прошествовал по траве через залитое солнечным светом поле, сопровождаемый дюжиной облаченных в синее Клинков и небольшой группой почетных гостей. Рядом с ним, занимая почетное место справа, ковылял престарелый, но по-прежнему пользующийся доверием фаворит, лорд Вассайл, за спиной которого шел Оук. Никому, за исключением гвардии, не дозволялось носить оружие вблизи короля, а потому, когда их подопечные сопровождали монарха, Клинки шли рядом с ними невооруженные либо оставляли мечи при себе и держались на расстоянии. Тем, кто прошел церемонию Уз совсем недавно, эти ограничения доставляли немало хлопот, но изменить что-то было не в их силах. Оук, имевший могучие кулаки-молоты, предпочитал первый вариант. Аркеллу больше нравился второй, и он уже стоял в королевской ложе с «Причиной» на боку, отдаленный от трона тремя рядами вооруженных гвардейцев.
   Счастливый поворот судьбы случился в жизни сына одного пахаря, обвиненного в краже книг у мирового судьи пять лет назад. Вообще-то парень не крал их, а всего лишь читал и возвращал, но судья пообещал в следующий раз лично выпороть вора. Ему нравилось собственноручно исполнять приговоры, и, взявшись за плеть, он уже не мог остановиться, а потому, когда мальчишка попался вновь, несчастный отец посадил его на коня и отвез в Айронхолл. Великий Магистр сказал, что в школе есть книги и каждый ученик вправе читать их. Вопрос был улажен ко всеобщему удовольствию.
   Король и гости расселись по местам. Все остальные последовали их примеру.
   – Думаю, – бодро заметил Хазард, – другого такого подопечного, протыкающего сердце Клинка, еще не было в истории Айронхолла.
   – А тебе бы понравилось, если бы проткнули твое?
   – Все такой же нежный, а?
   В Айронхолле Хазард опережал Аркелла на один год. На него никто особенно не обижался, но после того как он ушел, школа странным образом притихла. Хазард непрерывно болтал. В любой шеренге Клинков он почти всегда стоял в конце, так что Аркелл пристроился рядом. Если кому-то что-то известно, то Хазард непременно прознает и передаст дальше.
   Впрочем, никто бы не взялся защищать Вассайла, настоящее бельмо на глазу, с распухшей, одутловатой физиономией, пронизанной налитыми темными венами. Один из болтливых юнцов в Айронхолле напророчествовал Аркеллу, что его будущий подопечный похож на корову с брюхом вместо головы. Не будучи пока связан Узами, Аркелл посмеялся над шуткой.
   Он и сейчас считал сравнение удачным, но уже никогда не признался бы в этом. Старик хорошо заботился о своих Клинках, прилично их одевал, щедро платил. Несмотря на возраст, он часто разъезжал верхом, ел и пил за троих, а по вечерам четверо слуг относили его на кровать. Пребывая постоянно не в духе, он неодобрительно относился ко всему, сделанному за последние четыре столетия, и с губ его никогда не слетало доброе слово. За исключением тех моментов, когда Вассайл находился рядом с королем. Тогда он лебезил, расточал комплименты и раболепствовал.
   – Присутствие вашего величества наполняет радостью сердца. – Фу! – Как повезло Шивиалю, что им правит настоящий философ. – Фу! Фу! При этом он почти не пил.
   Зрители бурно приветствовали появление на поле Бо и Седрика в ярких пластронах. Оба поклонились, повернувшись к королевской ложе. Судьи помогли им надеть маски.
   – Так когда, ты говоришь, вы выезжаете? – полюбопытствовал, проходя, Хазард.
   – Я ничего не говорю.
   Аркелл по-прежнему не имел понятия о миссии Вассайла и надеялся, что Хазард располагает какими-то сведениями.
   – Хорошо. О, они начнут с сабель, – прокомментировал очевидное гвардеец. – Бедняга Седрик! Он-то надеялся, что Бо не примет участия в турнире. Хм… Ты ведь ставишь на своего Старшего? Сколько?
   Выпад.
   Аркелл парировал:
   – Я трачу деньги на женщин.
   – Ты же Клинок, это они должны платить тебе.
   – Вот как?
   – Иногда. Представляешь, Сын Пирата впервые за время правления лично наблюдает за состязанием. Давно пора. Твой подопечный тоже здесь в первый раз, не так ли? Наверное, им обоим одинаково скучно, но Вассайл не может уйти, когда его человек в финале, верно? Бо – чудо, согласен? Порубит их, как сено. Старики сравнивают его с Дюрандалем в лучшие годы. Все будет так же, как было на прошлой неделе в Айронхолле. Ты пропустил самое лучшее. Как, впрочем, почти все. Седрик должен благодарить духов за то, что Бо оказался рядом, потому что в противном случае он вошел бы в историю как первый человек, который…
   И так далее.
   Бойцы медленно кружили по полю, стараясь сохранять дистанцию. В бою на саблях выигрывает тот, кто первым наносит точный удар. Иногда они сближались, следовал выпад или ложный маневр, клинки сталкивались, и финалисты снова расходились. Зрители реагировали положенными ахами и охами. Увлекшись наблюдениями за схваткой, Аркелл едва не пропустил нечто важное.
   – Брат, о чем это ты?
   – Де Роже. Из Сабель Исилонда. Крупный мужчина, с красным лицом и белым шрамом под правым глазом. Думаю, он где-то там, на открытой трибуне. Предложил Седрику товарищеский поединок и обошелся с ним, как с кучей навоза.
   – Что? – рыкнул Аркелл. – С Седриком? – Сабли короля Исилонда были наиболее близкими к оригиналу подражателями Клинков, которые с удовольствием подшучивали над ними. «Сколько потребуется Сабель, чтобы победить одного Клинка? – Никто не знает». – Де Роже взял верх над Седриком?
   – Я же тебе и говорю! Представляешь, сейчас на поле был бы чужак. Впервые за всю историю Кубка! Впрочем, у Седрика неплохо получается, а? Не думал, что ему так долго удастся продержаться против Бо.
   – Впервые слышу. И как же далеко прошел этот… как там его?
   – Никуда он не прошел. – Хазард ухмыльнулся, что предвещало любопытную историю. – Кому нужны такие громилы? Устроили так, что новичкам пришлось участвовать в отборочном туре. Де Роже не повезло – сразу же вышел на Бо. Какое должно быть унижение для чемпиона Исилонда – вылететь в первом же…
   Аркелл присвистнул.
   – А кто устанавливает правила? Гвардия?
   – Нет. Лорд-канцлер и… Ух!
   Судья взмахнул флажком. Седрик поднял руку, признавая касание. Толпа завопила. Бо выиграл состязание. Хазард вздохнул.
   – Отлично!
   Он начал загибать пальцы, подсчитывая выигрыш. Аркелла больше интересовала неудача исилондийца.
   – Кто определял пары?
   – Они тянули жребий. Надеюсь, ты не хочешь сказать, что при жеребьевке можно…
   Вряд ли! Это было бы слишком.
   Теперь финалисты сражались на рапирах.
   – Здесь счет идет по уколам, – неизвестно кому сообщил Хазард. – Большие деньги…
   На этот раз соперники кружили меньше, а более длинное оружие помогало держаться подальше друг от друга. Удар… блок… выпад… Снова и снова. Казалось, этому не будет конца, но вот Бо поднял руку, показывая, что касание было. Судья махнул флажком. Зрители сдержанно захлопали.
   – Ты видел! – воскликнул Хазард. – Бо сегодня не в форме. – Он обвел взглядом толпу. – Посмотри, сколько народу! А ведь четвертьфиналы и полуфиналы никто не пришел смотреть. И все из-за того, что здесь король! Мне нравится твоя ливрея, брат. Слышал, что Вассайл закупил для вас много всякой всячины, в том числе зимнюю одежду, верно?
   – Зачем она нам?
   Они обменялись недоуменными взглядами.
   – Я также слышал, что Вассайл ездил с вами в Сикаморскую Палату Стихий для наложения заклинаний на каком-то чужом языке…
   – Вот как?
   Аркелл не собирался раскрывать секреты, да и в любом случае его секрет в данных обстоятельствах ничем бы не помог.
   Дело в том, что вместо обычного заклинания, которое наделило бы их знанием какого-то одного языка, Вассайл раскошелился на весь «дар языков», что позволяло им овладеть любым за несколько часов. Ательгар всегда завязывал кошелек на двойной узелок, и неслыханная щедрость показывала, что экспедицию ждут встречи не с одной страной.
   Дошедшие до Великого Магистра слухи и сплетни только подтвердили предположение о том, что король отправляет Вассайла за невестой. После событий Тенкастерского заговора Ательгар понял, что статус холостяка – ценное политическое орудие, и пользовался им умело и долго, вызвав озабоченность Парламента, потребовавшего принятия мер для обеспечения наследника. И вот, как стало известно гвардии, король сделал выбор и собирался послать своего самого верного подданного для подписания брачного договора и сопровождения счастливой невесты в ее будущий дом. Но даже Хазард не знал, кто же эта избранница.
   – В курсе дел должен быть Вишез, ведь он посещает заседания Тайного Совета, но от него никто не слышал связного предложения. Мы перебрали всех возможных кандидаток в Эврании. Отбросили с десяток тех, кому за сорок или у кого, например, заячья губа. Осталось около дюжины. Не забывай, Ательгару по вкусу молоденькие.
   Еще один взмах флагом. Хазард застонал, как от боли. Вероятно, в его кошельке уже образовалась немалая дыра.
   – Два ноль! Что же это сегодня с Бомоном?
   Ничего. Бо уже давно мог бы нарисовать на пластроне Седрика какую-нибудь незабудку, но намеренно не делал этого. Пропустив два укола, он должен был теперь выигрывать со счетом три два или проигрывать. Такой исход спасал бы Седрика от унижения и был бы неплохой шуткой. Рассуждая таким образом, Аркелл не пытался анализировать бой – эти двое были слишком быстры для него. Он просто хорошо знал Бо.
   – Так ты действительно не знаешь, куда вы отправляетесь? – жалобно спросил Хазард.
   – Нет. Да мне все равно. – Приключения на чужбине совсем не то, что унылое времяпрепровождение в Грандоне. – Хорошо, что Бо дерется не с де Роже.

2

   Изданный лордом Хейвиком душераздирающий вопль был слышен от продуваемых ветрами чердаков до полуподвальной кухни. За воплем последовали проклятия, перемешанные с всхлипами.
   Ожидавший в коридоре мастер Уильям Меррисок понял, что слуга его светлости Паулет только что откинул шторы и впустил в комнату солнечный свет. Меррисок вошел в спальню. Осколки стекла, бутылки, разбросанная одежда и тяжелые винные пары объясняли, почему нервная система лорда Хейвика находится в столь удручающем состоянии. Угрозы становились все более мрачными, но на этот раз по крайней мере в постели посланника никого не было.
   – Доброе утро, ваша светлость, – лишь слегка повысив голос, сказал Меррисок. – Мне бы не хотелось нарушать ваш заслуженный отдых, но время близится к полудню, и некоторые обстоятельства требуют внимания вашей светлости.
   Меррисок прошествовал к окну и окинул взглядом шумные улицы Лавилля – он предпочитал не смотреть в глаза хозяину, зная, что не увидит там ничего хорошего. Такое уж утро. Идиот Хейвик исполнял обязанности посла Шивиаля, а Меррисок – первого секретаря, и это означало, что второй делал всю работу, а первый пожинал плоды.