И Бесс поверила. Сейчас невозможно было сомневаться в искренности этого человека.
   – Давай-ка я подержу девочку, а ты пока перекуси сама, – по-прежнему невозмутимо сказал Кальдак. – Джип мне пришлось оставить внизу, и дальше мы пойдем пешком. Так что тебе потребуются силы.
   Бесс, поколебавшись, передала ему Джози и с удивлением отметила про себя, как ловко Кальдак держит ребенка.
   Попробовав содержимое банки, она невольно поморщилась, но уже в следующую секунду накинулась на еду: сейчас было не до капризов.
   – Похоже, Джози неплохо переносит путешествие, – произнес Кальдак. – По-моему, она совершенно здорова.
   – Она умеет выживать, – откликнулась Бесс. – Иногда мне тоже хочется быть ребенком…
   Кальдак улыбнулся малышке.
   – Люблю людей, умеющих выживать, – сказал он, взглянув на Бесс. – Ты, кстати, тоже неплохо выглядишь. Я предполагал, что после четырех дней в горах ты будешь не в состоянии самостоятельно передвигать ноги.
   – Может, тебе еще придется тащить меня. Или мне – тебя. – Бесс выбросила из пещеры пустую банку и убрала ложку в сумку. – Идем. Отдай Джози мне. Я сама ее понесу.
   – Нет уж, предоставь это мне, – решительно заявил Кальдак. – Ты и так устала, а нам идти не меньше двух дней.
   Ты же, кажется, что-то говорил про вертолет.
   – Эстебан слишком близко. Нам нужно оторваться от него и уйти на север. Здесь, среди холмов, вертолет не посадишь. Идти нам миль тридцать. Когда мы доберемся до равнины, я вызову вертолет.
   Говорил он спокойно, словно о чем-то совершенно обыденном. И впервые за долгие дни Бесс почувствовала, что в ее душе пробуждается надежда. Она и до того ни на минуту не отказывалась от борьбы, но только сейчас вдруг увидела свет в конце туннеля.
   И еще: отныне она была не одна.
   – Чего мы ждем?
   Она вышла из пещеры первой.
   – Ты, например, ждешь меня, – ответил Кальдак, выходя вслед за ней.

6

   Крысы! Эти мерзкие твари окружали его со всех сторон, подбирались все ближе и ближе…
   – Нет!!!
   Эстебан резко сел в своей походной кровати и открыл глаза.
   Никаких крыс. Всего лишь ночной кошмар. Он содрогнулся, ощутив, что лицо его заливает холодный пот. В воздухе стоял запах гнили.
   Ну почему они не оставят его в покое?!
   Эстебан встал, подошел к умывальнику и плеснул в лицо холодной водой. Давно по ночам ему не являлись крысы. А теперь они снова пришли. Неспроста…
   А всему виной эта Бесс Грейди! С тех пор как она смылась вместе с Кальдаком, этот кошмар мучил Эстебана каждую ночь. Ну ничего. Стоит только отыскать и убить Грейди, и крысы попрячутся в норы.
   Полковник прошел к выходу из палатки и выглянул наружу. Где-то там, в темноте, скрывается Бесс Грейди. Она почти рядом. Охотничий инстинкт редко обманывает его. Если дичь рядом – он ее чует.
   Да, темно, но – к черту! Он не в силах дожидаться рассвета.
   Натянув полевую форму, он крикнул:
   – Перес, вставайте! На выход! Поднимайте людей! Даю вам десять минут.
   * * *
   – Сделаем привал, – предложил Кальдак, сбросил рюкзак на землю и присел на корточки. – Переодень ребенка. Кажется, она хочет пить.
   – Естественно, хочет! – огрызнулась Бесс. – Можешь мне не объяснять. Я и без тебя как-то с ней справлялась.
   – Извини. Наверное, я привык командовать.
   – И это можешь не объяснять.
   За последние восемь часов в его голосе не раз звучали командирские нотки. Он легко и уверенно принимал решения. Каждый шаг Бесс был просчитан им заранее, и это ее страшно раздражало.
   – Ты на меня злишься? – удивленно спросил Кальдак. – Странно. Мне казалось, ты разумная женщина и способна адекватно оценивать обстановку.
   – Я хочу сама решать, что мне делать! – вспылила Бесс, но тут же постаралась взять себя в руки. – Ладно, я не права. Ты знаешь, что делаешь, это сразу видно. Я зря с тобой спорю.
   Кальдак взглянул на Джози.
   – Славная девочка.
   – Ага.
   Напряжение Бесс сразу исчезло. Она дала малышке попить, платком вытерла пот с ее лба. Джози – чудо. Она мучилась от жары, обливалась потом и тем не менее с тех пор, как они вышли из пещеры, захныкала всего раза три.
   Бесс осторожно убрала влажные темные кудряшки со лба девочки. Джози улыбалась ей, и она невольно крепко обняла малышку.
   – У тебя есть дети? – вдруг спросила она. Кальдак покачал головой.
   – А у тебя?
   – Тоже нет. Правда, я всю жизнь безумно любила детей. – Она улыбнулась. – У Эмили есть дочка, Джули. Она – прелесть. Когда она была как Джози, я звала ее бутончиком: такая рыжая, румяная. Крик поднимала на весь дом. А Джози удивительно спокойная…
   – Ну, у нее, положим, тоже хорошие легкие, – заметил Кальдак.
   – Она подает голос, только когда ей что-то нужно, – возразила Бесс. – А Джули просто любила напоминать о себе. Помню, однажды мы ездили на озеро и взяли ее с собой, так она увидела…
   Боже, о чем она болтает? И с кем? С Кальдаком, хладнокровным убийцей! Как же она устала…
   – Извини. Тебе неинтересно.
   – Интересно. – Кальдак поднялся на ноги. – Ты передохнула?
   – А если я скажу – нет, что тогда?
   – Нам все равно нужно двигаться.
   – Так я и думала. – Бесс встала, передала ему Джози и оглянулась на холмы. – Я готова. Тебе кажется, они близко?
   – Ближе, чем хотелось бы. Я заметил их через два часа после того, как мы вышли.
   – Почему ты мне не сказал?
   – А зачем? Еще не рассвело, им трудно было выйти на след. Мы сделали круг и оторвались от них. – Он помрачнел. – Но я не предполагал, что они выйдут на поиски до рассвета. Эстебану не терпится тебя поймать.
   Бесс упрямо поджала губы.
   – Я ему не достанусь! Сколько нам еще нужно пройти?
   – Приблизительно через два часа я смогу вызвать вертолет по рации. А еще через два часа мы будем на месте.
   Всего четыре часа. Насколько же легче ждать, зная точный срок…
   – Слава богу.
   – Не забудь и меня поблагодарить.
   – Да, разумеется, – с улыбкой ответила Бесс. Господи, неужели этот Кальдак в самом деле ей улыбается?..
   * * *
   Полковник Эстебан долго разглядывал следы.
   – Значит, их двое?
   Сержант Перес кивнул.
   – Хоакин говорит, с ней мужчина. Какой-то высокий мужчина. Наверное, он встретился с ней ночью: судя по следам, до вчерашнего дня она шла одна. Простите, – добавил он, оглянувшись, – Бенито зовет меня. Вы позволите?..
   – Идите.
   Итак, у нее есть помощник. Кто-то помогает этой суке Грейди.
   Кто? Кальдак? Он высокого роста.
   Конечно, это Кальдак! Он уже продемонстрировал, на что способен. Без него Грейди ни за что не удалось бы ускользнуть от погони. А если Кальдак в самом деле работает на ЦРУ, он может рассчитывать на помощь коллег.
   Значит, нужно накрывать их здесь, пока они не вышли на равнину.
   К Эстебану вновь подошел Перес.
   – Господин полковник, перехвачен радиосигнал. Передатчик находится в двух милях к юго-западу.
   Все ясно, они вышли на открытую местность и вызывают помощь. Наверное, рассчитывают на вертолет.
   Черт бы их побрал!
   – Выходим немедленно! Когда увидим их – стрелять на поражение!
   * * *
   Бесс оступилась и едва удержалась на ногах.
   – Все в порядке? – не оборачиваясь, спросил Кальдак.
   Конечно же, нет! Все уже давно не в порядке. Час назад Кальдак резко ускорил шаг; Бесс и до того страдала от усталости и жары, а тут еще прибавилась острая боль в левом боку.
   – Можно помедленнее? – взмолилась она.
   – Нет.
   – Почему? Мы же почти пришли.
   – «Почти» не считается.
   – Но я должна переодеть Джози!
   – Джози потерпит. Вперед!
   Он произнес последнее слово таким властным тоном, что Бесс непроизвольно зашагала быстрее.
   – Да в чем дело? – испуганно спросила она, нагнав Кальдака. – Они близко?
   – Они все время были близко, – невозмутимо отозвался Кальдак. – Не забывай, они не могли не запеленговать наш передатчик.
   Опять захныкала Джози. Бедная маленькая девочка, за что ей все это досталось?
   – Долго еще идти?
   – Примерно час. Поторопись. Эстебан нас быстро догоняет.
   – А что, если вертолета не будет? Кальдак не ответил. К чему говорить об очевидном?
   Армейский вертолет, опустившийся в долине, показался Бесс сказочно прекрасным. Надежда придала ей сил, и она почти побежала вперед.
   – Он прилетел! Мы спасены! – воскликнула она, и в ту же секунду над ее ухом просвистела пуля.
   Кальдак продемонстрировал сверхъестественную реакцию. Коротко выругавшись, он рванул Бесс за руку. Вторая пуля взрыла землю в том месте, где она только что стояла.
   Бесс оглянулась.
   Солдаты спускались по склону холма, и расстояние между ними неумолимо сокращалось. До вертолета было всего несколько десятков метров, но пробежать их нужно по открытой местности, под выстрелами.
   Однако выбора у них не было. Не обращая внимания на боль в боку, Бесс бросилась вперед. Кальдак бежал за ней с девочкой на руках.
   Дверца кабины открылась, Кальдак втолкнул Бесс внутрь и вскочил сам.
   – Летим! – скомандовал он, даже не позаботившись о том, чтобы захлопнуть дверцу, и вертолет немедленно оторвался от земли.
   Один из солдат успел ухватиться за пол кабины, но Кальдак безжалостно ударил его каблуком по пальцам. Солдат с криком полетел вниз.
   По стенкам вертолета уже стучали пули. В любое мгновение они могут пробить бензобак…
   Нет, опасность миновала. Вертолет набрал высоту и оказался вне пределов досягаемости винтовок.
   Бесс посмотрела на Кальдака, и глаза ее расширились от ужаса.
   – Ты весь в крови!
   – Я ничего не чувствую. Наверное, просто царапина. Боже мой, Джози!..
   Девочка не шевелилась. Одеяльце пропиталось кровью.
   Джози!
   Бесс лихорадочно принялась разворачивать одеяло, руки ее дрожали.
   – Сукин сын! Сукин сын, сволочь… – бормотала она, не отдавая себе отчета в том, что по ее щекам текут слезы. – Они ее убили! Убили Джози!
   – Дай-ка я сам посмотрю. Кальдак решительно отодвинул ее и развернул одеяльце.
   – Что с ней? – Бесс тщетно пыталась справиться с дрожью. – Она мертва?
   – Стараюсь понять. Очень много крови. Пуля задела бедро. Нет, жива. Пока жива, слава богу.
   – Ее удастся спасти?
   – Не знаю, я же не врач. Попробую оказать первую помощь. Сейчас надо остановить кровотечение. Попроси у пилота перевязочный пакет.
   Он очень умело наложил повязку, но бинты тут же пропитались кровью.
   – Где здесь ближайшая больница? Может быть, вернуться в Сан-Андреас?
   – Я не могу рисковать, – нахмурился Кальдак. – Нам нельзя приземляться, пока мы…
   – Мне все равно! – в ярости заорала Бесс. – Ее должен осмотреть врач!
   Кальдак кивнул и бросил взгляд на приборную доску.
   – Не волнуйся. Я что-нибудь придумаю.
   – Сукины дети… – Бесс не могла сдержать слез. Когда-то она давала себе обещание не принимать чужие страдания близко к сердцу, и, однако, опять ее захлестнула волна боли за крохотное и беспомощное человеческое существо. – Джози, держись, – шептала она. – Мы с тобой так много пережили… Не оставляй меня. Пожалуйста!
   – Мы идем на снижение, – сообщил Кальдак. – Как она там?
   – Похоже, без сознания, – ответила Бесс. – Кровотечение мы остановили, хотя, возможно, у нее было внутреннее кровоизлияние. Где мы находимся?
   – Над Мексиканским заливом, – пояснил Кальдак. – Под нами американский авианосец «Монтана». Там наверняка есть врач. – Он покосился на приборную доску. – Минут через десять мы будем на палубе, если… Ну да ничего. Беру переговоры на себя.
   – То есть? – не поняла Бесс.
   – На авианосцах не любят незваных гостей. Не волнуйся, я обо всем позабочусь.
   Бесс вздохнула и прижала девочку к груди. Ей снова ничего не оставалось, кроме как положиться на Кальдака.
   * * *
   Вертолет растаял в сумерках, и полковник Эстебан сжал кулаки.
   Черт побери, Кальдак снова помог этой суке бежать! Эстебан не спрашивал себя, почему так хочет уничтожить Бесс Грейди. Ему было ясно одно: она должна умереть. Кальдак чересчур самонадеян. Любую дичь можно подстрелить, а у полковника Эстебана длинные руки.
   – Перес! Радиста ко мне!
   * * *
   Бесс стиснула виски руками. Полная безнадежность.
   – Как она?
   К кровати Джози подошел Кальдак.
   – Доктор Кодилл, кажется, сделал все возможное, – безучастно проговорила Бесс. – Но он предполагает, что у нее поврежден позвоночник. Правда, он не специалист.
   – Значит, нужно найти специалиста?
   Бесс криво усмехнулась.
   – Ты намерен похитить врача и силой привезти его сюда? Капитан Ходжелл и так не в восторге от того, что наш вертолет оказался на его авианосце. Хорошо еще, что нас не подстрелили при посадке…
   Кальдак пожал плечами.
   – Очевидно, капитан не исключал, что вертолет начинен взрывчаткой. Но ты не ответила на мой вопрос. Нам нужен специалист по позвоночнику? Распоряжайся. Твое слово – закон.
   Бесс покачала головой.
   – Ее пока еще нельзя оперировать.
   – А когда? – быстро спросил Кальдак.
   – Не знаю. Она должна сначала прийти в себя.
   Кальдак встревоженно взглянул на девочку.
   – Она спит?
   – Да. – Каждое слово сейчас давалось Бесс с трудом. – Не удивлюсь, если она и вовсе не проснется.
   – Не говори глупостей. Она живучая. Она была в Тенахо и осталась жива. Она нарушила планы Эстебана.
   – Значит, ее надо убить?! – вскинулась Бесс. – Она – ребенок! Неужели Господь Бог не…
   – Тише… – Кальдак сжал ее руку. – Не надо винить Господа Бога в том, в чем виноват только Эстебан.
   – Да, Эстебан виноват! И мне хочется сжечь его на костре!
   – Понимаю тебя. Но главное – не отчаиваться. Тебе надо бы поесть, только как тебя заставить? Вот что, я сейчас принесу кофе – нам еще долго ждать.
   – Не понимаю, почему ты так обо мне заботишься…
   Кальдак остановился у двери. Глядя на него сейчас, невозможно было поверить, что это лицо способно отражать какие бы то ни было чувства.
   – Я забочусь не о тебе, а о девочке. Ты ей нужна.
   * * *
   Только через четыре часа Джози подала первые признаки жизни. Еще час спустя она открыла глаза.
   – Улыбается, – с удивлением прошептала Бесс. – Говорил я тебе, в ней есть воля к жизни! – Кальдак с неожиданной нежностью коснулся детской щеки. – Наши судьбы предопределены свыше.
   – Мне сейчас не до философских разговоров! – прервала его Бесс. – Мы пока не знаем, выздоровеет она или нет.
   Несмотря на резкий тон, в голосе ее слышалось облегчение. По крайней мере, теперь у них появилась надежда.
   – Кодилл считает лучшим специалистом по проблемам позвоночника некоего доктора Гарри Кенвуда, – сказал Кальдак. – Я связался с больницей Джона Хопкинса, и завтра с утра к нам прибудет вертолет экстренной медицинской службы.
   – Правда?
   – Да. А теперь ты все-таки поешь. И примешь душ. Тебе надо быть в форме – вдруг Джози опять станет хуже. Я позову медсестру. Она позаботится о Джози и добудет тебе ужин. Да, еще тебе нужна чистая одежда.
   Кальдак направился к двери, но Бесс остановила его.
   – Тебе не удалось что-нибудь узнать об Эмили?
   Кальдак ответил не сразу:
   – Я разговаривал с Мехико. Никакой информации. Но не исключено, что она жива. Может быть, просто еще не добралась до моря.
   – В таком случае я должна вернуться, – твердо сказала Бесс.
   – Нет! – резко и властно бросил Кальдак. Таким тоном он говорил с ней разве что в Тенахо.
   – Но я не могу ее бросить!
   – Никто не предлагает тебе ее бросить, – сказал Кальдак, глядя на ребенка. – Но ты же не отправишься на поиски, пока не позаботишься о безопасности Джози?
   Бесс тоже не могла отвести глаз от девочки. Она вдруг осознала, насколько устала и насколько хорошо Кальдак это понимает…
   – Я оставлю ее не одну – рядом с ней будешь ты.
   – Вот как? Ты поручаешь ее мне? С каких это пор ты стала мне так доверять?
   – Я должна найти свою сестру.
   – Что за идиотское упрямство?! – взорвался Кальдак. – Пойми наконец, как только ты ступишь на мексиканскую территорию, сразу же окажешься в лапах Эстебана.
   – Я обращусь в посольство, и они…
   – Хорошо, поговорим потом. Я что-нибудь придумаю.
   Он вышел из каюты, и Бесс проводила его взглядом, с горечью думая, что в подобной ситуации придумать что-либо стоящее смог бы разве что царь Соломон. Хотя этот Кальдак тоже способен на чудеса. Вывез же он Джози из Мексики и организовал ей медицинскую помощь…
   * * *
   Ровно два часа спустя Кальдак постучал в дверь и показался на пороге каюты.
   – Идем в радиорубку. Мне удалось связаться с одним человеком.
   – С каким еще человеком? – недоверчиво спросила Бесс, однако последовала за Кальдаком.
   – Его зовут Йел Наблетт. Он сейчас находится в Мехико.
   – Агент ЦРУ?
   – Нет. Это парень из израильской разведки. Мы с ними иногда сотрудничаем.
   – В этом деле тоже?
   – В этом деле – тесно, как никогда. – Кальдак остановился и внимательно взглянул на Бесс. – Я собираюсь поручить ему поиски Эмили. Но учти: ты должна держать язык за зубами.
   – Объясни, что плохого, если мексиканские власти узнают о беззаконии.
   – О случившемся в Тенахо пока никто не должен знать. Ты не представляешь себе, что может учинить Эстебан в случае утечки информации.
   – Ничего он не учинит, если попадет в поле зрения полиции.
   – Полиция с ним не справится, можешь мне поверить. Его информаторы сидят во всех министерствах. К тому же за его спиной стоит другая сила. Мы уверены, что, если мексиканские власти начнут трясти Эстебана, его союзники не будут сидеть сложа руки.
   – Что это за сила?
   – Хабин, палестинский террорист, обосновавшийся в Ливии. Кстати, тебе и вовсе не следует связываться с полицией. Наверняка твое имя уже значится в списке контрактных сотрудников Эстебана. А люди знаменитого полковника могут вызвать только улыбку, если вдруг объявят о том, что рассчитывают на снисходительность властей.
   – Тогда что же мне делать? – растерялась Бесс. – Как я могу спасти Эмили? Кальдак отвернулся и проговорил:
   – А тебе не приходило в голову, что она выбралась сама? Если Эстебан не нашел ее, она, возможно, уже далеко.
   – Она ничего не знала про Эстебана.
   – У нее совсем нет головы на плечах?
   – Есть, разумеется! Эмили – умная женщина. Но что с того?
   – Если так, неужели ты думаешь, что она доверится кому бы то ни было, зная о том, что произошло в Тенахо? Ты ведь и сама никому не доверилась бы с тех самых пор, как очнулась в госпитале.
   – Она могла обратиться в полицию, – упрямо возразила Бесс. – А ты считаешь, что это означало бы подписать себе смертный приговор.
   – Я думаю, Эстебану сейчас не до нее: он охотится за тобой. К тому же у него много других дел. Эмили не представляет для него серьезной опасности. Я надеюсь, Йел успеет помочь ей. Он проведет розыскные мероприятия, а когда найдет Эмили, то вывезет ее из страны.
   «Когда найдет», – отметила про себя Бесс. Кальдак не сказал «если найдет»! В сердце ее снова проснулась надежда.
   – Ты веришь, что он сможет ее разыскать?
   – Я дам ему радиограмму, и он немедленно приступит к поискам. Дня через три она будет в безопасности.
   Это было бы слишком хорошо, и потому Бесс не сразу поверила словам Кальдака.
   – Откуда ты можешь это знать?
   – Я ничего не знаю наверняка, но, если она жива, восемьдесят процентов вероятности того, что ему удастся ее найти. Твоя сестра все же не иголка в стоге сена, а Йел на многое способен.
   Восемьдесят процентов. А хотелось бы сто.
   – Восьмидесяти процентов недостаточно.
   – Согласен, но это на семьдесят пять процентов надежнее, чем если бы ты пустилась на поиски одна. Не делай глупостей, Бесс. Вернувшись в Мексику, ты погубишь ее. Предоставь действовать Йелу.
   Бесс вздохнула и опустила голову. Слова Кальдака звучали разумно, но сидеть здесь, ничего не предпринимая…
   – Я могла бы поехать вместе с этим человеком, – пробормотала она. – Пусть он возьмет меня с собой…
   Лицо Кальдака приобрело знакомое Бесс каменное выражение, и ей снова стало не по себе.
   – Если ты будешь в Мексике, я не стану ни о чем просить Йела. Предоставлю тебе действовать самостоятельно. Хочешь, чтобы вы обе погибли, – ради бога.
   – Ничего подобного! – воскликнула Бесс. – Ты блефуешь.
   – Правильно, – усмехнулся Кальдак. – Я просто никуда тебя не отпущу. Но насчет шансов твоей сестры я говорю правду. Чем скорее Йел начнет действовать, тем раньше ты увидишь Эмили. Так что подумай сама.
   Думать тут, собственно, было нечего.
   – Ладно, даю твоему Йелу несколько дней, – сказала Бесс, помолчав. – Если он ее не разыщет, я отправлюсь сама.
   – Не исключено, что он так быстро ее не найдет… даже если она жива.
   – Перестань! Она жива! У Эмили удивительно сильный характер. Я верю, она жива. Радируй ему сейчас же!
   Несколько минут спустя Кальдак уже сидел в наушниках перед рацией. Долго дожидаться ему не пришлось; даже Бесс услышала далекий низкий голос с легким акцентом:
   – Ты знаешь, сколько сейчас времени? Я битый час жду, пока ты соизволишь выйти на связь. Так высылать вертолет?
   Бесс широко раскрыла глаза от удивления. Голос был веселым! Да, да, человек этот говорил весело, словно совсем не испытывал страха перед Кальдаком. А ведь до сих пор все, кого Бесс довелось встретить, невольно опасались ее зловещего спутника. Как странно, что этот Йел разговаривает с ним спокойно, даже фамильярно.
   – Вертолета не нужно, – ответил Кальдак. – Мы уже вылетели. Я вызвал Кэсса.
   – Как прошло в Тенахо?
   – Плохо. Гораздо хуже, чем мы рассчитывали.
   – Рассказывай.
   – Потом.
   – Что ты темнишь? Я должен знать все, что известно тебе.
   – Я не могу сейчас говорить.
   – Ты что, порвал с Эстебаном?
   Кальдак бросил быстрый взгляд на Бесс.
   – В некотором смысле – да.
   – Так почему ты сразу не связался со мной?
   – У меня к тебе другое поручение. Есть основания считать, что в окрестностях Тенахо скрывается одна женщина. Вероятно, ее разыскивает Эстебан. Нужно, чтобы ты его опередил и нашел ее сам.
   Некоторое время Йел Наблетт молчал, затем Бесс расслышала его слова:
   – Кальдак, мне не нравится убивать женщин.
   – Ты меня не понял. От тебя требуется обнаружить ее и целой и невредимой вывезти за пределы Мексики.
   Наблетт снова помолчал.
   – Сколько у меня времени?
   – Очень мало. До поры до времени Эстебан хлопал ушами, но после моего побега зашевелился.
   – А насколько ему необходима эта женщина?
   – Йел, найди ее.
   – Есть, ваше непотребство. Куда я должен ее привезти?
   – Я дам тебе знать. Ее зовут Эмили Корелли. Доктор Эмили Корелли. Рост – примерно пять футов шесть…
   – Семь, – перебила его Бесс.
   – …пять футов семь дюймов, возраст – тридцать шесть лет, темные глаза, темные волосы. Привлекательная внешность. Американская подданная, владеет испанским.
   – Отлично. А теперь ответь мне, сколько женщин в Мексике отвечают этому описанию? Было бы лучше, если бы она была, скажем, похожа на тебя.
   – Если бы она была похожа на меня, ей было бы не лучше, а хуже. Так что можешь за нее порадоваться.
   Легкая усмешка тронула его губы, и Бесс только тогда догадалась, что Кальдак шутит. Что и говорить, лицо этого человека, его резкие, угрожающие манеры никак не предполагали, что он обладает хоть каким-то чувством юмора. Однако за последние несколько дней, проведенных рядом с Кальдаком, Бесс поняла, что его внешность во многих отношениях обманчива.
   – А если она окажет сопротивление? По-моему, только последняя идиотка согласится поверить мне, если за ней вовсю идет охота. Как я смогу убедить ее довериться мне? – Сейчас я спрошу ее сестру. Кальдак повернул голову и вопросительно посмотрел на Бесс. Та на мгновение задумалась.
   – Скажи ему, что у Эмили есть дочь Джули. Впрочем, это, наверное, знает и Эстебан… Вот что: лучшую подругу Джули зовут Линда Хенкинс. Они общаются через Интернет.
   Кальдак повторил все это в микрофон.
   – Я отправляюсь, – последовал ответ. Радиопередатчик умолк, и Кальдак повернулся к Бесс.
   – Ты довольна? – осведомился он.
   Бесс хотела сказать, что будет довольна, только когда увидит Эмили, но промолчала. По крайней мере, Йелу Наблетту, кажется, можно было доверять. К тому же ее заинтриговал этот человек.
   – Я подожду несколько дней, – повторила она.
   Кальдак поблагодарил радиста, снял наушники и, взяв Бесс под руку, повел к выходу из рубки.
   – Во всяком случае, за эти несколько дней ты отвезешь ребенка в госпиталь Хопкинса и передашь доктору Кенвуду, – сказал он. – А теперь посмотри, как там Джози, и иди-ка спать. Больничный вертолет скоро будет здесь.
   – Я бы заглянула к Джози и без твоих напоминаний, – нахмурилась Бесс. – Когда ты перестанешь командовать?
   – Боюсь, что никогда: слишком привык. Но надеюсь, что мы скоро найдем твою сестру и тебе не придется больше терпеть мое присутствие. Спокойной ночи, Бесс.
   – Спокойной ночи, – бросила Бесс через плечо.
   Кальдак проводил ее взглядом. Эту женщину нельзя недооценивать. Пока она полностью поглощена хлопотами вокруг ребенка, тревогой за сестру и не слишком интересуется его делами. Тем не менее ему следует соблюдать максимальную осторожность.
   Он обещал позаботиться о ее сестре. Но можно ли в этой ситуации вообще что-либо обещать? Ложь, хитрость, умолчания – вот его арсенал. Он должен нажимать на кнопки, дергать за ниточки и – скрывать правду. Боже, как же он от этого устал!