Больше вопросов не было, он мог рекомендовать этот Источник жизни. Подходящее название для такой могущественной магии. Если бы этот Источник был личностью, он получил бы звание полного Волшебника.
   Тут снова заговорила природная осторожность Бинка. Он все еще не знал природы опасности... или проклятья. Почему никто не может рассказать секрета Источника? В чем тайна? Очевидно, не в факте исцеляющих свойств, об этом-то дриада рассказала бы ему, и он мог рассказать другим. Проклятье не могло быть речным монстром, потому что никто не напал. Теперь, когда Бинк был цел и невредим, он мог лучше защитить самого себя. Можно зачеркнуть еще одну теорию.
   Но это не означало, что опасности нет. Просто угроза была более скрытой, чем он думал. Скрытая опасность хуже всего. Человек, избегнувший явной угрозы Огненного дракона, мог пасть жертвой успокаивающего заклинания сосен.
   Солдат умирал. Было дорого каждое мгновение и все же Бинк медлил. Он должен узнать секрет, иначе подвергнет себя и солдата еще большей опасности. Хоть и говорилось, что человек не должен глядеть дареному единорогу в зубы, Бинк всегда глядел.
   Он встал на колени перед Источником и пристально вгляделся в его глубину, словно заглядывая ему в рот.
   — О, Источник Жизни, — пробормотал он, — я пришел с миссией спасения, не ища выгоды для себя, хотя я тоже выиграл. Я заклинаю тебя открыть свою тайну, чтобы я ненароком не сделал ошибки. — Бинк мало верил в это формальное обращение, так как не обладал магией, чтобы подкрепить его, но это было все, что он мог придумать. Он просто не мог принять такой чудесный дар, не попытавшись узнать, какова за это цена. Цена есть всегда.
   Что-то закружилось в глубине Источника. Бинк ощутил могущество его магии, словно он глядел через дыру в другой мир. О, да, этот Источник имел сознание и гордость! Его живое поле поднялось вверх, окутывая Бинка, внося понимание прямо в его мозг.
   «Кто изопьет из меня, не сможет действовать против моих интересов под угрозой лишения всех благ, что я дал ему».
   Эге. Это самосохраняющее заклинание, ясное и простое. Но невероятно сложное в исполнении. Кто определит, что против, а что нет интересам Источника? Кто, кроме самого Источника? В этой местности определенно не должно производиться рубки леса, так как это повредит окружающей среде и изменит климат, влияя на дождевые осадки. Никаких шахт, так как это может понизить уровень подпочвенных вод и повредит Источнику. Даже запрещение относительно открытия тайного условия имело смысл, так как люди с небольшими увечьями и жалобами могли не пользоваться магической водой, зная наперед цену. Например, лесорубы и шахтеры. Но любое действие имеет расширяющееся, хотя и со все уменьшающейся силой, последствие, подобно волне от камня, брошенного в воду. Со временем такие волны могли покрыть весь океан. Или всю территорию Ксанфа в этом случае.
   Положим, Источник решит, что его интересам угрожают какие-то непрямые действия Короля Ксанфа, такие, как увеличение налога на дрова, что заставит лесорубов срубить больше деревьев, чтобы уплатить его. Не заставит ли Источник всех, кто им пользовался, выступить против Короля, может быть, убить его? Человек, обязанный Источнику, вполне может сделать это.
   Теоретически для этого Источника было возможным изменить всю историю Ксанфа — даже стать его правителем де-факто. Но интересы одного изолированного Источника не обязательно становились интересами всего человеческого общества. Вероятно, магия Источника не могла простираться до таких границ, так как тогда она должна быть такой же сильной, как общая мощь всех других существ Ксанфа. Но постепенно, дай время, она окажет свое влияние. Что делало это вопросом этики.
   — Я не могу принять твое условие, — ответил Бинк вихрю в глубине вод. — Я не испытываю к тебе никакой враждебности, но я не могу обещать действовать только в твоих интересах. Интересы всего Ксанфа превыше всего. Возьми назад свои блага и я пойду своим путем.
   Теперь в Источнике чувствовался гнев. Его непостижимые глубины забурлили. Поле магии вновь поднялось вверх, окутывая Бинка. Он будет наказан за свою дерзость.
   Но оно опало, как успокаивающийся шторм, оставив Бинка невредимым. Его палец остался на месте, простуда тоже не вернулась. Он обвинил Источник в Блефе... и победил.
   Так ли это? Может быть, все останется при нем, пока он не станет специально действовать против интересов Источника? Что ж, выигрыш его был незначительным, он мог позволить себе и наказание. Он определенно не будет колебаться поступить так, как считает правильным, из страха перед последствиями.
   Бинк встал, держа одной рукой меч, а другой надевая ремешок фляги через плечо. Он обернулся.
   К нему подкрадывалась химера.
   Бинк взмахнул мечом, хотя совсем не умел им пользоваться. Химеры были опасны!
   В тот же момент он увидел, что существо было в весьма плачевном состоянии. Язык вывалился из львиной головы, козлиная голова была без сознания, а змеиная на кончике хвоста волочилась по земле. Существо на животе ползло к Источнику, оставляя за собой кровавый след.
   Бинк отошел в сторону и позволил ему проползти мимо. Он не испытывал никакой злобы даже к химере в таком состоянии. Он никогда не видел настолько пострадавшее существо, исключая раненого солдата.
   Химера доползла до воды и, погрузив в нее львиную голову, начала отчаянно пить.
   Изменения последовали незамедлительно. Козлиная голова пробудилась, и выпрямилась, повернувшись на шее посреди спины и злобно уставившись на Бинка. Змеиная голова зашипела.
   Никаких сомнений — химера вновь была здорова. Но теперь она стала опасна, так как этот тип чудовищ ненавидел все принадлежащее роду человеческому. Химера сделала шаг по направлению к Бинку, который держал обеими руками меч прямо перед собой, зная, что ему не убежать. Если он сможет ранить чудовище, тогда он сможет ударить раньше, чем оно снова поправит в Источнике свое подорванное здоровье.
   Но внезапно тварь повернула прочь, не напав на Бинка. Он с облегчением перевел дух; он, конечно, держался смело, но последнее, чего бы ему хотелось — это ввязаться в битву с таким чудовищем в присутствии недружелюбно настроенного к нему Источника.
   В этой местности должно было существовать общее перемирие, понял Бинк. Не в интересах Источника было допускать засады хищников здесь, поэтому не разрешалось ни охота, ни драки. Тем лучше для него!
   Бинк поднялся по склону и направился к востоку. Он надеялся, что раненый еще жив.
   Солдат был жив. Он был крепким, какими обычно оказываются солдаты, сопротивляясь смерти из последних сил, пока сама природа не вырывает у них последний вздох. Бинк влил ему в рот немного волшебной воды, потом капнул немного на рану. И внезапно человек оказался совершенно здоровым.
   — Что ты сделал? — закричал он. — Меня словно никогда не ранили в спину!
   Они вместе поднялись на холм.
   — Я принес воду из магического Источника, — пояснил Бинк. Он остановился около дерева, где жила дриада. — Эта услужливая дриада очень любезно направила меня туда.
   — Что ж, благодарю тебя, дриада, — сказал солдат. — Если я что-нибудь могу сделать...
   — Только пойти своей дорогой, — сухо оборвала его та, поглядывая на меч в руке Бинка.
   Они пошли дальше.
   — Ты не можешь действовать вопреки интересам Источника, — сообщил ему Бинк. — Или рассказать кому-либо о цене, которую ты заплатил за помощь. Если ты это сделаешь, ты вернешься к тому, с чего начал. Мне кажется, цена не слишком уж велика для тебя.
   — Еще бы! Я исполнял обязанности патруля, сторожа участка с королевским глазастым папоротником, когда кто-то... Эй, один глоток этого эликсира и глаза Короля будут здоровы и без этого папоротника, не так ли? Я должен взять... — он замолчал.
   — Я могу показать, где Источник, — сказал Бинк. — Любой может им пользоваться, насколько я понял.
   — Нет, не то. У меня вдруг появилось ощущение... мне кажется, не стоит давать Королю эту воду.
   Это простое замечание произвело глубокое впечатление на Бинка. Не подтверждало ли оно его мысль о том, что влияние Источника весьма обширно и очень эгоистично? Восстановление здоровья Короля может оказаться не в интересах Источника, поэтому...
   Но с другой стороны, если Король будет вылечен водой Источника, тогда он сам станет служить интересом Источника. Почему Источник против этого?
   Более того, почему Бинк не пострадал и у него не отняли возвращенный палец и не вернули простуду, когда он рассказал солдату секрет? Он сделал Источнику вызов, и все же, ничем за это не поплатился. Не было ли проклятье чистым блефом?
   Солдат протянул руку.
   — Меня зовут Кромби. Капрал Кромби. Ты спас мне жизнь. Чем я могу отплатить тебе?
   — О, я просто сделал, что надо, — ответил Бинк. — Я не мог позволить тебе умереть. Я иду к Волшебнику Хамфри узнать, есть ли у меня какой-нибудь магический талант.
   Кромби в задумчивости потрогал ладонью свою бороду. Он производил довольно сильное впечатление в такой позе.
   — Я могу показать тебе направление, — он закрыл глаза, вытянул вперед правую руку и начал вращаться. Когда его указательный палец остановился, он открыл глаза. — Волшебник находится в этом направлении. Мой талант — направление. Я могу показать тебе, где находится что угодно.
   — Я уже знаю направление — запад, — сказал Бинк. — Основной моей проблемой является преодоление всех джунглей. Здесь так много враждебной магии...
   — Тебе так кажется, — с чувством возразил Кромби. — В цивилизованных районах столько же враждебной магии, сколько и здесь. Грабители, должно быть, магическим способом перенесли меня сюда, рассчитывая, что я никогда не смогу выбраться отсюда живым, и мое тело никогда не найдут. Моя тень не смогла бы отомстить за меня в глубоких джунглях.
   — О, я в этом не разбираюсь, — сказал Бинк, вспоминая тень Дональда в Провале.
   — Но теперь благодаря тебе я здоров. Вот что я скажу тебе — я буду твоим телохранителем, пока ты не доберешься до Волшебника. Справедливое вознаграждение?
   — Тебе совсем не нужно...
   — О, но я сделаю это! Честь солдата! Ты оказал мне неоценимую услугу. Я окажу тебе хорошую услугу. Я настаиваю. Я могу во многом помочь. Смотри. — Он закрыл глаза вновь, вытянул руку и крутанулся. Когда остановился, то продолжил: — В этом направлении самая большая угроза твоему благополучию. Хочешь проверить?
   — Нет, — ответил Бинк.
   — Что ж, я сделаю это. Опасность не исчезает, если ее игнорируют. Ты должен пойти и преодолеть ее. Верни мне меч.
   Бинк вернул меч и Кромби отправился в направлении, куда он показал — на север.
   Бинк с неохотой последовал за ним. Он не хотел искать опасности, но считал несправедливым позволить солдату идти навстречу опасности ради него. Может быть, это что-то очевидное вроде дракона в Провале? Но то не было немедленной угрозой, пока Бинк оставался вне Провала. Что он был намерен делать дальше.
   Когда Кромби преграждал дорогу какой-нибудь густой куст, он просто срубал его мечом. Бинк заметил, что некоторые растения уступали ему дорогу прежде, чем меч наносил удар. Если уступить дорогу, было лучшим способом выживания, эти растения пользовались таким способом. Но, предположим, Кромби наткнется на спутывающее дерево? Это может оказаться той опасностью, что он искал.
   Нет, опутывающее дерево опасно для неосторожных, но оно не двигается с места, где находятся его корни. Поскольку Бинк шел на запад, а не на север, ему не угрожала никакая стационарная тварь, если только она не обитала к западу.
   Раздался крик. Бинк вздрогнул, а Кромби взял меч наизготовку. Но это всего лишь женщина, съежившаяся и испуганная.
   — Говори, девушка! — проревел Кромби, демонстрируя зловещее лезвие. — Что у тебя на уме?
   — Не причиняйте мне вреда! — закричала она. — Я только Дия, заблудившаяся и одинокая. Я подумала, что вы пришли спасти меня.
   — Ты лжешь! — воскликнул Кромби. — Ты хочешь навредить этому человеку, который спас мне жизнь. Сознавайся!
   И он снова поднял свой меч.
   — Ради Бога... оставь ее! — завопил Бинк. — Ты ошибся. Она явно безвредна.
   — Прежде мой талант никогда не подводил меня, — заявил Кромби. — Вот на что он указал, как на величайшую для тебя угрозу.
   — Может быть, угроза находится позади нее, дальше? — подумал вслух Бинк. — Она просто оказалась на том же направлении.
   Кромби помедлил.
   — Возможно. Об этом я не подумал, — он, очевидно, был рассудительным человеком, хоть и с воинственной наружностью. — Подожди, я уточню.
   Солдат отошел в сторону, остановился к востоку от девушки. Он закрыл глаза и закружился. Его указательный палец остановился точно на Дии.
   Девушка разразилась слезами.
   — Я не собираюсь вредить тебе... клянусь в этом. Не обижайте меня!
   Она была некрасива, с очень средним лицом и фигурой. Она резко отличалась от всех женщин, встреченных Бинком за последнее время. И все же, было в ней что-то смутно знакомое. И Бинка всегда нервировали женские слезы.
   — Может быть, это не физическая опасность, — сказал он. — твой талант делает различия?
   — Нет, — признался Кромби, как бы оправдываясь. — Это может быть угрозой любого рода. Фактически, она может и не представлять угрозы для тебя... но я чертовски уверен, что здесь что-то есть.
   Бинк изучал девушку, чьи всхлипывания умолкали. Это ощущение... где он видел ее прежде? Она была не из Северной Деревни, а он больше нигде не встречался с девушками прежде. Может, совсем недавно, во время путешествия?
   Медленно забрезжила у него в голове идея: Волшебница иллюзий не обязана делать себя красивой. Если она хотела проследить за ним, она могла принять совершенно другое обличье, полагая, что он никогда не догадается. Но иллюзии все же легче поддерживать, если они в чем-то отвечают естественным контурам. Убрать несколько фунтов здесь и там, изменить голос, быть может. Если он попадется на уловку, он окажется в большой опасности поддаться ее уговорам. Только особая магия солдата разоблачила замысел. Но как в этом удостовериться? Даже если Дия представляла некую критическую угрозу для него, он должен быть уверен, что правильно распознал опасность. Человек, обходящий ядовитую мышь, может с другой стороны проглядеть гарпию. Поспешные заключения в отношении магии ненадежны.
   Ему пришла в голову замечательная мысль.
   — Дия, ты, должно быть, хочешь пить, — сказал он. — На, попей, — и он протянул ей флягу.
   — О, благодарю тебя, — ответила она, с радостью принимая ее.
   Вода излечивала все болезни. Заклинание было своего рода болезнью, не так ли? Поэтому, если она попьет, она может появиться — по крайней мере на момент — в своем настоящем облике. Тогда он будет уверен.
   Дия напилась досыта.
   Изменений не произошло.
   — О, вода просто прекрасная, — сказала она. — Я чувствую себя намного лучше.
   Двое мужчин обменялись взглядами. Зачеркни еще одну замечательную идею. Или Дия не была Ирис, или Волшебница обладала лучшим контролем, чем он полагал. Проверить способов у Бинка не было.
   — Теперь отправляйся своим путем, девушка, — сухо сказал Кромби.
   — Я иду к Волшебнику Хамфри, — призналась она. — Я нуждаюсь в заклинании, чтобы вылечиться.
   Вновь Бинк и Кромби обменялись взглядами. Дия выпила волшебной воды, она была здорова. Следовательно, она не нуждалась во встрече с Добрым Волшебником по этой причине. Должно быть, она лгала. А если она лжет, то что скрывает от них?
   Она, должно быть, специально выбрала это место, потому что знала, что Бинк туда направился. И все-таки, это было только предположение. Это могло быть чистым совпадением или она могла быть людоедкой в женском облике — довольно привлекательном для людоедки — ожидая подходящего момента для нападения.
   Кромби, видя нерешительность Бинка, принял собственное решение.
   — Если ты позволишь ей идти вместе с тобой, тогда я тоже пойду, держа руку на рукоятке меча и наблюдая за ней... все время.
   — Может быть, так проще всего, — неохотно согласился Бинк.
   Я не затаила против тебя никакой злобы, — запротестовала Дия. — Я не причиню тебе вреда, даже если бы могла. Почему ты мне не веришь?
   Бинк считал все слишком сложным, чтобы объяснять.
   — Ты можешь идти с нами, если хочешь, — только и сказал он.
   Дия благодарно улыбнулась, а Кромби мрачно покачал головой и потрогал рукоятку меча.
   Кромби оставался подозрительным, но Бинк скоро обнаружил, что ему нравится компания Дии. В ней не было и следа от личности Волшебницы. Она представляла из себя настолько непосредственную девушку, что он в ней быстро разобрался. Она, казалось, не обладала никакой магией, во всяком случае, она избегала эту тему. Возможно, она направляется к Волшебнику, чтобы найти свой талант. Может быть, именно это она имела в виду, говоря о заклинании для себя. Кто мог хорошо чувствовать себя в Ксанфе, не обладая магией?
   Тем не менее, если она Волшебница, ее уловка будет быстро разоблачена проницательностью Волшебника. Таким образом, правда станет известна.
   Они остановились у Источника Жизни, чтобы наполнить свои фляги, затем шли полдня и попали под цветной град. Он был, конечно, магическим или с добавлением магии. Об этом говорил цвет, означавший, что не должно быть большого таяния или половодья. Им только нужно было найти укрытие, пока град не кончится.
   Но они в этот момент оказались на пустынном гребне и вокруг не было ни единого дерева, ни пещеры, ни дома. Земля то поднималась, то опускалась, изрезанная оврагами и усеянная камнями, на мили вокруг не было ничего, что могло бы укрыть их от града.
   Испытывая все больше ударов от увеличивающихся в размерах градин, трое путников поспешили в направлении, указанном им магией Кромби — дороге к безопасному укрытию. Оно открылось их взору за огромной скалой — большое раскидистое дерево-спрут.
   — Это опутывающее дерево! = воскликнул Бинк. — Нам туда нельзя идти.
   Кромби остановился, вглядываясь сквозь град.
   — Так и есть. Мой талант никогда не ошибался прежде.
   Кроме того раза, когда он обвинил Дию, подумал Бинк. Интересно, насколько надежной на самом деле была магия солдата?
   К тому же, почему она не подсказала ему об опасности прежде, чем его ударили в спину и оставили умирать? Но Бинк не стал говорить об этом вслух. В магии часто встречались сложности и неясности, и он был уверен, что Кромби хотел только хорошего.
   — Там лежит гиполамп, — воскликнула Дия. — Съеденный наполовину.
   Точно, около отверстия в стволе дерева лежала огромная туша. Задняя ее часть отсутствовала, но передняя не была тронута. Очевидно, дерево поймало его и съело, сколько могло, но гиполамп был настолько огромен, что даже опутывающее дерево не смогло управиться с ним за один раз. Сейчас дерево было сыто, его щупальца равнодушно болтались.
   — Итак, оно сейчас безопасно, — сказал Бинк, поморщившись, когда градина красного цвета величиной с яйцо просвистела мимо его головы. Градины были пушистыми и легкими, но все же могли причинить боль.
   — Пройдет несколько часов прежде, чем дерево оживет достаточно, чтобы стать агрессивным. Может быть, даже и дни — и даже тогда оно начнет с гиполампа.
   Все-таки Кромби колебался по вполне понятным причинам.
   — Может быть, эта туша — всего лишь иллюзия, — предупредил он. — Будь подозрителен ко всему — вот девиз солдата. Ловушка, чтобы убедить нас в сытости дерева. Как оно заманило сюда гиполампа?
   Ценное замечание. Периодические бури на гребне гонят добычу в укрытие, а здесь ждет кажущееся идеальным укрытие — отличная система.
   — Но нас побьет град, если мы не спрячемся, — сказал Бинк.
   — Я иду, — сказала Дия и, прежде чем Бинк успел запротестовать, она оказалась под деревом.
   Щупальца затрепетали, изогнувшись в ее сторону, но в них было заметно отсутствие побудительных причин делать реальное усилие. Она подбежала и стукнула ногой по туше гиполампа — и туша оказалась настоящей.
   — Никаких иллюзий! — закричала Дия. — Идите сюда!
   — Если только она не зазывала, — пробормотал Кромби. — Я говорю, что она — угроза для тебя, Бинк. Если она работает на спрута, она могла заманить дюжины людей в его щупальца...
   Человек был параноиком. Может быть, это еще одно полезное качество для солдата — хотя оно не предохраняло его от прежних неприятностей.
   — Я в это не верю, — ответил Бинк. — Но я верю в град! Я иду туда, — и он пошел.
   Нервничая, Бинк прошел внешнее кольцо щупалец, но они остались спокойными. Голодное дерево-спрут не отличалось особой хитростью, оно хватало добычу сразу же.
   В конце концов Кромби последовал за ними. Дерево чуть дрогнуло, словно раздраженное своей неспособностью схватить их, и это была его единственная реакция.
   — Что ж, я знал, что мой талант всегда правдив. Всегда, — повторил он не совсем последовательно.
   Под деревом оказалось действительно уютно. Градины выросли до размеров сжатого кулака, но они отскакивали от верхней листвы дерева и валились кучами вокруг него, собираясь в небольшом углублении. Хищные деревья обычно располагались в таких углублениях, созданных действием их щупалец, которые расчищают кусты и камни вокруг, чтобы образовать привлекательную лужайку для проходящих мимо существ. Остатки добычи отшвыривались как можно дальше, так что с течением времени поверхность вокруг дерева несколько поднималась. Дерево было крайне приспособленным типом растения, и некоторые из них жили в колодцах, стены которых были образованы из костей съеденных животных. Вблизи от Северной Деревни их полностью уничтожили, но все дети знали об этой опасности. Теоретически, человек мог обогнуть дерево-спрут, когда его преследовал дракон, и заманить дракона в пределы действия щупалец дерева, если... если обладал достаточным мужеством и умением.
   Внутри защищаемого участка росла трава, очень красивая, разносился сладкий аромат, и воздух был тоже приятно сладок. Короче говоря, это было идеальное место для укрытия — как оно и было задумано. Но оно определенно обмануло гиполампа. Место было хорошим, так как дерево выросло до огромных размеров. Они по праву присутствовали здесь бесплатно.
   — Видите, моя магия была права все время, — заявил Кромби. — Я должен был доверять ей. Но это лишнее доказательство того, что... — он бросил многозначительный взгляд на Дию.
   Бинк задумался над этим. Он верил в искренность солдата, и магия определения места действовала. Ошибалась ли она в случае с Дией или та действительно представляла собой какую-то неясную угрозу? Если так, какого рода? Бинк не верил, что она хочет причинить ему зло. Он подозревал, что это Волшебница Ирис, но теперь он в это не верил. Она не выказывала ни малейшего признака темперамента повелительницы иллюзий да и не смогла бы так долго укрываться под своей магией.
   — Почему твоя магия не предупредила тебя об ударе в спину? — спросил Бинк солдата, делая еще одну попытку определить, что надежно, а что — нет.
   — Я не спрашивал ее, — ответил Кромби. — Я был чертовски глуп. Я проведу тебя к твоему Волшебнику, а потом спрошу ее, кто меня ударил, а уж тогда... — он со значением дотронулся до рукоятки своего меча.
   Хороший ответ. Талант не становился предупреждающим сигналом, он действовал только по требованию. Очевидно, у Кромби не было причин подозревать опасность, во всяком случае, не более, чем у Бинка были основания чувствовать себя в опасности сейчас. Где различие между естественной осторожностью и паранойей?
   Град продолжался. Никто из них не хотел спать, потому что их доверие к дереву не простиралось до такой степени, так что они сидели и разговаривали. Кромби рассказал историю о древней битве и героизме дней Четвертого Нашествия на Ксанф. Бинк не был военным, но история его поразила, и он почти желал жить в те смутные времена, когда люди, не обладающие магией, считались людьми.
   К концу рассказа Кромби град ослабел, но куча градин стала такой высокой, что, казалось, не стоило пока что вылезать из под дерева. Таяние после магической бури обычно происходило очень быстро, как только показывалось солнце, поэтому имело смысл подождать.
   — Где ты живешь? — спросил Бинк у Дии.
   — Я просто деревенская девушка, — ответила она. — Кто еще пустится в путешествие через дикие места?
   — Это не ответ, — подозрительно рявкнул Кромби.
   — Это единственный ответ, что у меня есть, — сказала она, пожимая плечами. — Я не могу изменить, что я есть, как бы мне этого не хотелось.
   — Такой же ответ и у меня, — произнес Бинк. — Я просто деревенский житель. Ничего особенного. Надеюсь, что Волшебник сможет превратить меня во что-нибудь специальное, обнаружив, что я обладаю каким-нибудь приличным магическим талантом, о котором никто не подозревал, и согласен отработать за это год.
   — Да, — сказала она, сочувственно улыбаясь ему. Неожиданно Бинк понял, что она нравится ему. Она была обычной — как и он. У нее была цель — как и у него. У них было много общего.
   — Ты идешь получить магию, чтобы твоя девушка вышла за тебя замуж? — довольно цинично поинтересовался Кромби.
   — Да, — согласился Бинк, неожиданно быстро вспомнив Сабрину. Дия отвернулась. — И чтобы я мог остаться в Ксанфе.
   — Ты глупец, штатский глупец, — добродушно сказал солдат.
   — Что ж, это единственный шанс, что у меня есть, — ответил Бинк. — Любая рискованная игра оправдана, когда альтернативой...
   — Я не имею в виду магию. Она полезна. И остаться в Ксанфе имеет смысл. Я подразумеваю женитьбу.