Мать Луи-Мэй была женщиной весьма массивной, но, когда Орб возникла из воздуха прямо перед ней, она так и подпрыгнула. Кроме всего прочего, Орб оказалась единственным белым человеком в комнате.
   — Я — друг Луи-Мэй, — сказала Орб. — Она очень беспокоится о вас и намерена сама сюда перебраться. Ее друзья и родственники живы?
   — Пока почти все живы, — мрачно ответила женщина. — Вы придумали, как нам выбраться?
   — Столько людей нам не вытащить, — ответила Орб. Она вообще не была уверена, что Иона возьмется перевозить кого-нибудь, кроме самих музыкантов.
   — Тогда скажите Луи-Мэй, чтобы держалась отсюда подальше. Наверняка там, где она сейчас, ей лучше.
   — Она не послушает, — возразила Орб. — Она хочет к вам, и мне придется ее привезти.
   Женщина понимающе кивнула. Орб перевернула страницу и вернулась в Иону.
   — Нашла! С ней все в порядке, но тебя, Луи-Мэй, она просит держаться подальше.
   — Знаю, — просто ответила Луи-Мэй. — Я все равно туда пойду.
   — Это она понимает.
   И Орб попросила Иону отвезти Луи-Мэй к матери. После бурной встречи с объятиями и рыданиями Луи-Мэй представила ударника семье и повернулась к Орб:
   — Они никогда не смогут выбраться отсюда. Возвращайся в Рыбу и попробуй что-нибудь сделать. А мы останемся здесь.
   Орб вздохнула. Луи-Мэй знала, чем рискует. Но ей было очевидно, что, если оставить все так, как есть, гибель почти неизбежна.
   Орб вернулась в Иону. Там теперь оставались только Иезавель с ударником.
   — Я хочу рискнуть, — сказала Орб.
   — Другого выхода нет, — вздохнула Иезавель. — Гитара не нужна?
   Гитарист сходил за инструментом.
   — Скажи, как тебе помочь.
   — Эта мелодия похожа на Утреннюю Песнь, и на Дневную тоже, но совсем другая, — объяснила Орб. — Начни с этого, а потом просто подстраивайся под меня.
   Гитарист кивнул.
   Орб сосредоточилась и запела Песнь Хаоса. Магия Хаоса ширилась, росла и вскоре охватила весь мир, совсем как сама Орб, когда она пела мелодию расширения. Стены комнаты будто исчезли, и Орб осталась стоять под проливным дождем. Более того, она сама стала и этим дождем, и ветром, и гуляющими по морю огромными волнами. Магия песни разгоняла волны, раздувала и без того уже сильный ветер. Потом мир погрузился во тьму, а после тьмы пришел свет. Но свет этот был слабым и неярким, а тьма — глубокой и необъятной. Хаос пробудился снова, как-то по-другому.
   Пока Орб пела, она чувствовала холод, хотя тело ее все время оставалось в тепле. Она сама не понимала, с какими силами играет. Предыдущий эксперимент закончился потопом. Что-то будет теперь?
   Орб допела Песнь до конца. Точнее, она спела свою Часть — дальнейшее сделает сам Хаос.
   — До чего же сильная штука! — прошептала Иезавель. — Даже я, демон, чувствую ее магию! Да от такого сам Ад зашатается!
   — Риск очень велик, — повторила Орб. — Я даже не знаю, лучше теперь станет или хуже.
   Дождь начал стихать. Орб выросла до размеров Вселенной и убедилась, что это происходит по всему миру. Температура воздуха тоже перестала расти. Погода постепенно налаживалась.
   Орб снова уменьшилась.
   — По-моему, кризис миновал, — с облегчением сказала она. Потом ушла к себе в комнату, рухнула на кровать и мгновенно заснула.
 
   Орб проснулась посвежевшая. Иезавель приготовила завтрак. Орб плохо представляла себе, какое сейчас время суток, но слово «завтрак» показалось ей наиболее подходящим. Иона все еще не поднялся из-под земли, и вокруг было тихо.
   Поначалу Орб не придала значения этому факту. Потом до нее дошло.
   — Почему Иона под землей?
   — Обычно он знает, что делает, — ответила Иезавель.
   — Пойду-ка я лучше сама посмотрю.
   Орб перевернула страницу и оказалась в Майами. Дождь кончился, и стали немного прохладнее. Вода еще не схлынула, но худшее было позади.
   Орб решила проверить, как там Луи-Мэй. Они с матерью и остальными уцелевшими по-прежнему находились в том же самом здании. Еды у них хватало
   — на одном из незатопленных этажей находился ресторан. Продукты все равно скоро должны испортиться — высокая влажность и отсутствие электроэнергии погубят их.
   Плесень была повсюду. Кто-то попытался отскрести ее от одной из стен, но на этом месте уже появился свежий пушистый налет. Плесенью пропахло все вокруг — от запаха невозможно было избавиться.
   Луи-Мэй с матерью выглядели вполне бодрыми, однако ударник неподвижно лежал под одеялом.
   — У него сильный жар, — объяснила Луи-Мэй. В голосе девушки звучало беспокойство. — Довольно много народу заболело. Среди нас есть врач, но он говорит, что пока не знает, что это такое. На грипп непохоже.
   — Я могу перенести его обратно в Иону, — предложила Орб.
   — Нет, он сказал, что хочет остаться со мной. Я позабочусь о нем.
   — Попробовать спеть для него — вдруг поможет?
   — К тебе вернулась прежняя сила? — Лицо Луи-Мэй просветлело.
   — Не знаю, — ответила Орб.
   Она подошла к ударнику, взяла его за руку и запела Утреннюю Песнь. Наступила ночь, а за ней пришел рассвет. Все в комнате были просто потрясены, но Орб чувствовала, что лечебного эффекта ее пение не оказало. Эта часть ее силы все еще была во власти Хаоса.
   — Все хорошо, — храбрилась Луи-Мэй.
   — Я буду заглядывать, — пообещала Орб. На сердце у нее было очень тяжело, но ничего больше она сделать не могла.
   И тут Орб осенило. Она сняла с шеи ожерелье с амулетом из лунного камня
   — тем самым, который дал ей в детстве Маг. Инкарнациям не нужны такие игрушки. Орб застегнула ожерелье на шее Луи-Мэй.
   — Пожалуйста, возьми.
   — Что это, Орб?
   — Амулет. Он тебя защитит.
   — Но…
   — Пожалуйста, я хочу, чтобы ты его носила. И никогда не снимай — обещаешь?
   Луи-Мэй крепко обняла ее:
   — Обещаю, Орб!
   Орб вернулась в Иону, немного подумала и решила проведать остальных. Она быстро листала страницы, убеждаясь, что в мире действительно стало прохладнее. Фургон Тинки стоял высоко в горах, русалка нашла себе грот вблизи нового побережья, а поля на ферме у Бетси начали подсыхать. Конечно, многое было разрушено и много людей погибло, но, по крайней мере, больше никто не утонет.
   Неужели все так просто? Орб очень сомневалась в этом и решила наведаться в Чистилище. На этот раз она открыла страницу с замком инкарнации Войны. Чисто по-женски Орб было интересно, как поживает ее бывший возлюбленный.
   У главных ворот замка стояла закутанная в плащ темная фигура.
   — Мима? — нерешительно окликнула Орб.
   Незнакомец откинул с головы капюшон. Голова его представляла собой сплошную массу копошащихся личинок. Орб вскрикнула.
   — Спасибо, — сказал незнакомец. — Что вам угодно?
   Орб наконец-то поняла, что перед ней не Мима.
   — Я… Я хочу поговорить с Марсом.
   — По какому делу?
   Когда странный незнакомец заговорил, личинки перегруппировались, образовав шевелящийся рот.
   — Я… Скажите — просто знакомая.
   Орб очень не хотелось объяснять ему, кто она такая и какое у нее к Миме дело. Отвратительное создание повернулось и скрылось внутри замка. Орб ни капельки не расстроила необходимость подождать снаружи. Что за компанию нашел себе Мима?
   Вскоре перед ней появилась красивая молодая женщина. Нет, не вышла, а именно появилась. Возникла из воздуха на совершенно пустом месте.
   — Лилит! — узнала ее Орб.
   — Разве мы встречались? — искренне удивилась женщина. Точнее, не женщина, а демон.
   — Не совсем. Вы — любовница Мимы, демон.
   — Верно. А вы-то кто?
   — Его бывшая возлюбленная, — не без удовлетворения сообщила Орб.
   — Но вы не Малахитовый Восторг!
   — Нет, я была до нее.
   — Значит, вы та женщина, у которой от него ребенок! — догадалась Лилит.
   — Я должна была вас узнать, ведь мне не раз приходилось изображать вас!
   — Изображать меня?
   — Принимать ваш облик.
   И Лилит вдруг превратилась в точное подобие Орб.
   — Мима так и не разлюбил вас, вы же знаете. Так что иногда я… Ну, неважно. Я просто не ожидала встретить вас здесь. Заходите, я знаю, он будет рад вас видеть.
   — А кто этот… с червяками? — осторожно спросила Орб.
   — Это Мор, один из постоянных спутников Войны. Малая инкарнация. У Мора сейчас много работы, вот он и торчит в Чистилище. К его виду нелегко привыкнуть.
   — Что значит «много работы»? — спросила Орб. У нее уже появились свои опасения на этот счет.
   — Мор следит за размножением микробов, плесени и других вредных тварей. Условия для этого сейчас идеальные.
   — Так эта пушистая плесень…
   — И эта тоже. Она-то безвредна, а вот микроскопические разновидности… Скоро будет такая эпидемия, какой свет не видел! Мор очень гордится своими достижениями.
   А у ударника жар, и у многих других — тоже. Теперь Орб понимала, что погода изменилась слишком поздно. Самые тяжелые последствия глазу не видны. Триллионы крохотных смертоносных спор носятся по всему свету, их вдыхают люди и животные. Скоро начнется эпидемия, остановить которую трудно было бы даже с помощью самой современной медицины. А в нынешней ситуации представить себе невозможно, к чему это приведет.
   Подошла еще одна женщина.
   — Лигея! — воскликнула Орб. — Или мне следует обращаться «принцесса»?
   — Давай обойдемся без титулов, Гея, — ответила Лигея. — Теперь я понимаю, почему Мима так любит тебя.
   — Все в прошлом, — смутилась Орб. — Я пришла лишь поговорить с ним.
   — Разумеется. Инкарнации часто советуются друг с другом. Я послала курьера, и скоро Мима к нам присоединится. А пока мы с тобой выпьем чаю.
   — Я… да, — пробормотала Орб. Лигея была такой милой и любезной…
   Они прошли через внутренний двор и оказались в садике у задних ворот замка. Садик, который Орб видела раньше, был точным подобием этого.
   — Откуда ты нас знаешь? — спросила Лигея, когда слуги принялись накрывать на стол.
   — Я вас уже встречала… Точнее, не вас, а ваших двойников, — сказала Орб. — Сатана…
   — Как мы тебя понимаем! — воскликнула Лигея. — Лила — создание Ада, я тоже была в Аду, пока Мима нас не освободил! Сатана — великий мастер обмана. Наши двойники сообщили тебе ложные сведения?
   — Всякие. Но они были так похожи на вас, и все это выглядело так убедительно… Я до сих пор не могу поверить, что я здесь впервые!
   Орб внезапно замолчала. Ей пришло в голову, что и это тоже может быть иллюзия. Как узнать, где правда, а где ложь, когда самозванцы так похожи на тех, кого изображают?
   — И теперь ты сомневаешься, что мы настоящие, — промолвила Лигея.
   — Вы не могли бы… Вы не обидитесь, если я проверю…
   — Пожалуйста, — ответила Лигея. — Мы действительно понимаем тебя, Орб.
   Орб перевернула страницу, взяла в Ионе свою арфу и снова открыла картинку с садом у замка.
   — Ни один обманщик не может прикоснуться к моей арфе, — объяснила она.
   — Это дар Горного Короля. Если бы…
   Лигея улыбнулась, взяла арфу и даже сыграла простенькую мелодию.
   — Вы… Ты играешь на арфе? — удивилась Орб.
   — Громко сказано. Но когда я была живой принцессой, мне полагалось уметь произвести впечатление на принца. Например, с помощью музыки. Какой у тебя красивый инструмент!
   Подошла Лила.
   — Я большой специалист по всякого рода обманам, — промолвила она. — Так что это может и не сработать…
   Она протянула руку и коснулась арфы. Ничего не произошло.
   — Сейчас вы никого не обманываете, — сказала Орб.
   — Ни разу не упражнялась с тех пор, как Марс меня спас, — пояснила Лила, не убирая руки с инструмента.
   — Как, даже той ночью, когда ты изображала меня? — притворно рассердилась Лигея.
   — Он хотел тебя, а ты не могла, — объяснила Лила. — И тогда он попросил…
   Лигея расхохоталась:
   — Я знаю, Ли! Я просто дразнюсь!
   — Если бы не твоя терпимость, меня бы здесь не было, Ли, — ответила Лила.
   Орб покачала головой:
   — В том видении все было точно так же. Первый раз вижу, чтобы супруга с любовницей стали лучшими подругами! Наверное, я никогда не смогла бы этого понять, если бы не Иезавель.
   — Вы знакомы с Иезавелью? — заинтересовалась Лила. — С суккубом?
   — Она больше не суккуб.
   — Это невозможно!
   Лигея успокаивающим жестом положила руку на плечо подруги:
   — Ты забыла, с кем мы разговариваем, Ли.
   — Извините меня. Гея, — сконфуженно пробормотала Лила. — Только вы могли заставить ее измениться!
   Лигея сменила тему, не дожидаясь, пока беседа зайдет в тупик:
   — Орб, я уверена, что Мима скоро придет. Очень нескромно с моей стороны было бы попросить тебя спеть нам, раз уж твоя арфа все равно тут? Насколько я понимаю, никто в этом мире не может с тобой сравниться.
   — Нет, кое-кто может, — нахмурилась Орб. Сердце ее болезненно сжалось.
   — Кто же это?
   — Сатана.
   — Сатана? Вот уж не знала, что он…
   — Это правда, — сказала Лила. — Сейчас он редко доставляет себе такое удовольствие, но я познакомилась с ним еще до того, как он стал воплощением Зла. Он был лучшим из смертных певцов и знал это. Тем легче мне было склонить его ко Злу.
   Орб и Лигея уставились на нее:
   — Ты хочешь сказать, что это твоих рук дело?
   — Так велел мне его предшественник. Ирония судьбы — он очень боялся того Добра, что от природы было заложено в душе смертного певца, и послал меня посеять Зло. А я справилась с задачей слишком хорошо. Смертный певец занял место Того, кто послал меня к нему. После этого я любила нового Сатану, пока он не решил направить меня к Марсу. Теперь я люблю Марса.
   — Марса трудно не любить, — сказала Лигея.
   — Аминь, — закончила Орб.
   — Как приятно встретить подобное единодушие! — произнес Мима, появляясь в дверях. Все три женщины так и подпрыгнули.
   Первой опомнилась Лигея:
   — Орб собиралась нам спеть. А потом ей надо будет с тобой поговорить.
   — Нет! — воскликнул Мима, опять повергнув всех в изумление.
   И снова Лигея пришла в себя первой:
   — Она хочет посоветоваться с тобой, как с инкарнацией. Ты не можешь ей в этом отказать.
   — Не могу, — согласился Мима. — Но пусть она не поет.
   — Тебе же раньше нравилось, как я пою, — растерялась Орб.
   — Мои чувства к тебе остались прежними, — серьезно ответил Мима. — Я их подавил, не более того. И я знаю, какова сила твоей музыки. Если я снова услышу, как ты поешь, я забуду и эту женщину, и этого демона, и снова возжелаю только тебя, испортив тем самым отношения со всеми вами. Так что можешь говорить со мной, но ни в коем случае не пой.
   — Думаю, это разумно, Ли, — кивнула Лила. — Во-первых, Орб — его первая любовь, а во-вторых, она теперь совсем не та, что раньше.
   — Пойдем, пусть поговорят, — согласилась Лигея.
   — Не надо, не уходите! — сказала Орб. — Я только хотела посоветоваться насчет своего нынешнего положения. Я призвала Хаос, и мир чуть не захлебнулся. Тогда я снова спела Песнь Хаоса, в надежде, что хотя бы этим сумею остановить потоп. Теперь мне кажется, что все кончилось, однако что-то тут не так. Не верю я, чтобы с Хаосом удалось справиться одним лишь повторным вызовом. Может Хаос изгнать сам себя?
   — Сомневаюсь, — сказал Мима. — Но, похоже, я знаю, у кого это можно спросить.
   — У кого же? — Орб и поверить не смела, что где-то есть источник нужной ей информации.
   — У Компьютера Чистилища. Он знает все. Вопрос лишь в том, чтобы заставить его отвечать по делу.
   — Я не слишком-то хорошо умею общаться с компьютерами, — с сомнением произнесла Орб.
   — Да, дьявольское устройство. Думаю, Лила, как демон, сумеет с ним справиться.
   — Попробую, — согласилась Лила.
   — Я бы и сам пошел, но боюсь долго находиться с тобой рядом, — сказал Мима. — Прошлое должно оставаться прошлым.
   — Да, — ответила Орб. Такое отношение льстило ей. Того, поддельного Миму она даже обняла, но этот был гораздо больше похож на себя.
   — Вон туда, — махнула рукой Лила. — Мы и пешком дойдем, это близко.
   Тут Орб кое-что вспомнила:
   — Так ты говоришь, что изображала меня?
   — Марс не шутит насчет своих к тебе чувств, — подтвердила Лила. — Будь его воля, он никогда бы тебя не покинул. По его просьбе я принимала разные обличья, но когда я изобразила тебя, он смотрел на меня с такой тоской, что даже мне, демону, лишенному человеческих чувств, стало немного не по себе. Он тогда даже не прикоснулся ко мне. Боялся, что это вновь пробудит в нем страсть, которую нельзя удовлетворить.
   — Спасибо, что рассказала мне все это, — промолвила Орб.
   Они достигли здания и прошли в ту комнату, где стоял Компьютер. Лила включила его. Тут же по экрану побежали зеленые строчки:
   — ПО КАКОМУ ПРАВУ ТЫ БЕСПОКОИШЬ МЕНЯ, О, СОЗДАНИЕ, БЕЖАВШЕЕ ИЗ АДА?
   — Я помогаю инкарнации, — парировала Лила. — Новой Гее.
   — А, ДОЧЬ СУДЬБЫ! НУ И НАТВОРИЛА ЖЕ ТЫ БЕД В ЦАРСТВЕ СМЕРТНЫХ!
   Орб казалось странным разговаривать с экраном, но она не могла оставить без ответа это замечание:
   — Вот я и пришла, чтобы узнать у вас, как справиться с бедой.
   — ТОЛЬКО ХРОНОС В СИЛАХ ЭТО СДЕЛАТЬ, ЕСЛИ ЗАХОЧЕТ.
   Значит, Хаос все же можно остановить!
   — А почему он вдруг может не захотеть?
   — У НЕГО ЕСТЬ НА ТО ЛИЧНЫЕ ПРИЧИНЫ.
   — Какие?
   — МАШИНЕ НИКОГДА НЕ ПОНЯТЬ ЧЕЛОВЕЧЕСКИХ ПОБУЖДЕНИЙ.
   — Что ж, тогда я пойду и попрошу Хроноса помочь мне.
   — ЖЕЛАЮ УДАЧИ. ОНА ТЕБЕ ПОНАДОБИТСЯ, — ехидно сообщил экран.
   — Лигея была права, — пробормотала Орб. — Вот уж действительно дьявольское устройство!
   — Уверена, что в Аду бы ему было неплохо, — сказала Лила.
   — НА СЕБЯ ПОСМОТРИ, — заявила машина и отключилась.
   — А как мне найти Хроноса? — спросила Орб. — Наверное, у него тоже есть замок где-нибудь в Чистилище?
   — Есть-то он есть, но туда никто не приходит без приглашения. Лучше всего передать ему, что ты хочешь его видеть, и ждать, пока он сам не ответит. Мы можем сделать это за тебя, и я уверена, что рано или поздно он с тобой свяжется.
   Орб вздохнула:
   — По крайней мере, теперь я знаю, что хоть кто-то в состоянии помочь. Спасибо вам.
   — Мы с Лигеей у тебя в долгу, — ответила Лила. — Ты помогла Миме стать тем, что он есть, а он наше…
   Лила вдруг замолчала, не в силах выговорить последнее слови.
   — Спасение?
   Она кивнула.
   — Иногда я совсем забываю, кто я такая. Некоторые слова мне просто не дано произнести.
   — Понимаю. У меня уже есть друг — демон. Может, мы и с тобой когда-нибудь подружимся.
   — Теперь ясно, за что Мима тебя любит.
   Орб обняла Лилу, и та на мгновение прижалась к ней, как ребенок. Затем Орб открыла страницу с резиденцией Природы.
   На этот раз Орб решила более тщательно исследовать жилище. Пока она считала своим домом Иону, но понимала, что в конце концов ей придется поселиться в Чистилище, в доме в форме дерева. К сожалению, дерево внушало ей грустные мысли о старом дубе и погибшей дриаде. Орб совсем расстроилась, закрыла страницу с Чистилищем и вернулась в Иону.
   Он все еще летел под землей.
   — Непогода опять разыгралась, — сообщила Иезавель.
   Орб поспешила в Майами. Погода действительно испортилась. Дождя уже не было, жара спала и уровень воды начал медленно снижаться, зато на смену всему этому пришло новое бедствие — ветер. Крепкий штормовой ветер расшатывал здания, стены которых и без того были подточены водой. Разрушения продолжались. Горожанам все еще грозила серьезная опасность.
   Орб навестила Луи-Мэй. Ее убежище превратилось в настоящую зону бедствия. Большинство людей, включая ударника и мать девушки, уже заболели и лежали без сил прямо на полу. Сама Луи-Мэй была на ногах и героически ухаживала за больными. Орб подумала, что причиной иммунитета скорее всего послужил ее защитный амулет. Он не позволял смертоносным спорам причинить вред своей новой хозяйке.
   Но как же здесь воняло! Наводнение лишило город электроэнергии, а вместе с ней и всех санитарных сооружений, что, разумеется, способствовало распространению эпидемии. А пока вода не ушла, людям просто некуда было податься, и им приходилось торчать в этом зловонном помещении. Те немногие, кто отправился на поиски сухой земли, вернулись обратно, когда поднялся ветер.
   Орб ничем не могла помочь Луи-Мэй. Девушка никогда не бросит родных, а отвезти их в другое место Орб не могла. Ей оставалось лишь надеяться, что ветер утихнет раньше, чем волны разрушат город.
   Орб перевернула страницу и оказалась во Франции. Здесь тоже дули сильные ветры, и на глазах холодало. Однако у Тинки с мужем все было в порядке.
   Уровень моря у берегов Индии опускался. Положение тех, чья земля была затоплена, несколько улучшилось. Но и русалкин грот не был больше полностью затоплен. Если русалка в ближайшее время не переберется поглубже, ее отрежет от моря.
   Ветры свирепствовали по всему миру, расшатывая здания, где ютились уцелевшие после наводнения и уже больные люди. Теперь Орб понимала, что Хаос не отступил. Просто теперь он действовал по-иному. Орб уже знала, что происходит: ветры были лишь результатом более глобальных процессов. Воздух стремительно остывал, а почти полностью стаявшие полярные шапки образовывались снова. В результате огромные массы воздуха носились по всему свету, силясь восстановить температурное равновесие.
   Прибрежные города вновь стали зоной наибольшей опасности. Теперь рушились даже те здания, которые выстояли во время наводнения. Ветер поднял такие сильные волны, что стены просто не выдерживали.
   Орб открыла страницу с Майами. Город был похож на огромное поле битвы. Вода немного спала, зато на стены зданий с грохотом обрушивались огромные волны, размывая фундаменты домов.
   Орб заглянула к Луи-Мэй и ударнику, и глазам ее предстала совсем безрадостная картина. Большинство больных уже умерли, а остальные находились в очень тяжелом состоянии. Здоровых почти не осталось. На самом деле единственным по-настоящему здоровым человеком была Луи-Мэй. Голова ударника лежала у нее на коленях. Луи-Мэй пыталась устроить его поудобнее, но Орб видела, что он давно уже без сознания, если вообще жив. Юноша был бледнее смерти, а лицо его сильно распухло. От кашля на рубашке остались кровавые пятна. Другие больные выглядели не лучше.
   А ветер продолжал неистовствовать. Каждый раз когда волна ударяла в стену, здание содрогалось. За стеной что-то с грохотом падало, и по спине Орб пополз неприятный холодок. Она почувствовала, что здание вот-вот рухнет!
   — Луи-Мэй, тебе нельзя здесь оставаться!
   — Я не могу уйти! Мама мертва, и Дэнни умирает, как же я их оставлю!
   — Им все равно ничем не помочь! Эпидемия…
   Но Луи-Мэй уже не слушала. Она все сидела и обнимала ударника, как будто пыталась вдохнуть в него угасающую жизнь. Слова Орб не произвели на нее никакого впечатления.
   Еще одна огромная волна ударила в наружную стену, и дом начал разваливаться. Стены задрожали, пол накренился. Стальные балки согнулись с противным скрипом, потолок треснул и осел. С верхнего этажа посыпались вещи и тела людей.
   Все лежавшие, включая ударника, стали соскальзывать вниз. Луи-Мэй попыталась удержать его, но в результате лишь сама начала сползать. Стена согнулась, и одна панель выпала. Люди посыпались с высоты нескольких этажей прямо в бушующие волны.
   Орб попыталась удержать Луи-Мэй и быстро перевернула страницу, однако снова оказалась одна. Способность переносить с собой других так и не вернулась к ней. Орб поспешила вернуться обратно к Луи-Мэй.
   — Иона! Скорее сюда!
   Она обеими руками вцепилась в Луи-Мэй, и обе они заскользили вниз, к обрыву. У пролома в стене возник затор. Тела людей громоздились друг на друга, задерживая падение других. Но это была лишь краткая отсрочка гибели.
   Прямо сквозь остатки стены просунулась огромная голова Ионы с открытой пастью. Орб волоком втащила Луи Мэй внутрь. Слава Богу, этих способностей у нее еще никто не отнял!.. Когда девушка оказалась в безопасности, Орб попыталась вернуться за ударником. Увы, слишком поздно. Верхние этажи не выдержали, и здание рухнуло вниз.
   — Дэнни! — закричала Луи-Мэй и попыталась выпрыгнуть наружу, но Иона захлопнул пасть у нее перед носом. Луи-Мэй с воплями била и царапала его десны, однако вырваться ей не удалось.
   Остатки дома рассыпались кучей щебня. Через прозрачную чешую Ионы Орб с ужасом наблюдала за происходящим. Накатила еще одна огромная волна, и все было кончено. Даже если кто-нибудь и пережил падение, этого он уже вынести не мог. Ударник погиб.
   Появилась Иезавель.
   — Отведи Луи-Мэй в ее комнату и попытайся сделать так, чтобы она заснула, — сказала Орб. — Она… В общем, все остальные мертвы.
   Иезавель обняла Луи-Мэй за талию:
   — Жаль, что я не умею чувствовать так же, как вы.
   — Тебе бы не понравилось, — ответила Орб и закрыла страницу с Ионой.
   Теперь она решила проведать Бетси.
   Сбывались ее худшие опасения. Здесь, на ферме, тоже свирепствовал ветер. Время от времени поднимался настоящий ураган. Он сдирал подсыхающую почву и швырял ее вверх, образуя огромные тучи пыли. Пыль заволокла небо, и день казался пасмурным. Ветер сбивал Орб с ног. Она еле уберегла глаза от летящего в них песка.