Страница:
— Я сгораю от нетерпения, — с загадочным видом произнесла она.
Тим вопросительно приподнял бровь.
— Как здорово, что сегодня мы ужинаем без Энтони и Виолетты, — пояснила она. — И что идем в самый лучший ресторан. Тебе там понравится, я в этом ни капли не сомневаюсь.
Она ласково улыбнулась. Тим назвал про себя ее улыбку солнечной. И ему опять вспомнилось лето. В ее глазах весь вечер вспыхивали счастливые искорки. Тим тешил себя надеждой, что причиной этого фейерверка является он сам, однако нельзя было быть уверенным в этом на все сто процентов.
— Ты ждешь от сегодняшнего вечера чего-нибудь необычного? Может, что-то скрываешь от меня? — спросил он, слегка прищуриваясь.
Джоанна пожала плечами.
— С чего ты взял? — с наигранным удивлением произнесла она.
— Эй! Признавайся, в чем дело, маленький конспиратор! — поняв по ее неестественному тону, что он попал в самую точку, потребовал Тим.
— О Господи! Ты чрезмерно проницателен, Тим Нортон! Ладно, кое в чем я признаюсь: тебя ждет один сюрприз.
— Сюрприз? — протянул Тим, потирая руки и расплываясь в улыбке. — Очень интересно! Раздевание догола в этот сюрприз случайно не входит?
Джоанна быстро наклонилась, схватила с кресла декоративную подушечку и запустила ею в Тима.
Тот с легкостью поймал ее.
— Это будет уже не сюрприз, если я начну тебе рассказывать, что в него входит, а что нет! — заявила она, едва удерживаясь, чтобы не выболтать ему все и сразу.
— Хорошо! — сдался Тим. — Буду надеяться, что твой сюрприз меня порадует. Неприятностей мне на сегодня уже предостаточно, — добавил он чуть слышно.
— Что? С тобой приключилась какая-то неприятность? — встревоженно спросила Джоанна, упрекая себя за то, что, придя с катка, даже не поинтересовалась, как у него прошел день.
— Пустяки, — ответил Тим, махнув рукой. Вернувшись с прогулки домой, он дал себе слово, что не станет рассказывать Джоанне о своем сегодняшнем конфузе. Но сейчас, когда она смотрела на него с таким волнением и участием, неожиданно почувствовал острую потребность поделиться с ней и, не успев сообразить, к чему это приведет, заговорил:
— Понимаешь, сегодня, когда мы играли с ребятами, я так увлекся, что не заметил появившуюся в том лесочке старушку… В общем, я запустил снежком ей прямо в глаз…
В воображении Джоанны в считанные секунды возникла уморительная картинка: разгорячённый, ошалело носящийся среди кучи малышей, Тим бросает снежок в чопорную пожилую даму, сбивая ее шляпку и пугая бедняжку до смерти. Джоанну затрясло от хохота.
— Ты только представь себе, что я пережил! — воскликнул Тим, возмущенный ее странной реакцией. — А эти малолетние негодники, вместо того чтобы взять вину на себя и помочь мне избежать позора, тут же указали на меня, когда к этой старушке откуда ни возьмись подскочила дочь и устроила разбирательство…
Джоанна согнулась пополам, хохоча до колик в животе. Ее глаза наполнились слезами, ей уже не хватало воздуха…
— Да как ты смеешь потешаться надо мной? — прогремел Тим и, покраснев как рак, вскочил с кровати.
Если б он вел себя иначе, Джоанна быстрее пришла бы в чувства. А так, не в состоянии больше стоять на ослабевших ногах, она, продолжая заливаться смехом, опустилась на пол и обхватила голову руками.
С минуту Тим молча смотрел на нее. Потом, сообразив вдруг, как комично прозвучал его рассказ, и заразившись ее весельем, поднял Джоанну, положил на кровать, склонился над ней и приложил ребро ладони к ее тонкой, сотрясающейся от смеха шее.
— Значит, тебе смешно! — проворчал он нарочито грозно. — И ты тоже сдала бы меня, если б находилась на поле боя, верно?
Джоанна закивала, давясь смехом, не в состоянии что-либо ответить.
— Да я тебя за это…
Он наклонился ниже, обнимая ее.
Как ангельски красива моя любимая женщина! — подумалось ему. Эти глаза, эти брови, губы… Просто чудо какое-то… Она создана для любви и радости, и ей так идет веселиться и смеяться!
Но Джоанна стала потихоньку успокаиваться и теперь смотрела на него с недоумением.
— Послушай… Мне кажется, я начинаю влюбляться в тебя, — слетело с его губ признание.
Ничего подобного он не собирался говорить ей до того момента, пока не побеседует с отцом. Но эти слова будто сами вырвались прямо из сердца помимо его воли и желания.
Джоанна моргнула, замерла, несколько секунд смотрела на него как-то странно, потом зажмурилась и отвернулась.
— Черт возьми, — пробормотала она с нескрываемой досадой.
У Тима внутри все похолодело. В первое мгновение он подумал, что эти ее слова ему просто послышались. Но нет! Она произнесла их, да еще таким тоном! Жизнь внезапно окрасилась для него в темные тона, он медленно сел, покрутил головой и, не глядя на Джоанну, сказал глухим изменившимся голосом:
— Позволь мне дать тебе один совет: в следующий раз, когда ты услышишь подобное объяснение от какого-нибудь другого мужчины, подбери более мягкое выражение для отказа.
— Что? — Джоанна тоже села. — Для отказа? Ты о чем?
— О том, что ты сказала… — пробурчал Тим, чувствуя, что она на него смотрит, но продолжая избегать ее взгляда.
Ее мягкая теплая ладонь легла ему на руку.
— Прости меня за эти слова, я не хотела произносить их вслух. — Она смущенно хихикнула и легонько сжала его пальцы. — Просто представила, как обрадуются все мои родственники!
Тим резко повернул голову и с облегчением вздохнул.
— А я уж было подумал…
Она ласково притянула его к себе, и мгновение спустя они уже целовались. И его сердце, несколько минут назад превратившееся в льдинку, мгновенно растаяло и пропиталось блаженным теплом.
От Джоанны пахло мятой, земляникой и чем-то еще головокружительно приятным, — чем-то таким, что напомнило ему о светлых беззаботных днях, затерявшихся в ранней юности. Он принялся расстегивать ее жакет.
— Тим… — нехотя засопротивлялась она. — Мы опоздаем на ужин.
Он посмотрел на ее раскрасневшееся от поцелуя лицо, на влажные приоткрытые губы. У него внутри, где-то глубоко в груди, разлилась томительно-сладкая нега. Прикоснувшись пальцем к едва различимой ямочке у нее на подбородке, он прошептал, сам от себя того не ожидая:
Я солгал тебе, сказав, что начинаю влюбляться…
Ее глаза, буквально миг назад исполненные нежности, испуганно расширились.
— Я не начинаю влюбляться в тебя, а уже люблю…
У нее между бровей образовалась складочка, ее губы дрогнули, и, не помня себя от радости, она обхватила его за шею и пробормотала сдавленным от наплыва чувств голосом:
— Я тоже… Тоже люблю тебя!
11
12
Тим вопросительно приподнял бровь.
— Как здорово, что сегодня мы ужинаем без Энтони и Виолетты, — пояснила она. — И что идем в самый лучший ресторан. Тебе там понравится, я в этом ни капли не сомневаюсь.
Она ласково улыбнулась. Тим назвал про себя ее улыбку солнечной. И ему опять вспомнилось лето. В ее глазах весь вечер вспыхивали счастливые искорки. Тим тешил себя надеждой, что причиной этого фейерверка является он сам, однако нельзя было быть уверенным в этом на все сто процентов.
— Ты ждешь от сегодняшнего вечера чего-нибудь необычного? Может, что-то скрываешь от меня? — спросил он, слегка прищуриваясь.
Джоанна пожала плечами.
— С чего ты взял? — с наигранным удивлением произнесла она.
— Эй! Признавайся, в чем дело, маленький конспиратор! — поняв по ее неестественному тону, что он попал в самую точку, потребовал Тим.
— О Господи! Ты чрезмерно проницателен, Тим Нортон! Ладно, кое в чем я признаюсь: тебя ждет один сюрприз.
— Сюрприз? — протянул Тим, потирая руки и расплываясь в улыбке. — Очень интересно! Раздевание догола в этот сюрприз случайно не входит?
Джоанна быстро наклонилась, схватила с кресла декоративную подушечку и запустила ею в Тима.
Тот с легкостью поймал ее.
— Это будет уже не сюрприз, если я начну тебе рассказывать, что в него входит, а что нет! — заявила она, едва удерживаясь, чтобы не выболтать ему все и сразу.
— Хорошо! — сдался Тим. — Буду надеяться, что твой сюрприз меня порадует. Неприятностей мне на сегодня уже предостаточно, — добавил он чуть слышно.
— Что? С тобой приключилась какая-то неприятность? — встревоженно спросила Джоанна, упрекая себя за то, что, придя с катка, даже не поинтересовалась, как у него прошел день.
— Пустяки, — ответил Тим, махнув рукой. Вернувшись с прогулки домой, он дал себе слово, что не станет рассказывать Джоанне о своем сегодняшнем конфузе. Но сейчас, когда она смотрела на него с таким волнением и участием, неожиданно почувствовал острую потребность поделиться с ней и, не успев сообразить, к чему это приведет, заговорил:
— Понимаешь, сегодня, когда мы играли с ребятами, я так увлекся, что не заметил появившуюся в том лесочке старушку… В общем, я запустил снежком ей прямо в глаз…
В воображении Джоанны в считанные секунды возникла уморительная картинка: разгорячённый, ошалело носящийся среди кучи малышей, Тим бросает снежок в чопорную пожилую даму, сбивая ее шляпку и пугая бедняжку до смерти. Джоанну затрясло от хохота.
— Ты только представь себе, что я пережил! — воскликнул Тим, возмущенный ее странной реакцией. — А эти малолетние негодники, вместо того чтобы взять вину на себя и помочь мне избежать позора, тут же указали на меня, когда к этой старушке откуда ни возьмись подскочила дочь и устроила разбирательство…
Джоанна согнулась пополам, хохоча до колик в животе. Ее глаза наполнились слезами, ей уже не хватало воздуха…
— Да как ты смеешь потешаться надо мной? — прогремел Тим и, покраснев как рак, вскочил с кровати.
Если б он вел себя иначе, Джоанна быстрее пришла бы в чувства. А так, не в состоянии больше стоять на ослабевших ногах, она, продолжая заливаться смехом, опустилась на пол и обхватила голову руками.
С минуту Тим молча смотрел на нее. Потом, сообразив вдруг, как комично прозвучал его рассказ, и заразившись ее весельем, поднял Джоанну, положил на кровать, склонился над ней и приложил ребро ладони к ее тонкой, сотрясающейся от смеха шее.
— Значит, тебе смешно! — проворчал он нарочито грозно. — И ты тоже сдала бы меня, если б находилась на поле боя, верно?
Джоанна закивала, давясь смехом, не в состоянии что-либо ответить.
— Да я тебя за это…
Он наклонился ниже, обнимая ее.
Как ангельски красива моя любимая женщина! — подумалось ему. Эти глаза, эти брови, губы… Просто чудо какое-то… Она создана для любви и радости, и ей так идет веселиться и смеяться!
Но Джоанна стала потихоньку успокаиваться и теперь смотрела на него с недоумением.
— Послушай… Мне кажется, я начинаю влюбляться в тебя, — слетело с его губ признание.
Ничего подобного он не собирался говорить ей до того момента, пока не побеседует с отцом. Но эти слова будто сами вырвались прямо из сердца помимо его воли и желания.
Джоанна моргнула, замерла, несколько секунд смотрела на него как-то странно, потом зажмурилась и отвернулась.
— Черт возьми, — пробормотала она с нескрываемой досадой.
У Тима внутри все похолодело. В первое мгновение он подумал, что эти ее слова ему просто послышались. Но нет! Она произнесла их, да еще таким тоном! Жизнь внезапно окрасилась для него в темные тона, он медленно сел, покрутил головой и, не глядя на Джоанну, сказал глухим изменившимся голосом:
— Позволь мне дать тебе один совет: в следующий раз, когда ты услышишь подобное объяснение от какого-нибудь другого мужчины, подбери более мягкое выражение для отказа.
— Что? — Джоанна тоже села. — Для отказа? Ты о чем?
— О том, что ты сказала… — пробурчал Тим, чувствуя, что она на него смотрит, но продолжая избегать ее взгляда.
Ее мягкая теплая ладонь легла ему на руку.
— Прости меня за эти слова, я не хотела произносить их вслух. — Она смущенно хихикнула и легонько сжала его пальцы. — Просто представила, как обрадуются все мои родственники!
Тим резко повернул голову и с облегчением вздохнул.
— А я уж было подумал…
Она ласково притянула его к себе, и мгновение спустя они уже целовались. И его сердце, несколько минут назад превратившееся в льдинку, мгновенно растаяло и пропиталось блаженным теплом.
От Джоанны пахло мятой, земляникой и чем-то еще головокружительно приятным, — чем-то таким, что напомнило ему о светлых беззаботных днях, затерявшихся в ранней юности. Он принялся расстегивать ее жакет.
— Тим… — нехотя засопротивлялась она. — Мы опоздаем на ужин.
Он посмотрел на ее раскрасневшееся от поцелуя лицо, на влажные приоткрытые губы. У него внутри, где-то глубоко в груди, разлилась томительно-сладкая нега. Прикоснувшись пальцем к едва различимой ямочке у нее на подбородке, он прошептал, сам от себя того не ожидая:
Я солгал тебе, сказав, что начинаю влюбляться…
Ее глаза, буквально миг назад исполненные нежности, испуганно расширились.
— Я не начинаю влюбляться в тебя, а уже люблю…
У нее между бровей образовалась складочка, ее губы дрогнули, и, не помня себя от радости, она обхватила его за шею и пробормотала сдавленным от наплыва чувств голосом:
— Я тоже… Тоже люблю тебя!
11
У входа в зал ресторана их встретил метрдотель с дежурной улыбкой, не лишенной, впрочем, истинного радушия.
— Я заказывала столик на четверых на имя Райен, — сказала Джоанна, взволнованно заглядывая в зал через его плечо.
— Да. Вас уже ждут. Пожалуйста, следуйте за мной.
— Насколько я понимаю, твой сюрприз — это те люди, которые будут ужинать с нами сегодня, — шепнул Тим ей на ухо, когда они двинулись по проходу между столиками вслед за метрдотелем.
— Правильно, — ответила она, хитро улыбаясь. — Уверена, наши сотрапезники тебе понравятся.
— Я заинтригован.
Ресторанный зал, залитый светом хрустальных люстр, был великолепен — зеркала в вычурных с позолотой рамах бесконечно длили его пространство. Но рассматривать всю эту красоту у Тима не было ни малейшего желания. Пока они шли к столику у дальней стены, он разглядывал исключительно Джоанну.
Перед встречей с людьми, которые уже ждали их, — Тим и предположить не мог, кто они, — Джоанна явно немного нервничала. На ее щеках играл румянец, лицо было сосредоточенным и серьезным. Но Тим сердцем чувствовал, что не только из-за предстоящей встречи горят ее щеки. С той самой секунды, когда они объяснились друг другу в любви, в ней произошла какая-то очень важная и заметная для него перемена. Джоанна будто бы расцвела, стала еще более женственной, более прекрасной.
Он настолько залюбовался ею, что не заметил, как метрдотель остановился у заказанного столика.
— Тим! — ворвался в его мысли чей-то низкий знакомый голос. — Вот уж не ожидал увидеть тебя здесь!
Тим резко затормозил, чуть не врезавшись в стул с высокой изогнутой спинкой, и повернул голову. Перед ним стоял, поднявшись из-за стола, его отец — Мэтт Брайтман!
Сияющие глаза Джоанны расширились. Она удивленно оглядела лица уставившихся друг на друга мужчин.
— Вы знакомы? Ах, да! Ну конечно, мистер Брайтман, это же ваш новый подчиненный! —
На ее губах появилась улыбка. — В последний месяц вы бывали в офисе довольно редко, но во время приема Тима на работу, несомненно, должны были с ним побеседовать. — Она повернулась к Тиму, продолжавшему молча стоять. — Тим, я встретила мистера Брайтмана и его супругу, когда шла сегодня с катка. Представляешь, им пришлось срочно вылететь из Европы в Монреаль, так как мама миссис Брайтман неожиданно заболела.
Она села на стул, выдвинутый для нее боссом, поблагодарила его еще одной очаровательной улыбкой и кивком и продолжила, опять повернувшись к Тиму:
— Когда они вернулись в Монреаль, маме миссис Брайтман стало гораздо лучше, и она настоятельно попросила их продолжить отдых, а сама осталась на попечении сына, невестки и медсестры. Невероятная история, правда?
Тим, напрочь лишившийся способности говорить, медленно кивнул и тяжело опустился на соседний стул, продолжая смотреть на отца так, будто тот ему мерещился.
— Я очень обрадовалась, встретив мистера и миссис Брайтман здесь, — сказала Джоанна, очевидно чувствуя себя обязанной заполнять странно-гнетущие паузы. — И сразу предложила им поужинать сегодня вместе… Замечу кстати, мистер Брайтман, Тим работает у нас всего месяц, но уже проявил себя отличнейшим специалистом. Его эскизы к проекту нового каталога произвели на меня столь серьезное впечатление, что мной, как ни совестно в этом признаваться, овладела зависть. Досадно было, что не мне пришли в голову эти блестящие идеи…
До парализованного сознания Тима вдруг дошло, что происходит: Джоанна вовсю расхваливает его перед боссом, забыв вдруг о своем страхе лишиться обожаемой работы, решив пожертвовать ради него даже самым драгоценным…
У него из-за спины послышался стук каблучков. Джоанна повернула голову и улыбнулась.
— А вот и миссис Брайтман!
Дора, вероятно выходившая в женскую комнату, прошла к своему месту рядом с мужем и, увидев Тима, хлопнула ресницами.
— Тим! Вот так сюрприз! Кого-кого, а тебя я совершенно не ожидала тут встретить!
Джоанна окинула растерянным взглядом ее и Тима.
— Вы тоже знакомы?
— Конечно! — сказала Дора, оголяя в улыбке два ряда белоснежных зубов.
Тим весь сжался внутренне, готовясь к удару, обещавшему обрушиться на его голову в следующую же секунду.
— Это ведь Тим! — Дора взглянула на Джоанну с радостью, ни о чем не подозревая. — Сын Мэтта!
От неожиданности Джоанна рассмеялась и категорично покачала головой.
— Нет-нет, этого просто не может быть! У Тима два отца. Один в — Шарлотте, второй, с которым они познакомились только год назад, находится с женой в… — Ее голос резко оборвался. Она настороженно осмотрела мрачные лица Мэтта Брайтмана, Тима и лицо Доры, по-видимому понявшей, что по какой-то причине ей не следовало сейчас заговаривать о родстве мужа и Тима. — И потом у него другая фамилия… — добавила Джоанна уже совсем неуверенно, медленно поворачиваясь к Тиму. — Кстати, твой отец с женой тоже отдыхают в Европе. Или отдыхали… Мэтт кашлянул.
— Да, Джоанна, мы с Тимом самые близкие родственники: он мой сын, а я, соответственно, его родной отец. Я уверен, Тим не рассказал тебе об этом, не желая нарушать наш с ним уговор.
Официант в белоснежной рубашке и бабочке принес меню, деликатно постоял, потом положил его на столик и ушел. Никто не обратил на это внимания.
— Для тебя не секрет, Джоанна, что наша фабрика переживает не лучшие времена, — продолжал говорить Мэтт. — Притом по совершенно непонятной мне причине. Чтобы выявить ее, я и попросил сына внедриться в коллектив моих работников. Никто не должен был знать, что это мой сын, понимаешь?
Джоанна опять закрутила головой, не желая принимать то, что слышала, за правду. Тим сидел молча, глядя в пространство перед собой и нервно теребя салфетку.
— Значит, он внедрился в наш коллектив, чтобы шпионить за нами, в том числе и за мной? — отстраненно проговорила Джоанна, поняв, наконец, о чем ей рассказывают.
— Не чтобы шпионить, а чтобы помочь мне, — прикладывая к груди широкую, как лопата, ладонь, сказал Мэтт. — Чтобы спасти наше предприятие, медленно, но верно катящееся под откос.
— Значит, он и не думал смещать меня с должности, — словно не слыша его, произнесла все так же отчужденно Джоанна. — Сказал, что планирует стать однажды начальником нашего отдела только для того, чтобы проверить, насколько я дорожу своей работой. — Ее глаза превратились в узкие щелочки, а губы напряглись и сжались.
— Джоанна, пойми, я был вынужден прибегнуть к столь неприглядному способу… — заговорил Мэтт с чувством.
Но она не дослушала его — прижала ко лбу ладонь, порывисто вскочила и произнесла:
— Простите, у меня страшно разболелась голова.
Она вышла из-за стола и быстрыми шагами, — не видя ничего и никого вокруг, устремилась к выходу.
— Джоанна, подожди! — донесся до нее отчаянный возглас Тима.
Он нагнал ее у самой двери, и они вместе прошли к окну в холле. Джоанна обхватила себя руками, чувствуя странный озноб.
— Джоанна, милая моя, умоляю, выслушай меня!
— Нам не о чем разговаривать, — с убийственным безразличием парировала она. — Все ясно без слов. Ты связался со мной, выполняя поручение отца.
— Нет же, нет, уверяю тебя!
Глаза Тима горели. Его резкие жесты, мимика, нотки отчаянной мольбы, появившиеся в голосе, — все в нем заклинало ее поверить ему. Но Джоанна не видела всего этого.
Он меня использовал! — вновь и вновь стучало в ее голове, и она все сильнее и сильнее поджимала губы и с неимоверным усилием удерживала подступавшие к глазам слезы.
— Я дал отцу слово, понимаешь? — чуть ли не кричал Тим, энергично жестикулируя. — Поэтому не мог рассказать тебе о нашем с ним секрете. Вчера я целый день звонил ему, хотел объяснить, что мы с тобой любим друг друга, и попросить согласия посвятить тебя в нашу тайну…
Губы Джоанны насмешливо искривились.
— Я не верю ни единому твоему слову! — бросила она ему в лицо. — Ты так долго лгал мне и продолжаешь делать это!
— Нет, я не лгал тебе, милая, — с отчаянием произнес Тим. — Все, что я рассказывал, было правдой. Единственное, в чем я виноват, так это в том, что о некоторых вещах умолчал. Но я объяснил тебе, почему так поступил.
— Потому что ты преследовал единственную цель: выяснить, не я ли повинна в переживаемых «Свитиз» бедах! — выпалила Джоанна. — Ты ведь сразу решил, что закрутить со мной роман было бы очень полезно для реализации вашего с отцом плана! Ты все спланировал заранее!
— Джоанна, перестань говорить глупости! — воскликнул Тим, взяв ее за руки. — Ты сама пригласила меня на Рождество. Если бы я планировал, как ты выразилась, закрутить с тобой роман, то первым сделал бы попытку сблизиться с тобой!
— Я не желаю тебя слушать, — вдруг поразительно спокойно произнесла Джоанна.
— А как же наша любовь, Джо? Не прошло и часа с того момента, как ты сказала, что…
— Но я сказала это, не имея представления о том, что ты совсем не тот, за кого себя выдаешь! — вспыхнула Джоанна, перебивая его. — Я объяснилась в любви другому человеку, которого, как недавно выяснилось, не существовало на свете!
Тим помрачнел, медленно выпустил ее руки из своих ладоней, пристально заглянул в ее потемневшие глаза, словно ожидая, что она вот-вот откажется от того, что только что наговорила, затем тихо спросил:
— Ты уверена, что не ошибаешься?
— Уверена, — упрямо выпалила Джоанна, изо всех сил сдерживая слезы.
— Что ж, тогда нам действительно больше не о чем разговаривать. Я пойду в коттедж, соберу вещи. Думаю, мне понадобится на это не больше четверти часа.
От неистового желания крикнуть, чтобы он отказался от этой безумной затеи и остался с ней, у Джоанны разболелось сердце. Но она неумолимо смотрела прямо перед собой, не произнося больше ни слова.
Тим ушел не сразу. В течение минуты он стоял как окаменевший. Потом без слов развернулся и зашагал к выходу.
Джоанна впилась в него взглядом, стараясь запечатлеть в памяти каждое движение, каждый взмах руки мужчины, в которого она так неосторожно влюбилась.
По ее щекам катились слезы…
— Я заказывала столик на четверых на имя Райен, — сказала Джоанна, взволнованно заглядывая в зал через его плечо.
— Да. Вас уже ждут. Пожалуйста, следуйте за мной.
— Насколько я понимаю, твой сюрприз — это те люди, которые будут ужинать с нами сегодня, — шепнул Тим ей на ухо, когда они двинулись по проходу между столиками вслед за метрдотелем.
— Правильно, — ответила она, хитро улыбаясь. — Уверена, наши сотрапезники тебе понравятся.
— Я заинтригован.
Ресторанный зал, залитый светом хрустальных люстр, был великолепен — зеркала в вычурных с позолотой рамах бесконечно длили его пространство. Но рассматривать всю эту красоту у Тима не было ни малейшего желания. Пока они шли к столику у дальней стены, он разглядывал исключительно Джоанну.
Перед встречей с людьми, которые уже ждали их, — Тим и предположить не мог, кто они, — Джоанна явно немного нервничала. На ее щеках играл румянец, лицо было сосредоточенным и серьезным. Но Тим сердцем чувствовал, что не только из-за предстоящей встречи горят ее щеки. С той самой секунды, когда они объяснились друг другу в любви, в ней произошла какая-то очень важная и заметная для него перемена. Джоанна будто бы расцвела, стала еще более женственной, более прекрасной.
Он настолько залюбовался ею, что не заметил, как метрдотель остановился у заказанного столика.
— Тим! — ворвался в его мысли чей-то низкий знакомый голос. — Вот уж не ожидал увидеть тебя здесь!
Тим резко затормозил, чуть не врезавшись в стул с высокой изогнутой спинкой, и повернул голову. Перед ним стоял, поднявшись из-за стола, его отец — Мэтт Брайтман!
Сияющие глаза Джоанны расширились. Она удивленно оглядела лица уставившихся друг на друга мужчин.
— Вы знакомы? Ах, да! Ну конечно, мистер Брайтман, это же ваш новый подчиненный! —
На ее губах появилась улыбка. — В последний месяц вы бывали в офисе довольно редко, но во время приема Тима на работу, несомненно, должны были с ним побеседовать. — Она повернулась к Тиму, продолжавшему молча стоять. — Тим, я встретила мистера Брайтмана и его супругу, когда шла сегодня с катка. Представляешь, им пришлось срочно вылететь из Европы в Монреаль, так как мама миссис Брайтман неожиданно заболела.
Она села на стул, выдвинутый для нее боссом, поблагодарила его еще одной очаровательной улыбкой и кивком и продолжила, опять повернувшись к Тиму:
— Когда они вернулись в Монреаль, маме миссис Брайтман стало гораздо лучше, и она настоятельно попросила их продолжить отдых, а сама осталась на попечении сына, невестки и медсестры. Невероятная история, правда?
Тим, напрочь лишившийся способности говорить, медленно кивнул и тяжело опустился на соседний стул, продолжая смотреть на отца так, будто тот ему мерещился.
— Я очень обрадовалась, встретив мистера и миссис Брайтман здесь, — сказала Джоанна, очевидно чувствуя себя обязанной заполнять странно-гнетущие паузы. — И сразу предложила им поужинать сегодня вместе… Замечу кстати, мистер Брайтман, Тим работает у нас всего месяц, но уже проявил себя отличнейшим специалистом. Его эскизы к проекту нового каталога произвели на меня столь серьезное впечатление, что мной, как ни совестно в этом признаваться, овладела зависть. Досадно было, что не мне пришли в голову эти блестящие идеи…
До парализованного сознания Тима вдруг дошло, что происходит: Джоанна вовсю расхваливает его перед боссом, забыв вдруг о своем страхе лишиться обожаемой работы, решив пожертвовать ради него даже самым драгоценным…
У него из-за спины послышался стук каблучков. Джоанна повернула голову и улыбнулась.
— А вот и миссис Брайтман!
Дора, вероятно выходившая в женскую комнату, прошла к своему месту рядом с мужем и, увидев Тима, хлопнула ресницами.
— Тим! Вот так сюрприз! Кого-кого, а тебя я совершенно не ожидала тут встретить!
Джоанна окинула растерянным взглядом ее и Тима.
— Вы тоже знакомы?
— Конечно! — сказала Дора, оголяя в улыбке два ряда белоснежных зубов.
Тим весь сжался внутренне, готовясь к удару, обещавшему обрушиться на его голову в следующую же секунду.
— Это ведь Тим! — Дора взглянула на Джоанну с радостью, ни о чем не подозревая. — Сын Мэтта!
От неожиданности Джоанна рассмеялась и категорично покачала головой.
— Нет-нет, этого просто не может быть! У Тима два отца. Один в — Шарлотте, второй, с которым они познакомились только год назад, находится с женой в… — Ее голос резко оборвался. Она настороженно осмотрела мрачные лица Мэтта Брайтмана, Тима и лицо Доры, по-видимому понявшей, что по какой-то причине ей не следовало сейчас заговаривать о родстве мужа и Тима. — И потом у него другая фамилия… — добавила Джоанна уже совсем неуверенно, медленно поворачиваясь к Тиму. — Кстати, твой отец с женой тоже отдыхают в Европе. Или отдыхали… Мэтт кашлянул.
— Да, Джоанна, мы с Тимом самые близкие родственники: он мой сын, а я, соответственно, его родной отец. Я уверен, Тим не рассказал тебе об этом, не желая нарушать наш с ним уговор.
Официант в белоснежной рубашке и бабочке принес меню, деликатно постоял, потом положил его на столик и ушел. Никто не обратил на это внимания.
— Для тебя не секрет, Джоанна, что наша фабрика переживает не лучшие времена, — продолжал говорить Мэтт. — Притом по совершенно непонятной мне причине. Чтобы выявить ее, я и попросил сына внедриться в коллектив моих работников. Никто не должен был знать, что это мой сын, понимаешь?
Джоанна опять закрутила головой, не желая принимать то, что слышала, за правду. Тим сидел молча, глядя в пространство перед собой и нервно теребя салфетку.
— Значит, он внедрился в наш коллектив, чтобы шпионить за нами, в том числе и за мной? — отстраненно проговорила Джоанна, поняв, наконец, о чем ей рассказывают.
— Не чтобы шпионить, а чтобы помочь мне, — прикладывая к груди широкую, как лопата, ладонь, сказал Мэтт. — Чтобы спасти наше предприятие, медленно, но верно катящееся под откос.
— Значит, он и не думал смещать меня с должности, — словно не слыша его, произнесла все так же отчужденно Джоанна. — Сказал, что планирует стать однажды начальником нашего отдела только для того, чтобы проверить, насколько я дорожу своей работой. — Ее глаза превратились в узкие щелочки, а губы напряглись и сжались.
— Джоанна, пойми, я был вынужден прибегнуть к столь неприглядному способу… — заговорил Мэтт с чувством.
Но она не дослушала его — прижала ко лбу ладонь, порывисто вскочила и произнесла:
— Простите, у меня страшно разболелась голова.
Она вышла из-за стола и быстрыми шагами, — не видя ничего и никого вокруг, устремилась к выходу.
— Джоанна, подожди! — донесся до нее отчаянный возглас Тима.
Он нагнал ее у самой двери, и они вместе прошли к окну в холле. Джоанна обхватила себя руками, чувствуя странный озноб.
— Джоанна, милая моя, умоляю, выслушай меня!
— Нам не о чем разговаривать, — с убийственным безразличием парировала она. — Все ясно без слов. Ты связался со мной, выполняя поручение отца.
— Нет же, нет, уверяю тебя!
Глаза Тима горели. Его резкие жесты, мимика, нотки отчаянной мольбы, появившиеся в голосе, — все в нем заклинало ее поверить ему. Но Джоанна не видела всего этого.
Он меня использовал! — вновь и вновь стучало в ее голове, и она все сильнее и сильнее поджимала губы и с неимоверным усилием удерживала подступавшие к глазам слезы.
— Я дал отцу слово, понимаешь? — чуть ли не кричал Тим, энергично жестикулируя. — Поэтому не мог рассказать тебе о нашем с ним секрете. Вчера я целый день звонил ему, хотел объяснить, что мы с тобой любим друг друга, и попросить согласия посвятить тебя в нашу тайну…
Губы Джоанны насмешливо искривились.
— Я не верю ни единому твоему слову! — бросила она ему в лицо. — Ты так долго лгал мне и продолжаешь делать это!
— Нет, я не лгал тебе, милая, — с отчаянием произнес Тим. — Все, что я рассказывал, было правдой. Единственное, в чем я виноват, так это в том, что о некоторых вещах умолчал. Но я объяснил тебе, почему так поступил.
— Потому что ты преследовал единственную цель: выяснить, не я ли повинна в переживаемых «Свитиз» бедах! — выпалила Джоанна. — Ты ведь сразу решил, что закрутить со мной роман было бы очень полезно для реализации вашего с отцом плана! Ты все спланировал заранее!
— Джоанна, перестань говорить глупости! — воскликнул Тим, взяв ее за руки. — Ты сама пригласила меня на Рождество. Если бы я планировал, как ты выразилась, закрутить с тобой роман, то первым сделал бы попытку сблизиться с тобой!
— Я не желаю тебя слушать, — вдруг поразительно спокойно произнесла Джоанна.
— А как же наша любовь, Джо? Не прошло и часа с того момента, как ты сказала, что…
— Но я сказала это, не имея представления о том, что ты совсем не тот, за кого себя выдаешь! — вспыхнула Джоанна, перебивая его. — Я объяснилась в любви другому человеку, которого, как недавно выяснилось, не существовало на свете!
Тим помрачнел, медленно выпустил ее руки из своих ладоней, пристально заглянул в ее потемневшие глаза, словно ожидая, что она вот-вот откажется от того, что только что наговорила, затем тихо спросил:
— Ты уверена, что не ошибаешься?
— Уверена, — упрямо выпалила Джоанна, изо всех сил сдерживая слезы.
— Что ж, тогда нам действительно больше не о чем разговаривать. Я пойду в коттедж, соберу вещи. Думаю, мне понадобится на это не больше четверти часа.
От неистового желания крикнуть, чтобы он отказался от этой безумной затеи и остался с ней, у Джоанны разболелось сердце. Но она неумолимо смотрела прямо перед собой, не произнося больше ни слова.
Тим ушел не сразу. В течение минуты он стоял как окаменевший. Потом без слов развернулся и зашагал к выходу.
Джоанна впилась в него взглядом, стараясь запечатлеть в памяти каждое движение, каждый взмах руки мужчины, в которого она так неосторожно влюбилась.
По ее щекам катились слезы…
12
В доме Шейна и Габриель Райенов вновь царила атмосфера веселья и гостеприимства. Новый год по традиции вся родня встречала у них.
Джоанна приехала к родителям около восьми вечера. Во избежание нежелательных расспросов она сразу прошла в кухню и занялась приготовлением сандвичей. Вернувшись из Сент-Адель, она не общалась ни с кем — ни с родственниками, ни с друзьями. Два дня просидела дома, ничем не занимаясь, пребывая в полной апатии.
История с Тимом перевернула ее жизнь. Джоанна не знала, сможет ли дальше работать на предприятии его отца, и не могла себе представить, как будет смотреть в глаза ему, Тиму, который в скором времени — в этом можно было не сомневаться! — займет в «Свитиз» один из высоких постов. Но главное, что терзало ее сердце, была разожженная им любовь, с которой ей предстояло идти в будущее.
Вконец измученная мыслями о том, как правильнее себя повести, она решила, что в новогоднюю ночь постарается забыть о своем несчастье, что подумает о нем потом, в первый день следующего года.
Доделав последний сандвич, она положила его к остальным на большое круглое блюдо и понесла в столовую. Навстречу ей попалась приехавшая, по-видимому, только что бабушка с красными от мороза щеками.
— Дорогуша, сандвичи выглядят изумительно, — заметила она, осматривая украшенные зеленью и кружочками нарезанных маслин ломтики хлеба с ветчиной и огурцами.
— Спасибо. — Джоанна улыбнулась, несмотря на то что улыбаться в эту минуту хотела меньше всего на свете.
— А где Тим? У елки? — бабушка повернулась в сторону гостиной с таким видом, будто, если бы молодой человек и впрямь находился там, она могла бы разглядеть его сквозь стены.
— Тима нет, — ответила Джоанна деланно безразличным тоном. — И не будет.
— Как это не будет?! — вытаращив глаза, воскликнула бабушка.
— А почему, собственно, он должен здесь быть? Между нами…
Бабушка замахала руками и заулыбалась.
— Только не начинай говорить, что между тобой и Тимом ничего нет, прошу тебя! Я все равно не поверю. Если молодая женщина приводит на Рождество в родительский дом мужчину, а потом едет вместе с ним отдыхать, то между ними не может «ничего не быть»! — Она игриво пригрозила внучке пальцем.
— Джо! Где ты? — послышался из прихожей голос Виктории. — Я соскучилась по тебе до ужаса!
Джоанна вышла в холл, настраиваясь на то, что сейчас опять услышит имя Тима. Она не ошиблась.
— Как у вас дела с Тимом? Хорошо отдохнули? Мама уже о многом мне рассказала.
Джоанна с досадой пожала плечами.
— У нас с Тимом все нормально, насколько могут быть нормальными отношения между двумя ничем не обязанными друг другу взрослыми людьми.
Виктория переглянулась с мужем, помогающим ей снять длинное пальто, и рассмеялась.
Джоанна еще раз пожала плечами, отнесла блюдо на стол в столовой и перешла в гостиную.
— Что-то Тима долго нет, дочка, — заметил Шейн, устремляя на нее вопросительный взгляд. — Когда он приедет?
— Кто вам сказал, что он приедет?! — чувствуя, что у нее уже не остается сил терпеть нескончаемые расспросы о бывшем возлюбленном, выпалила Джоанна. — Тим встретит Новый год в компании отца, его жены и друзей, и, пожалуйста, перестаньте приставать ко мне с разговорами о нем! Я не желаю больше ничего слышать об этом человеке!
— Что-то я ничего не понимаю, Джо! — Габриель, заменившая свечи в одном из подсвечников на книжном шкафу, подошла к дочери. — Еще несколько дней назад у вас все было отлично. Неужели ваш роман закончен? Неужели ты упустила такого чудесного парня?
— Мама! Умоляю, оставь меня в покое!
Вряд ли Габриель услышала бы ее мольбу, если бы не раздавшийся в холле очередной звонок.
— Наверное, это он! — торжествующе произнесла она. — Я сама открою!
Джоанна проводила мать рассеянным взглядом и опустилась на диван.
Может, это и в самом деле Тим? — подумала она, и ее душа запрыгала от пестрого калейдоскопа волнения, страха, радости и растерянности. Этот тип способен на все, что угодно, и сюда заявиться ему ничего не стоит. Если это он, то…
Ее сбивчивые мысли прервало появление в гостиной обнимавших друг друга Андрэ и Марго. Джоанна не поверила своим глазам, увидев, как светятся их счастливые лица.
— Всем привет! — поприветствовал родственников ее дядя.
— Джо, а где Тим? — ласковым жестом убирая с талии руку мужа и делая шаг к дивану, полюбопытствовала Марго.
— О Боже! Если кто-нибудь задаст мне этот вопрос еще хотя бы раз, я точно свихнусь! — Джоанна устало потерла переносицу указательным пальцем.
Марго опустилась рядом с ней на диван и обняла. Уголки ее идеально накрашенных розовой помадой губ поползли вверх.
— Насколько я понимаю, о Тиме у тебя спросила не одна я?
— Естественно! Судьба этого незаурядного мужчины волнует каждого члена нашего немалого семейства! — выпалила Джоанна, чувствуя, что эмоциям, бушевавшим два предыдущих дня в ее душе, становится там слишком тесно. — А говорить о нем не имеет никакого смысла! Все равно в этом доме он больше никогда не появится!
Лицо Марго, только что светившееся радостью примирения, приняло озабоченное выражение.
— Я ничего не понимаю, Джо. Объясни, что случилось?
Джоанна едва сдержалась, чтобы не разрыдаться, набрала полную грудь воздуха, выдохнула и заговорила с отчаянием в голосе:
— В некотором смысле наша с Тимом ситуация походит на вашу с Андрэ, только вы помирились, чему я очень рада, а нам никогда уже не быть вместе… Мы поругались из-за работы…
— Из-за работы? — Марго нахмурилась. — Значит, ты считаешь, что я уехала из Сент-Адель, потому что Андрэ чересчур много работал? — Она широко улыбнулась. — Ну да, конечно! Со стороны это выглядело именно так!
— Что же произошло на самом деле? — недоуменно хлопая глазами, спросила Джоанна.
Марго подалась вперед.
— А на самом деле пару недель назад я случайно нашла в столе своего мужа клочок бумаги с номером телефона и именем какой-то женщины, — сказала она, продолжая улыбаться. — Меня обуял настолько мощный приступ ревности, что я совершенно лишилась здравого смысла и стала вести себя с Андрэ так грубо и ужасно, что он, бедняга, с головой ушел в работу. — Она расхохоталась, как будто рассказала анекдот.
— И? — нетерпеливо потребовала продолжения Джоанна.
— В Сент-Адель моя глупая ревность достигла такого накала, что я. собрала вещи и умотала домой, — добавила Марго, оглядываясь на мужа.
— Каким же образом вы помирились? — спросила Джоанна, вздыхая, чтобы скрыть волнение.
— Очень просто. Мы взяли и спокойно обо всем поговорили. — Марго развела руками. — Оказалось, на том клочке бумаги было написано имя женщины, которую Андрэ порекомендовали принять в офис в качестве уборщицы. А я навыдумывала Бог знает что!
— Это Андрэ сказал тебе, что номер телефона принадлежит уборщице? — спросила Джоанна.
— Да, — просто ответила Марго.
— И ты ему поверила?
— Конечно.
— Но ведь он мог солгать, на ходу выдумать эту отговорку?
Марго улыбнулась какой-то странной, задумчиво-светлой улыбкой, взяла обе руки Джоанны и посмотрела ей в глаза.
— Видишь ли, в отношениях с любимым человеком ты все чувствуешь сердцем. Я поняла бы, если б Андрэ сказал мне неправду, как убедительно она бы ни прозвучала.
Ее слова буквально потрясли Джоанну. В течение нескольких мгновений она сидела, не моргая и ничего не слыша.
— Джо? — позвала Марго, легонько сжимая ее руки. — Джо, с тобой все в порядке?
— Да, да, — пробормотала Джоанна. — Со мной все, все в порядке… Вернее, не все… Нет, не все… Мне очень плохо, Марго…
К ее глазам подступили слезы, и она больно закусила губу, чтобы не разреветься при всей родне. Марго привлекла ее к себе и нежно погладила по голове.
— Мое сердце тоже подсказывало мне, Марго… Подсказывало, что он говорит правду… — сбивчиво и еще более жалобно пробормотала Джоанна. — А я предпочла не слушать его… Я была оглушена обидой, а еще — боязнью потерять работу, будь она неладна… Что мне теперь делать, Марго, дорогая? Я все разрушила! И одна во всем виновата!
Марго чмокнула ее в лоб, затем бережно стерла след своей помады:
— Ты любишь Тима?
— Да, люблю, — беспомощно пробормотала Джоанна. — Я никого и никогда еще так не любила.
— Тогда прислушайся к сердцу. Оно подскажет, что тебе делать.
— Верно! — внезапно оживляясь, воскликнула Джоанна. — Ты все верно говоришь, Марго! Спасибо тебе! — Она вскочила с дивана и чуть ли не бегом устремилась к двери.
Джоанна приехала к родителям около восьми вечера. Во избежание нежелательных расспросов она сразу прошла в кухню и занялась приготовлением сандвичей. Вернувшись из Сент-Адель, она не общалась ни с кем — ни с родственниками, ни с друзьями. Два дня просидела дома, ничем не занимаясь, пребывая в полной апатии.
История с Тимом перевернула ее жизнь. Джоанна не знала, сможет ли дальше работать на предприятии его отца, и не могла себе представить, как будет смотреть в глаза ему, Тиму, который в скором времени — в этом можно было не сомневаться! — займет в «Свитиз» один из высоких постов. Но главное, что терзало ее сердце, была разожженная им любовь, с которой ей предстояло идти в будущее.
Вконец измученная мыслями о том, как правильнее себя повести, она решила, что в новогоднюю ночь постарается забыть о своем несчастье, что подумает о нем потом, в первый день следующего года.
Доделав последний сандвич, она положила его к остальным на большое круглое блюдо и понесла в столовую. Навстречу ей попалась приехавшая, по-видимому, только что бабушка с красными от мороза щеками.
— Дорогуша, сандвичи выглядят изумительно, — заметила она, осматривая украшенные зеленью и кружочками нарезанных маслин ломтики хлеба с ветчиной и огурцами.
— Спасибо. — Джоанна улыбнулась, несмотря на то что улыбаться в эту минуту хотела меньше всего на свете.
— А где Тим? У елки? — бабушка повернулась в сторону гостиной с таким видом, будто, если бы молодой человек и впрямь находился там, она могла бы разглядеть его сквозь стены.
— Тима нет, — ответила Джоанна деланно безразличным тоном. — И не будет.
— Как это не будет?! — вытаращив глаза, воскликнула бабушка.
— А почему, собственно, он должен здесь быть? Между нами…
Бабушка замахала руками и заулыбалась.
— Только не начинай говорить, что между тобой и Тимом ничего нет, прошу тебя! Я все равно не поверю. Если молодая женщина приводит на Рождество в родительский дом мужчину, а потом едет вместе с ним отдыхать, то между ними не может «ничего не быть»! — Она игриво пригрозила внучке пальцем.
— Джо! Где ты? — послышался из прихожей голос Виктории. — Я соскучилась по тебе до ужаса!
Джоанна вышла в холл, настраиваясь на то, что сейчас опять услышит имя Тима. Она не ошиблась.
— Как у вас дела с Тимом? Хорошо отдохнули? Мама уже о многом мне рассказала.
Джоанна с досадой пожала плечами.
— У нас с Тимом все нормально, насколько могут быть нормальными отношения между двумя ничем не обязанными друг другу взрослыми людьми.
Виктория переглянулась с мужем, помогающим ей снять длинное пальто, и рассмеялась.
Джоанна еще раз пожала плечами, отнесла блюдо на стол в столовой и перешла в гостиную.
— Что-то Тима долго нет, дочка, — заметил Шейн, устремляя на нее вопросительный взгляд. — Когда он приедет?
— Кто вам сказал, что он приедет?! — чувствуя, что у нее уже не остается сил терпеть нескончаемые расспросы о бывшем возлюбленном, выпалила Джоанна. — Тим встретит Новый год в компании отца, его жены и друзей, и, пожалуйста, перестаньте приставать ко мне с разговорами о нем! Я не желаю больше ничего слышать об этом человеке!
— Что-то я ничего не понимаю, Джо! — Габриель, заменившая свечи в одном из подсвечников на книжном шкафу, подошла к дочери. — Еще несколько дней назад у вас все было отлично. Неужели ваш роман закончен? Неужели ты упустила такого чудесного парня?
— Мама! Умоляю, оставь меня в покое!
Вряд ли Габриель услышала бы ее мольбу, если бы не раздавшийся в холле очередной звонок.
— Наверное, это он! — торжествующе произнесла она. — Я сама открою!
Джоанна проводила мать рассеянным взглядом и опустилась на диван.
Может, это и в самом деле Тим? — подумала она, и ее душа запрыгала от пестрого калейдоскопа волнения, страха, радости и растерянности. Этот тип способен на все, что угодно, и сюда заявиться ему ничего не стоит. Если это он, то…
Ее сбивчивые мысли прервало появление в гостиной обнимавших друг друга Андрэ и Марго. Джоанна не поверила своим глазам, увидев, как светятся их счастливые лица.
— Всем привет! — поприветствовал родственников ее дядя.
— Джо, а где Тим? — ласковым жестом убирая с талии руку мужа и делая шаг к дивану, полюбопытствовала Марго.
— О Боже! Если кто-нибудь задаст мне этот вопрос еще хотя бы раз, я точно свихнусь! — Джоанна устало потерла переносицу указательным пальцем.
Марго опустилась рядом с ней на диван и обняла. Уголки ее идеально накрашенных розовой помадой губ поползли вверх.
— Насколько я понимаю, о Тиме у тебя спросила не одна я?
— Естественно! Судьба этого незаурядного мужчины волнует каждого члена нашего немалого семейства! — выпалила Джоанна, чувствуя, что эмоциям, бушевавшим два предыдущих дня в ее душе, становится там слишком тесно. — А говорить о нем не имеет никакого смысла! Все равно в этом доме он больше никогда не появится!
Лицо Марго, только что светившееся радостью примирения, приняло озабоченное выражение.
— Я ничего не понимаю, Джо. Объясни, что случилось?
Джоанна едва сдержалась, чтобы не разрыдаться, набрала полную грудь воздуха, выдохнула и заговорила с отчаянием в голосе:
— В некотором смысле наша с Тимом ситуация походит на вашу с Андрэ, только вы помирились, чему я очень рада, а нам никогда уже не быть вместе… Мы поругались из-за работы…
— Из-за работы? — Марго нахмурилась. — Значит, ты считаешь, что я уехала из Сент-Адель, потому что Андрэ чересчур много работал? — Она широко улыбнулась. — Ну да, конечно! Со стороны это выглядело именно так!
— Что же произошло на самом деле? — недоуменно хлопая глазами, спросила Джоанна.
Марго подалась вперед.
— А на самом деле пару недель назад я случайно нашла в столе своего мужа клочок бумаги с номером телефона и именем какой-то женщины, — сказала она, продолжая улыбаться. — Меня обуял настолько мощный приступ ревности, что я совершенно лишилась здравого смысла и стала вести себя с Андрэ так грубо и ужасно, что он, бедняга, с головой ушел в работу. — Она расхохоталась, как будто рассказала анекдот.
— И? — нетерпеливо потребовала продолжения Джоанна.
— В Сент-Адель моя глупая ревность достигла такого накала, что я. собрала вещи и умотала домой, — добавила Марго, оглядываясь на мужа.
— Каким же образом вы помирились? — спросила Джоанна, вздыхая, чтобы скрыть волнение.
— Очень просто. Мы взяли и спокойно обо всем поговорили. — Марго развела руками. — Оказалось, на том клочке бумаги было написано имя женщины, которую Андрэ порекомендовали принять в офис в качестве уборщицы. А я навыдумывала Бог знает что!
— Это Андрэ сказал тебе, что номер телефона принадлежит уборщице? — спросила Джоанна.
— Да, — просто ответила Марго.
— И ты ему поверила?
— Конечно.
— Но ведь он мог солгать, на ходу выдумать эту отговорку?
Марго улыбнулась какой-то странной, задумчиво-светлой улыбкой, взяла обе руки Джоанны и посмотрела ей в глаза.
— Видишь ли, в отношениях с любимым человеком ты все чувствуешь сердцем. Я поняла бы, если б Андрэ сказал мне неправду, как убедительно она бы ни прозвучала.
Ее слова буквально потрясли Джоанну. В течение нескольких мгновений она сидела, не моргая и ничего не слыша.
— Джо? — позвала Марго, легонько сжимая ее руки. — Джо, с тобой все в порядке?
— Да, да, — пробормотала Джоанна. — Со мной все, все в порядке… Вернее, не все… Нет, не все… Мне очень плохо, Марго…
К ее глазам подступили слезы, и она больно закусила губу, чтобы не разреветься при всей родне. Марго привлекла ее к себе и нежно погладила по голове.
— Мое сердце тоже подсказывало мне, Марго… Подсказывало, что он говорит правду… — сбивчиво и еще более жалобно пробормотала Джоанна. — А я предпочла не слушать его… Я была оглушена обидой, а еще — боязнью потерять работу, будь она неладна… Что мне теперь делать, Марго, дорогая? Я все разрушила! И одна во всем виновата!
Марго чмокнула ее в лоб, затем бережно стерла след своей помады:
— Ты любишь Тима?
— Да, люблю, — беспомощно пробормотала Джоанна. — Я никого и никогда еще так не любила.
— Тогда прислушайся к сердцу. Оно подскажет, что тебе делать.
— Верно! — внезапно оживляясь, воскликнула Джоанна. — Ты все верно говоришь, Марго! Спасибо тебе! — Она вскочила с дивана и чуть ли не бегом устремилась к двери.