— Ты хочешь сказать, король заставил их прислать целителя на случай, если Патрика ранят?
   — Что-то в этом роде, — признал Эрик, улыбаясь. — Пусть он взглянет на твои ноги.
   Джимми, проглотив кусок, с сомнением вопросил:
    И почему мне кажется, что вас больше волнует моя боеготовность, капитан, а не мое здоровье?
   Эрик пожал плечами.
   — Потому что ты прекрасно знаешь, как делаются дела при дворе.
   На лице Джимми внезапно проявилась усталость, будто он наконец позволил себе снять маску.
   — Скоро? — спросил он.
   — К концу недели, — сочувственно ответил Эрик. — Еще три-четыре дня.
   Джимми кивнул и встал:
   — Тогда лучше я поищу этого священника.
   — Вниз по коридору от комнат принца, рядом с моими. Его зовут Герберт. Скажи ему, кто ты такой, — а то выглядишь ты как нищий.
   Дэш проводил брата взглядом и объяснил Эрику:
   — Пока ноги отходят, ему больно даже наступать на них. Наконец этому священнику найдется дело.
   Эрик взял у Мило предложенную чашку кофе, поблагодарил его и повернулся к Дэшу.
   — Уже нашлось. У меня десятка два солдат в строю, которые все еще валялись бы недееспособные, если б не этот священник. И Накор.
   — Где, кстати, этот чудак? — спросил Дэш. — Я его уже неделю не видел.
   — В городе, ищет, кого бы обратить в свою новую веру.
   — И как, удается ему находить благословенных, которые разносили бы весть о добре?
   Эрик рассмеялся.
   — Найти зимой среди оголодавшего от войны народа хоть кого-нибудь, согласного работать ради добра, может оказаться не под силу даже хитрецу Накору.
   — Но кого-нибудь он уговорил?
   — Да, нескольких. Один-два человека всерьез заинтересовались, остальные надеются, что их накормят.
   Дэш кивнул:
   — Может, лучше пошлешь меня на следующее задание? Джимми не мешало бы отдохнуть.
   — Нам бы всем не помешало, — сказал Эрик и покачал головой. — Для тебя тоже есть дело, друг мой, — мы отправляемся в путь.
   — Куда? — с готовностью отозвался Дэш.
   — В Крондор. Патрик не может сидеть здесь вечно. А если доклад твоего брата сходится с той информацией, что до нас доходит, то чем дольше мы ждем, тем больше сил Фэйдава наберет в Крондоре. Возможно, нам придется атаковать их всеми доступными силами, и куда скорее, чем того хотелось бы. На южной границе существует угроза вторжения Кеша, так что Патрик хочет оставить Восточную армию здесь. Король, правда, уже приказал некоторым частям вернуться — похоже, на Востоке кое-кто зашевелился, увидев, что за ними не приглядывает ни армия, ни флот. Так что Патрик торопится вернуть Крондор, пока король Боуррик не отзовет еще больше солдат обратно на Восток.
   — Так сколько нас отправляется в Крондор? — спросил Дэш.
   — Прежде всего, мои Орлы, — сказал Эрик, имея в виду особый отряд под названием Кровавые Орлы, собранный и подготовленный покойным герцогом Крондорским Джеймсом, дедом Дэша и Джимми. — У нас будут кое-какие вспомогательные войска, команда Дуги — большой отряд из бывших наемников, перешедших на сторону Королевства, — и следопыты капитана Субаи.
   — Это все? — удивился Дэш.
   — Для начала все, — ответил Эрик. — Мы не собираемся отвоевывать все земли за неделю. — Он сделал глоток кофе. — По плану мы найдем участок, который сможем удержать, и он станет нашей отправной точкой для захвата Крондора.
   — Звучит красиво, — в тоне Дэша чувствовался сарказм, — если забыть, что там нас уже ждет вражеское войско. — Он посмотрел на Эрика. — Вообще, в чем дело? Почему Патрик так спешит вернуть город? Если отвлечься от Крондора, то я могу предложить с полдюжины мест, откуда можно начать отвоевание Западных земель; мы могли бы, например, встать лагерем на Востоке, отрезать захватчиков и взять их измором.
   — Я знаю, — отозвался Эрик, — но дело тут отчасти в гордости. Это город Патрика, столица его герцогства. Он не так долго успел пробыть принцем Крондора, прежде чем город пал; а ему еще ведь приходится считаться с памятью о легендарном предшественнике.
   Дэш кивнул:
   — Мы с Джимми выросли в Рилланоне и встречали принца Аруту всего несколько раз: когда я дорос до того, чтобы оценить его, он был уже стар. Но рассказов о нем я слышал много, и от отца, и от других людей. Удивительный был человек! — Он взглянул на Эрика и сказал: — Ты думаешь, Патрик считает, что Арута удержал бы город?
   — Что-то в этом роде, — кивнул Эрик. — Мне принц таких вещей говорить не станет. Но дело тут не только в уязвленной гордости. Надо принимать в расчет экономические соображения. Гавань будет бесполезна еще многие годы. Если бы у нас хватало людей и специального снаряжения, да еще бы нам выделили несколько волшебников в помощь, то даже тогда понадобился бы год или больше, чтобы очистить гавань. А сейчас я даже не представляю, станет ли крондорский порт таким значительным, как раньше. Но у нас теперь есть новый порт, южнее, в Шендонском заливе, Порт-Викор, и чтобы мы могли им пользоваться, необходимо обеспечить свободный торговый путь оттуда к остальным западным городам; а для этого нужно, чтобы Крондор был в наших руках. Нам он не нужен, но нельзя допустить, чтобы генералы Фэйдавы использовали его как базу для атак на нас. — Он понизил голос, будто не желая, чтобы его услышала капризная судьба. — Если нас отрежут от Порт-Викора, то, возможно, Восточным и Западным землям никогда не удастся снова объединиться.
   — Скорее всего, — кивнул Дэш. — Это логично.
   Эрик поставил пустую кружку и, вставая, вздохнул:
   — Только это в последнее время и логично.
   Дэш согласно кивнул в ответ на его слова. Глядя снизу вверх на своего рослого друга, он сказал:
   — Что-то я давно не видел своего бывшего хозяина. Как поживает твой друг Руперт?
   Эрик улыбнулся.
   — Ру переправляет по грязи и льду невероятное количество товаров, чтобы первым доставить в Даркмур все, что нам необходимо. — Он усмехнулся. — Он сказал мне, что, согласно его учетным книгам, он самый богатый человек в мире, но золота у него почти не осталось, так что его единственный шанс — обеспечить выживание Королевства и дождаться, пока корона с ним расплатится.
   — Странноватая разновидность патриотизма, тебе не кажется?
   Эрик с улыбкой пожал плечами.
   — Если бы ты знал Ру так же хорошо, как и я, то понял бы, что это совершенно в его стиле. — Он помедлил и с легким сожалением глянул на пустую кружку, задумавшись, не налить ли еще кофе. Передумав, он заявил: — Пойду-ка я лучше посмотрю, что нужно Оуэну.
   После его ухода Дэш еще немного посидел в шумной кухне, обдумывая разговор, потом встал и отправился проведать Джимми.
* * *
   Когда Дэш вошел в комнату Джимми, священник как раз уходил.
   Дэш уселся на кровати рядом с братом, лежавшим под тяжелым шерстяным одеялом.
   — Быстро вы управились.
   — Он дал мне что-то выпить, натер ноги какой-то мазью и велел поспать.
   — Надеюсь, все в порядке?
   — Если б не он, — Джимми кивнул головой в ту сторону, куда ушел священник, — я бы остался без пальцев ног.
   — Да… невеселые ты принес вести.
   Джимми вздохнул.
   — Мне попадались места, где люди варили суп из коры деревьев.
   Дэш выпрямился.
   — Патрику это не понравится.
   — Как тут без меня? — спросил Джимми, зевая.
   — Судя по депешам, ситуация на Севере стабильная, — ответил Дэш, — хотя об этом ублюдке Дуко вестей в последнее время не было.
   — Если Фэйдава направил Дуко на Юг, — сказал Джимми, — то Крондор вернуть будет сложно.
   — Точно, — согласился Дэш. — В Кеше недовольны делами в Звездной Пристани, так что у Ландрета стоят отряды из гарнизона Рана и половина Королевской гвардии и только и ждут случая двинуться на юг. Кеш отвел войска от Шаматы, но они все равно слишком близко, и Патрику это не нравится, а долина снова стала ничейной землей. Переговоры все еще продолжаются.
   — А Восток? — На этот раз Джимми не сумел скрыть зевок.
   — До весны мы точно знать не будем, но кое-какие из мелких герцогств могут расшалиться. Патрик и король обменивались информацией, и у меня такое впечатление, что, как только начнется половодье, он затребует часть Восточной армии обратно.
   — А что отец говорит?
   — Мне? — спросил Дэш, и Джимми кивнул. — Почти ничего. — Дэш слегка улыбнулся, напомнив Джимми усмешку деда. — Ты же знаешь, он держит все при себе.
   — Проблемы с матерью? — догадался Джимми.
   Дэш снова кивнул.
   — Похоже, она еще не скоро соберется нас навестить. Очевидно, ей больше нравится жить при дворе в Ролдеме, чем быть герцогиней в палатке посреди выжженного Крондора.
   Джимми закрыл глаза.
   — Наверное, они сейчас с тетей Полиной заняты покупками или придумыванием бальных платьев.
   — Скорее всего, — согласился Дэш. — Но отцу тяжело. Тебя не было всю зиму, а когда ты возвращался, то он как назло был очень занят.
   — Еще же смерть деда и бабушки…
   — Да, — кивнул Дэш. — Он переживает, но старается это скрывать, хотя и знает, что ничего не мог бы изменить. Надеюсь, с началом весенней кампании он возьмет себя в руки, но сейчас пьет больше обычного и все время… как бы это сказать… погружен в себя.
   Джимми молчал. Дэш посмотрел на брата и увидел, что тот опустил подбородок на грудь и прикрыл глаза, борясь со сном. Дэш тихо встал и пошел к двери. Обернувшись, он еще раз посмотрел на брата, на сей раз внимательно, и внезапно заметил, как тот похож на покойную бабушку — такая же бледная кожа и почти белые волосы. На глаза у него навернулась непрошеная слеза, и Дэш поскорее вышел, бесшумно закрыв за собой дверь. Про себя он вознес благодарственную молитву Рутии, богине удачи, за благополучное возвращение брата.
* * *
   — Эрик!
   Обернувшись, Дэш увидел, что по коридору спешит Розалина, и отошел в сторону, давая ей пройти. Дэш прекрасно знал, что она не перестает поражаться тому, что стала матерью наследного барона — ее сын Герд родился после того, как ее изнасиловал сводный брат Эрика. Эрик был Розалине ближайшим другом; они росли как брат с сестрой, и именно к нему она прежде всего обращалась в трудную минуту. Дэш увидел, как Розалина постучала в дверь командира Кровавых Орлов.
   Эрик немедленно выглянул.
   — Что случилось?
   Поколебавшись с секунду, Дэш пошел дальше.
   — Опять баронесса! — воскликнула тем временем Розалина. — Она не дает мне купать собственного сына! Даже это она хочет у меня отнять — сделай же что-нибудь!
   Дэш все-таки остановился и сказал:
   — Прошу прощения.
   Эрик и Розалина одновременно повернулись к юноше.
   — Мне неудобно вмешиваться в случайно подслушанный разговор, и он меня не касается, но можно мне высказать кое-какие соображения по этому поводу?
   — Да, так что же? — нетерпеливо бросила Розалина.
   — Учитывая ее несколько… напористый характер, вдовствующая баронесса готовит твоего сына к его новому положению очень даже мягко и постепенно.
   Розалина удрученно покачала головой. В юности, живя в Равенсбурге рядом с Эриком, она была хорошенькой, но рождение двоих детей, тяжелая работа в пекарне мужа и лишения недавней войны оставили преждевременные седые пряди в ее волосах и лишили ее лицо мягкости, которую Эрик помнил с юности. Глаза ее стали жесткими; она не хотела слушать ничего, что еще больше отдалило бы ее от сына.
   — Герд теперь барон фон Даркмур, — сказал Дэш, терпеливо стараясь объяснить и не впасть при этом в покровительственный тон. Пусть Розалина необразованная простолюдинка, она была далеко не глупа. — Многое из того, что делала для него ты, войдет в обязанности слуг. Если бы ты была баронессой, то никогда бы его не купала и не меняла ему пеленки, а возможно, даже и не кормила бы грудью. Тебе пора учить его быть бароном. — Дэш взмахнул рукой, обводя замок. — Пока мы не отвоюем Запад, граница Королевства здесь. Даркмур еще много лет будет важной крепостью, и Герд успеет здесь повзрослеть. Ему почти пять — скоро он будет большую часть дня проводить с учителями и воспитателями. Ему надо научиться читать, писать, изучить историю своего народа, ездить верхом, владеть оружием и знать придворный этикет…
   Эрик кивнул, положив руку на плечо Розалине.
   — Дэш прав. — Эрик почувствовал, как она напряглась, на лице ее было написано упрямство. Он улыбнулся. — Но ты вполне можешь стоять рядом и смотреть, как слуги за ним ухаживают.
   Розалина с минуту помолчала, потом кивнула и, развернувшись, направилась обратно к комнатам барона, где поселили ее сына. Эрик посмотрел ей вслед и улыбнулся Дэшу.
   — Спасибо, что объяснил ей.
   — Я не хотел вмешиваться, но не смог сдержаться.
   Эрик посмотрел вслед Розалине, потом уставился вдаль.
   — Столько перемен. Нам всем надо ко многому привыкнуть.
   — Опять-таки, я не хочу вмешиваться, капитан, — сказал Дэш, — но если понадобится моя помощь…
   Эрик улыбнулся.
   — Она мне наверняка пригодится. Я буду рассчитывать на вас с братом. Если ты еще не слышал, вас обоих приписали к моему отряду.
   — Правда? — вздернул брови Дэш.
   — Это ваш отец придумал. Он собирается лично поучаствовать в наступающей кампании.
   Дэш кивнул.
   — Он сын своего отца.
   — Должен признаться, я плохо знал вашего деда, — сказал Эрик, — но понимаю, что это комплимент.
   Дэш усмехнулся.
   — Если б ты его лучше знал, то, возможно, думал бы иначе. Спроси мою мать, если она когда-нибудь решит вернуться на Запад.
   — Так или иначе, — продолжил Эрик, — у короля на Востоке забот хватает: большая часть его армии рассредоточена в других землях, флот потоплен, а ему надо удержать восточных соседей на месте. Принцу на Юге надо разбираться с Кешем, так что Запад придется отвоевывать нашей веселой компании.
   — И почему меня это не радует? — задал Дэш риторический вопрос.
   — Если бы радовало, я бы тебя сразу к целителю отправил — решил бы, что ты с ума сошел.
   — Когда начинается кампания? — поинтересовался Дэш.
   — Как услышишь, что на Западе лед ломается, начинай собирать вещи.
   — Я сегодня слышал, как он ломается, — сказал Дэш.
   — Ну так собирайся, — ответил Эрик. — Мы отправляемся в Крондор на этой неделе.
   Дэш кивнул.
   — Слушаюсь, капитан.
   Дэш уже повернулся уходить, но Эрик остановил его:
   — Да, еще кое-что.
   — Что, сэр?
   — В армии титул барона двора ничего не значит, так что вам с Джеймсом обоим присвоили звание рыцарей-лейтенантов.
   — Спасибо… — с сомнением в голосе произнес Дэш.
   — Завтра пойдешь к интенданту и получишь форму для себя и для Джеймса.
   — Сэр. — Дэш неуверенно отдал честь, повернулся и пошел к себе. — Проклятье, я в армии, — пробормотал он себе под нос.
* * *
   Джимми подергал плохо сидящую черную тунику.
   — Проклятье, я в армии.
   Дэш рассмеялся. Он слегка ткнул брата локтем, напоминая ему, что принц собирается держать речь.
   — Милорды, — начал Патрик, обращаясь к собравшимся в его аудиенц-зале, ранее принадлежавшем барону фон Даркмуру. — Большая часть Восточной армии нужна королю на границе с Кешем и на Востоке. Так что изгнать захватчиков с наших берегов придется остаткам Западной армии.
   — Может, не надо было топить все их корабли? — прошептал Дэш брату. — Так-то им сложно будет убраться домой.
   Арута, герцог Крондорский, раздраженно глянул на младшего сына, и Дэш замолчал, а Джимми с трудом сдержал смех. Его всегда изумляла в младшем брате способность найти забавное в любой ситуации, какой бы мрачной она ни казалась.
   — Да, сложно, — сказал принц Патрик, глядя прямо на Дэша, и тому хватило совести покраснеть под взглядом принца. — Но домой мы можем потом их переправить. Сначала они должны сдаться.
   Дэш отчаянно попытался стать как можно более незаметным, а Патрик продолжил.
   — Разведка подтверждает, что генерал Фэйдава использует возможность, возникшую после падения Изумрудной Госпожи змей, чтобы выкроить себе империю.
   Он подошел к карте, взял указку и показал на территорию между Крондором и Илитом.
   — От Сарта до Илита силы Фэйдавы полностью контролируют обстановку. — Указка двинулась на восток. — Они захватили леса до самых гор и большинство перевалов хребта Кошмара. У нас устойчивая линия фронта вдоль хребта. К северу, — указка двинулась на север от Илита, — он наткнулся на серьезную оппозицию в Ламуте. Граф Такари удерживает город, но ему едва хватает сил. Только суровая зима не дала Фэйдаве захватить город. — Глядя на Аруту, принц попросил: — Расскажите про герцога Карла.
   — Он еще мальчик, — сказал Арута. — Ему едва семнадцать, а граф Такари всего на три года старше.
   Собравшиеся в комнате знали, что отцы названных дворян погибли во время вторжения. Арута продолжил:
   — Но Такари ведет свой род от цурани, и он учился боевому искусству с тех пор, как научился ходить. Если понадобится, он будет держать Ламут до последнего солдата. А Карл хотя и юн, но армия у него сильная. — Арута кивнул в сторону высокого темноволосого воина в килте и с мечом за спиной, стоявшего за Эриком фон Даркмуром. Дэш и Джимми знали, что это Аки, командир отряда горцев хадати из Вабона.
   — Большая часть моих людей служит в Вабоне, — сказал как всегда немногословный Аки. — Фэйдава не возьмет Вабон.
   — Но как только наступит весна, он войдет в Ламут, — задумчиво произнес Патрик, будто разговаривая сам с собой, — и никакие традиции цурани не помешают ему завладеть городом. — Он помолчал, потом спросил: — Могут ли воины герцога Карла спасти Ламут?
   — Да, — ответил Оуэн. — Если предположить, что с Братством Темной Тропы не будет проблем, — он имел в виду живших на Севере моррелов, темных эльфов, — и мы сможем рассчитывать на эльфов и гномов и на то, что Вольные города помогут удержать западный фронт в равновесии, тогда Карл сможет снять свой гарнизон, оставив минимальные необходимые силы на восточном фланге, и отправить основной отряд на юг, к Ламуту. При такой раскладке сил он должен удержать Фэйдаву.
   — Если он это сделает, сможет он потом взять Илит? — спросил Патрик.
   Аки глянул на Эрика и Аруту, и оба они кивнули, предоставляя говорить ему.
   — Нет, не сможет, — ответил Аки, повернувшись к Патрику. — Чтобы был хоть какой-то шанс на взятие Илита, ему потребуется втрое больше солдат. Он может удержаться, если генерал Фэйдава не отправит на Север все свои силы — а так и будет, раз он уже шлет людей на Юг, в Крондор, — но Илит герцог Карл взять не может.
   — Милорды, — заявил принц, — Ламуту придется стать наковальней. — Он повернулся к Оуэну Грейлоку и добавил: — А ваша армия, милорд маршал, послужит молотом.
   — Молот-то маленький, Патрик, — покачал головой Оуэн.
   — Верно, — согласился принц, — но силы Кеша стоят на нашей южной границе, остатки флота отбиваются от пиратов Квега и Дурбина, а восточные соседи начинают строить амбициозные планы. Вам придется обойтись тем, что есть.
   — У нас всего двадцать тысяч, — заметил Оуэн, — а против нас сколько? Сто тысяч?
   Патрик ответил:
   — Но мы же не можем позволить им удерживать захваченное, пока не разберемся с остальными вопросами, так ведь?
   В ответ на его слова в комнате воцарилось молчание. Патрик обвел взглядом собравшихся.
   — Мне прекрасно известны недостатки моих собственных предков. Каждый дюйм территории будущих Западных земель был у кого-то отобран. Только Вабон присоединился добровольно, и то потому, что мы спасли их от Братства Темной Тропы, а иначе они бы пали под его натиском. Но баронство фон Даркмур существует в наши дни только потому, что предок вашего собственного капитана Эрика оказался слишком крепким орешком, и проще было сделать его лордом, чем убить и посадить на его место идиота племянника какого-нибудь короля. — Патрик повысил голос. — И с годами было заключено много таких сделок, позволявших бывшим врагам стать ценными вассалами. — Теперь голос его почти срывался на крик. — Но будь я проклят, если я позволю какому-то там гнусному убийце изображать из себя «короля Горького моря» в моем собственном княжестве! Фэйдава добьется этого только через мой труп!
   Дэш и Джеймс обменялись взглядами. В словах необходимости не было — все и так было ясно. Оуэну Грейлоку, Эрику фон Даркмуру и уцелевшим воинам Западной армии придется возвращать герцогство без посторонней помощи.
   Оуэн откашлялся. Патрик посмотрел на рыцаря-маршала Крондора.
   — Да, в чем дело?
   — Что-нибудь еще, ваше высочество?
   Патрик надолго умолк, потом ответил:
   — Нет. — Обратившись к собравшимся в комнате, он объявил: — Милорды, джентльмены, с настоящего момента вы все находитесь под командованием маршала Грейлока. Воспринимайте его приказы так, будто они исходят от меня. — Он понизил голос. — И пусть боги улыбнутся нам.
   Патрик вышел. Оставшиеся в комнате дворяне начали вполголоса переговариваться, потом заговорил Оуэн:
   — Милорды! — Снова воцарилась тишина. — Мы выступаем утром, — продолжил Грейлок. — К наступлению ночи передовые отряды должны быть в Равенсбурге, а разведчики к концу недели — у стен Крондора. — Он обвел собравшихся взглядом: — Вы знаете, что надо делать.
   Люди потянулись к выходу. Эрик остановился рядом с Дэшем и Джеймсом.
   — Вы со мной, — сказал он и направился к небольшой двери в боковой стене.
   За ней братьев уже ждал отец, а вскоре вошел и Грейлок, закрывая за собой дверь.
   — Я хотел вас предупредить, — обратился к братьям Оуэн, — что вам предстоит самая грязная и неблагодарная задача из всех, какие у нас только есть.
   — Отлично! — ухмыльнулся Дэш.
   Джимми мрачно глянул на брата и поинтересовался:
   — И в чем же она состоит?
   — Джимми, ты командуешь нашим особым передовым отрядом.
   — Особым передовым отрядом? — удивился Джимми.
   Арута кивнул.
   — Состоящим из него, — сказал он, указывая на Дэша.
   Дэш закатил глаза к небу, но ничего не сказал. Он уже давно привык быть под командованием старшего брата, когда они работали вместе.
   Арута сказал:
   — Оуэн ищет парочку смышленых и увертливых парней, способных действовать в тылу врага. — Он улыбнулся сыновьям. — Я ему сказал, что происхождение ваше не соответствует его запросу, а вот увертливости вполне для дела хватит.
   — И когда мы отправляемся? — спросил Джимми.
   — Прямо сейчас, — ответил Эрик. — У ворот вас ждет пара лошадей с припасами на неделю.
   — Неделю? — переспросил Джеймс. — Это значит, что мы тебе нужны внутри Крондора к тому моменту, как твои разведчики достигнут стен.
   Оуэн кивнул.
   — Примерно так. Форму оставьте здесь и оденьтесь как пара наемников. Если вас поймают, скажете, что вы из долины и хотите поступить на службу.
   Дэш усмехнулся.
   — С ума сойти — мы опять играем в шпионов, — сказал он с заметной долей сарказма.
   Джимми посмотрел на брата как на ненормального.
   — Странное же у тебя чувство юмора.
   Арута повернулся к сыновьям.
   — Мы только что получили сведения о том, что Дуко прибыл на Юг, — заметил он.
   — Да, он растормошит муравейник, — сказал Дэш.
   Арута кивнул.
   — Именно. Если Дуко закрепится в Крондоре прежде нас, это угрожает Порт-Викору. Стоит отрезать Порт-Викор, и у нас не будет связи с флотом; а без флота мы лишимся поставок с островов Заката и Дальнего берега.
    Это может быть обманный маневр, — заметил Оуэн, — а настоящая их цель тогда Сарт. Но нам доложили, что вторая армия движется по дороге из Ястребиного оврага, а ведет ее Нордан, подручный Фэйдавы.
   — Такое количество солдат по льду и грязи перегнать непросто, — вставил Джимми.
   — Гавань Крондора использовать невозможно, — сказал Арута. — Фэйдава это понимает. Мы не знаем, известно ли ему о гавани в Шендонском заливе, но если известно, то тогда это не обманный маневр.
   Джимми глянул на брата, потом повернулся к отцу.
   — Так ты хочешь, чтобы мы выяснили, всерьез они маневрируют или для отвода глаз?
   — Если можно, — попросил Арута. — Если он просто старается нас задержать, чтобы укрепить тем временем Сарт, нам надо это знать.
   Дэш оглядел комнату, потом спросил:
   — Что-нибудь еще?
   — Не лезьте на рожон, — добавил Арута.
   Джимми улыбнулся.
   — Мы никогда этого не делаем, отец.
   Арута подошел и обнял сыновей, сначала Дэша, потом Джимми.
   — Пошли, — сказал Дэш, — нам сегодня еще ехать и ехать.
   Они вышли. На лице Джимми играла скептическая улыбка.

2
Глушь

   Дэш подал знак.
   Джимми вытащил меч и присел за валуном. Дэш отошел со своего поста с южной стороны Главной Королевской дороги и спрыгнул в канаву, которая тянулась параллельно дороге.
   Братья были в пути уже два дня. Снег таял, и солнце пригревало, когда пробивалось из-за бесконечных туч. Заморозков больше не было, а дождь помогал растопить снег. Впрочем, лежа в холодной грязи, Дэш жалел о том, что льда больше нет. Эта жижа замедляла их передвижение, и он никак не мог просушить одежду, даже после ночевки у костра.
   Несколько минут назад они услышали впереди в лесу голоса. Оба спешились, привязали лошадей и двинулись дальше пешком. Когда голоса стали громче, Дэш выглянул из канавы и увидел компанию путников, которые шли на восток вдоль Главной Королевской дороги, то и дело боязливо оглядываясь по сторонам. Группа состояла из мужчины, женщины и троих детей, хотя один из них — из-за тяжелого капюшона Дэшу было не разобрать, мальчик это или девочка — ростом был почти с взрослого.
   Джимми вышел из-за валуна, а Дэш поднялся из канавы. Мужчина, ведший за собой, очевидно, свою семью, вытащил из-под потрепанного плаща острую на вид косу и угрожающе поднял ее, а остальные путники приготовились бежать.