Морган затаил дыхание. Его глаза сверкали.
   — О Боже! Если ты посмел обидеть ее… Где она?
   — Не здесь, — ответил Лайонел. Он не торопился, желая насладиться несчастьем врага. — Она в безопасности. В Англии, где и должна быть.
   — Негодяй! Почему ты похитил ее? Тебе нужен выкуп?
   — Ты задаешь слишком много вопросов. Отправляйся домой. Мы позволим тебе уехать.
   — Я не оставлю ее здесь. По крайней мере разреши мне увидеться с ней.
   — Я же сказал, что eе здесь нет.
   — Где она?
   У Моргана непроизвольно сжались кулаки. Как ему хотелось ударить Лайонела. Какую игру снова затеял этот негодяй?
   Морган не мог оставить Изабель. Он был готов пожертвовать всем, лишь бы вернуть ее.
   — Где-то в Англии. Тебе не обязательно это знать. Разве ты не понимаешь — она исчезла из твоей жизни. Возвращайся в Уэльс.
   — Она моя невеста.
   — Нет. Она сама решила вернуться домой.
   — Не верю! Она никогда бы не оставила меня по своей воле. Если ты не позволишь мне увидеться с ней, то как я могу быть уверен, что она в самом деле у тебя?
   Лайонел сидел на своем гнедом жеребце и смотрел вниз, на Моргана. Вполне понятно, что рыцарь Дракон не хотел потерять Изабель. Ведь она была частью его приза. А никому не хочется расставаться без борьбы со своим имуществом.
   Скривив губы в ухмылке, Лайонел сунул руку за борт камзола и что-то достал.
   — Вот, может быть, это ответит на твой вопрос. Ты должен узнать это, валлиец.
   Морган в недоумении смотрел на блестящее золотое украшение. Это был медальон с рубиновой розой. Вчера он купил эту вещь для Изабель.
   — Изабель просила вернуть это тебе. Ты можешь подарить медальон одной из своих любовниц. Ей он больше не нужен.
   Боль сковала все внутри у Моргана. Теперь он был уверен, что Лайонел похитил Изабель. Морган зажал медальон в руке, стараясь подавить свои чувства.
   — Что тебе нужно от меня? — глухо спросил он Лайонела.
   — Я хочу, чтобы ты тихо уехал домой и не беспокоил нас.
   С этими словами Лайонел слегка пришпорил коня и проехал вперед. Сделав вид, что его не интересует настроение Моргана, Лайонел продолжал краем глаза следить за валлийцем. Он увидел изумление на лице Моргана. С какой радостью Лайонел нанес этот последний жестокий удар. Конечно, сам он еще не говорил с Изабель. Но вряд ли она станет переживать из-за этого глупца. Люди привезли медальон, чтобы убедить валлийца. Все получилось как нельзя лучше. Лайонел удивленно покачал головой. Неужели этот идиот действительно думал, что Изабель предпочтет остаться с ним?! Похоже, этот рыцарь Дракон уверен, что любая девушка просто мечтает о его любви.
   Валлиец продолжал упорствовать, и Лайонел, чтобы сломить его сопротивление, пригрозил убить Иестина, оруженосца.
   Наконец проклятый валлиец оказался в седле. Он направился в нужную сторону в сопровождении своих людей. Лайонел хотел бы вернуть то, что он был вынужден отдать этому человеку. К несчастью, все ценное было увезено в Уэльс. Вряд ли удастся это вернуть. Но Лайонелу удалось завладеть самым ценным. Изабель будет согревать королевскую постель. еще до наступления весны. Эдуард сможет по достоинству оценить подарок Лайонела и щедро наградит его.
   Уэльские горы показались на горизонте. Березы с голыми ветвями и небольшие рябины выстроились вдоль дороги. Путники повернули на запад. Морган ехал молча, занятый невеселыми думами. Рыцарь был уверен, что никто из его людей не мог оказаться предателем. Те двое парней, которых использовал Харли, чтобы заманить его в ловушку на дороге, не имели выбора и вынуждены были подчиниться. Но они отдали свою жизнь, чтобы спасти его. Они были верны своему господину до самой смерти. Он расскажет их женам, что они погибли смертью храбрых, но для вдов это будет слабым утешением.
   Рыцарю не позволили скакать рядом со своими людьми. И он понимал, что его жизнь зависела от покорности его людей, так же как и их жизнь от его благоразумия. Харли дал слово, что их отпустят с миром, как только они пересекут границу.
   Моргану не давали покоя мысли о побеге, о мести. Он старался думать о чем угодно, только не о том, что действительно мучило его. Где же Изабель? Она доводится сестрой Лайонелу, и он не должен жестоко обращаться с ней. Хотя этому негодяю нельзя верить.
   «Она просила вернуть тебе медальон. Ты можешь подарить его одной из своих любовниц». Эти слова Лайонела не выходили у него из головы. Морган убеждал себя, что Харли все выдумал, что Изабель не говорила этих слов. Он отказывался поверить в это. Но не мог справиться с сомнениями. Увидев возможность вернуться, домой, Изабель решилась оставить его? Она всегда мечтала вернуться в Англию. Морган также знал, что она ревновала его к другим женщинам, которые были у него в прошлом. А тут еще ее конфликт с Блодуэн. Враждебность сестры заставила Изабель чувствовать себя нежеланной в Ллисвене. Изабель была знатной дамой. У нее было много драгоценностей и дорогой одежды. Что для нее эта жалкая безделушка из лавки Даниэля Джекса?
   Моргану было так горько из-за потери любимой, что он дал бы волю слезам, если бы был один.
   День угасал. Кудрявый дымок над домами потянулся в темное свинцовое небо. В воздухе чувствовался запах дождя. Моргана охватила тоска по Уэльсу. Он сразу вспомнил о своем поместье.
   Дорога привела к болотистой и поросшей редким кустарником ничейной земле между двумя странами. Тут лорд Харли натянул поводья и велел своим людям отпустить пленников в Уэльс. Рыцарь Дракон дал слово не возвращаться. Но Лайонел не собирался уезжать, пока не убедится в этом.
   Морган подъехал к своим людям и приказал следовать за ним. Они направились в сторону Ллисвена. Только раз Морган оглянулся. Лайонел все еще наблюдал за ним.
   Валлийские воины воспрянули духом, вновь обретя свободу. Ведь они думали, что обречены на смерть, когда их захватили в плен и разоружили.
   Англия все дальше оставалась позади. Морган молча поклялся, что отыщет Изабель, пусть на это уйдет вся его жизнь. Он не верил, что она оставила его по собственной воле. Их любовь была слишком сильной и страстной, чтобы можно было так легко отказаться от нее. Если Изабель и в самом деле не хотела его видеть, то он должен услышать это из ее собственных уст, а не от Лайонела Харли.

Глава 9

   Холодный ветер проникал в окно. Изабель стояла, завернувшись в отороченную мехом накидку, и вглядывалась в даль. Темное серебристое облако обещало снег. Солнце садилось, превратившись в багряный диск. Скоро в темноте уже стало трудно что-то различить, и девушка отвернулась от окна. Сегодня он не придет. Может быть, завтра.
   Изабель наклонилась к огню, пытаясь согреть озябшие руки. Эта башня — самая холодная в Большом замке Стоунхем — стала ее домом. Никто не объяснял, почему ее привезли сюда против ее воли. Никто не навещал ее. Она долго лила горькие слезы, но теперь уже и слез не было. Ее сердце разбито. Только одна мысль поддерживала — она надеялась, что Морган скоро спасет ее. Девушка так верила в него. Она знала, что он обязательно придет, если сможет. Если он еще жив! Страшная мысль, что Морган не пришел, потому что был мертв, поразила ее.
   — Миледи. — В дверях появилась служанка, Дженни. Она принесла скудный ужин своей хозяйке.
   — Входи, Дженни. Лорд Харли уже приехал?
   — Нет еще. — Девушка покачала головой и закрыла за собой дверь. — Говорят, он скоро будет.
   Изабель промолчала. Дженни говорила ей одно и то же « каждый день. Изабель не понимала, почему ее держали как узницу. Ее также удивляло, почему никто не приходил навестить ее. Наконец она узнала, что Брайана уже уехала к жениху, а Мод готовилась к родам и не могла подняться в башню по крутой лестнице. Изабель была благодарна Мод. за приветливое письмецо. В сложившихся обстоятельствах эта записка очень обрадовала Изабель. Теперь хоть кто-то в мире знал, что она жива. Изабель разгладила смятый листок, чтобы в сотый раз перечитать милое письмо Мод. Дженни пошевелила угли и подложила дров в камин. Поленья были сырыми и сильно дымили. Изабель откусила ржаного хлеба и поела постный суп, который, как обычно, был; чуть теплым. Неужели она обречена на такое жалкое существование? Всякий раз, когда девушка пыталась спуститься вниз, воины Лайонела заставляли ее вернуться в комнату.
   — Дженни, если я еще хоть немного побуду здесь, я сойду с ума, — сказала Изабель, нарушив тяжелую тишину.
   — О нет, миледи, не говорите так. Наш господин пытается уберечь вас от какой-то опасности.
   Вера Дженни в Лайонела была просто поразительной. Но она совсем недавно оказалась в замке, и можно было простить ее неведение. Изабель с удивлением узнала, что Лайонел послал еду и лекарства родителям Дженни незадолго до их смерти. Девушка пришла в замок служить семье лорда Харли, чтобы отплатить за его доброту.
   — Ты такая милая, Дженни. Но тебя ввели в заблуждение.
   Изабель взяла с кровати одеяло и накинула себе на плечи, чтобы согреться.
   — Пошел снег?
   Резкий порыв ветра ударил в окно, и рой снежинок на мгновение заблестел в свете факелов, горевших на стене крепости.
   Дженни улыбнулась, когда подошла к двери и внесла оставленный в коридоре горшок.
   — Посмотрите, это свежий гусиный жир для вашего окна, — торжественно объявила она. — Он не пропустит сюда снег.
   Изабель поблагодарила девушку. Она решила не уточнять, что он также не будет пропускать свет и воздух. Дженни старательно нанесла толстый слой жира на обе стороны льняного оконного полотна. Потом плотно закрыла ставни, и в комнате стало значительно теплее.
   — Спасибо, Дженни, за заботу, — сказала Изабель, сжав руку девушки. — Ты мой друг. Ты не могла бы передать записку моему господину?
   Дженни вырвала руку и отступила. Она уже знала, что «мой господин» — это не лорд Харли, а какой-то таинственный валлиец, которому была отдана леди Изабель. И хоть девушка любила свою госпожу, но она была предана хозяину. Дженни печально покачала головой:
   — Не просите меня об этом. Вы же знаете, я не могу. Но у меня есть кое-что для вас.
   Словно чародей, извлекающий волшебное яблоко, Дженни достала из своего кармана медный крестик.
   — Вот, леди Изабель, я принесла вам крест святой Бригитты для защиты. С вами не случится ничего плохого, если вы будете носить его.
   Тронутая заботой девушки, Изабель взяла крест. Она знала, что крестьяне сами делали крестики в День святой Бригитты, 31 января, чтобы они оберегали владельца от зла весь следующий год.
   — Спасибо, Дженни. Я не думала, что уже наступил февраль. Здесь совершенно теряешь счет дням. А святки уже прошли?
   — Да. Когда я просила, чтобы вам позволили спуститься вниз на службу, то никто не согласился без разрешения хозяина. Уже давно наступил февраль, госпожа. Еще нет признаков весны. Правда, я видела, что на орешнике появились сережки, — добавила Дженни. — Это хорошая новость, да? А скоро и цветы появятся.
   Уже февраль. Изабель задумалась над этой ошеломляющей новостью. Она провела взаперти больше месяца. Сначала девушка даже не поняла, что ее привезли в Стоунхем. Ведь похитители опоили ее маковым настоем. С каким облегчением Изабель узнала, что находится в своем замке, что ее похитители не разбойники. Но эта радость быстро исчезла. Изабель даже думала, что умрет от тоски. Потом ее охватила такая печаль, что девушка была готова положить конец своим мучениям с помощью кинжала. Но эти греховные мысли о самоубийстве быстро заставили ее на коленях вымаливать у Господа прощение.
   Изабель рассмотрела аккуратный крестик и снова улыбнулась, подумав о предусмотрительности Дженни. Нельзя винить девушку за то, что она не хочет выполнить ее просьбу. Для Дженни Лайонел кажется просто святым.
   Утро было темным и холодным. Ледяные порывы ветра поднимали снежную пыль. Изабель открыла окно, чтобы впустить немного свежего воздуха. Было видно, что поля покрывал тонкий слой снега. Вода в широком рву и в сбегавших к нему ручейках покрылась льдом. Изабель заморгала и протерла глаза, затем уставилась вдаль, боясь подумать, что ей все привиделось.
   Сердце девушки бешено заколотилось. У нее воскресла надежда, что наконец появился Морган, чтобы спасти ее. Слезы радости потекли по щекам Изабель. Она не переставала верить, что он придет. Чтобы получше все рассмотреть, Изабель встала на стул и перегнулась через каменный подоконник. Ледяной ветер ударил ей в лицо и растрепал волосы.
   Вереница всадников двигалась по нижнему лугу. Это были воины. От холодного ветра заслезились глаза. Девушка пыталась разглядеть валлийского дракона на развевающемся флаге, но не увидела его. Всадники подъехали ближе, и тут сердце Изабель замерло. Она заметила золотую арфу на зеленом фоне флага. Это был герб Лайонела. В нижней части была изображена родовая эмблема де Лейси. Лайонел возвращался домой.
   Долго Изабель оставалась в полном неведении. Она была отрезана от остального мира. Лайонел вернулся, но когда она сможет получить ответы на свои вопросы? Девушка взяла накидку и вышла в коридор. Стоявший там охранник с дурным запахом изо рта нагрубил ей. Он грязно выругался, когда девушка потребовала отвести ее к хозяину замка.
   Наконец послышались шаги. Девушка удивилась, услышав женский смех и голоса. Ей предстояло помыться и переодеться — нельзя было появляться перед господином в неряшливом виде. Изабель была рада принять ванну. Но ее злило, что это приходится делать ради Лайонела.
   Скоро ее волосы были расчесаны и перевиты серебристой лентой и нитями жемчуга. Изабель удивилась, увидев свои вещи, те, что были в сундуке, который она брала с собой в Шрусбери.
   Изабель выбрала голубое бархатное платье, отделанное парчой. Платье было красивым, но к нему не лежала ее душа. Казалось символичным, что она наденет его сегодня для Лайонела, человека, который ей никогда не нравился. Это сопоставление вызвало у нее смех. Господи, похоже, она совсем потеряла рассудок, если такие глупости вызывают у нее смех. Слишком долго просидела она в заточении. Девушке принесли головной убор. Такого она никогда не видела прежде. Это был мягкий берет из золотистой парчи, украшенный легким голубым шелком. Восхищенно осмотрев со всех сторон свою нарядившуюся госпожу, служанки торопливо направились к двери. Когда Изабель собралась последовать за ними, ей сказали, что нужно подождать, пока за ней пришлют.
   Рассердившись, Изабель принялась расхаживать по комнате. Как приятно было ходить! Ее ноги совсем ослабели от холода и неподвижности. Девушка засомневалась, сможет ли взобраться на лошадь, как прежде.
   Наконец за ней прислали. Два воина передали девушке, что лорд Харли ждет ее. Изабель шла в сопровождении вооруженных воинов и чувствовала себя словно важный королевский пленник, которого ведут на аудиенцию к его величеству. Это тоже рассмешило ее, и девушка тихо захихикала.
   Ее привели не в большой зал, а в маленький кабинет, обставленный с роскошью, достойной королевского дворца. Либо Лайонел хотел похвастаться своей новой мебелью, либо то, что он собирался сказать, было слишком личным. Или он… У Изабель все похолодело внутри. Уж не намеревался ли Лайонел устроить романтическое свидание? Девушка содрогнулась, вспомнив о похоти, которую часто замечала на его лице. Но в этом случае Лайонел пригласил бы ее в свою спальню.
   Лайонел ожидал ее возле камина, живописно опершись рукой о мраморную полку, чтобы лучше продемонстрировать свой костюм из коричневого бархата с длинными свисающими рукавами, отороченный черным мехом. Наряд застегивался бриллиантовыми пуговицами до самого горла. Его туфли из ярко-голубой замши были удлиненной формы с загнутыми кверху носами, украшенными серебряными колокольчиками.
   Изабель застыла в дверях, глядя на своего сводного брата. Кажется, он специально нарядился для этого случая. Лайонел улыбнулся, пригласив ее войти.
   — Дорогая сестра, проходи. Как я рад. — Лайонел сделал знак охранникам, чтобы те ушли. Он неторопливо отошел от камина и, не спеша приблизившись к ней, сжал девушке руку в знак приветствия.
   Изабель хотела вырвать руку. Но она понимала, что ничего не сможет узнать, если рассердит его.
   — Неужели мне рады? Все это время меня держали в холодной башне под охраной, как опасную и нежеланную гостью. Что за глупую игру ты затеял на этот раз, Лайонел? — требовательно произнесла Изабель. Она не могла сохранять спокойствие, оказавшись наконец лицом к лицу с ним. Девушке хотелось ударить его, выцарапать ему глаза за предательство.
   — Тише, тише, — проворчал Лайонел, подражая человеку, которым просто восхищался. — Ты стала слишком сварлива, Изабель. Куда подевалась та нежность, которую я помню?
   — Замерзла до смерти в том леднике, который ты называешь спальней, — ответила девушка, подойдя к столу с вином и пирожными. Не дожидаясь приглашения, она взяла парочку медовых хрустящих пирожных, чтобы насладиться роскошью, от которой уже отвыкла.
   — Господь с тобой! — воскликнул Лайонел. Подойдя к столу, он налил себе вина. Изабель тоже выпила вина, когда покончила с пирожным. Она была поразительно красива. Но ее гладкие розовые щеки, которые так нравились Лайонелу, ввалились. Лицо осунулось и заострилось. Возможно, его распоряжение о скудной пище для нее было слишком суровым. Лайонел подумал, что ее нужно будет немножко подкормить. Эдуард предпочитал пухленьких женщин.
   Лайонел кивнул на пару голубых красивых кресел возле камина:
   — Может, мы сядем?
   — Хорошо. Тепло очага — это то, что нужно. Даже у нищих огонь сильнее, чем в моей комнате.
   Лайонел не мог забыть, что их отношения в прошлом были не такими уж сердечными.
   — Разве ты не рада снова оказаться дома? — спросил он, стараясь расположить ее к себе. — Я сдержал данное тебе обещание.
   — Обещание? — озадаченно повторила девушка. — Какое же обещание ты давал мне?
   — Я сказал, что верну тебя назад, в Стоунхем. Что тебе не придется жить в Уэльсе, — напомнил Лайонел, немного задетый ее забывчивостью.
   Изабель недовольно фыркнула:
   — Ах вот что! Неужели ты действительно собирался это сделать? Я думала, ты сказал это только для того, Чтобы я уехала спокойно.
   — Ну конечно, я собирался. Кто бы мог подумать, что этот негодяй изменит решение и отправится к себе домой? Я промерз до костей, милая, поджидая тебя в условленном месте. Я был там, как и обещал. Это ты нарушила соглашение!
   — Я?! А разве у меня был выбор? Это вы, мужчины, обо всем договаривались. Кстати, с какой целью ты привез меня в Стоунхем?
   — Прикуси язык. Мужчинам не нравится, когда с ними так разговаривают, — укоризненно произнес Лайонел, задетый ее словами.
   — Единственный мужчина, чье мнение имеет значение для меня, отсутствует, — язвительно ответила Изабель. Она прошла к столу и взяла последнее пирожное.
   — И что же это за мужчина? — спросил Лайонел, удивленный ее заявлением.
   — Лорд Нельс. Разве ты забыл, что продал меня ему?
   — Но ты же знаешь, что это было всего лишь временное соглашение, вызванное необходимостью. Я никогда не думал, что тебе придется пройти через это.
   — Ты ждал слишком долго, чтобы все исправить.
   — Но я ничего не мог поделать. Если бы ты знала, с какой тщательностью я все подготовил… Ты просто неблагодарная девчонка! Я рисковал жизнью, чтобы вернуть тебя в Стоунхем.
   — Можешь рискнуть ею еще раз, чтобы отвезти меня домой, в Уэльс. Твои головорезы схватили меня, как какую-то кухарку. Они убили невинного человека. Почему ты не сообщил мне, что это твои люди? Меня сильно напугали. Или ты не подумал, что это важно?
   — Я не ожидал, что с тобой будут грубо обращаться. Ведь если бы ты выпила вино и отведала посланного мною угощения, то ничего бы этого не произошло. Ты просто проснулась бы в своей собственной кровати в Стоунхеме. Но ты все испортила. Мне сказали, ты кричала и сопротивлялась. Если ты вела себя как кухарка, то с тобой так и обращались.
   Изабель сжала кулаки, зашипев от ярости:
   — Да как ты смеешь! Ты самонадеянный дурак. Ну что ж, все вышло по-твоему. Но тебе не приходило в голову, что я не хочу, чтобы меня спасали? Я была счастлива с ним. Он мой господин, и я люблю его. Тебе это ясно?
   Лайонел ошалело уставился на нее. Он совершенно потерял дар речи. Хоть Изабель и была страшно сердита, она заметила, как поразили брата ее слова. И это доставило ей удовольствие.
   — Что? — выдавил он наконец.
   — Я люблю его и собираюсь выйти за него замуж.
   — Ты сошла с ума!
   — Я никогда не была более в здравом уме, чем сейчас.
   — О чем ты говоришь? — Лицо Лайонела побагровело от злости, а губы вытянулись в тонкую линию. — Этот валлиец стал твоим любовником?
   — Неужели ты думал, что он позволит мне оставаться невинной в течение трех месяцев? — с вызовом ответила Изабель. Она получала наслаждение от этой перепалки.
   — Он изнасиловал тебя! Будь он проклят! Я вырву у него сердце за это, — кричал Лайонел, ударяя кулаком по деревянной скамье.
   — Он не насиловал меня. Пойми же наконец — я люблю его! И выйду за него замуж, — произнесла Изабель, пытаясь улыбнуться.
   Вместо того чтобы смягчиться от ее слов, Лайонел еще пуще разъярился:
   — Нет! Это невозможно! Я не отдам тебя какому-то дикому валлийцу. Это не должно было случиться. Ты же знала, что помолвка была просто трюком. Мы же говорили об этом.
   — Мы также говорили, что ты вернешь меня домой через три дня, а не через три месяца. Теперь уже слишком поздно. Тебе лучше забыть об всем и вернуть меня ему.
   Они с ненавистью смотрели друг на друга. Лайонела захлестнула такая ярость, что ему было трудно дышать. В глубине души он не верил, что этот негодяй оставит ее девственницей. Но он оказался не готов принять это. Нет, он, Лайонел, сделает, что задумал. Эдуард так воспылает страстью к ней, что не обратит на это внимания. Он даже ничего не заподозрит, если испачкать простыню кровью цыпленка…
   Это невозможно, — проворчал он. — У меня другие намерения в отношении тебя.
   — Я больше не собираюсь участвовать ни в каких авантюрах.
   Они не сводили глаз друг с друга, их лица окаменели.
   Лайонел тяжело опустился в кресло. Его так и подмывало ударить девушку, чтобы дать выход своей ярости. Но этого нельзя было делать, ведь он мог изуродовать ей лицо.
   — Ты маленькая дурочка! Ты и понятия не имеешь, что тебя ждет, — произнес он наконец. — Подумай, неужели ты хочешь провести свою жизнь с каким-то диким разбойником в горах? Или ты предпочтешь прожить в богатстве?
   — Каком богатстве? Жить впроголодь, как сейчас. А ты будешь купаться в роскоши, как сам король. — Выпалила Изабель, вскочив на ноги. — Ты позволишь мне уехать? Или сам отвезешь меня назад? Скажи, что ты намерен сделать?
   — Я хочу, чтобы ты поступила так, как тебе скажут. Ты всегда была своевольной и упрямой. И ты ничуть не изменилась.
   — И что же мне прикажут сделать в этот раз — выйти замуж за какого-нибудь старого пьяницу, которому ты должен деньги?
   — Как же ты прекрасна.
   Изабель холодно посмотрела на Лайонела, нисколько не тронутая его комплиментом.
   — Если ты не хочешь отвезти меня к нему, тогда позволь мне вернуться в Амбри.
   — Нет!
   — Ты собираешься держать меня здесь под стражей?
   — Мы будем жить при дворе, глупышка. У тебя будут наряды, достойные самой королевы. Тебе ведь понравился капор, который ты купила на ярмарке в Шрусбери? Он отделан таким мехом, который стоит огромных денег.
   Изабель уставилась на Лайонела, пораженная его словами.
   — Откуда ты узнал про капор? — вырвалось у нее. Ну конечно, он должен был знать. Ведь это его люди, переодетые в охотников, следили за ними. Похоже, шпионы докладывали Лайонелу о них с той самой минуты, как Морган и Изабель появились в городе.
   — Если бы все шло гладко, то мы схватили бы тебя на ярмарке. Но этот глупый торговец все испортил своей жадностью. Ну ничего, он не успеет потратить все золото, — пригрозил Лайонел. — Черт возьми, Изабель, если ты сделаешь как надо, то нам больше нечего будет желать от жизни. Забудь валлийца. Поверь, все мужчины одинаковы, и следующий всегда лучше предыдущего. Единственная разница — в их богатстве. А мужчина, которому я хотел бы тебя показать, сказочно богат. И могуществен непомерно, он осуществит все наши мечты.
   Девушка не сводила глаз с Лайонела.
   — И что же это за мужчина? — подозрительно спросила она.
   — Эдуард.
   — Король?
   — Ну да, король.
   — Нет!
   — Он будет хорошо обращаться с тобой. Он умеет ценить красоту, Изабель. Ни одна из его женщин не может сравниться с тобой. Я знаю, он не так молод, как тебе хотелось бы. Но он в расцвете сил. Господи, даже если бы он был глубоким стариком, ты только представь, как он мог бы озолотить нас.
   Девушка не могла поверить его словам. Сегодня Лайонел показал свое истинное лицо.
   — Это твое новое дело? Ты стал сводником и ищешь женщин для Эдуарда Плантагенета?
   — Он ничего не знает. Это наш секрет.
   — Тогда пусть это и останется нашим секретом. Мой ответ — нет.
   Лайонел зарычал от злости, его пальцы непроизвольно сжались в кулаки.
   — Ты маленькая глупая дрянь! Я так старался вернуть тебя домой. Ты будешь делать то, что тебе говорят. Или я прикажу, чтобы тебя били. Посмотрим, будешь ли ты тогда дерзить.
   — Я не соглашусь. Я сделала так, как мне сказали, в прошлый раз. И тебе это не понравилось. Позволь мне вернуться к мужчине, которому ты меня отдал. Это мой выбор.