Страница:
— Что такое?
— Среди других в списке вы найдете имя Бейли Хендерсона, главного редактора вашей газеты.
Кассандра непонимающе посмотрела на Фэлкона, явно отказываясь верить услышанному.
— Кстати, вам не помешала бы салфетка. — Фэлкон кивнул куда-то вниз.
Кассандра перевела взгляд на свою правую руку.
— О Господи! — Про мороженое она совсем забыла, а оно растаяло и растеклось по кисти. Кассандра подняла голову, но Фэлкон уже удалялся.
Она посмотрела на киоск, где покупала мороженое. Там стоял какой-то мужчина и читал газету. Действительно ли читал? Или наблюдал за ней? Кассандра глубоко вздохнула.
Ну вот, и паранойя начинается.
Смуглый мужчина за стойкой бара в винном погребке лукаво подмигнул Фениксу Грею, обнажив при этом золотой зуб, но ничего не ответил.
— Donde esta el gringo? — нетерпеливо повторил Феникс и посмотрел на часы. Восемь двадцать. Сообщение этой женщины — связной Резерфорда — звучало вполне определенно. Фэлкон собирается провести в меблированных комнатах всего одну ночь, потом съедет. Переберется куда-нибудь еще, потому что боится проводить в одном и том же месте больше суток. — Por favor[4].
Пуэрториканец удовлетворенно улыбнулся. Белый перестал задаваться.
— Yo se donde el esta[5].
Феникс вздохнул с облегчением. Стало быть, он знает. Уже прогресс.
— Diga me. Por favor[6]. — Феникс покорно повторил «пожалуйста». Да он весь день готов твердить это слово, лишь бы старик раскололся.
— Dinero![7]
Феникс поспешно извлек из ботинка пачку денег. Старик запросто может соврать, но на переговоры у него сейчас нет времени. Минуты бегут. Он бросил на стойку пятидесятидолларовую банкноту. Она приземлилась рядом с огромной банкой огурцов.
— Diga me!
У пуэрториканца расширились глаза. Он потянулся за деньгами, но Феникс перехватил его руку.
— Diga me!
Пуэрториканец подивился железной хватке этого гринго. На вид он не такой уж сильный.
— Dos tres dos[8]. — Пуэрториканец мотнул головой куда-то назад. — Entre Avenidas Segunda у Tercera[9].
— Bueno[10]. — Феникс выпустил руку старика.
Тот поспешно схватил купюру и засунул ее в карман.
— Не вздумай обмануть.
Старик сделал неприличный жест, но Грей не заметил этого. Он уже открывал скрипучую дверь погребка.
Сдерживая себя, Феникс Грей шел по южной стороне Сто тридцать второй, неторопливо оглядываясь по сторонам. Это пуэрториканская цитадель Нью-Йорка, белых здесь не особенно любят, а ему вовсе не хотелось привлекать к себе лишнего внимания. Феникс не сомневался, что с четырьмя-пятью одновременно он справится — если, конечно, они не вооружены. Ну а если вооружены... то во всем мире не сыщешь защиты от АК-47, или «Черного носорога», как нет защиты и от другого оружия, которое нынче таскают в этой части города бандиты и наркоторговцы.
Грей пересек Пятую авеню. Вопрос был в том, где именно на Сто тридцать второй. Сам Фэлкон не сказал, а женщина не стала выспрашивать, чтобы не вызвать подозрений. Так что Фениксу самому пришлось отыскивать Фэлкона. Он зашел в четыре погребка, прежде чем не столкнулся наконец со смуглым стариком пуэрториканцем. Остальные-то тоже наверняка знали, где и как отыскать Фэлкона, слишком уж он выделяется на местном фоне, но выручить Грея не захотели. Даже за деньги. Потому что в таком аду не стучат. Выдавая кого-то, ты становишься на определенную сторону. И если эта сторона проигрывает, платить приходится по полной, потому что в тайне не остается ничего. Так что лучше просто сказать: не знаю.
И все равно в конце концов всегда найдется кто-то, кто за всемогущий доллар готов рискнуть шкурой и самой жизнью. Всегда. Феникс улыбнулся. Слаб человек.
Фэлкон повернулся и выглянул из подвального окна с разбитым стеклом на Сто тридцать вторую улицу. Ничего. Только ребятишки с шумом возятся со сломанным игрушечным вагоном. Медленно наступают сумерки. Фэлкон вновь огляделся. По-прежнему ничего. Он посмотрел на часы: восемь тридцать пять. Если «Семерка» каким-либо образом использует Дженни или Алексис, а то и хуже, если Дженни или Алексис работают на «Семерку», кто-то здесь наверняка скоро появится. Сомневаться в этом не приходилось.
Он обернулся и увидел, что вдоль дальней стены ползет огромная крыса. Жизнь в этом квартале начинается ночью.
По направлению к меблированным комнатам неторопливо, но целеустремленно двигался еще один белый. Он миновал ребятишек, с любопытством на него поглядевших. Белых здесь не часто встретишь. Мужчина не обратил на них никакого внимания. У Фэлкона сузились глаза. Вот за ним и пришли. Он сразу понял это. Мужчина быстро поднялся по четырем ступенькам бетонной лестницы, ведущей в меблированные комнаты, и скрылся за дверью. Фэлкон перевел взгляд на окно третьего этажа. Время тянулось мучительно медленно, хотя он знал, что речь идет о минутах. Наконец из окна высунулась женщина и помахала большим раскрашенным платком.
Фэлкон вновь посмотрел на входную дверь. Почти тут же на пороге появился мужчина и долгим взглядом окинул улицу. Слыша, как стучит сердце, и не спуская глаз с мужчины, Фэлкон укрылся за косяком. Постояв несколько минут, мужчина пожал плечами и двинулся в ту же сторону, откуда пришел.
Сначала проститутка, которую Фэлкон снял нынче утром и предложил сто долларов, решила, что он хочет просто перепихнуться. И рассмеялась, когда он попросил ее последить вечером за дверью в его комнату и помахать платком, если кто-нибудь появится и захочет войти. Деньги она взяла, хотя Фэлкон и опасался, что его обманут.
Местопребывание свое он раскрыл только двум людям, и только от этих двоих мог узнать о нем тот тип, что появился у него в комнате. Либо от Дженни, либо от Алексис. Значит, хотя бы одна из них работает на «Семерку». Теперь это совершенно ясно. Фэлкон несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь унять сердцебиение и добиться нормального пульса — в той мере, в какой это возможно при сложившихся обстоятельствах.
Он высунулся из закопченного окна. Мужчины нигде не видно. На всякий случай Фэлкон выждал еще пять минут, поднял сумку с папками, вышел через заднюю дверь, миновал какой-то пустырь и пошел в направлении, противоположном тому, откуда появился этот тип.
На город уже почти спустилась тьма, а уличные фонари в этом районе не горели. Все поразбивали. На улице было темно и страшно. Фэлкону хотелось поскорее выбраться отсюда. Ему почему-то очень не понравился мужчина, которого они послали по его душу. Физически он не производил такого уж сильного впечатления, но в самой его походке было нечто зловещее. Словно он всю жизнь перемещался в тени.
На углу Сто тридцать второй улицы и Второй авеню Фэлкон повернул и тут же увидел этого человека. Тот стоял у входа в пиццерию и что-то жевал. Он тоже увидел Фэлкона и узнал с первого взгляда. Фэлкон сразу это понял. Наверное, у того были фотографии. Раздобыть их несложно, хотя бы у Алексис или Дженни. Мужчины обменялись быстрым взглядом. Фэлкон первым рванулся с места. Маневрируя между машинами, он побежал через Вторую. Преследователь бросил на грязный тротуар недоеденный кусок пиццы и бросился за ним.
Тормоза автобуса пронзительно взвизгнули. Фэлкон заметил, что водитель нажал на клаксон, но ехавший рядом с ним «форд» сманеврировать не успел. Фэлкон услышал скрежет металла, хотя последствий столкновения так и не увидел. Он крепко, как футбольный мяч, зажал папку под мышкой, увернулся от очередного автомобиля и, миновав последние две полосы, выскочил на тротуар. Только тут Фэлкон обернулся и при свете фар увидел противника.
Да, на вид он не так уж силен, однако любителя на такое дело не пошлют. Конечно, он, Фэлкон, если его настигнут, будет сопротивляться, но выиграть это сражение ему едва ли удастся.
И тут Фэлкона как молнией пронзило: а ну как у него есть оружие? Даже скорее всего есть. Фэлкон тут же на всякий случай побежал зигзагами. Это отнимает лишнее время, но может спасти жизнь, по крайней мере, попасть в него труднее. На бегу Фэлкону представилось, как пули рвут его кожу, пробивают тело. Он видел, как они вонзались в спину Фроуворта. Он видел, что бывает с человеком, в которого попадает пуля. Но что он чувствует в этот момент? Фэлкон наклонил голову и помчался с такой скоростью, на которую не считал себя способным.
На Сто тридцать четвертой он снова выскочил на проезжую часть и услышал прерывистое дыхание преследователя. Он теперь от него не более чем в двадцати футах. В любой момент может прозвучать выстрел. Или уже прозвучал, только он не слышал.
Машины бешено сигналили. Фэлкон отчаянно поднимал на бегу руку, но какой же нью-йоркский таксист хоть с одной извилиной в мозгу возьмет такого сумасшедшего? Между тем его преследуют. И остался только один шанс.
При тусклом свете фар Фэлкон продирался на противоположную сторону Второй авеню. Похоже, маневрируя между автомобилями, он немного увеличил отрыв от преследователя. «Andale! Andale!»[11] — под крики зевак Фэлкон выскочил на перекресток и повернул на Сто тридцать пятую улицу. Грудь у него ходила ходуном. Он пересек Третью авеню. Следующая — Лексингтон. Если добежит, конечно.
Феникс Грей несся за Фэлконом. Он был в отличной физической форме, но скоростью бега не отличался. Никогда. С другой стороны, Фэлкон оказался резвее, чем он думал. Мешал ему и пистолет — наплечная кобура под легким пиджаком выскользнула из-под мышки и колотилась в грудь. Стрелять только в крайнем случае — так велел Резерфорд. Но если иначе остановить Фэлкона не удастся, придется стрелять. Нельзя дать ему уйти. На этот счет Резерфорд тоже высказался вполне определенно.
Если он ничего не путает, до метро еще полквартала. Фэлкон жадно глотал воздух. Станция должна быть на углу Лексингтон-авеню и Сто тридцать пятой улицы. Слава Богу, память у него хорошая.
На бегу он пытался сообразить, где видел этого типа. А ведь точно — где-то видел. Но где? И тут Фэлкон вспомнил. В гостинице «Портленд». Когда он в первый раз звонил Мартинесу. Выходит, его вели с самого начала. Так что насчет паранойи незачем волноваться.
Грей чувствовал, что еще мгновение — и легкие у него разорвутся. В таких ситуациях преимущество всегда у того, кого преследуют. Выбор у жертвы простой — жизнь или смерть. Что же до хищника, его подгоняет только голод. Грей снова ощутил на груди тяжесть пистолета. Пора, сейчас будет пора. Сейчас он в двадцати пяти футах от Фэлкона. Пока он будет доставать оружие, пока прицелится, Фэлкон выиграет столько же, а то и целых пятьдесят. Что ж, на семидесяти пяти футах Феникс не промахнется. А уж о пятидесяти и говорить не приходится.
Фэлкон прибавил из последних сил. А что ему оставалось? Феникс остановился, выхватил из кобуры пистолет и прицелился. Но в тот самый момент, когда он потянул за курок своего тридцать восьмого, Фэлкон исчез.
Свист пули он услышал уже на ступеньках лестницы, ведущей к входу в метро. Она попала в желтые металлические перила и с пронзительным визгом отскочила в сторону. Перепрыгивая через три ступеньки, Фэлкон с трудом уворачивался от людей, поднимающихся по грязной лестнице.
Грей, сунув пистолет в кобуру, бросился вперед. Он скатился по лестнице, сбив по дороге пожилую чернокожую даму в шляпе, по форме напоминающей цветок. Та от души выругала его, но Фениксу было не до нее. Он терял драгоценные секунды. Жертва ускользала, он это чувствовал.
Одним прыжком Грей одолел последние четыре ступени, протиснулся через турникет и выскочил на платформу. Поезда не было, в ожидании его по платформе лениво расхаживали десять — пятнадцать пассажиров. Феникс посмотрел направо, налево — Фэлкона не видно. Грей добежал до конца платформы и обшарил взглядом противоположную сторону, откуда поезда шли в центр города — а ну как он спрыгнул на рельсы и перебрался туда? Но и там Фэлкона не оказалось. Феникс чувствовал, что жертва ускользает. Наступают решающие секунды. Куда, черт возьми, он делся? Феникса Грея охватила паника. Что он скажет Резерфорду? Можно, конечно, доложить, что задание выполнено, но в таком случае придется добраться до Фэлкона раньше, чем это сделает Резерфорд.
Пусто. Фэлкона в метро нет. Фэлкон перешел на противоположную сторону станции. Здесь и спрятаться-то негде. Скорее всего, он все же перебрался сюда, а потом вышел по другой лестнице на улицу. Сейчас он уже далеко, ищи ветра в поле.
Грей обернулся. Невдалеке от него стояли трое негров. Несмотря на жару, на каждом были шерстяная лыжная шапочка и свитер. Вид у всех был довольно угрюмый.
— Нам не нравится, как вы обошлись с миссис Джонс на лестнице, — объявил тот, что стоял в центре. Он говорил с сильным негритянским акцентом и отличался внушительным телосложением — больше шести футов ростом и сильно за двести фунтов весом.
— Я как раз собирался извиниться перед ней. — Грей вгляделся в пояса на джинсах этих парней. Пистолетов не видно, так что и свой, может, вытаскивать не придется.
— Да ну? А тебе не кажется, белокожий, что для извинений немного поздновато? — осведомился тот, что стоял справа от своего товарища-громилы. Голос у этого был скрипучий и холодный.
— Знаете что, господа, шли бы вы подобру-поздорову, а то больно сделаю.
Все трое рассмеялись, ударили по рукам и вдруг стали очень серьезными.
Первым рванулся вперед громила. И тут же получил страшный удар в левое колено. Он перегнулся пополам, и в этот самый момент Феникс обхватил его за шею. Не тратя времени на поиски самого удобного места, он сдавил ему дыхательное горло и со страшной силой рванул вниз. Это был убийственный контрудар.
Часть горла осталась в руке у Грея. Громила рухнул на бетонный пол, жадно хватая ртом воздух. Феникс молча продемонстрировал окровавленную плоть двум другим. Те повернулись и бросились прочь.
— Вам плохо? — над Фэлконом склонилась мулатка с добрым лицом.
Фэлкон улыбнулся, все еще тяжело дыша.
— Нет, нет, спасибо. — Он приподнялся, взял ее руку, поцеловал и снова опустился на холодный пол.
Итак, по крайней мере, одна из них стучит на него «Семерке». Дженни или Алексис. Кассандра исключается. Ей он не говорил, где остановился. И из Бэттери-парк его не вели. В этом Фэлкон не сомневался. Одна из них продала душу. В обмен на что? Деньги? Месть? Фэлкон перевернулся на живот и с трудом встал на колени. Надо идти. В любой момент из тоннеля может показаться Феникс Грей. Фэлкон встряхнул головой. Сейчас не так важно, почему одна из них заложила его, важен сам факт. И необходимо выяснить, кто именно.
Глава 30
— Среди других в списке вы найдете имя Бейли Хендерсона, главного редактора вашей газеты.
Кассандра непонимающе посмотрела на Фэлкона, явно отказываясь верить услышанному.
— Кстати, вам не помешала бы салфетка. — Фэлкон кивнул куда-то вниз.
Кассандра перевела взгляд на свою правую руку.
— О Господи! — Про мороженое она совсем забыла, а оно растаяло и растеклось по кисти. Кассандра подняла голову, но Фэлкон уже удалялся.
Она посмотрела на киоск, где покупала мороженое. Там стоял какой-то мужчина и читал газету. Действительно ли читал? Или наблюдал за ней? Кассандра глубоко вздохнула.
Ну вот, и паранойя начинается.
* * *
— Donde esta el gringo?[3]Смуглый мужчина за стойкой бара в винном погребке лукаво подмигнул Фениксу Грею, обнажив при этом золотой зуб, но ничего не ответил.
— Donde esta el gringo? — нетерпеливо повторил Феникс и посмотрел на часы. Восемь двадцать. Сообщение этой женщины — связной Резерфорда — звучало вполне определенно. Фэлкон собирается провести в меблированных комнатах всего одну ночь, потом съедет. Переберется куда-нибудь еще, потому что боится проводить в одном и том же месте больше суток. — Por favor[4].
Пуэрториканец удовлетворенно улыбнулся. Белый перестал задаваться.
— Yo se donde el esta[5].
Феникс вздохнул с облегчением. Стало быть, он знает. Уже прогресс.
— Diga me. Por favor[6]. — Феникс покорно повторил «пожалуйста». Да он весь день готов твердить это слово, лишь бы старик раскололся.
— Dinero![7]
Феникс поспешно извлек из ботинка пачку денег. Старик запросто может соврать, но на переговоры у него сейчас нет времени. Минуты бегут. Он бросил на стойку пятидесятидолларовую банкноту. Она приземлилась рядом с огромной банкой огурцов.
— Diga me!
У пуэрториканца расширились глаза. Он потянулся за деньгами, но Феникс перехватил его руку.
— Diga me!
Пуэрториканец подивился железной хватке этого гринго. На вид он не такой уж сильный.
— Dos tres dos[8]. — Пуэрториканец мотнул головой куда-то назад. — Entre Avenidas Segunda у Tercera[9].
— Bueno[10]. — Феникс выпустил руку старика.
Тот поспешно схватил купюру и засунул ее в карман.
— Не вздумай обмануть.
Старик сделал неприличный жест, но Грей не заметил этого. Он уже открывал скрипучую дверь погребка.
Сдерживая себя, Феникс Грей шел по южной стороне Сто тридцать второй, неторопливо оглядываясь по сторонам. Это пуэрториканская цитадель Нью-Йорка, белых здесь не особенно любят, а ему вовсе не хотелось привлекать к себе лишнего внимания. Феникс не сомневался, что с четырьмя-пятью одновременно он справится — если, конечно, они не вооружены. Ну а если вооружены... то во всем мире не сыщешь защиты от АК-47, или «Черного носорога», как нет защиты и от другого оружия, которое нынче таскают в этой части города бандиты и наркоторговцы.
Грей пересек Пятую авеню. Вопрос был в том, где именно на Сто тридцать второй. Сам Фэлкон не сказал, а женщина не стала выспрашивать, чтобы не вызвать подозрений. Так что Фениксу самому пришлось отыскивать Фэлкона. Он зашел в четыре погребка, прежде чем не столкнулся наконец со смуглым стариком пуэрториканцем. Остальные-то тоже наверняка знали, где и как отыскать Фэлкона, слишком уж он выделяется на местном фоне, но выручить Грея не захотели. Даже за деньги. Потому что в таком аду не стучат. Выдавая кого-то, ты становишься на определенную сторону. И если эта сторона проигрывает, платить приходится по полной, потому что в тайне не остается ничего. Так что лучше просто сказать: не знаю.
И все равно в конце концов всегда найдется кто-то, кто за всемогущий доллар готов рискнуть шкурой и самой жизнью. Всегда. Феникс улыбнулся. Слаб человек.
* * *
Дом представлял собой просто скорлупу, пустой кирпичный каркас. Но отсюда было чрезвычайно удобно наблюдать за меблированными комнатами, находившимися на противоположной стороне улицы. Фэлкон пнул ногой кучу ржавых шприцев. Время у него есть. Этих чокнутых, что помешаны на героине, здесь еще час-два не будет.Фэлкон повернулся и выглянул из подвального окна с разбитым стеклом на Сто тридцать вторую улицу. Ничего. Только ребятишки с шумом возятся со сломанным игрушечным вагоном. Медленно наступают сумерки. Фэлкон вновь огляделся. По-прежнему ничего. Он посмотрел на часы: восемь тридцать пять. Если «Семерка» каким-либо образом использует Дженни или Алексис, а то и хуже, если Дженни или Алексис работают на «Семерку», кто-то здесь наверняка скоро появится. Сомневаться в этом не приходилось.
Он обернулся и увидел, что вдоль дальней стены ползет огромная крыса. Жизнь в этом квартале начинается ночью.
По направлению к меблированным комнатам неторопливо, но целеустремленно двигался еще один белый. Он миновал ребятишек, с любопытством на него поглядевших. Белых здесь не часто встретишь. Мужчина не обратил на них никакого внимания. У Фэлкона сузились глаза. Вот за ним и пришли. Он сразу понял это. Мужчина быстро поднялся по четырем ступенькам бетонной лестницы, ведущей в меблированные комнаты, и скрылся за дверью. Фэлкон перевел взгляд на окно третьего этажа. Время тянулось мучительно медленно, хотя он знал, что речь идет о минутах. Наконец из окна высунулась женщина и помахала большим раскрашенным платком.
Фэлкон вновь посмотрел на входную дверь. Почти тут же на пороге появился мужчина и долгим взглядом окинул улицу. Слыша, как стучит сердце, и не спуская глаз с мужчины, Фэлкон укрылся за косяком. Постояв несколько минут, мужчина пожал плечами и двинулся в ту же сторону, откуда пришел.
Сначала проститутка, которую Фэлкон снял нынче утром и предложил сто долларов, решила, что он хочет просто перепихнуться. И рассмеялась, когда он попросил ее последить вечером за дверью в его комнату и помахать платком, если кто-нибудь появится и захочет войти. Деньги она взяла, хотя Фэлкон и опасался, что его обманут.
Местопребывание свое он раскрыл только двум людям, и только от этих двоих мог узнать о нем тот тип, что появился у него в комнате. Либо от Дженни, либо от Алексис. Значит, хотя бы одна из них работает на «Семерку». Теперь это совершенно ясно. Фэлкон несколько раз глубоко вздохнул, пытаясь унять сердцебиение и добиться нормального пульса — в той мере, в какой это возможно при сложившихся обстоятельствах.
Он высунулся из закопченного окна. Мужчины нигде не видно. На всякий случай Фэлкон выждал еще пять минут, поднял сумку с папками, вышел через заднюю дверь, миновал какой-то пустырь и пошел в направлении, противоположном тому, откуда появился этот тип.
На город уже почти спустилась тьма, а уличные фонари в этом районе не горели. Все поразбивали. На улице было темно и страшно. Фэлкону хотелось поскорее выбраться отсюда. Ему почему-то очень не понравился мужчина, которого они послали по его душу. Физически он не производил такого уж сильного впечатления, но в самой его походке было нечто зловещее. Словно он всю жизнь перемещался в тени.
На углу Сто тридцать второй улицы и Второй авеню Фэлкон повернул и тут же увидел этого человека. Тот стоял у входа в пиццерию и что-то жевал. Он тоже увидел Фэлкона и узнал с первого взгляда. Фэлкон сразу это понял. Наверное, у того были фотографии. Раздобыть их несложно, хотя бы у Алексис или Дженни. Мужчины обменялись быстрым взглядом. Фэлкон первым рванулся с места. Маневрируя между машинами, он побежал через Вторую. Преследователь бросил на грязный тротуар недоеденный кусок пиццы и бросился за ним.
Тормоза автобуса пронзительно взвизгнули. Фэлкон заметил, что водитель нажал на клаксон, но ехавший рядом с ним «форд» сманеврировать не успел. Фэлкон услышал скрежет металла, хотя последствий столкновения так и не увидел. Он крепко, как футбольный мяч, зажал папку под мышкой, увернулся от очередного автомобиля и, миновав последние две полосы, выскочил на тротуар. Только тут Фэлкон обернулся и при свете фар увидел противника.
Да, на вид он не так уж силен, однако любителя на такое дело не пошлют. Конечно, он, Фэлкон, если его настигнут, будет сопротивляться, но выиграть это сражение ему едва ли удастся.
И тут Фэлкона как молнией пронзило: а ну как у него есть оружие? Даже скорее всего есть. Фэлкон тут же на всякий случай побежал зигзагами. Это отнимает лишнее время, но может спасти жизнь, по крайней мере, попасть в него труднее. На бегу Фэлкону представилось, как пули рвут его кожу, пробивают тело. Он видел, как они вонзались в спину Фроуворта. Он видел, что бывает с человеком, в которого попадает пуля. Но что он чувствует в этот момент? Фэлкон наклонил голову и помчался с такой скоростью, на которую не считал себя способным.
На Сто тридцать четвертой он снова выскочил на проезжую часть и услышал прерывистое дыхание преследователя. Он теперь от него не более чем в двадцати футах. В любой момент может прозвучать выстрел. Или уже прозвучал, только он не слышал.
Машины бешено сигналили. Фэлкон отчаянно поднимал на бегу руку, но какой же нью-йоркский таксист хоть с одной извилиной в мозгу возьмет такого сумасшедшего? Между тем его преследуют. И остался только один шанс.
При тусклом свете фар Фэлкон продирался на противоположную сторону Второй авеню. Похоже, маневрируя между автомобилями, он немного увеличил отрыв от преследователя. «Andale! Andale!»[11] — под крики зевак Фэлкон выскочил на перекресток и повернул на Сто тридцать пятую улицу. Грудь у него ходила ходуном. Он пересек Третью авеню. Следующая — Лексингтон. Если добежит, конечно.
Феникс Грей несся за Фэлконом. Он был в отличной физической форме, но скоростью бега не отличался. Никогда. С другой стороны, Фэлкон оказался резвее, чем он думал. Мешал ему и пистолет — наплечная кобура под легким пиджаком выскользнула из-под мышки и колотилась в грудь. Стрелять только в крайнем случае — так велел Резерфорд. Но если иначе остановить Фэлкона не удастся, придется стрелять. Нельзя дать ему уйти. На этот счет Резерфорд тоже высказался вполне определенно.
Если он ничего не путает, до метро еще полквартала. Фэлкон жадно глотал воздух. Станция должна быть на углу Лексингтон-авеню и Сто тридцать пятой улицы. Слава Богу, память у него хорошая.
На бегу он пытался сообразить, где видел этого типа. А ведь точно — где-то видел. Но где? И тут Фэлкон вспомнил. В гостинице «Портленд». Когда он в первый раз звонил Мартинесу. Выходит, его вели с самого начала. Так что насчет паранойи незачем волноваться.
Грей чувствовал, что еще мгновение — и легкие у него разорвутся. В таких ситуациях преимущество всегда у того, кого преследуют. Выбор у жертвы простой — жизнь или смерть. Что же до хищника, его подгоняет только голод. Грей снова ощутил на груди тяжесть пистолета. Пора, сейчас будет пора. Сейчас он в двадцати пяти футах от Фэлкона. Пока он будет доставать оружие, пока прицелится, Фэлкон выиграет столько же, а то и целых пятьдесят. Что ж, на семидесяти пяти футах Феникс не промахнется. А уж о пятидесяти и говорить не приходится.
Фэлкон прибавил из последних сил. А что ему оставалось? Феникс остановился, выхватил из кобуры пистолет и прицелился. Но в тот самый момент, когда он потянул за курок своего тридцать восьмого, Фэлкон исчез.
Свист пули он услышал уже на ступеньках лестницы, ведущей к входу в метро. Она попала в желтые металлические перила и с пронзительным визгом отскочила в сторону. Перепрыгивая через три ступеньки, Фэлкон с трудом уворачивался от людей, поднимающихся по грязной лестнице.
Грей, сунув пистолет в кобуру, бросился вперед. Он скатился по лестнице, сбив по дороге пожилую чернокожую даму в шляпе, по форме напоминающей цветок. Та от души выругала его, но Фениксу было не до нее. Он терял драгоценные секунды. Жертва ускользала, он это чувствовал.
Одним прыжком Грей одолел последние четыре ступени, протиснулся через турникет и выскочил на платформу. Поезда не было, в ожидании его по платформе лениво расхаживали десять — пятнадцать пассажиров. Феникс посмотрел направо, налево — Фэлкона не видно. Грей добежал до конца платформы и обшарил взглядом противоположную сторону, откуда поезда шли в центр города — а ну как он спрыгнул на рельсы и перебрался туда? Но и там Фэлкона не оказалось. Феникс чувствовал, что жертва ускользает. Наступают решающие секунды. Куда, черт возьми, он делся? Феникса Грея охватила паника. Что он скажет Резерфорду? Можно, конечно, доложить, что задание выполнено, но в таком случае придется добраться до Фэлкона раньше, чем это сделает Резерфорд.
Пусто. Фэлкона в метро нет. Фэлкон перешел на противоположную сторону станции. Здесь и спрятаться-то негде. Скорее всего, он все же перебрался сюда, а потом вышел по другой лестнице на улицу. Сейчас он уже далеко, ищи ветра в поле.
Грей обернулся. Невдалеке от него стояли трое негров. Несмотря на жару, на каждом были шерстяная лыжная шапочка и свитер. Вид у всех был довольно угрюмый.
— Нам не нравится, как вы обошлись с миссис Джонс на лестнице, — объявил тот, что стоял в центре. Он говорил с сильным негритянским акцентом и отличался внушительным телосложением — больше шести футов ростом и сильно за двести фунтов весом.
— Я как раз собирался извиниться перед ней. — Грей вгляделся в пояса на джинсах этих парней. Пистолетов не видно, так что и свой, может, вытаскивать не придется.
— Да ну? А тебе не кажется, белокожий, что для извинений немного поздновато? — осведомился тот, что стоял справа от своего товарища-громилы. Голос у этого был скрипучий и холодный.
— Знаете что, господа, шли бы вы подобру-поздорову, а то больно сделаю.
Все трое рассмеялись, ударили по рукам и вдруг стали очень серьезными.
Первым рванулся вперед громила. И тут же получил страшный удар в левое колено. Он перегнулся пополам, и в этот самый момент Феникс обхватил его за шею. Не тратя времени на поиски самого удобного места, он сдавил ему дыхательное горло и со страшной силой рванул вниз. Это был убийственный контрудар.
Часть горла осталась в руке у Грея. Громила рухнул на бетонный пол, жадно хватая ртом воздух. Феникс молча продемонстрировал окровавленную плоть двум другим. Те повернулись и бросились прочь.
* * *
Сто двадцать шестая улица. Фэлкон подтянулся и рухнул на платформу. С него градом катил пот — не только от жары, страха и изнеможения, но еще и потому, что он страдал клаустрофобией. От Фэлкона потребовались все силы, физические и нервные, чтобы промчаться через туннель. Но иного выхода не было.— Вам плохо? — над Фэлконом склонилась мулатка с добрым лицом.
Фэлкон улыбнулся, все еще тяжело дыша.
— Нет, нет, спасибо. — Он приподнялся, взял ее руку, поцеловал и снова опустился на холодный пол.
Итак, по крайней мере, одна из них стучит на него «Семерке». Дженни или Алексис. Кассандра исключается. Ей он не говорил, где остановился. И из Бэттери-парк его не вели. В этом Фэлкон не сомневался. Одна из них продала душу. В обмен на что? Деньги? Месть? Фэлкон перевернулся на живот и с трудом встал на колени. Надо идти. В любой момент из тоннеля может показаться Феникс Грей. Фэлкон встряхнул головой. Сейчас не так важно, почему одна из них заложила его, важен сам факт. И необходимо выяснить, кто именно.
Глава 30
Фэлкон лежал на кровати и просматривал еще пахнущий свежей типографской краской выпуск «Файнэншиал кроникл», только что купленный им в вестибюле «Принстон-Хайат отель». Здесь же, на ночном столике, лежали не развернутые еще номера «Нью-Йорк таймс» и «Уолл-стрит джорнал». Заголовки были везде одни и те же — «Пенн-мар», Южный Национальный, угроза обвала всей банковской системы. Фэлкон решил начать с «Кроникл». Другие издания подождут.
Фэлкон только начал читать материал, посвященный вчерашнему очередному падению — на 12 пунктов — индекса Доу Джонса, как внимание его привлекало заглавие:
Фэлкон снова взял газеты и пробежал статью о продолжающемся свободном падении индекса Доу и развале банковской системы. В статье — а это была первополосная передовая — не только пересказывались события вчерашнего дня, но и перечислялись во всех подробностях неудачные попытки президента справиться с возникшей ситуацией. В статье с возмущением говорилось, что, назначив Картера Филипелли, человека с явно диктаторскими замашками, на пост директора Федеральной резервной системы, президент, собственно, и породил нынешний кризис на Уолл-стрит. Филипелли отстранил от реального участия в финансовой жизни страны местных работников ФРС и взял всю власть в свои руки. За последние четыре года Филипелли и его аппарат настолько прибрали к рукам все дела, что люди, повседневно отслеживающие состояние банковской системы страны, потеряли представление о том, какую политику следует вести в отношении банковских учреждений, да и вообще о собственной роли в поддержании жизнеспособности системы. Результат — многочисленные нарушения финансовой дисциплины, о чем свидетельствуют и выступления видных республиканцев-сенаторов и конгрессменов — членов соответствующих комитетов обеих палат. Четыре года назад под страну была заложена мина замедленного действия, которая ждет своего часа, чтобы взорваться, но, составляя в комитетах меньшинство, люди лишены возможности реально воздействовать на ситуацию.
А теперь президент слишком вяло реагирует на происходящее. Он сосредоточен на том, чтобы опровергнуть свою связь с «Лоудстар» и давнишние взаимоотношения с Виктором Фаринхолтом, обвинения в использовании конфиденциальной информации, о чем говорят все больше, и говорят о так называемом меморандуме Лейна. Сам президент занят исключительно личными делами, а аппарат его пребывает в состоянии паралича. В Белом доме царит хаос. Между тем национальная экономика на грани коллапса.
Фэлкон быстро пробежал полосы «Уолл-стрит джорнал», затем «Нью-Йорк таймс». Тут тоже было множество материалов, посвященных «Пенн-мар», судебному процессу, вчерашним поистине поразительным разоблачениям в Балтиморском суде; и далее — неплатежеспособности Южного Национального; трещинам во всем здании финансовой системы страны; банкам, которые, подобно Южному Национальному (а особенно тем, что вместе с ним кредитовали «Пенн-мар»), внезапно столкнулись с трудностями; длинным очередям к банкам, вытянувшимся по всей стране; падению индекса Доу Джонса. Но об обыске в «Лоудстар» сообщается лишь в коротких заметках, а о меморандуме Лейна не упоминается вообще. С обыском нагрянули в два часа утра, слишком поздно, чтобы «Джорнал» или даже «Нью-Йорк таймс» успели написать об этом событии подробно. А в «Кроникл» весьма прозорливо придерживали место до самого последнего момента. Оно и неудивительно — Бейли Хендерсон, президент и главный редактор газеты, был точно осведомлен о том, что должно произойти. «Семерка» превратила «Кроникл» в инструмент манипулирования общественным сознанием. Неудивительно, что газету продают по такой низкой цене. На прибыль от ее распространения «Семерке» наплевать. Ей нужен рынок акций.
Таково одно главных правил, которым руководствуется любой агрессор: бери в свои руки прессу. Контролируй информационные потоки. Говори людям то, что они хотят услышать.
«Файнэншиал кроникл» выступила со статьей об обыске в «Лоудстар», потому что ее контролирует «Семерка». Они используют «Кроникл» не просто для того, чтобы оказывать воздействие на читателей, разбирающихся в финансовых делах — их процент в общей читательской массе невелик, — но и намереваясь подгрести под себя все остальные газеты страны. Их руководство, видя, что «Кроникл» дает один сенсационный материал за другим, начнет подстегивать своих репортеров: ищите! копайте! Они бросят на этот участок всех своих людей и велят им уделять меньше времени на поиски независимых источников информации и экспертов, лишь бы поспеть к праздничному пирогу. Начинается массовое безумие, и жертвой его становится Буфорд Уоррен.
Фэлкон переключил телевизор на канал Си-эн-эн. Корреспондент стоит перед зданием, где расположено вашингтонское отделение «Лоудстар». Подтверждается существование меморандума Лейна, как и то, что, по словам источника, пожелавшего остаться неназванным, содержание его может нанести значительный ущерб репутации президента. Обнаружились следы пребывания Лейна в «Лоудстар», а именно — файл в главном компьютере фирмы. В этот момент телевизионная картинка неожиданно сменилась — место действия перенеслось в Нью-Йорк, к штаб-квартире Южного Национального на Парк-авеню. У входа — вооруженные охранники, пропускающие внутрь только официальных лиц. Внезапно подъезжает автобус, из него выскакивают полицейские в камуфляже.
Фэлкон покачал головой. Да, президенту Буфорду Уоррену не позавидуешь. Банковская система рушится, как карточный домик. А тут еще это обвинение в использовании конфиденциальной информации висит на шее — знак бесчестия величиной в штат Техас. Фэлкон снова перевел взгляд на сумку. Знак фальшивый, но знают об этом только он и еще несколько человек.
Фэлкон вернулся к телевизору. Если не случится чего-либо экстраординарного, политической карьере Буфорда Уоррена конец. Лежа в гостиничном номере, где он скрывался от людей, разработавших этот гнусный план, Фэлкон физически ощущал, как почва уходит из-под ног президента. Вот уж пресса порезвится. Наконец-то у страны появился президент, пользующийся доверием людей, сам выходец из среднего класса, из глубинки. И тут вдруг выясняется: он такой же, как все политиканы, даже хуже, потому что поймал всех на крючок, попросту обжулил. Оказывается, Уоррен хитрее всех — набивает себе, используя положение, карман, а в это самое время разлетается на части вся национальная банковская система. Гореть Уоррену в аду — если только Фэлкон не поможет ему каким-нибудь образом. Ключ у него в руках, вернее в той серой сумке, что стоит на столе.
Фэлкон посмотрел на часы. Пора. Он потянулся к ночному столику, поднял трубку и набрал номер.
— Отдел переводов.
Фэлкон только начал читать материал, посвященный вчерашнему очередному падению — на 12 пунктов — индекса Доу Джонса, как внимание его привлекало заглавие:
«Президент замешан в шпионской деятельности „Лоудстар“».— Это еще что за... — Фэлкон похолодел. Текст статьи гласил:
"Р. Уокер Дэвис.Газетный лист скользнул Фэлкону на грудь. «Лоудстар инвестмент менеджмент». Четвертая папка. Он рассеянно посмотрел на серую сумку, стоявшую на столе рядом с остатками заказанного в номер завтрака, и рассмеялся. Немыслимо! Вот, оказывается, к чему дело клонится — хотят скинуть действующую администрацию. «Пенн-мар», Южный Национальный, «Семерка», недвижимость, «Лоудстар». Все сходится. Семеро консерваторов-янки объединились против одного либерала-южанина. Жаждут опорочить его и отослать назад, в Алабаму. А вместо него поставить своих людей. И все у них получается. Эти ублюдки близки к победе.
Специальный корреспондент «Файнэншиал кроникл».
Вашингтон, округ Колумбия. 16 августа. Сегодня утром официальные представители Комиссии по ценным бумагам и биржам министерства юстиции и Федерального бюро расследований провели обыск в вашингтонском представительстве «Лоудстар инвестмент менеджмент», солидной и преуспевающей фирме, известной главным образом тем, что она ведет дела ряда крупных деятелей, в том числе президента.
Общая картина пока неясна, но, судя по всему, властные структуры получили информацию о том, что в ходе схватки за приобретение «Пенн-мар кемиклз», закончившейся победой нью-йоркской инвестиционной компании «Винс и К°», «Лоудстар» нарушила запрет на использование конфиденциальной информации. По имеющимся сведениям, «Лоудстар» приобрела 645 акций «Пенн-мар» по цене 31 доллар за акцию 2 июля, то есть немногим более чем за неделю до того, как «Винс» вышла на тендер с предложением 75 долларов за акцию. Окончательная цена составила 85 долларов, что дает приблизительно 15-процентную прибыль в месяц. Помимо того, фирма заключила контракт на приобретение ценных бумаг по заранее оговоренной цене (опцион «колл»), прибыль по которым составляет еще 143 тысячи долларов. Контракт был заключен от имени президента США Буфорда Уоррена.
Утренний обыск, проведенный служащими трех правительственных учреждений, выявил существенные обстоятельства, в том числе меморандум, из которого следует, что президент лично поручил Виктору Фаринхолту приобрести от его имени акции «Пенн-мар».
Президент через своего пресс-секретаря Питера Арланда официально опроверг наличие каких-либо контактов с Фаринхолтом или другими работниками «Лоудстар» с тех пор, как четыре года назад фирма по его поручению провела одну кредитную операцию. Сегодня, на четыре часа пополудни, намечена пресс-конференция президента. Прямой репортаж с нее будут вести все четыре главных телеканала, а также Си-эн-эн.
Высокопоставленный представитель Белого дома, пожелавший остаться неназванным, признал, что ситуация, если ею не заняться немедленно, может быть чревата весьма серьезными последствиями. К сожалению, добавил он, президент вынужден уделять почти все свое время национальному банковскому кризису, вызванному недавними событиями вокруг «Пенн-мар» и Южного Национального, а также продолжающемуся падению курса акций на фондовой бирже".
Фэлкон снова взял газеты и пробежал статью о продолжающемся свободном падении индекса Доу и развале банковской системы. В статье — а это была первополосная передовая — не только пересказывались события вчерашнего дня, но и перечислялись во всех подробностях неудачные попытки президента справиться с возникшей ситуацией. В статье с возмущением говорилось, что, назначив Картера Филипелли, человека с явно диктаторскими замашками, на пост директора Федеральной резервной системы, президент, собственно, и породил нынешний кризис на Уолл-стрит. Филипелли отстранил от реального участия в финансовой жизни страны местных работников ФРС и взял всю власть в свои руки. За последние четыре года Филипелли и его аппарат настолько прибрали к рукам все дела, что люди, повседневно отслеживающие состояние банковской системы страны, потеряли представление о том, какую политику следует вести в отношении банковских учреждений, да и вообще о собственной роли в поддержании жизнеспособности системы. Результат — многочисленные нарушения финансовой дисциплины, о чем свидетельствуют и выступления видных республиканцев-сенаторов и конгрессменов — членов соответствующих комитетов обеих палат. Четыре года назад под страну была заложена мина замедленного действия, которая ждет своего часа, чтобы взорваться, но, составляя в комитетах меньшинство, люди лишены возможности реально воздействовать на ситуацию.
А теперь президент слишком вяло реагирует на происходящее. Он сосредоточен на том, чтобы опровергнуть свою связь с «Лоудстар» и давнишние взаимоотношения с Виктором Фаринхолтом, обвинения в использовании конфиденциальной информации, о чем говорят все больше, и говорят о так называемом меморандуме Лейна. Сам президент занят исключительно личными делами, а аппарат его пребывает в состоянии паралича. В Белом доме царит хаос. Между тем национальная экономика на грани коллапса.
Фэлкон быстро пробежал полосы «Уолл-стрит джорнал», затем «Нью-Йорк таймс». Тут тоже было множество материалов, посвященных «Пенн-мар», судебному процессу, вчерашним поистине поразительным разоблачениям в Балтиморском суде; и далее — неплатежеспособности Южного Национального; трещинам во всем здании финансовой системы страны; банкам, которые, подобно Южному Национальному (а особенно тем, что вместе с ним кредитовали «Пенн-мар»), внезапно столкнулись с трудностями; длинным очередям к банкам, вытянувшимся по всей стране; падению индекса Доу Джонса. Но об обыске в «Лоудстар» сообщается лишь в коротких заметках, а о меморандуме Лейна не упоминается вообще. С обыском нагрянули в два часа утра, слишком поздно, чтобы «Джорнал» или даже «Нью-Йорк таймс» успели написать об этом событии подробно. А в «Кроникл» весьма прозорливо придерживали место до самого последнего момента. Оно и неудивительно — Бейли Хендерсон, президент и главный редактор газеты, был точно осведомлен о том, что должно произойти. «Семерка» превратила «Кроникл» в инструмент манипулирования общественным сознанием. Неудивительно, что газету продают по такой низкой цене. На прибыль от ее распространения «Семерке» наплевать. Ей нужен рынок акций.
Таково одно главных правил, которым руководствуется любой агрессор: бери в свои руки прессу. Контролируй информационные потоки. Говори людям то, что они хотят услышать.
«Файнэншиал кроникл» выступила со статьей об обыске в «Лоудстар», потому что ее контролирует «Семерка». Они используют «Кроникл» не просто для того, чтобы оказывать воздействие на читателей, разбирающихся в финансовых делах — их процент в общей читательской массе невелик, — но и намереваясь подгрести под себя все остальные газеты страны. Их руководство, видя, что «Кроникл» дает один сенсационный материал за другим, начнет подстегивать своих репортеров: ищите! копайте! Они бросят на этот участок всех своих людей и велят им уделять меньше времени на поиски независимых источников информации и экспертов, лишь бы поспеть к праздничному пирогу. Начинается массовое безумие, и жертвой его становится Буфорд Уоррен.
Фэлкон переключил телевизор на канал Си-эн-эн. Корреспондент стоит перед зданием, где расположено вашингтонское отделение «Лоудстар». Подтверждается существование меморандума Лейна, как и то, что, по словам источника, пожелавшего остаться неназванным, содержание его может нанести значительный ущерб репутации президента. Обнаружились следы пребывания Лейна в «Лоудстар», а именно — файл в главном компьютере фирмы. В этот момент телевизионная картинка неожиданно сменилась — место действия перенеслось в Нью-Йорк, к штаб-квартире Южного Национального на Парк-авеню. У входа — вооруженные охранники, пропускающие внутрь только официальных лиц. Внезапно подъезжает автобус, из него выскакивают полицейские в камуфляже.
Фэлкон покачал головой. Да, президенту Буфорду Уоррену не позавидуешь. Банковская система рушится, как карточный домик. А тут еще это обвинение в использовании конфиденциальной информации висит на шее — знак бесчестия величиной в штат Техас. Фэлкон снова перевел взгляд на сумку. Знак фальшивый, но знают об этом только он и еще несколько человек.
Фэлкон вернулся к телевизору. Если не случится чего-либо экстраординарного, политической карьере Буфорда Уоррена конец. Лежа в гостиничном номере, где он скрывался от людей, разработавших этот гнусный план, Фэлкон физически ощущал, как почва уходит из-под ног президента. Вот уж пресса порезвится. Наконец-то у страны появился президент, пользующийся доверием людей, сам выходец из среднего класса, из глубинки. И тут вдруг выясняется: он такой же, как все политиканы, даже хуже, потому что поймал всех на крючок, попросту обжулил. Оказывается, Уоррен хитрее всех — набивает себе, используя положение, карман, а в это самое время разлетается на части вся национальная банковская система. Гореть Уоррену в аду — если только Фэлкон не поможет ему каким-нибудь образом. Ключ у него в руках, вернее в той серой сумке, что стоит на столе.
Фэлкон посмотрел на часы. Пора. Он потянулся к ночному столику, поднял трубку и набрал номер.
— Отдел переводов.