– Посмотрим, насколько нас порадует его осмотр, – усмехнулся Мейсон.
   – Перри, а что собственно, вы ожидаете найти? – спросил Трэгг.
   – Если бы вы знали, лейтенант, – вздохнул Мейсон, – как часто мне приходится действовать по наитию, вслепую. Зачастую, до самой последней минуты в суде я не знаю правды. У меня, если можно так выразиться, выработалось чутье. А потом надо разбрасывать сети как можно шире – какая-нибудь рыбешка, да попадется.
   – Ладно, пошли, – скомандовал лейтенант, когда к ним присоединился Пол Дрейк.
   Мужчины прошли по дорожке и поднялись на крыльцо. Трэгг, предусмотрительно взятым в Управлении ключом, открыл дверь.
   Они осматривали дом в течении получаса. Трэгг, Греггори и Дрейк обнюхали буквально каждую щелочку в стенах – безрезультатно. Адвокат ходил вслед за ними по всему дому и задумчиво курил. Дом был большой, с огромным количеством комнат, тремя лестницами на второй этаж и с тремя черными выходами – с задней стороны дома, с кухни и из гаража. Они осмотрели все, даже облазили чердак.
   – Ни зацепочки, – наконец сдался Трэгг. – Этого следовало ожидать, ведь Холкомб здесь все осмотрел.
   – Мало ли что осмотрел Холкомб, – проворчал Дрейк.
   – Напрасно вы так говорите, Пол, Холкомб свое дело знает, – вступился за корпоративные интересы Трэгг. – Что будем делать, Перри?
   – Думать, – усмехнулся адвокат. – Пройти сквозь стены они не могли, значит, выход должен быть. Если бы с нами была бы Делла, я попросил бы ее нарисовать план обоих этажей, тщательно промерив все стены и сравнить… Впрочем, я сам догадался, где должен быть потайной ход. Пошли.
   Он уверенно направился к лестнице на второй этаж.
   Они снова оказались в зале, где происходила игра в покер. В ярких солнечных лучах, заливавших помещение, зал не казался огромным, мрачным и пустым. Дрейк распахнул дверь в коридор, в котором скрылись в тот вечер преступники. В конце его была лестница, ведущая на чердак и на первый этаж, к выходу в патио с бассейном.
   – Мы же здесь все осмотрели, – недоуменно сказал Трэгг.
   – Мне кажется, что если сравнить размеры этого коридора с комнатами первого этажа, – задумчиво ответил Мейсон, – то обнаружится несоответствие примерно в ярд. Возле самой двери должен быть люк. Смотрите еще раз.
   Трэгг, Греггори и Дрейк чуть не столкнулись лбами, склонившись над паркетом.
   – Черт! – вскоре воскликнул Трэгг! – Вы правы, Перри! Но как вы догадались.
   – По нескольким причинам, – ответил Мейсон. – И странно, что вы их не заметили сами. Во-первых, несоответствие размеров первого и второго этажа, ясно, что в помещениях первого этажа в длину не хватает как минимум ярда, хотя они и талантливо спланированы, чтобы это не было заметно. А во-вторых: почему паркет именно в этом коридоре тщательно протерт до блеска, в то время как в других помещениях явно не убиралось не меньше недели. Вы нашли как открыть люк?
   Люк был расположен в самом углу коридора, слева возле двери из зала, так, что дверь совершенно не мешала бы, даже если бы он был открыт.
   – Нет, не могу понять, как он открывается. Возможно, какая-нибудь хитрая система и рычаг вообще на первом этаже.
   – Отойди, Артур, – попросил Греггори, доставая из чехла охотничий нож.
   Он подцепил паркетину и сумел приподнять край люка. Трое мужчин просунули пальцы и совместными усилиями вырвали замок.
   – Осторожнее!
   Вниз уходила глубокая шахта, в стене которой были вбиты металлические скобы. Трэгг кинул вниз десятицентовик и слушал когда он упадет.
   – Однако, ярдов десять.
   – Следует учитывать, что мы на втором этаже, – сказал Мейсон. – Я хочу спуститься и посмотреть, что к чему.
   – Зачем вам это? – спросил Трэгг. – Мы выяснили, как они скрылись и…
   – А зачем мне было это выяснять, чтобы останавливаться на полпути?
   – Перри, – нравоучительно сказал лейтенант. – Мы пройдем этим путем и выясним, что он выходит наверх где-нибудь на задворках.
   – Вполне возможно, – согласился Мейсон. – Но стоило ли строить дом и так хитро маскировать подземный ход просто для того, чтобы иметь возможность в любой момент удрать? Где вы бы лично устроили подземный ход в своем доме, в подвале?
   – Скорей всего.
   – Это не простой подземный ход. Если не хотите, я спущусь один.
   – Вот еще! – хмыкнул Трэгг и сел на краю люка. – Однако физподготовка здесь необходима… Как этот неуклюжий толстяк здесь спускался?
   – Я наперегонки с ним не бегал, – усмехнулся Мейсон, – но могу поручиться, что он вряд ли бы отстал.
   Трэгг, за ним Мейсон, потом Греггори и Дрейк спустились по подземной шахте и оказались в довольно просторном тоннеле.
   Трэгг, Греггори и Дрейк зажгли предусмотрительно взятые мощные фонари.
   – Похоже, это одно из ответвлений городской канализации, – заметил Мейсон. – Трэгг, вам за бурную деятельность в полиции когда-нибудь приходилось спускаться в канализацию?
   – Только в пору молодости, – сказал Трэгг. – Обычно для это есть полицейские чином пониже.
   – Придется потерпеть. Три дня назад шел дождь, потом было сухо. Вот эти следы в грязи, вполне возможно, принадлежат интересующим нас лицам.
   Трэгг, как опытная ищейка, взявшая след, отправился вперед, освещая путь фонарем. Дрейк замыкал шествие. Шли долго – минут десять. Наконец тоннель вышел в гораздо больший тоннель, по дну которого бурлила вода и стоял очень неприятный запах. По краю большого тоннеля шла дорожка, позволявшая пройти вдоль стены, не замочив ног.
   Они растерянно стояли, освещая фонарем дорожки в обе стороны.
   – И что теперь? – спросил Трэгг, зажав нос.
   – Придется воспользоваться правилом правой руки, – сказал Мейсон. – Пойдем вправо пока что-либо не найдем или не поймем, что направление выбрано неверно. Тогда вернемся на это место и пойдем влево.
   – Тогда мы сутки проторчим в канализации и насквозь пропитаемся этой вонью.
   – Я не думаю, что выход где-то далеко… – ответил было Мейсон, но его прервал Греггори:
   – Посмотрите, там вроде окурок!
   Шериф подошел, поднял с пола окурок и внимательно осмотрел его.
   – Окурок брошен не больше двух, от силы трех дней назад, – сказал он наконец.
   – Похоже, – согласился Трэгг.
   – Между прочим, – сказал Мейсон, – этот тот же сорт, что курю я. А перед самым бегством, лже-реймс взял у меня сигарету…
   – И держал ее в зубах, пока спускался по шахте? – язвительно спросил Трэгг.
   Мейсон пожал плечами.
   – Ладно, пойдем туда, – решил Трэгг, взявший на себя командование маленьким отрядом.
   Они шли долго, освещая себе путь мощными фонарями. В одном месте тоннель пересекал другой, но через него был перекинут мостик – широкий толстый стальной лист, который дребезжал под ногами и вот-вот казалось, что рухнешь в зловонную воду внизу.
   – Учитывая расположение дома, – сказал Трэгг, – мы направились на север, потом под углом градусов семьдесят, свернули на запад и был поворот еще на тридцать градусов на запад. Наверху здесь, так… Что же здесь наверху? По моим расчетам мы где-то в районе, где располагаются сплошные портовые склады. Как долго еще идти, Мейсон, не пора ли повернуть назад?
   – А мы уже пришли, – усмехнулся адвокат. – Видите чуть впереди в стене металлические скобы, очень напоминающие те, по которым мы спустились?
   Трэгг подбежал и внимательно осмотрел лестницу и шахту, в которую они уводили.
   – Это явно самодельная лестница и шахты здесь быть не должно, она специально прорублена, – констатировал он наконец.
   – Разрешите? – спросил Мейсон, решительно берясь за скобу.
   – Нет, первым пойду я, – отрезал лейтенант.
   – Артур, люк на верху может быть на замке, – вмешался Греггори. – Давай я полезу первым. Если что – я сильнее тебя и плечами смогу выломить преграду.
   – Ты сильнее, как же… – проворчал Трэгг, но пропустил зятя вперед.
   Греггори, за ним Трэгг, Мейсон и Дрейк стали подниматься по металлическим скобам вверх.
   – Здесь рычаг, Артур, – крикнул Греггори. – Попробовать потянуть?
   – Я бы был поосторожнее, – подал снизу голос Дрейк.
   – Да бросьте, вы, – проворчал Трэгг. – Это же обычные уголовники, не шпионы какие-нибудь. Давай, Сэм, попробуй.
   – Открылась! – сообщил Греггори. Он высунулся по пояс и осмотрелся: – Здесь какое-то-помещение, заставленное пустыми коробками.
   – Забирайся наверх, – приказал Трэгг. – Только тихо, вдруг там кто-нибудь есть, тепленькими возьмем. Мейсон, вы вооружены?
   – Конечно, нет.
   – А Дрейк?
   – Пол, у тебя есть револьвер?
   – Есть, – недовольно произнес детектив. – Надо вернуться и вызвать полицейских, раз уж мы с Трэггом, а не лезть на рожон.
   Трэгг выбрался наверх и протянул Мейсону руку. Тот ловко вылез из шахты.
   В дальнем конце небольшого помещения, заставленного коробками и всяким хламом, было небольшое, засиженное мухами окно, через которое падал свет. Полицейские выключили фонари. Греггори подошел к единственной двери и подергал – она оказалась заперта. Он приготовился навалиться плечом.
   – Подождите, шериф, – улыбнулся Мейсон. – Трэгг же предупреждал, что лишний шум нам не нужен. Пол, продемонстрируй свое искусство.
   Дрейк подошел к дверям, поколдовал над замком и распахнул дверь.
   – Прошу вас, господа, – с некоторой долей триумфа в голосе произнес детектив.
   Мейсон хотел бы пройти в дверь, но Трэгг решительным жестом преградил ему путь, достал револьвер и сам двинулся вперед. За ним, также достав оружие, пошел шериф Греггори.
   Они оказались в длинном темном коридоре, в самом его конце, заканчивавшемся тупиком, в котором было окно с толстыми рамами. Трэгг посмотрел через стекло и увидел лишь серую безрадостную стену здания напротив.
   – Я был прав, – прошептал лейтенант, – это портовые склады. Пошли.
   Вдоль всего коридора располагались двери в подсобные и конторские помещения. Двери, несмотря на рабочее время, были заперты или открыты, но в комнатах никого не было. Коридор закончился и резко повернул в большой, ярко освещенный склад, сверху донизу заставленный коробками и мешками. Огромные ворота, были на запоре. Внутри склада возле ворот стояли три грузовика с коробками с бананами и их спешно разгружали восемь рабочих. Огромный бородатый человек подгонял их, со спины казалось, что у него в руках хлыст.
   Трэгг прижал палец к губам. Четверо мужчин замерли на мгновение и осторожно вернулись назад в коридор.
   – Лейтенант, вам не кажется, что этот мужчина, что распоряжается грузчиками, очень похож на громилу из рассказа Реймса? – спросил адвокат. – Коробки, между прочим, из-под бананов.
   – Да, – согласился Трэгг. – Я это заметил. А еще я заметил вооруженных людей за столом у ворот. Перри, скажите честно, вы знали об этом?
   – Откуда, лейтенант? – возразил Мейсон. – Если бы я точно знал о складе, то разве ползал бы по канализации?
   – Нам надо убираться, – сказал Трэгг. – Запомнить место и вызывать подкрепление. Черт, рация в машине. Ну, ничего, доберемся до какого-нибудь телефона. Пошли.
   Трэгг направился к помещению с люком.
   – Господин, лейтенант, если уж здесь нет выхода на улицу, – заметил Мейсон, – то, может, откроем окно в одной из комнат и вылезем наружу? Все лучше, чем бродить по канализации.
   – Да, вы правы, Перри, у меня такое впечатление, что я насквозь пропитался той вонью.
   Они прошли в одно из незапертых помещений, открыли окно и по очереди выбрались на свежий воздух.
   – В какую сторону идти? – спросил Греггори.
   – В противоположную от склада, – сказал Трэгг и все вместе побежали за ним. – Надо выбраться на какую-либо оживленную улицу.
   Неожиданно из-за угла вышел человек.
   – Мистер Мейсон? – в изумлении уставился на него незнакомец. – Вы же… Эй, Брюгсон, тревога! – тут же опомнился и закричал он. – Полиция!!!
   Греггори быстро стукнул его по голове и охранник упал. Они услышали за углом здания топот ног. Шериф быстрым движением вытащил из кармана у оглушенного мужчины револьвер.
   – Не люблю бегать от преступников, – сказал Трэгг, – но сейчас не тот случай. Нам надо обязательно дозвониться до Управления. Я знаю это место и найду склад. Бежим!
   Он бросились к соседнему зданию, обогнули длинный ангар и побежали по улице, по которой медленно двигался погрузчик. Через три длинных строения они увидели склад, двери которого были открыты, там работали грузчики и стояло несколько грузовых и легковых автомобилей.
   – Туда! – махнул Трэгг.
   Они быстро добежали до склада.
   – Полиция! – быстро сказал Трэгг грузчикам, показывая жетон. – Есть здесь телефон?
   – Там, в конторе, – сказал один из рабочих.
   – Подождите меня здесь, – попросил Трэгг спутников.
   Мейсон достал портсигар и протянул Греггори и Дрейку. Они тяжело дышали, но скорее не от бега, а от возбуждения.
   – Что теперь будем делать? – спросил Греггори, закурив.
   – Собственно, мы свою миссию выполнили, дальше решения принимать Трэггу, – сказал Мейсон. – Он запомнил место, полиция окружит здание через десять минут. Скорее всего будет перестрелка. Я подозреваю, что в коробках наркотики, о которых говорил Реймс. А торговцы наркотиками так просто могут руки и не поднять.
   В воротах склада показался Трэгг и махнул им на припаркованный красный плимут.
   – Поехали, – распорядился он. – Я обо всем договорился.
   Они сели в автомобиль и Трэгг завел двигатель.
   – В полквартале от дома Хенсли есть кафе, – сказал лейтенант. – Сэм, ты посидишь там с Мейсоном и Дрейком, пока я не вернусь. Это не должно занять много времени, вся полиция Лос-Анджелеса поднята на ноги и все кончится быстро.
   – Артур! – гневно возразил шериф Греггори. – Я буду с тобой во время операции! Я не собираюсь сидеть без дела когда ты полезешь под пули.
   – А я и не полезу, – усмехнулся Трэгг. – Это операция парней из Отдела по борьбе с наркотиками, я в ней участвовать не буду. Мое дело – расследовать убийства. Я просто посмотрю, что за рыбка попадет в сети. Если будет кто-то по моей части, мы с ним поговорим. Перри, я вам обещаю это. Если нет – будем искать нашего друга мистера Икса в другом месте. Все, выходите. Ждите меня в кафе, пропустите по стаканчику виски, после подземелий вам будет не вредно.
   – Это уж точно, – проворчал Греггори, вылезая из автомобиля.
   – Я скоро вернусь, – улыбнулся на прощанье лейтенант, – никуда не уходите из кафе.
   Мейсон, Греггори и Трэгг прошли в зал и сели за столик.
   – Вы предпочитаете виски или джин? – поинтересовался шериф.
   – Я предпочитаю кофе, – улыбнулся адвокат.
   – Официантка, три джина, кофе и что-нибудь поесть, – распорядился шериф. – Черт, после этой канализации мне, честно говоря, есть не хочется.
   – А у меня, наоборот, – усмехнулся Дрейк, – прорезался аппетит, как только мы оказались вдали от этого склада.
   – Вы посидите здесь, – сказал Мейсон, вставая, – а я позвоню в контору, поговорю с Деллой.
   – Молодец, девица, – одобрительно кивнул Греггори. – Я бы такой и сам предложение сделал!
   – Я передам ваши слова Трэггу, – усмехнулся Дрейк.
   – Молчите! – зашипел Греггори. – Вы просто не знаете моей жены! Она мне за одну только подобную мысль голову оторвет. А что я такого сказал? Да ничего! Давайте лучше выпьем!
   Мейсон отсутствовал больше двадцати минут. Шериф Греггори и Дрейк успели пропустить по три порции виски, вспоминая, как когда-то Дрейк по поручению Мейсона изображал из себя старателя, нашедшего золотые россыпи и по этому поводу напился до чертиков, чтобы приманить к себе преступника, а шериф Греггори хотел его арестовать.
   Наконец Мейсон вернулся с газетой, на которой красовался его портрет в черной рамке, и сел за столик.
   – Что так долго, Перри? – поинтересовался Дрейк.
   – Сделал несколько важных звонков, – ответил адвокат. – К тому же никак было не пробиться в свою контору, пришлось звонить по незарегистрированному номеру. Герти говорит, что все пытаются выразить соболезнование. Меня беспокоит, что Делла еще не вернулась. Может, Холкомб ее не отпустил?
   – Если это так, – заметил Греггори, щелкнув пальцами, подзывая официантку, – то на его счет падает еще несколько тумаков. Повторите, пожалуйста, – обратился он к девушке. – И наливайте сразу двойную порцию, что вам без конца взад-вперед бегать?
   Мейсон развернул газету.
   – Странно видеть тебя в черной рамке, – усмехнулся Дрейк. – Интересно, сколько этот газетчик получил за такую «сенсационную» новость?
   – Я думаю меньше, чем кое-кто заплатил бы за то, чтобы это оказалось правдой, – усмехнулся адвокат.
   – Что есть, Перри, то есть, – согласился Дрейк. – Списки твоих врагов внушительны, а ведь это только те, кто сидел…
   К тому времени, когда появился лейтенант Трэгг, шериф Греггори и Пол Дрейк были уже на «ты» и обнимались. Мейсон, дочитав, отложил газету.
   – Как все прошло, лейтенант? – поинтересовался Мейсон. – Присаживайтесь.
   – Все нормально, – сказал Трэгг.
   – Артур, выпей с нами! – закричал Греггори.
   – Так все-таки? – потребовал рассказа Мейсон.
   – Операция по задержанию прошла успешно, – начал Трэгг. – При перестрелке легко ранен один полицейский, трое бандитов убиты, остальные арестованы. После того, как охранник обнаружил нас, они готовились к полицейскому налету, но не думали, что полиция сработает так быстро. Никого из руководства там не было – так, мелкие сошки. Но мы их выпотрошим и, надеюсь, все выясним.
   – Наркотики? – спросил Мейсон.
   – Вы, возможно, удивитесь, Перри, но не только наркотики. Там целый склад оружия – от армейских винтовок до скорострельных пулеметов. Похоже, что вы набрели на что-то очень серьезное, Мейсон.
   – По-моему, – улыбнулся адвокат, – это как раз _в_ы_ набрели. Я тут ни при чем.
   Трэгг усмехнулся.
   – Да, Мейсон, знаете, кто случайно залетел в сети?
   – И кто же?
   – Трое гостей из Чикаго. Похоже, что если бы мы не поторопились, то обнаружили бы на складе два десятка трупов. Эти джентльмены приехали не помогать своим, а, как выразился мистер Дрейк, закрывать филиал и прятать концы. Горячо у господ из Чикаго. Вот мои коллеги-то порадовались. Заботит только, где остальные пятеро и мистер Богуш.
   – Описание Богуша у полиции имеется?
   – Да, конечно, – кивнул Трэгг.
   – Что вы сейчас собираетесь делать?
   – Пока я хочу поесть, – ответил Трэгг. – Пообедаю и решу. – Он посмотрел на зятя. – Отвезу Сэма к дочери, чтобы успокоил ее.
   – Хорошо, – сказал Мейсон. – Я пойду позвони в контору, Делла должна уже вернуться.
   – Артур, Холкомб не отпускает Деллу, ты представляешь какой мерзавец?! – воскликнул Греггори.
   – Перри, если Делла еще не вернулась, сразу же скажите мне, – попросил Трэгг.
   – Хорошо, – пообещал адвокат.
   Он прошел к будкам, опустил в автомат монету и набрал незарегистрированный номер своего офиса.
   – Алло, Герти?
   – Мистер Мейсон! – вскрикнула та и разревелась в трубку.
   – Герти? Что случилось?!
   – Мистер Мейсон, Делла… Ее похитил мистер Икс!..
   – Что?!
   – Он звонил вам двадцать минут назад… Он все продиктовал мне… Он… хочет убить вас… он… он…
   – Герти, успокойся! – жестко сказал адвокат. – Ты можешь связно все объяснить, или мне приехать в контору?
   – Нет, я все записала, – Герти старалась четко произносить слова, но ей мешали слезы. – Они отвезли ее в здание заброшенной шахты, в пустыню. Мистер Икс сказал, что в десяти милях от Сан-Бернардино от дороги в Лусерн-Валли отходит проселочная дорога, он поставил там шест, на который прикрепит… прикрепит… прикрепит…
   – Герти, успокойся, – мягко попросил Мейсон. – Что прикрепит?
   – Шляпку Деллы… как указатель вам… Он сказал, что в двух милях вправо от дороги на Лусерн-Валли находится здание заброшенной шахты и он ждет вас и Трэгга. Он сказал, что вы должны оставить машину на дороге и идти с поднятыми руками… Он сказал, что если он увидит больше одной машины, мисс Стрит будет тут же убита. И еще, мистер Мейсон, он сказал, что если до наступления темноты вы с лейтенантом Трэггом не явитесь, то… то… – Герти снова разрыдалась.
   – Мы будем там и спасем Деллу, – четко произнес Мейсон, сжимая кулаки. – Даю тебе слово, Герти.
   – Но… но они убьют вас, мистер Мейсон…
   – У них это не получилось один раз, не получится и во второй, – сказал Мейсон.
   – Правда? – воскликнула Герти.
   – Даю тебе честное слово, – усмехнулся Мейсон. – Еще новости есть?
   – Да, вас тут дожидается мистер Смит из Чикаго по неотложному делу… Ой, он только что ушел, мистер Мейсон. Ждал вас, ждал, а только что выбежал за дверь, ничего не сказав.
   – Он слышал наш разговор? – встревожился Мейсон.
   – Ну… наверное, он же сидел в кресле для посетителей. Мистер Мейсон, я…
   – Герти, запри контору и отправляйся домой, – приказал Мейсон.
   – Но я…
   – Я сам все сделаю, Герти.
   – Но я… я буду волноваться. Я… – она вновь разрыдалась.
   – Когда я спасу Деллу, – четко произнес Мейсон, – _м_ы_ позвоним тебе домой. Не беспокойся.
   Адвокат повесил трубку и прислонился лбом к холодному стеклу телефонной будки. Сердце его билось сильнее, чем когда он утром ожидал убийцу, открывающего дверь.
   Наконец он успокоился и пошел к столу, где сидели Трэгг, Дрейк и шериф Греггори.
   – У меня серьезные проблемы, – сообщил Мейсон. – Мистер Икс похитил Деллу и требует, чтобы за ней приехали я и Трэгг.
   Трэгг отбросил вилку.
   – Куда? – спросил он.
   – В пустыню, в заброшенную шахту. Десять миль по дороге от Сан-Бернардино до Лусерн-Валли, еще две мили вправо по проселочной дороге. Он передал, что на повороте поставит шест со шляпкой Деллы, чтобы мы не заблудились.
   – Мерзавец, – только и произнес Трэгг. – Ему это даром не пройдет. Сейчас я позвоню в Управление.
   – Он заявил, что если увидит больше одной машины, он убьет Деллу. Наверняка там все отлично просматривается.
   – Это моя территория, – совершенно трезвым голосом сказал шериф Греггори. – Я отлично знаю те места. И знаю эту шахту. Там полно зарослей кактусов и проехать можно только по той дороге. Они действительно увидят издалека вторую машину.
   – Мы должны быть там до темноты, – сказал Мейсон.
   – Хорошо, – решительно встал Трэгг. – Едем.
   – Подождите, лейтенант, – остановил его Мейсон. – Надо все тщательно продумать. Одним соваться бессмысленно. Пусть подкрепление ждет вне зоны видимости, ведь рация-то у вас есть.
   – Можно прямо сейчас отправить стрелков, чтобы прячась за кактусами незаметно приблизились к строению, – посоветовал Греггори. – Это не очень трудно, хотя надо соблюдать осторожность.
   – Разумно, – согласился Трэгг.
   – Еще одно, – сказал Мейсон. – В приемной меня дожидался некий мистер Смит из Чикаго. Он слышал, как Герти передавала мне инструкцию мистера Икса. Я очень опасаюсь, что он один из оставшихся пятерых людей Лонегана.
   – Очень может быть, – согласился Трэгг. – Ладно, Перри, я сделаю все, чтобы спасти Деллу. Подождите, я позвоню в Управление и поедем.
   Через десять минут мужчины вышли из кафе.
   – Мистер Дрейк, ваша машина там, где вы ее оставили. Отправляйтесь в контору.
   – Что за глупости вы говорите?! – воскликнул Дрейк. – Я еду с вами.
   – Но ведь было сказано…
   – Мистер Икс, – вмешался Мейсон, – говорил только об _о_д_н_о_й машине. Он не оговаривал, сколько в ней должно быть человек. Мистер Греггори не откажется составить нам компанию, раз он знает те места?
   – Естественно! Мне очень симпатична мисс Стрит.
   Они быстро прошли к машине Трэгга, уселись в нее и лейтенант завел двигатель.
   – Я разговаривал с начальником полиции Сан-Бернардино, – сообщил лейтенант, – он мой старый знакомый. Из Сан-Бернардино сейчас отправятся две дюжины полицейских. Лучших парней, знающих пустыню. Они оцепят здание шахты.
   – Но если их заметят…
   – Не беспокойтесь, Мейсон. _Э_т_о_ действительно будут лучшие парни. Я даю вам слово.
   – Меня радует только одно, – вдруг подал голос Дрейк.
   – Что именно? – спросил лейтенант.
   – Что лучшего из лучших, сержанта Холкомба, сейчас нет в Сан-Бернардино.
   – Хватит о Холкомбе! – закричал Трэгг. – Скоро вам будет не до смеха.
   – Лейтенант, – вдруг сказал Мейсон, – у меня возникла одна идея. Не взять ли нам с собой еще одного человека?
   – Кого именно?
   – Одного строительного подрядчика. Мужа Сюзанны Бакстон. Он может узнать того, человека, который приходил к ним ночью.
   – Зачем это? – удивился Трэгг. – Устроим ему очную ставку позже, если… Если все кончится хорошо.
   – Я считаю, что его присутствие не помешает, – настаивал Мейсон.
   – Темните, Перри? Что вы скрываете?
   – Если бы я был уверен, я бы сказал. Пока я только предполагаю.
   Трэгг внимательно посмотрел на адвоката.
   – Ладно, у нас очень мало времени. Какой адрес?

21

   Когда автомобиль Трэгга подъезжал к Сан-Бернардино, лейтенанта вызвали по рации:
   – Лейтенант Трэгг? Наблюдатели сообщают, что с севера к зданию заброшенной шахты подъехал автомобиль, из него вышли пятеро человек, открыли стрельбу и по ним сейчас стреляют из здания из пулемета. Прикажете что-либо предпринять?
   – Нет, – прорычал Трэгг. – Ничего не предпринимайте. Мы скоро будем там. – Он выключил рацию. – Черт возьми, Перри, это гости из Чикаго. Если они убьют мистера Икса, то убьют и Деллу. Такие свидетелей не оставляют.