— О да! И у меня здорово получалось.
   Итак, вызов брошен. Они успели сыграли пять раз, прежде чем Паркер потребовал покормить его. Вообще-то Изабель давно было пора спать — от усталости у нее глаза слипались, — но она настояла, чтобы Дуглас подсчитал ее проигрыш. Потом встала и, зевнув, заявила:
   — Я расплачусь с тобой завтра вечером. Или отыграю долг в шахматы.
   — Ты и в шахматах разбираешься?
   — Сам увидишь.
   Шахматы были его любимой игрой, он доказал это на следующий вечер. Дуглас побил ее в считанные секунды, выиграв несколько партий подряд. К концу недели Изабель задолжала ему уже больше тысячи долларов.
   Тогда Дуглас поменял правила. Он предложил играть не на деньги, а на вопросы. Победитель вправе спросить о чём угодно, даже об очень личном, а проигравший обязан ответить совершенно честно и без утайки.
   Внезапно мастерство Изабель резко повысилось, и Дуглас догадался о ее хитрости.
   — Ты специально поддавалась, да?
   — Некоторые мужчины любят выигрывать.
   — Большинство, но только честно. А теперь давай-ка сразимся всерьез. Согласна?
   — ответила Изабель. — Может, начнем счет сначала? Я и вчера нарочно проигрывала тебе.
   Он разорвал лист бумаги с цифрами, потом протянул ей колоду карт. Изабель перетасовала ее с ловкостью, с какой это делают в салуне. Дуглас расхохотался.
   — Ах ты, маленькая обманщица!
   — Я игрок с большим стажем, — призналась Изабель.
   — Не смеши.
   Она подтвердила свои слова делом через несколько минут и, прежде чем Дуглас показал ей два своих несчастных валета, задала ему вопрос:
   — Помнишь, ты говорил мне, что был вором? Я хочу знать, где и когда.
   — Мальчишкой, в Нью-Иорк-Сити. Я был дитя улицы.
   — Тебя хоть раз поймали? — с невольным восхищением в голосе поинтересовалась она.
   — Нет, никогда. Мне везло.
   Изабель выиграла еще раз и попросила рассказать о его семье. Дуглас коротко объяснил, как они объединились с Коулом, Трэвисом и Адамом: найдя на мусорной свалке брошенную девочку, решили сообща вырастить ее.
   Изабель, потрясенная рассказом Дугласа, засыпала его вопросами, и он проговорил больше часа. Она узнала о зяте Дугласа — Харрисоне, и об Эмили, молодой жене Трэвиса. Под конец Дуглас повел речь о маме Роуз, и в голосе его звучала неподдельная нежность.
   — Знаешь, как ни странно, но я сейчас здесь именно из-за мамы Роуз. Это ведь она услышала об арабских скакунах и предложила мне поехать посмотреть их. Я тогда был очень занят и потому попросил отправиться на аукцион Трэвиса.
   — Паркер собирался продать Пегаса с аукциона? Невероятно! Да этого просто быть не может! Единственный раз он уезжал из Суит-Крика в Риверз-Бенд, к адвокату. С ним ездил Пэдди. Я уверена, что оба они прямиком вернулись домой, никуда не заезжая.
   Слишком поздно Дуглас понял, что затронул больную тему.
   — Ну, может, они останавливались, чтобы дать отдых лошадям, — промямлил он и, чтобы сменить тему, быстро сказал: — Кстати, доктор Симпсон говорил мне о Пэдди. Этот ирландец и вправду был сумасшедший?
   — Нет, но весь город так думал. Видишь ли, у Пэдди был, мягко говоря, весьма необычный характер. Но я-то знала, что он абсолютно нормальный человек. Он часто приходил к нам, ужинал у нас раза четыре в неделю. Вообще-то у них с Паркером были дела. Бывало, сядут, сдвинут лбы и проговорят ночь напролет. Их дружба многим казалась странной.
   — А Паркер когда-нибудь рассказывал тебе, о чем они беседовали?
   — Нет, никогда. Но я не приставала к нему с расспросами. Он объяснил мне, что обещал Пэдди держать их планы в секрете. Мне не хватает этого ирландца. У него было очень доброе сердце. Он приехал сюда еще до того, как Суит-Крик превратился в город.
   — Я этого не знал. Скажи, а у Паркера были от тебя другие секреты?
   — Если ты думаешь, что он собирался продать Пегаса у меня за спиной, то ошибаешься. Мы с Паркером вместе росли в приюте, недалеко от Чикаго, я знаю его как облупленного. Он никогда не сделал бы ничего подобного. Он понимал, что значат для меня эти лошади. Мне подарили их сестры из приюта, это — мое приданое.
   — А откуда они у них?
   — Их подарил приюту один человек, которого они подобрали. Он умирал в полном одиночестве, а они ухаживали за ним день и ночь. И он отблагодарил их.
   Заметив, что Изабель погрустнела, Дуглас быстро сменил тему разговора:
   — Ну как, я удовлетворил твое любопытство? Теперь ты знаешь о моей семье почти все.
   Она перестала хмуриться и спросила:
   — А как Трэвис познакомился с Эмили?
   Дуглас рассказал. К тому времени когда он закончил, Изабель уже улыбалась и больше не думала о Пегасе, которого хотел продать Паркер.
   — Эмили вам всем нравится, правда?
   Дугласу послышалась в ее голосе печаль. Откуда она и почему?
   — Да, она очень славная.
   — Уверена, что мне она тоже пришлась бы по душе, — сказала Изабель и зевнула. — Может, на сегодня хватит, поиграем завтра вечером?
   — Но после того, как я починю тебе стулья. Мне осталось еще три.
   — Да не волнуйся, я их уже починила.
   Он удивленно посмотрел на нее.
   — Честно, Дуглас, я не такая уж беспомощная. Я много чего умею. Посмотри сам.
   Он не поверил, пока не убедился.
   — Да ты сделала лучше меня!
   — А я внимательно наблюдала за тобой.
   — Слушай, у тебя глаза сами собой закрываются. Ты совсем спишь.
   — Да, надо идти. Спокойной ночи, Дуглас.
   — Спокойной ночи, дорогая.
   Следующие четыре недели пролетели словно один день. Дуглас удивился быстротечности времени и тому, как уютно он чувствует себя в доме Изабель. У него возникло ощущение, что он глава семьи. С одной стороны, это его немного тревожило, но с другой — очень нравилось.
   Он был занят делами с захода солнца до рассвета, а днем раз в неделю, сильно рискуя попасться на глаза наемникам Бойла, охотился за дичыо и ловил рыбу в ручье, который обнаружил в горах к западу от ранчо. Каждую ночь он прогуливал Брута, выезжая верхом в холмы, и проверял посты Бойла. Его заботило одно: на прежних, ли местах наблюдатели и не выросло ли их число. Вернувшись на ранчо, он рубил дрова, чистил стойло.
   Его отношения с Изабель понемногу менялись. Если раньше он намеренно подшучивал над ней, чтобы заставить улыбаться, то теперь он делал это для себя — от ее улыбок у него поднималось настроение и на душе становилось теплее и радостнее. Дуглас не знал точно, когда это произошло, но он уже не думал о ней только как о молодой матери, требующей заботы и дружеской поддержки. Он видел перед собой прелестную чувственную женщину, с прекрасной фигурой и очаровательным лицом. Все в ней возбуждало Дугласа. Ему нравилось, как она говорит, как двигается, как смеется. Доктор Симпсон совершенно прав: Иэабель из тех женщин, в которых легко влюбиться. Дуглас прекрасно понимал, что его сердце в опасности, но не знал, как предотвратить неизбежное…
   Словно семейная пара со стажем, они играли в карты до темноты. Несколько вечеров, Паркер был с ними, они по очереди держали его на руках. Изабель выигрывала чаще, чем он, пока наконец Дуглас не перестал пялиться на ее веснушки и не сосредоточился на том, что делает.
   Бойл задерживался с очередным визитом, и Дуглас начал нервничать. Ему хотелось положить конец его наездам на ранчо Изабель.
   — Почему ты хмуришься? Недоволен, что выиграл? — шутливо спросила она.
   — Я думаю о Бойле. Что-то он давно тебя не проверял. Ты говорила, он появляется каждую неделю.
   — Обычно он так и делал.
   — Так почему его до сих пор нет? Первый вопрос, который я каждый понедельник задаю доктору Симпсону, — не уехал ли еще Бойл в Дакоту. Так вот, он все еще в Суит-Крике. Почему же тянет и не едет сюда?
   — Не знаю. Не хочу о нем сейчас даже думать. Мы встретим его как полагается, когда он явится. Ну давай спрашивай меня, о чём хочешь, И начнем новую игру, пока Паркер не проголодался.
   — Почему ты назвала своих лошадей Пегас и Минерва?
   — Когда я училась в школе, мне очень нравилась мифология. Я все время рисовала Пегаса. По легенде он был красивой белой лошадью с волшебными крыльями. А Минерва — богиня мудрости у римлян. Сестры в приюте всегда говорили, что ее мудростью стоит воспользоваться. Но я в ту пору не отличалась здравым смыслом, — добавила Изабель. — И усвоила лишь одно: Минерва сумела заарканить Пегаса. Это казалось мне невероятно романтичным. Изабель прикрыла рот, чихнула и извинилась.
   — Будь здорова. Скажи мне, а Паркер заарканил тебя так же, как Минерва Пегаса? Или ты его?
   — Ну это совсем другое дело. Мы всю жизнь были с ним лучшими друзьями. Сестры в приюте называли его маленьким мечтателем. У Паркера было такое доброе сердце! Он хотел изменить весь мир, он со страстью относился к общественным обязанностям, он…
   — А к тебе Паркер относился со страстью?
   — Я уже и так ответила на много вопросов. Сдавай, Дуглас.
   Он понял, что Изабель хочет уйти от ответа. Не стоит давить на нее, подумал Дуглас, но никак не мог удержаться. Она снова чихнула. Дуглас выиграл и сразу спросил:
   — А как тебе жилось в приюте?
   — О, очень хорошо! Сестры относились к нам как к родным детям. Они были любящие и строгие, но мне кажется, такими и должны быть родители.
   — Ты чувствовала себя там одинокой?
   — Нет. У меня был друг, Паркер; когда мы были детьми, я доверяла ему все свои секреты. Мне повезло, как и тебе — ты ведь нашел свою семью.
   — Да, — согласился Дуглас.
   Не прошло и часа, как он выиграл еще раз.
   — Скажи, это трудно — выходить замуж за лучшего друга?
   — Да нет. Мой муж во многих отношениях замечательный человек. Он мог сделать абсолютно все.
   Господи, неужели она серьезно в это верит? Дуглас не стал спорить и уж тем более разубеждать ее, хотя, с его точки зрения, Паркер неспособен был сделать и пустяка.
   — Святой Паркер! — пробормотал он.
   Изабель вскинула подбородок.
   — Он был моим самым дорогим другом!
   — Это значит, что страсть в вашей постели отсутствовала. Так?
   — Ты не имеешь права задавать мне такие интимные вопросы.
   Она права, мысленно согласился Дуглас, однако желание выяснить еще что-нибудь оказалось сильнее.
   — Чего ты боишься, Изабель? Быть честной в оценке своих отношении с мужем — отнюдь не предательство, ты ведь и сама знаешь, что заниматься любовью с лучшим другом довольно неловко.
   — Разве ты не смог бы стать другом своей партнерши?
   — Да нет, — ответил он. — Кроме дружеских чувств, должно быть то-то еще.
   — Что же именно?
   Он наклонился вперед.
   — Волшебство.
   Изабель покачала головой.
   — Я не хочу больше говорить об этом. А с твоей стороны неприлично допытываться, каким был мой брак в смысле… Ну, ты понимаешь… Ты же никогда не знал Паркера.
   — Я не допытываюсь. Я и так все знаю.
   — Да что ты! Каким же это образом?
   Прозвучавший в ее голосе сарказм вызвал у него раздражение.
   — Легко догадаться, — ответил он. — Ты реагируешь на меня так… Для тебя ведь это внове? Ты действительно испугалась, когда почувствовала, что с тобой происходит?
   Она стиснула кулаки.
   — О! И что же со мной происходит? Уверена, тебе просто не терпится сообщить мне это.
   Он перегнулся через стол и еле слышно прошептал:
   — Я. Вот что с тобой происходит, дорогая.
   Она вскочила.
   — Я иду спать. Уже поздно.
   — Собираешься убежать и спрятаться от меня?
   — И не думаю.
   Изабель не спеша направилась в спальню, хотя на самом деле еле сдерживалась, чтобы не побежать.

Глава 8

   Паркер набирал вес медленно. Ребенку было почти шесть недель, но Дугласу казалось, что он такой же, как в день рождения. Правда, Изабель уверяла, что сын заметно потяжелел, и Дуглас не мог не признать, что выглядит младенец достаточно здоровым, аппетит у него хороший, но вот вес… Доктор Симпсон приказал держать Паркера в доме и не выносить на улицу восемь недель. Дуглас не знал, почему старик установил именно этот срок, но намерен был твердо следовать указанию, как бы ему самому ни хотелось уехать из дома Изабель Грант.
   Если дела у Паркера и дальше пойдут хорошо, то недели через две они с матерью смогут тронуться в путь. Дуглас надеялся на хорошую погоду, хотя сейчас было холодно и сыро, как глубокой осенью.
   Впрочем, его беспокоило не только состояние ребенка, но и свое собственное. Бог свидетель, он просто не представлял, как доживет оставшиеся две недели, не прикоснувшись к Изабель. Находиться в одной комнате с ней стало для него пыткой. Его преследовал ее аромат, нежная кожа так « притягивала взгляд; он думал только о том, как ему хочется обнять ее и ласкать, ласкать…
   Он был полон решимости не поддаваться велениям плоти, старался ни минуту не сидеть без дела, загоняя себя до полусмерти, чтобы не возникало никаких желаний, кроме одного: добраться до постели, свалиться и заснуть.
   На заре, закончив дела в сарае, он вернулся в дом и увидел, что Изабель сидит за столом, опустив голову на руки. Он заглянул ей в лицо: глаза заплывшие, нос покраснел. И волосы растрепаны, что для «ее совсем необычно. Она выглядела будто с похмелья.
   — Что случилось? Паркер не давал тебе спать всю ночь?
   — Нет, я немного простыла, — чикнув, объяснила она. И снова чикнула.
   — Может, ляжешь в постель?
   Изабель и слышать ни о чем подобном не хотела. Она вообще не имела привычки нежиться в постели, а сейчас тем более не собиралась этого делать. Изабель уже постирала, погладила, приготовила еду, но сама не могла проглотить ни крошки, только выпила чашку пустого чая.
   Она все же поднялась из-за стола, переоделась в ночную рубашку и халат к, накинув на плечи старое рваное одеяло, побрела в спальню. Одеяло волочилось за ней по полу; Изабель наступила на край, споткнулась и непременно упала бы, но Дуглас подоспел па помощь.
   — Я принесу тебе поесть, — ласково сказал он. — Надо хоть что-то проглотить. Пожарить хлеб?
   Опять?! Неужели, кроме этого, он ни на что не способен?
   — А ты не сожжешь его? — Она постаралась задать вопрос как можно мягче.
   — Постараюсь. — Он невесело усмехнулся. — Наверное, у тебя такое самочувствие от усталости: ты слишком много работаешь.
   — Это обычная простуда. Надеюсь, Паркер не заразится. Что мы будем делать, если у него поднимется температура?
   Дуглас даже подумать об этом боялся: Паркер не мог себе позволить потерять аппетит, как Изабель.
   — Мы справимся, — заверил он ее.
   Когда Дуглас вернулся с подносом, Изабель полулежала с закрытыми глазами; он хотел уйти, но она окликнула его:
   — Дуглас, я не сплю.
   Он осторожно поставил поднос на комод, поправил подушки, а потом аккуратно пристроил поднос на постели.
   Он снова пережарил тосты! И тут она увидела на подносе возле чашки белую розу. Это так растрогало Изабель, что у нее поднялось настроение, и она, не сказав ни слова упрека, молча принялась за хлеб.
   — У тебя болит горло? — прошептал Дуглас.
   — Нет. Перестань беспокоиться.
   — Изабель, я хочу беспокоиться. Поняла? У меня это хорошо получается.
   Она похлопала по краю постели, приглашая Дугласа сесть, и подняла розу.
   — А ты, оказывается, романтик.
   Он, хмуро глядя на Изабель, покачал головой. Она потянулась к нему и погладила заросшую щеку. Какой опасный и… соблазнительный вид у небритого Дугласа Клейборна!
   Изабель вспомнила, как испугалась в ту темную дождливую ночь, когда он впервые появился у нее на ранчо, — стоял на фоне неба, расчерченного молнией, под ураганным ветром, а его жеребец, дико вращая огромными от страха глазами, громко ржал и метался у него за спиной. Она была уверена, что пришелец собирается ее убить, — пока он не вернул ей ружье. Боже, какая она глупая! Ей нечего было бояться Дугласа Клейборна, стоило прислушаться к тому, как нежно и ласково он успокаивал обезумевшего от грозы Брута. А когда он поднял ее на руки и понес в дом, в его глазах было столько сострадания и…
   — Изабель, ты выглядишь ужасно! Хватит мечтать. Пей чай, пока он не остыл, — вернул ее в настоящее резкий голос Дугласа.
   — Ты любишь приказывать. Тебе это говорили?
   — Нет.
   — Значит, я первая, — усмехнувшись, сказала она и после небольшой паузы спросила: — Помнишь ночь, когда мы встретились?
   Смешной вопрос! Он каждый раз вздрагивал, вспоминая этот кошмар.
   — В жизни не забуду.
   Увидев, что он нахмурился еще больше, она улыбнулась.
   — Ну, ничего уж особенно ужасного не происходило.
   — Как сказать, — возразил он.
   — Трудно было?
   — Me то слово.
   — Но не труднее же, чем с другими женщинами, которым ты помогал? Ведь правда?
   — Да, мне доводилось помогать многим… особям женского пола. — Он пожал плечами.
   — И я доставила тебе гораздо больше хлопот, чем другие?
   — Уж это точно. Другие хоть не пытались меня задушить.
   — Я этого не делала! — возмутилась Изабель.
   — Пыталась, пыталась. Ты просто не помнишь.
   — Господи… А что я еще делала? Можешь говорить без всяких опасений. Я не буду беситься. — Она взяла чашку с блюдцем и отпила чай. — Я жду.
   — Обвиняла меня во множестве преступлений. Глаза Дугласа блестели; Иэабель не могла понять, шутит он или нет.
   — В каких, например?
   — Сейчас, дай вспомнить. Их столько… Начнем по порядку. Во-первых, ты косвенно обвинила меня в том, что беременна.
   Изабель нервно звякнула чашкой о блюдце.
   — Ничего подобного, — прошептала она.
   — Да было, было!.. Ты почти убедила меня в этом. Черт побери, я даже извинялся, — ухмыляясь, добавил он. — Хотя совершенно ни при чем. Поверь мне, дорогая, я бы запомнил, если б побывал у тебя в постели.
   Лицо Изабель стало таким же красным, как ее простуженный нос, Она быстро поставила чашку на поднос и прикрыла рот рукой. Дуглас понял, что она едва удерживается от смеха.
   — А в чем еще я тебя обвиняла?
   — Все время твердила, что я причина твоих мук.
   — Это ты уже говорил.
   — Извини. В общем-то все вспомнить трудно…
   — А ты постарайся.
   — Сейчас. Итак, еще я был виноват в том, что идет дождь, что у тебя было несчастливое детство, что…
   — Оно было счастливым! — запротестовала Изабель.
   — Ну значит, ты просто морочила мне голову. Но я на всякий случай извинился.
   Она расхохоталась.
   — Ты очень любишь преувеличивать. Уверена, что с другими, которым ты помогал, было не легче, чем со мной,
   — Гораздо легче!
   — Да что они, святые, что ли?
   Дуглас передвинул поднос на край стола, словно из предосторожности и ответил:
   — Ну-у… в общем-то это были, не совсем женщины. По крайней мере, не в прямом смысле слова.,.
   Она перестала улыбаться.
   — Да кто же они такие были?
   — Кобылы, — наконец решавшись, отрывисто произнес Дуглас.
   Изабель открыла рот. Но к его облегчению, нисколько не оскорбилась. Вместо этого она снова громко, расхохоталась.
   — О Боже! Должно быть, ты боялся не меньше меня.
   — Да уж…
   — А ты хоть имел понятие, что надо делать?
   Он усмехнулся.
   — Не совсем.
   Она хохотала до слез. Потом поняла, что может разбудить Паркера, и быстро прикрыла рот рукой.
   — Но ты был такой… спокойный. Такой уверенный…
   — Ага. Знаешь, чего мне это стоило? Я чуть не рехнулся от страха.
   — Ты?
   — Да, я. А ты еще орала на меня и всячески угрожала. От этого я чуть не впал в настоящую панику.
   — Вовсе я тебе не угрожала. Перестань надо мной подшучивать. Я прекрасно все помню, У меня была ясная голова. Абсолютно. Ну раз-другой я, может, и повысила голос, чтобы ты мог услышать меня в другой комнате, но все остальное… Не было ничего из ряда вон выходящего.
   — Изабель, мы говорим о родах или о чаепитии?
   — Я никогда не бывала на чаепитии. Но рожать рожала. И хочу, чтобы ты знал: мои страдания ничто по сравнению с тем подарком, который я в конце концов получила. Ведь он прелестный.
   — Кто это?
   Она начала раздражаться.
   — Мой сын! А ты думаешь, я о ком?
   — Обо мне.
   Изабель рассмеялась бы снова, если бы совсем не расчихалась. Дуглас дал ей чистый платок, велел немедленно спать и оставил наконец одну.
   К его большому облегчению, дня через два Изабель стало лучше и Паркер не заразился. К середине понедельника Дуглас был уже совершенно без сил. Он буквально засыпал, укачивая Паркера на руках, когда уловил отдаленный лошадиный топот. Изабель готовила ужин. Она тоже услышала, а потом и заметила нежеланных гостей и бросилась к Дугласу, чтобы предупредить его. Он шел к ней с той. же целью, и они столкнулись у стола. Изабель взяла сына и поспешно принялась готовиться к встрече.
   Дуглас подошел к окну. Увидев, что Бойл и какой-то незнакомец, скорее всего наемник, уже пересекают двор, он произнес про себя все самые страшные ругательства, какие знал. Дуглас решил не выпускать Изабель из дома и лично встретить Бойла. Пора положить конец его террору.
   Заметив, что Дуглас взялся за оружие, она без труда угадала его намерения и решила схитрить.
   — Дуглас, пусть Бойл немного подождет. Тебе надо взглянуть на Паркера. Мне кажется, у него жар. Да, пусть Бойл подождет, — еще решительнее повторила она, мысленно попросив у Бога прощения за свою ложь.
   Как только он запер дверь на задвижку и быстро прошел мимо нее в спальню, Изабель схватила ружье и выскочила на крыльцо, пока Дуглас не раскрыл обман и не разъярился.
   Бойл уже поднимал пистолет, чтобы выстрелить в воздух. Задыхаясь, Изабель остановилась, ухватившись за дверную ручку и прикрывая ее спиной, ружье она держала под мышкой.
   — Опять явился? Что тебе надо? — крикнула она.
   Бойл ухмыльнулся. До чего же он гнусный! Изабель с трудом переносила его вид. Незнакомец на вороном коне хмыкнул. Она не видела его глаз, скрытых под полями шляпы, нахлобученной до бровей, но чувствовала, как его взгляд пронзает ее насквозь. Они с Бойлом явно не считали ее дробовик серьезной угрозой.
   — Какая ты неприветливая, Изабель, — прогнусавил Бойл, и губы его растянулись в холодной улыбке.
   — Сколько раз тебе повторять: убирайся с моей земли! — услышал он в ответ.
   — Только когда захочу. Я приехал сказать, что уезжаю на время. Но не надейся напрасно — я вернусь. Я отправляюсь на ежегодную семейную встречу. Жди меня через шесть недель. Ну, может, я еще немного задержусь, кто знает. А чтобы ты не чувствовала себя одинокой, я привез показать тебе моего главного помощника, мою правую руку. Он отвечает за тебя передо мной. Его зовут Спиро.
   Он повернулся к своему дружку, велел приветствовать будущую супругу, потом снова обратился к Изабель:
   — Спиро будет следить за тобой. Мои люди, что в горах, тоже не оставят твой дом без пригляда. Они на посту денно и нощно. Ну, как ты, довольна заботой? А то, чего доброго, подумаешь, что без меня можешь отсюда смотаться! Очень скоро, на следующий год, ты уже будешь со мной.-Понимаешь, о чем речь? — Он сально хохотнул.
   — Проваливай! — в бешенстве крикнула Иэабель.
   Бойл рассмеялся.
   — Когда я вернусь, ты уже будешь без пуза, с формами что надо. Так ведь, лапочка? И ты о-очень скоро станешь умолять меня на тебе жениться.
   В ответ Изабель взвела курок. Рука Спиро мгновенно легла на кобуру с пистолетом. Бойл тронул поводья и поехал. Спиро поспешил следом.
   — Ну что, разве я тебе не говорил? Она аж шипит от злости! — крикнул Бойл. — Но она еще поваляется у меня в ногах, перед всем городом поваляется! Вот увидишь. Подожди немножко.
   Ответа Спиро Изабель не слышала — его заглушил грубый смех Бойла. Несколько минут она стояла на крыльце, наблюдая, как они постепенно удаляются, и пытаясь сообразить, что ей сказать Дугласу.
   Она стояла бы так до вечера, но у Дугласа были другие планы.
   Изабель не слышала, как открылась дверь, но неожиданно почувствовала, что ее с силой втянули внутрь. Дуглас обхватил ее за талию так крепко, что ей показалось, будто она в тисках. К счастью; у нее хватило ума поставить ружье на предохранитель, прежде чем опустить его на пол.
   Дуглас подхватил дробовик, чтобы он не упал, и пинком закрыл дверь. Потом повернул Изабель к себе лицом и убрал руки.
   Ложный живот свалился на пол, сна отпихнула его ногой. Изабель уже знала, как будет вести себя с Дугласом. Догадавшись по его глазам, что сейчас он не в состоянии рассуждать разумно, она решила перейти в наступление, которое, как известно, наилучший способ обороны.
   Шагнув вперед, Изабель подбоченилась и хмуро уставилась на Дугласа.
   — Слушай меня, ты, мистер Клейборн. Если бы ты вывалился на крыльцо, тебе пришлось бы пристрелить обоих. Или же один из них уложил бы тебя. А как же мы с Паркером, я спрашиваю?! У Бойла полно дружков. Убей ты его, и они тут же явятся сюда. Двадцать бандитов! Как бы мы тогда защитили ребенка? Я хороший стрелок, думаю, ты тоже. Но я смотрю на вещи трезво и говорю тебе: мы бы не выбрались отсюда живыми. Ясно излагаю?
   Видимо, не очень ясно, с досадой подумала Изабель, иначе бы он не заявил:
   — Если Бойл снова сюда явится, ты больше к нему не выйдешь.
   — Я знала, что ты упрям, ко не до такой же степени!
   — Ты меня обманула. Я хочу, чтобы ты пообещала никогда больше этого не делать.
   — Послушай-ка, чего ты добился! Ты разбудил ребенка. Иди и возьми его.
   — Никто из нас с места не двинется, пока я не услышу от тебя обещания. Да ты отдаешь себе отчет в том, делаешь? Я до смерти перепугался, подумав, что Паркер и вправду заболел! Черт побери, Изабель, если ты мне еще когда-нибудь соврешь…
   — Если надо будет скрыть, что ты в доме, я снова солгу, — твердо ответила Изабель и затем примирительным тоном добавила: — Давай не будем ссориться. Лучше отпразднуем. Разве ты не слышал, что сказал Бойл? Он уезжает! Какая прекрасная новость!