– Я не могу вас оставить.
   – Идите. Он ничего не докажет.
   – Мисс Эйлин? – раздался оклик из конца туннеля.
   Они разом обернулись.
   Бельмонд оттащил ее себе за спину и достал меч. Эйлин тронула его за руку.
   – Это Джек, – прошептала она.
   – Мисс Эйлин?
   Она увидела свет, который приближался, и услышала шарканье ног Джека, ступавшего по неровному камню.
   – Я здесь, Джек!
   Бельмонд обернулся к ней.
   – Уходите! – шепнула Эйлин, кивнув на ступеньки. – Немедленно!
   – Я не оставлю вас одну.
   – Уходите же!
   Он покачал головой.
   – Вам удалось открыть люк? – крикнул Джек.
   – Я еще не пробовала, – отозвалась она.
   – Бельмонд еще здесь? – Джек появился в поле зрения. В руке он держал высоко поднятый факел. Увидев Бельмонда и Эйлин, он кивнул с явным облегчением. – Отлично. Я знал, что вы попытаетесь его освободить, мисс Эйлин, но мне в голову пришла идея получше. Пусть Бельмонд вернется и свяжет меня в кабинете у Милфорда. Иначе Милфорд обвинит вас в его побеге. Лучше пусть думает, что Бельмонд сбежал сам.
   Она растерянно улыбнулась Джеку и покосилась на своего спутника. Бельмонд в упор смотрел на старика, но тот спокойно выдержал его взгляд.
   – Я думаю, вы меня понимаете, месье Бельмонд, – улыбнулся Джек. – Вряд ли вы хотите, чтобы мисс Эйлин заплатила за вашу свободу.
   – Конечно, я не хочу, – отозвался Бельмонд.
   – Тогда пойдемте со мной, сэр. Так будет лучше.
   – Почему вы так поступаете? – спросил Бельмонд по-английски.
   Джек усмехнулся:
   – Не ради вас, сэр, можете не обольщаться. Ваш побег приведет Милфорда в ярость и порадует мисс Эйлин, а значит, и меня. Думаю, дальнейшие объяснения вам не требуются. Ударьте меня по лицу. Я скажу Милфорду, что вы меня избили, и я потерял сознание.
   Бельмонд удивленно уставился на Джека:
   – Я не хочу вас бить.
   – Придется. Если вы так не сделаете, Милфорд решит, что я вам помог.
   Бельмонд взглянул на Эйлин. Она кивнула, и он, в конце концов, ударил старика в скулу – не настолько сильно, чтобы ему повредить, но достаточно сильно, чтобы оставить красную отметину.
   Джек довольно кивнул.
   – А теперь пойдемте. – Он повел их обратно, в кабинет Милфорда.
   Они связали Джека по рукам и ногам.
   – Надеюсь, тебе не больно? – спросила Эйлин.
   – Нет, мисс Эйлин, со мной все в порядке, – заверил старый слуга.
   Бельмонд тихо поблагодарил Джека.
   – Уходите, сэр, – кивнул Джек. – Да хранит вас Господь.
   – Спасибо, – повторил Бельмонд и повел Эйлин вниз по лестнице.
   Она остановилась перед каменной дверью и протянула Бельмонду свечу.
   – До свидания, месье Бельмонд.
   – Пойдемте со мной, мадемуазель. Я отвезу вас к Маккензи.
   – Я не могу.
   – Почему? Ведь вы ничего не теряете.
   Она пожала плечами.
   – Я позабочусь о вашей безопасности.
   – Прежде всего, вам надо позаботиться о собственной безопасности, сэр.
   – Пойдемте со мной. Вы знаете, что мне можно доверять.
   Эйлин покачала головой:
   – Нет, я не уверена. Я даже не знаю, кто вы такой. Желаю вам всего доброго. Ступайте же!
   – Ну как мне вас убедить?
   Она грустно улыбнулась:
   – Никак. Идите, сэр, пока нас не увидели.
   – Я перед вами в долгу, мадемуазель.
   – Adieu, Бельмонд или как вас там зовут.
   Он долго смотрел на Эйлин, словно пытаясь запечатлеть в памяти ее лицо, потом нагнулся, провел ладонью по ее шее и припал губами к ее губам. Поцелуй был короткий, но сладкий. Его губы оказались мягче, чем она думала.
   – Не говорите «adieu», Эйлин Ронли. Ведь мы не прощаемся. Мы с вами еще увидимся.
   Он закрыл за собой каменную дверь.

Глава 4

   Вернувшись домой и не застав своего пленника на месте, Милфорд позвал Эйлин в опустевшую каморку и, разметав постель по полу, потребовал от нее ответа, где Бельмонд. Она сказала, что не знает.
   – Я оставил его связанным по рукам и ногам! – вскричал Милфорд.
   Слуги обернулись на шум, но он окинул их сердитым взглядом, и они быстро удалились. Он посмотрел на Эйлин.
   – Значит, ты его отпустила!
   Эйлин сложила руки на коленях.
   – Не говори глупостей, – заявила она, стараясь сохранить спокойный тон. – Что, по-твоему, я сделала? Выскользнула из своей комнаты посреди ночи, избила Джека до бессознательного состояния, а потом вывела Бельмонда из убежища? У каждой двери дома стоят твои охранники. Как я могла остаться незамеченной?
   Милфорд прошелся по комнате.
   – Что тебе сказал шериф? – спросила Эйлин.
   – Он велел мне немедленно привезти Бельмонда к нему.
   – Он узнал кольцо?
   – Он согласился, что кольцо принадлежит шотландскому клану, но какому именно, ему неизвестно.
   – Зачем ему понадобился Бельмонд?
   – Люди короля Вильгельма говорят всем и каждому, что Вильгельм навсегда избавит Англию от якобитов. Шериф будет в гневе, узнав, что я упустил Бельмонда. Каким образом он выбрался на свободу?
   Эйлин пожала плечами. Милфорд еще несколько минут расхаживал по комнате, потом приказал ей уйти. Она с радостью вернулась к себе в спальню и стала смотреть в окно на зимний пейзаж. Все утро шел снег, и следы Бельмонда занесло. В полдень снег прекратился, установилась тихая ясная погода. Эйлин облегченно вздохнула.
   В холодном свете дня ее поступок казался чем-то невероятным. Надо же настолько лишиться разума, чтобы прокрасться в тайное убежище и освободить незнакомца! Да, но ей помогал Джек, что служило слабым утешением.
   Почему она спасла Бельмонда? Руководило ли ею сочувствие одинокой женщины к красавцу мужчине, который попал в беду? Или здесь сыграла роль ее привязанность к шотландским корням? Она не сомневалась в том, что Бельмонд – якобит, а значит, сражался за те же идеи, что и ее отец.
   Эйлин отошла от окна, села за письменный стол и взяла перо.
   «Моя дорогая кузина Анна! – написала она на чистом листе бумаги. – Спасибо за приглашение».
 
   Путь Нейла домой проходил долго и трудно, но, по счастью, обошлось без неприятностей. Неподалеку от Йорка он встретил людей Гленгарри и отправился на север вместе с ними, потом сел на корабль Маккензи. Как он и предполагал, на берегу Торридона его ждали Джейми и Дункан. Они стояли в толпе, радостно приветствовавшей вернувшегося вождя клана.
   Нейл обнялся с братом и кузеном. Они похлопали его по спине, но он видел в их глазах тревогу и понимал, что у них накопилось немало вопросов. Они взобрались на холм, где стоял замок. Люди из их клана держались на почтительном расстоянии. Нейл понял, что ему не избежать объяснений.
   – Только не спрашивайте меня, что случилось, – усмехнулся он. – В двух словах всего не расскажешь.
   Дункан тихо выругался.
   – Я знал, что не должен отпускать тебя одного!
   – Ты пытался меня предостеречь, – мягко напомнил Нейл, взглянув на кузена. – Мне надо было прислушаться к твоим словам. В следующий раз я буду умнее. Как у вас дела?
   Джейми и Дункан переглянулись.
   – В целом все хорошо, – отозвался Джейми. – Но у нас завелся вор.
   Нейл прищурился:
   – Вор? И что же он крадет?
   – Деньги и разные вещи, которые можно легко продать, – объяснил Дункан. – Мы думаем, кто-то из моряков. Моряк может продать вещи, не вызывая подозрений. Если вор плавает на моем корабле, я вздерну его на рее.
   Нейл кивнул. Неприятная новость! Кражи порождают атмосферу подозрений и недоверия, а он хотел, чтобы его люди жили в полном согласии.
   – Надеюсь, ты нашел короля? – спросил Джейми.
   Нейл кивнул:
   – Да, я его нашел. Он спросил, воевали ли мы при Килликранки и Бойне. Когда я ответил «да», он поблагодарил нас за наш вклад.
   Джейми вскинул бровь:
   – За наш вклад? Разве мы ему платили? Я что-то не припоминаю.
   – Мы заплатили сполна, – подтвердил Дункан. – Я прекрасно помню каждую минуту.
   Нейл вспомнил, как чуть не потерял брата в сражении при Килликранки.
   – Мы едва не заплатили тобой, – заметил он, обращаясь к Джейми. – Король Яков… подавлен… и просит подписать клятву верности королю Вильгельму.
   Джейми и Дункан резко остановились и уставились на Нейла.
   – И все? – сердито спросил Дункан.
   Нейл кивнул.
   – Мы предоставлены сами себе. Во всяком случае, пока. Многие сторонники короля считают, что он оправится и снова начнет борьбу за трон. Но сейчас… – Он замолчал, вспомнив бледного усталого мужчину, который встретил его во Франции. Яков Стюарт не готов к новой войне против сильного и богатого короля Вильгельма. Им оставалось только ждать. Возможно, всю жизнь.
   – Значит, ты подпишешь клятву? – спросил Джейми.
   – Да, – откликнулся Нейл. – Король хочет, чтобы мы подписали.
   – И тебе не грозила никакая опасность? А я собирался тебя спасать. Если бы я знал, где ты находишься, мы бы уже отправились в путь.
   Нейл невесело усмехнулся:
   – Ваша помощь не помешала бы. Я находился в Уорикшире.
   – В Уорикшире? Что ты там делал? Ведь ты намеревался плыть домой.
   – Я опоздал на корабль и доплыл только до Лондона. Дальше на север мне пришлось добираться через Англию. Меня… взяли в плен… в Уорикшире.
   – Джейми почувствовал, что ты попал в беду, – оповестил Дункан.
   Нейл пожал плечами.
   – Да, мне пришлось несладко. – Он посмотрел на Дункана. – Я встретил твою кузину.
   – Моя кузина во Франции? Какая именно?
   – Я столкнулся с ней в Уорикшире.
   – С кем? У меня нет родственников в Уорикшире, Нейл.
   – Нет, есть. Я встретил дочь Катрионы. Ее зовут Эйлин Ронли.
   У Дункана глаза полезли на лоб.
* * *
   Нейл полночи рассказывал родственникам о своих злоключениях, часто поглядывая на Дункана и замечая сходство между ним и Эйлин. Правда, ее глаза казались круглее, а волосы светлее. К тому же Дункан отличался от женственной красавицы Эйлин прежде всего тем, что был мужчиной. И все-таки их связывали бесспорные кровные узы. Жаль, что ему не удалось уговорить ее уехать вместе с ним. Сейчас она была бы здесь в полной безопасности и под их защитой.
   Он благодарен ей за то, что она, рискуя собственным благополучием, помогла ему бежать и не сказала Милфорду о своих подозрениях. Но в его отношении к ней проскальзывало нечто большее – нечто недоступное его пониманию. Такое впечатление, что они уже когда-то встречались. Возможно, здесь сказывалась общая кровь Маккензи.
   Мать Нейла и Джейми – дальняя родственница могущественного графа Сифорта, лидера клана Маккензи. В данный момент Сифорт сидел в тюрьме. Он – один из немногих титулованных шотландцев, кто заплатил высокую цену за поддержку короля Якова. Нейл и Сифорт годами обсуждали возможную женитьбу Нейла на кузине Сифорта, Фионе Маккензи. Большинство жителей Северного нагорья считали их брак делом решенным, но сейчас Нейл сомневался в его разумности.
   Ему следовало очень осторожно выбирать себе невесту. Два года назад братья Маккарри могли обеспечить будущее клана удачными брачными союзами. Но Джейми женился на Эллен, кузине Данди, который возглавлял армию короля Якова в Шотландии и воевал против короля Вильгельма. После смерти Данди и краха якобитского движения брак Джейми стал скорее недостатком, чем преимуществом. Нейл знал, что его брат счастлив с Эллен, однако самому Нейлу придется очень тщательно планировать собственную женитьбу.
   Нейл несколько часов подряд обсуждал свою поездку с Джейми, Эллен, Дунканом, мамой и бабушкой. Они говорили о короле Якове и будущем якобитов, о том, каким опасным стал Лондон для шотландцев, и о бывших соратниках короля Якова, переметнувшихся в стан короля Вильгельма и поклявшихся ему в верности.
   Речь шла и об Эйлин Ронли. Бабушка близнецов, Мейри, вспомнила, как поженились Катриона Маккензи и Адам Ронли.
   – Катриона вышла замуж за английского бастарда. Ее отец пришел в ярость, – рассказывала Мейри. – Впрочем, Филан уже тогда отличался крайней вспыльчивостью. Твой дедушка, Дункан, так и не простил Катриону, но, очевидно, у Ронли были хорошие связи и они стали жить в Лондоне. Что произошло дальше, я не знаю.
   Дункан кивнул:
   – Помнится, моя мама что-то рассказывала мне.
   – Ты должен написать Эйлин, – произнесла Мейри Дункану, – ведь ты ее кузен. Пригласи ее к нам в гости.
   Нейл покачал головой:
   – Он не может ей написать, бабушка. Если он пригласит ее, Милфорд узнает, кто я такой, и догадается, что Эйлин помогла мне бежать.
   Мейри кивнула:
   – Да, верно. Мне жаль бедную девушку. Она так одинока! Наверное, она удивилась, узнав, что ее кузен является также и твоим кузеном?
   – Я не сказал ей, кто я такой. А о Дункане я вообще не упоминал, просто предложил ей поехать вместе со мной к Маккензи.
   – Как же ты ей представился? – поинтересовался Дункан.
   – Я сказал, что я гугенот и что направляюсь в армию Вильгельма.
   – Неудивительно, что она не поехала с тобой на север. С какой стати ей путешествовать с незнакомцем, да еще с французом?
   – А с какой стати ей приезжать к деду, который отрекся от ее матери? – спросила Анна, мама близнецов. – Я нисколько не сомневаюсь в том, что она с детства наслышана о его жестокости. – Она взглянула на Дункана. – Твой отец рассказывал нам ужасные истории о твоем дедушке. Я не помню подробностей, но в душе у меня осталось чувство неприязни.
   – Я лишь однажды встречалась с Филаном Маккензи, – поведала Мейри. – Он скверный человек!
   – Я с вами согласен, – подхватил Дункан.
   – Филан наверняка что-то задумал в отсутствие Сифорта, – заметила Мейри.
   – Ему надо спасать собственную шкуру, – вмешался Нейл. – Он не примкнул к армии Данди и сейчас, несомненно, радуется этому обстоятельству.
   Анна взглянула на своего старшего сына.
   – Какая она из себя, Нейл, Эйлин Ронли?
   – Она похожа на Дункана. Очень высокая для женщины, но гораздо симпатичнее его. К тому же она умна.
   Джейми засмеялся.
   – А ты уверен, что они родственники? – спросил он с ехидцей.
   – Эйлин, – задумчиво протянула Анна. – Похоже на «Эллен».
   Дункан и Джейми весело переглянулись, а Нейл застонал.
   – Мама, встреча была случайная, – небрежно бросил он. – Обычное событие, а не сказочная легенда.
   – Случайная встреча? – фыркнула Мейри. – Ничего подобного, мальчик мой.
   – Она с востока, – продолжала Анна. – А ты знаешь…
   – Да, мама, мы все знаем: Браан Сир предсказывал, что мы с Джейми женимся на девушках с востока, и что у наших жен будут похожие имена. Но я не собираюсь жениться на Эйлин Ронли. Возможно, мы с ней больше никогда не увидимся. Если ты помнишь, я обручен с Фионой Маккензи. Она тоже с востока.
   – Но ты еще не подписал документы, – проговорила Мейри. – Может быть, ты передумаешь, ведь сейчас многое изменилось. Ты видел Фиону во Франции?
   – Да. У нее все в порядке.
   – Все, что ты хочешь нам сказать?
   – Да, все, – усмехнулся Нейл.
   – У меня есть предчувствие, Нейл, – начала Анна. – Твоя встреча с Эйлин не случайна.
   – Конечно. Теперь Дункан знает, что у него есть еще одна кузина.
   – Все не так просто, – заявила Мейри. – Ведь встретился с ней ты, а не Дункан.
   Нейл кивнул и посмотрел на свой палец – тот самый, на котором он носил кольцо, оставшееся у Милфорда.
   – Это верно. Я до сих пор не могу понять, зачем она так рисковала, помогая мне бежать. Она спасла мне жизнь, и я у нее в долгу.
   – Наверное, все дело в твоем кольце, – предположила Мейри. – Она могла его узнать.
   – Она не знала, что я Маккарри, бабушка, но мне кажется, ты права: она поняла, что кольцо шотландского клана.
   – Когда ваш отец заказал кольца, тебе и Джейми исполнилось по три годика, – задумчиво проговорила Анна. – Я и не думала, что кольцо поможет спасти твою жизнь. – Она вздохнула. – Как жаль, что оно пропало! Однако если бы при тебе его не было, Эйлин не догадалась бы, что ты шотландец.
   – Я думаю, она спасла бы ему жизнь, даже если бы он не носил кольца, – вмешалась Мейри. – Посмотри на него. Какая девушка устоит перед таким красавцем? – Близнецы и Дункан расхохотались, но она не обратила внимания на их смех. – Я тоже считаю, что их встреча не была случайной.
   Нейл посмотрел на бабушку. В глубине души он соглашался с ее мнением.
   – Я вернусь в Англию и отблагодарю мисс Ронли, – промолвил он. – К тому же я должен свести счеты с Милфордом.
   Утро выдалось ясным и солнечным. Метель наконец-то утихла. Нейл выяснял, что случилось в его отсутствие, встречался с членами клана и обходил территорию Торридона. Маклауды, чьи земли граничили с его поместьем с севера, вели себя тихо. И слава Богу! Он не испытывал желания продолжать войну с другими кланами.
   В течение нескольких десятилетий Маккарри враждовали с Маклаудами, которые жили на границе с Торридоном и не хотели признавать господство Маккензи.
   Как-то, защищаясь, отец близнецов, Алистэр, убил человека из клана Маклаудов. Соседи не простили ему смерть их человека и два года назад пытались заманить Джейми и Эллен в засаду, но потерпели неудачу.
   Нейл заключил мир с вождем Маклаудов, взяв в заложники его внука Калума. Калум охотно остался в Торридоне, даже после того как Нейл предложил отправить его домой. Он воевал вместе с Маккарри при Килликранки и Бойне и стал доверенным лицом в окружении Нейла.
   Но не все шло так гладко. Вор, о котором говорили Джейми и Дункан, продолжал красть вещи и деньги. Человек, который обворовывал своих товарищей, не заслуживал доверия. Он мог продать информацию тем, кто больше заплатит. В такое смутное время иметь под боком шпиона – дело опасное. Нейлу следовало как можно скорее найти вора. Джейми и Дункан утверждали, что злоумышленник действовал крайне неосторожно, оставляя после себя улики.
   Кроме того, Нейл должен решить, подписывать ли клятву верности королю Вильгельму. За полуденной трапезой Нейл, Джейми и Дункан согласились отправить Калума вместе с Дунканом в плавание на «Изабелле». Им надо совершить серию коротких поездок в Инвернесс и на юг Шотландии, чтобы поговорить с Макдональдами и Макганнонами.
   Близнецы, Дункан и Калум направились в гавань: Нейл хотел посмотреть, как отремонтировали «Изабеллу» и в каком состоянии находятся его собственные корабли. Когда они спускались с холма, к ним присоединилась Эллен. Она взяла Нейла под руку и принялась болтать о своем малыше. Они прошли сторожку, и тут вдруг Эллен остановилась, обернувшись к своему спутнику. Нейл перевел взгляд с невестки на большой раскидистый дуб, легендарный символ клана Маккарри. Эллен слабо улыбнулась.
   – Я знаю, ты не любишь говорить о легенде, – вымолвила она, – но многое из того, что в ней описано, сбывается.
   Нейл покосился на брата, но Джейми промолчал. Усмехнувшись через плечо, он продолжил свой путь вместе с Дунканом. Нейл медленно кивнул, давая Эллен понять, что он внимательно ее слушает. Жена брата вызывала в нем симпатию и уважение, но он терпеть не мог обсуждать легенду.
   – Трудно поверить, что кто-то знал, какой будет моя жизнь, еще до того, как я родился.
   – Взгляни на дуб и скажи мне, что ты не веришь в легенду.
   Нейл вздохнул. Ему не надо смотреть на вековой дуб. Он всю жизнь был перед его глазами. Уезжая из дома, он носил кольцо с его изображением. Кольцо, которого, увы, больше не стало.
   Старый дуб раскололся от удара молнии в ту ночь, когда их с Джейми зачали, как и предсказывал Браан Сир. Обе половинки дерева выжили, а отец Нейла и Джейми умер в свой день рождения – так же, как их дед и прадед. Его смерть тоже предсказывал Сир. Согласно легенде, близнецы должны повести клан на войну, а потом вернуться домой и зажить в мире. Многие представители рода Маккарри полагали, что оставшаяся часть легенды тоже сбудется, и близнецы станут управлять Торридоном, только поодиночке, а их внуки развяжут войну из-за брачного союза, заключенного несколькими поколениями раньше.
   Нейл знал легенду. Он не знал лишь, что с ней делать.
   Эллен опять указала на дуб:
   – Все случилось именно так, как говорил Сир. Одного взгляда на дерево достаточно, чтобы понять: здесь происходит нечто необычное.
   – Да, Эллен. Обе половинки дерева выжили, а мы с Джейми повели клан на войну. Теперь началась мирная жизнь, которая продлится пятьдесят лет.
   – Вы оба должны жениться на женщинах с востока, – напомнила Эллен.
   – Ну, учитывая то обстоятельство, что мы живем на западном побережье, осуществить такое предсказание нетрудно.
   – Не ерничай. Я верю, что нам с твоим братом встреча была предопределена – мы влюбились друг в друга и никогда не расстанемся. Ты только подумай, как легко мы могли разминуться! Теперь я понимаю, что нас столкнула сама судьба.
   Нейл усмехнулся:
   – Как ты могла устоять? Ведь он такой красавец!
   Она засмеялась:
   – Да, верно. Но ты должен прислушаться к моим словам.
   – Так ты считаешь, что у нас нет свободы выбора, Эллен?
   – Нет, я считаю, что некоторые вещи происходят с нами не случайно.
   – Значит, все заранее предугадано?
   – Понимай как знаешь. Я думаю, что жизнь предоставляет нам много возможностей, но иногда нас ведет сама судьба. Не странно ли, что мы с твоим братом оказались в одном и том же месте в одно и то же время? Мы не должны были встретиться. Он жил здесь, а я в Данди, на другом конце страны. Он из Северного нагорья, я из центральной Шотландии. И все-таки мы столкнулись на дороге в Данфаллэнди. Какие-то несколько минут навсегда изменили наши жизни. А сейчас у меня предчувствие насчет Эйлин Ронли.
   – Предчувствие?
   – Да. Такое же предчувствие возникает у вас с Джеймсом, когда вы общаетесь на расстоянии.
   – Эллен, – он посмотрел на дуб, – в моей жизни случилось много необъяснимого, но я никогда не думал, что все предопределено.
   – Я тоже так не думала, Нейл. – Эллен проникновенно посмотрела ему в глаза.
 
   Нейл привалился к каменной парапетной стене с бойницами и глубоко вздохнул, глядя на темные воды залива Торридон. С тех пор как он вернулся домой, ему никак не удавалось побыть одному и спокойно поразмышлять. В замке было холодно, несмотря на растопленные камины и закрытые ставнями окна, но неожиданно проглянуло солнце и приятно согрело своими лучами.
   На севере и востоке белели укутанные снегом горные вершины, закрывая доступ к замку. Маккарри веками передвигались по морю так же, как посуху, используя озера в качестве дорог.
   Он умрет, но не даст людям Вильгельма забрать землю у его клана. Он не боялся потерять свой титул, ибо даже без одобрения Лондона все жители Торридона считали его вождем клана Маккарри. Однако для сохранения спокойствия в своем поместье ему придется опять уехать, чтобы подписать клятву верности королю Вильгельму. Он поднял лицо к солнцу.
   Интересно, как дела в Ронли-Холле? Там тоже светит солнце? И что делает Эйлин Ронли в такой ясный декабрьский день? После расставания с ней он постоянно думал об Эйлин и гадал, наказали ли ее за то, что она помогла ему бежать. И где сейчас его кольцо? Может, его уже переплавили?
   После Рождества, когда они подпишут клятву и вернутся домой, он уговорит Дункана поехать в Англию и встретиться со своей кузиной. Они обязательно должны познакомиться. И дело не в том, что он, Нейл, опять хочет увидеться с Эйлин. У девушки и у его кузена был общий дед, Филан, который отрекся от своих детей и не захотел знаться со своими внуками. Нейл провел рукой по древним камням, вспоминая собственного деда, который принимал активное участие в его жизни.
   Когда-нибудь – может быть, совсем скоро – у него тоже появятся дети. Они будут бегать вдоль стены замка, и резвиться вместе с детьми Джеймса. Нейл воспитает своих сыновей и дочерей в любви и строгости, как воспитывали их с братом. А что же их мама? Нейл невольно представил себе Эйлин Ронли, стоявшую рядом с ним у парапета. Ее золотистые волосы блестят на солнце, а глаза светятся радостью… Он тряхнул головой, пытаясь отогнать непрошеное видение.
   Скорее всего, их мамой будет Фиона. Он знал ее несколько лет, и за все время она ни разу не посмотрела на него так, как смотрела Эйлин. Фиона терпела его общество, без конца болтая о нарядах и прическах и сплетничая о других женщинах. Она никогда не спрашивала Нейла, как он живет, и перебивала его, когда он пытался рассказать о себе. Тусклые волосы и скучный характер – все, чем она обладает.
   Понравится ли ей замок Карри? Будет ли она любить поместье так, как любит его он? Увидит ли она красоту его суровой земли? Будет ли она стоять здесь, рядом с ним, и любоваться игрой света на воде и величием гор? Будет ли она, заплывая в гавань на корабле, испытывать прилив гордости при виде замка, силуэтом темнеющего на фоне неба? Или она будет вздыхать, как во Франции, оплакивая бессилие короля Якова и потерю своего Социального статуса?
   И вообще, нужно ли ему на ней жениться?
 
   Они отправились в путь сразу после Рождества – Нейл, Джейми, Дункан и Калум Маклауд. Им пришлось нелегко ехать по дорогам, заваленным снегом. Нейл молча подписал клятву верности (Джейми и Дункан стояли по обе стороны от него) и отдал перо человеку короля Вильгельма, не обращая внимания на ухмылки наблюдавших за ним солдат. Он вышел из комнаты, гордо расправив плечи, но на сердце у него оставалась тяжесть.
   Нейл боролся за то, что считал справедливым. Он поддерживал Якова Стюарта, законного короля. Хорошо хоть, что ему позволили сохранить свои земли и титул и что его не посадили в тюрьму, как Сифорта. Король Вильгельм, однако, продолжал возводить форты в Северном нагорье. Один форт располагался в Инвернессе, другой – рядом с северной оконечностью озера Линнхе. Форты являлись веским напоминанием о том, что якобиты потерпели крах.