Страница:
Легкие Мэтью болели от напряжения, но он не сбавлял хода, преодолевая боль. Совсем рядом слышалось тяжелое дыхание Коллина.
– Вот и лошади, – прохрипел Коллин.
Мэтью с облегчением увидел, что его лошадь по-прежнему стояла там, где он ее оставил, рядом паслась лошадь Коллина. Коллин первым добежал до них и вскочил в седло, Мэтью чуть-чуть отстал. Едва он уселся в седло, как в дерево, стоявшее рядом, вонзилось копье, вслед за ним полетело еще одно, затем еще… Из-за деревьев с воплями выскочили орлоки.
– Скачи! – заорал Коллин.
Мэтью изо всех сил пришпорил лошадь. В то же мгновение белесые руки с длинными когтями протянулись, чтобы схватить его. Лошадь взвилась на дыбы и рванулась вперед. Через несколько мгновений друзья уже неслись по дороге к городу. Вскоре впереди показались Южные ворота Тремонта. Но им наперерез мчались десять орлоков, выскочившие из леса.
Когда отец Томас услышал крик часовых у ворот: «Сюда скачут двое!» – его сердце на мгновение замерло. Совсем недавно он видел, как Мэтью пронесся мимо него по улице, а следом за ним – Коллин. Его мысли смешались. Как долго смогут они продержаться? Сколько придет орлоков? И куда пропал Делейн?
Услышав сигналы рога, раздавшиеся к северу от города, он понял, что началась битва – битва, которая определит судьбу народов и стран.
Двадцать лет назад, незадолго до конца Сибийской войны, полк, которым командовал отец Томас, первым вошел в город Линдси. Он до сих пор не мог забыть воплей, которые услышал тогда. Самым страшным зрелищем было тело изуродованного ребенка пяти или шести лет. В мальчике еще теплилась жизнь, хотя это и было совершенно непостижимо. Несмотря на многие годы, проведенные в битвах, он отпрянул в ужасе. Губы мальчика шевелились, и Сивард Томас заставил себя нагнуться и прислушаться.
– Пожалуйста, убейте меня, – едва слышно шептал ребенок.
Воспоминание об этом ужасе никогда не покидало священника. Из единственного уцелевшего глаза ребенка потекли слезы, когда мальчик увидел, что Сивард Томас вынимает кинжал из-за пояса. Он протянул ему изломанную, окровавленную руку и едва заметно улыбнулся, когда Сивард Томас вонзил кинжал в его сердце, моля бога простить ему его поступок. Бран Люин, видевший это, обнял его за плечи и не отпускал, пока он не перестал плакать.
В следующие дни, когда элгарская армия гнала и беспощадно уничтожала орлоков, в сердце Сиварда Томаса проснулась бешеная злоба на этих чудовищ. Воспоминание об этом до сих пор пугало его.
«Нет, орлокам я их не отдам, – подумал он. – Если они преодолеют последнюю преграду, то живых жертв не найдут».
Отец Томас мчался по лестнице, перескакивая через две ступени. Он выскочил на узкую дорожку, которая шла по внешним стенам Тремонта, и тут же увидел Мэтью с Коллином, скакавших во весь опор к воротам. Он понял, что спастись им не удастся. Десяток орлоков, бежавших им наперерез, опередят их!
– Лучники, изготовиться! – закричал отец Томас во всю мощь своих легких. – Огонь!
В воздух взвилось двадцать стрел, и несколько орлоков упали на землю. Мэтью и Коллину оставалось до ворот не больше ста пятидесяти ярдов.
– Откройте ворота! – крикнул священник.
Еще один залп лучников – и еще несколько орлоков повалились на землю. Сотни других выбежали из леса. Мэтью и Коллин резко взяли вправо и затоптали двух тварей лошадьми. Третья вскочила на лошадь Коллина и попыталась стащить его с седла. Лошадь поднялась на дыбы и скинула чудовище. Коллин резко дернул поводья, повернул налево и бросил лошадь в галоп.
– Давай, давай, давай! – Все, кто стоял на стене, подбадривали всадников.
Отец Томас сбежал вниз по лестнице. Ворота открылись, и юноши въехали в крепость. Как только они спешились, священник крепко обнял обоих. Он хотел было что-то сказать, но тут раздался чей-то крик:
– Они идут!
– Готовьтесь, ребята. Каждая стрела должна попасть в цель! – закричал другой голос.
Отец Томас снова побежал вверх по лестнице. Он успел вовремя пригнуться, чтобы увильнуть от копья орлока. За этим копьем в крепость полетели еще десятки. Большинство из них вонзались в деревянные ворота или пролетали над головами защитников крепости.
– Там их еще осталось шесть-семь сотен, – сообщил Мэтью, переводя дух. Он уселся на корточках рядом с отцом Томасом. – Они шли прямо за нами.
– Да я видел. Вы не ранены?
Мэтью и Коллин отрицательно помотали головами.
– А нет ли каких-нибудь сообщений от Делейна? – поинтересовался Мэтью.
– Пока нет. Наши схватились с врагом к северу отсюда. Теперь все зависит от того, подоспеет ли Делейн вовремя. Где вы были? – спросил отец Томас.
Мэтью быстро рассказал о том, что произошло, а Коллин добавил подробности, которые тот опустил. Глаза отца Томаса округлились.
Через несколько минут обстрел копьями прекратился.
– Где Эйкин? – спросил Коллин.
– На другом конце города вместе с нашим баджанийским другом, – ответил отец Томас.
Священник посмотрел вниз и увидел, как множество орлоков наступает на ворота.
– Мэтью, ты ничего не можешь с ними сделать? – Мэтью снова попытался воспользоваться своей силой.
– Пока еще нет, отец, – ответил он.
– Что ж, тогда придется нам самим справляться. Приготовиться! – закричал отец Томас. – Если они заберутся на стену, отступаем к таверне, а затем к Северным воротам. Все поняли? Раз этим тварям нужен Тремонт, им придется биться за каждый дюйм!
Красивая рыжеволосая девушка лет четырнадцати принесла луки и стрелы для Коллина и Мэтью. Сделав книксен, она побежала обратно в укрытие.
Снаружи раздался чудовищный рев: орлоки пошли в атаку. Мэтью увидел, что они выбегают из-за деревьев и несутся к воротам. Некоторые нарисовали себе черные круги вокруг глаз, отчего выглядели еще более жутко и нелепо.
В воздухе зажужжали стрелы, но хотя они поражали одного орлока за другим, на места убитых тут же вставали новые твари. Мэтью уже не знал, сколько времени длится бой; он обливался потом, во рту у него пересохло.
Стало ясно, зачем орлоки метали копья в стену: перескочив через тела убитых и раненых товарищей, они полезли вверх по копьям, как по лестнице. Далеко слева несколько чудовищ добрались до верха стены, но защитники Тремонта тут же уничтожили их.
Солнце спускалось все ниже и ниже… Женщины и девушки носили бойцам воду и еду, подростки подавали стрелы. Мэтью с удивлением заметил несколько женщин, тоже вставших на верху стены. На их лицах была написана такая же решимость, как и на лицах мужчин, и они метко стреляли в орлоков.
Второй приступ был гораздо страшнее первого. Все большему числу орлоков удавалось добраться до верха стены, и, прежде чем с ними было покончено, они убили десять мужчин и двух женщин. Мэтью оглядел стоявших на стене: третьего приступа им не выдержать! Взглянув на отца Томаса, юноша понял, что священник думает так же. На стене осталось не более тридцати человек, а внизу кишели сотни орлоков. Мэтью увидел, как они уносят тела убитых, чтобы потом съесть. Юноша постарался не думать об этом ужасе.
Он снова попытался ощутить магическую силу – и снова безуспешно. Это сильно обеспокоило его. Прошло много времени, и способность управлять кольцом должна была уже вернуться… Он ждал дольше, чем накануне, когда истощил свою энергию так, что едва мог говорить. Физические силы вернулись – как и раньше. Но способность управлять кольцом как будто исчезла вовсе. Мэтью был уверен, что это не просто так.
«Сила без знания». Эти слова снова зазвучали у него в голове. Он пытался разгадать загадку, но тут его внимание отвлек громкий крик:
– Готовься!
Мэтью вскочил на ноги – и не поверил своим глазам. Орлоки снова пошли в атаку. Сотни тварей, растянувшись длинным фронтом, бежали к стене. Вдобавок посредине кучка орлоков толкала перед собой две горящие телеги, полные сена. Они бежали все быстрее…
Отец Томас быстро оценил положение и завопил:
– Назад! Все назад! Уходим со стены!
Защитники города побежали вниз по лестницам. Оказавшись на земле, Мэтью услышал громкий стук и увидел множество искр, взлетевших в вечернее небо, – это одна из телег ударилась в цель. К счастью, ворота выдержали. Последовал второй удар, и Мэтью заметил, что в тяжелом бревне, запиравшем ворота, появилась трещина.
– Отступаем! – снова скомандовал отец Томас. Они побежали по улице, все время оглядываясь назад: орлоки уже спускались со стены! Коллин и Эдвин – один из горожан – остановились и выстрелили. Стрела Коллина вонзилась прямо в грудь одному из орлоков, Эдвин поразил другую тварь в живот. Оба чудовища с ужасным визгом рухнули на землю.
Добежав до поворота главной улицы Тремонта, Мэтью еще раз взглянул назад. Вся стена была в огне. Улицу перегораживали две баррикады. За одной из баррикад было сложено много сена.
С мощным грохотом рухнули ворота, и орда орлоков хлынула в город. На протяжении следующего часа лучники отца Томаса выпускали в чудовищ залп за залпом, постоянно меняя позиции. Стрелы замедляли продвижение орлоков, но Мэтью понимал, что долго так продолжаться не может. Он в третий раз попытался прибегнуть к помощи кольца – но опять ничего не вышло.
Добравшись до таверны, большинство лучников начали отступать. Один из них, пожилой мужчина с густыми седыми волосами и морщинистым лицом, подошел к отцу Томасу и покачал головой.
– Они уже идут по улице. Мы их больше не можем удерживать, – сказал он.
– Вы сделали все, что могли, – ответил отец Томас. – Отходите к Северным воротам. Там все должны быть наготове. Дальше их пропустить нельзя.
Мужчина кивнул и побежал дальше.
Отец Томас посмотрел ему вслед. Он снова вспомнил бойню в Линдси, и его сердце как будто сжали ледяные пальцы ужаса. «Нет, – решительно подумал он, – этого больше не случится».
Он обсудил это с мужчинами, и все с ним согласились. Если орлоки доберутся до крепости, то не найдут там живых жертв, которых смогут мучить и калечить. Тяжесть принятого решения давила на отца Томаса. Он вспомнил Ситу Вудолл, которая ждала его в Элбертоне, подумал, что никогда больше не увидит ее… Его душу пронзила боль, и лишь усилием воли он заставил себя справиться с ней.
Орлоки дошли до первой баррикады и, увидев, что впереди их ждут люди, бросились на них. Точь-в-точь по задуманному плану, как только около семидесяти орлоков вскарабкались на первую баррикаду, «убитый» человек, лежавший под перевернутой повозкой, вскочил на ноги и поджег сено. Непроходимая стена огня с воем поднялась к небу, отделив две группы орлоков друг от друга. Человек с факелом убежал в одну из лавок. С обеих сторон улицы притаившиеся лучники открыли огонь по первой группе орлоков.
Несмотря на ливень стрел, некоторым все-таки удалось пробиться. Мэтью отшатнулся назад, уклоняясь от топора одного из орлоков. Встретившись взглядом с чудовищем, юноша почти физически ощутил его злобу и ненависть. Не давая орлоку времени замахнуться для следующего удара, он сделал выпад и вонзил свой меч в сердце гнусной твари. Справа он увидел отца Томаса, бившегося с орлоками с необычайной ловкостью. Двое уже погибли от его меча. Когда на него набросился третий, священник пригнулся и через плечо вонзил меч в тело чудовища, затем выпрямился, перекинул его через голову, обернулся и быстрым движением отрубил голову.
Мэтью знал, что Коллин сражается где-то поблизости, но у него не было времени посмотреть: еще один орлок нацелил свое копье прямо ему в грудь. Мэтью напрягся, отбил удар, шагнул в сторону и, взявшись за рукоять меча обеими руками, нанес удар. Шею чудовища пересекла широкая ярко-красная полоса, его глаза выпучились. Орлок попытался зажать рану руками и повалился на землю.
Неожиданно Мэтью заметил, что орлоков становится меньше. Защитники Тремонта высыпали со всех сторон и добивали оставшихся в живых тварей.
Уцелевшие бойцы издали радостный клич, но у Мэтью сжалось сердце, когда он увидел, сколько мужчин и женщин погибло: в живых осталось всего около пятнадцати человек!
– Назад! Все назад! – закричал отец Томас. Мэтью развернулся, чтобы бежать вместе со всеми, но внезапно остановился: перед ним ухмылялось черное от дыма лицо Эйкина Джибба.
– Боже мой, Эйкин! – воскликнул юноша. – Так это ты лежал под телегой и поджег сено?
Эйкин пожал плечами:
– Думаю, не перейти ли мне в какую-нибудь другую Церковь, в которой священники не требуют таких подвигов.
– А я подумываю об обретении других прихожан, которые не склонны жаловаться, – улыбнулся отец Томас, подходя к ним.
Когда они добрались до Северных ворот, стало уже совсем темно, лишь яркие отблески огня прорезали темноту.
– Интересные вещи рассказывают о твоих прогулках на природе, – заметил Эйкин. – Про кражу лошади, про орлоков, гибнущих под сдвинувшимися холмами…
Второй раз за этот вечер Мэтью рассказал о том, что произошло. Несколько человек остановились рядом, прислушиваясь. Юноша чувствовал их изумленные взгляды.
Когда он закончил рассказ, Эйкин только хмыкнул.
– Скромность – это добродетель! Или в Элгарии об этом не слышали? – загудел мощный бас.
– Гол! – воскликнул отец Томас и бросился обнимать великана. – Как я рад тебя видеть, приятель!
– Я тебе уже говорил, Сивард, и еще раз скажу: с забавными людьми ты общаешься. Я оставляю тебя руководить обороной города; возвращаюсь – а город полон орлоков и баджанийских генералов!
– Где все остальные? – спросил отец Томас, оглядываясь кругом.
– Мы вот уже час выводим отсюда ваших людей. Еще десять минут, и мы спасли бы всех. Похоже, что наш новый друг Дариас Вал необычайно хорошо осведомлен о наших делах.
Дариас Вал вышел из темноты и отвесил Голу небольшой поклон, тот ответил тем же.
– Похоже, – продолжал Гол, – что монахи, строившие аббатство, обеспечили себе возможность быстро его покинуть, хотя зачем им это могло понадобиться – ума не приложу. Генерал был так любезен, что показал нам длинный подземный ход, который выходит на поверхность примерно за триста ярдов с другой стороны леса. Мы разбили лагерь примерно в четырех милях отсюда.
– А как идет бой?
– Неплохо. Как и предупреждал Вал, баджанийцы, народ богобоязненный, после смерти своего вождя предались скорби. Воевать они отказались, а Дурен не посмел оказывать на них давление, провоцируя междоусобицу. Мы держимся – хотя и из последних сил. Даже несмотря на отсутствие баджанийцев, сил у Делейна крайне недостаточно. Остается надеяться, что мирдианцы поправят положение, когда появятся.
Отец Томас глубоко вздохнул.
– А сколько людей с. тобой? – спросил он.
– Две роты, но этого будет вполне достаточно, – ответил Гол, широко улыбаясь.
– Две роты? – переспросил отец Томас и посмотрел кругом.
– Они стали в крепости, Сивард, – объяснил Гол. – На самом-то деле это была мысль генерала. Если орлокам так нужен Тремонт – что ж, пусть забирают его!
– Я расставил ваших людей по крышам крепости, – сказал Вал. – Орлоки войдут во двор… но выйти из него им не удастся.
– А как мы их туда заманим? – спросил Коллин.
– Нужно предложить им привлекательную приманку, – загадочно ответил Вал.
Через двадцать минут Коллин, Эйкин и еще десять человек стояли за догоравшей баррикадой и внимательно наблюдали за подходившими орлоками.
Дариас Вал стоял посреди улицы, широко расставив ноги. В одной руке он держал свой изогнутый меч, а другую, сжав в кулак, упер в бедро. Его черный балахон слегка развевался от вечернего ветра.
– Убирайтесь из этого города, пожиратели падали! Ваш вид оскорбителен для человеческого зрения. Убирайтесь, и мы даруем вам жизнь! – закричал он.
Орлоки в недоумении остановились, осматриваясь вокруг.
Наконец один из них выступил вперед и прошипел:
– Вышли нам мальчишку, и мы даруем жизнь тебе, человек.
– О каком это мальчишке ты говоришь, ночное страшилище?
Орлок сделал вперед еще один шаг.
– Ни шагу дальше, чудовище! – отчеканил Вал. – Ты думаешь, мы поверим слову орлока?
– А ты думаешь, что мы поверим слову человека? – с удивительной точностью передразнил его тот.
– Зачем вам парень? Почему бы не удовольствоваться одним кольцом? – выкрикнул Эйкин.
Орлок ответил не сразу:
– Раньше нам было бы достаточно и одного кольца. Но теперь нам нужен и мальчишка. Тысячи наших соплеменников погибли. Скажи мне, человек, кто же из нас чудовище?
– Хорошо еще, что они и меня не требуют, – сказал Эйкин Коллину так, чтобы орлоки услышали. – Ведь это я поджег баррикаду.
Эти слова произвели желаемое действие. С бешеным ревом чудовища рванулись вперед. Двенадцать человек развернулись и помчались от них по улице. За ними неслись разъяренные твари. Они промчались мимо Северных ворот прямо к крепости.
По подсчетам Гола, во двор крепости ворвалось больше двухсот орлоков – но внутри никого не было. Когда раздался приказ стрелять, обе роты лучников, до этого старательно прятавшиеся, мгновенно встали и обрушили на чудовищ ливень стрел. Ворота захлопнулись.
Через пять минут с орлоками было покончено.
37
– Вот и лошади, – прохрипел Коллин.
Мэтью с облегчением увидел, что его лошадь по-прежнему стояла там, где он ее оставил, рядом паслась лошадь Коллина. Коллин первым добежал до них и вскочил в седло, Мэтью чуть-чуть отстал. Едва он уселся в седло, как в дерево, стоявшее рядом, вонзилось копье, вслед за ним полетело еще одно, затем еще… Из-за деревьев с воплями выскочили орлоки.
– Скачи! – заорал Коллин.
Мэтью изо всех сил пришпорил лошадь. В то же мгновение белесые руки с длинными когтями протянулись, чтобы схватить его. Лошадь взвилась на дыбы и рванулась вперед. Через несколько мгновений друзья уже неслись по дороге к городу. Вскоре впереди показались Южные ворота Тремонта. Но им наперерез мчались десять орлоков, выскочившие из леса.
Когда отец Томас услышал крик часовых у ворот: «Сюда скачут двое!» – его сердце на мгновение замерло. Совсем недавно он видел, как Мэтью пронесся мимо него по улице, а следом за ним – Коллин. Его мысли смешались. Как долго смогут они продержаться? Сколько придет орлоков? И куда пропал Делейн?
Услышав сигналы рога, раздавшиеся к северу от города, он понял, что началась битва – битва, которая определит судьбу народов и стран.
Двадцать лет назад, незадолго до конца Сибийской войны, полк, которым командовал отец Томас, первым вошел в город Линдси. Он до сих пор не мог забыть воплей, которые услышал тогда. Самым страшным зрелищем было тело изуродованного ребенка пяти или шести лет. В мальчике еще теплилась жизнь, хотя это и было совершенно непостижимо. Несмотря на многие годы, проведенные в битвах, он отпрянул в ужасе. Губы мальчика шевелились, и Сивард Томас заставил себя нагнуться и прислушаться.
– Пожалуйста, убейте меня, – едва слышно шептал ребенок.
Воспоминание об этом ужасе никогда не покидало священника. Из единственного уцелевшего глаза ребенка потекли слезы, когда мальчик увидел, что Сивард Томас вынимает кинжал из-за пояса. Он протянул ему изломанную, окровавленную руку и едва заметно улыбнулся, когда Сивард Томас вонзил кинжал в его сердце, моля бога простить ему его поступок. Бран Люин, видевший это, обнял его за плечи и не отпускал, пока он не перестал плакать.
В следующие дни, когда элгарская армия гнала и беспощадно уничтожала орлоков, в сердце Сиварда Томаса проснулась бешеная злоба на этих чудовищ. Воспоминание об этом до сих пор пугало его.
«Нет, орлокам я их не отдам, – подумал он. – Если они преодолеют последнюю преграду, то живых жертв не найдут».
Отец Томас мчался по лестнице, перескакивая через две ступени. Он выскочил на узкую дорожку, которая шла по внешним стенам Тремонта, и тут же увидел Мэтью с Коллином, скакавших во весь опор к воротам. Он понял, что спастись им не удастся. Десяток орлоков, бежавших им наперерез, опередят их!
– Лучники, изготовиться! – закричал отец Томас во всю мощь своих легких. – Огонь!
В воздух взвилось двадцать стрел, и несколько орлоков упали на землю. Мэтью и Коллину оставалось до ворот не больше ста пятидесяти ярдов.
– Откройте ворота! – крикнул священник.
Еще один залп лучников – и еще несколько орлоков повалились на землю. Сотни других выбежали из леса. Мэтью и Коллин резко взяли вправо и затоптали двух тварей лошадьми. Третья вскочила на лошадь Коллина и попыталась стащить его с седла. Лошадь поднялась на дыбы и скинула чудовище. Коллин резко дернул поводья, повернул налево и бросил лошадь в галоп.
– Давай, давай, давай! – Все, кто стоял на стене, подбадривали всадников.
Отец Томас сбежал вниз по лестнице. Ворота открылись, и юноши въехали в крепость. Как только они спешились, священник крепко обнял обоих. Он хотел было что-то сказать, но тут раздался чей-то крик:
– Они идут!
– Готовьтесь, ребята. Каждая стрела должна попасть в цель! – закричал другой голос.
Отец Томас снова побежал вверх по лестнице. Он успел вовремя пригнуться, чтобы увильнуть от копья орлока. За этим копьем в крепость полетели еще десятки. Большинство из них вонзались в деревянные ворота или пролетали над головами защитников крепости.
– Там их еще осталось шесть-семь сотен, – сообщил Мэтью, переводя дух. Он уселся на корточках рядом с отцом Томасом. – Они шли прямо за нами.
– Да я видел. Вы не ранены?
Мэтью и Коллин отрицательно помотали головами.
– А нет ли каких-нибудь сообщений от Делейна? – поинтересовался Мэтью.
– Пока нет. Наши схватились с врагом к северу отсюда. Теперь все зависит от того, подоспеет ли Делейн вовремя. Где вы были? – спросил отец Томас.
Мэтью быстро рассказал о том, что произошло, а Коллин добавил подробности, которые тот опустил. Глаза отца Томаса округлились.
Через несколько минут обстрел копьями прекратился.
– Где Эйкин? – спросил Коллин.
– На другом конце города вместе с нашим баджанийским другом, – ответил отец Томас.
Священник посмотрел вниз и увидел, как множество орлоков наступает на ворота.
– Мэтью, ты ничего не можешь с ними сделать? – Мэтью снова попытался воспользоваться своей силой.
– Пока еще нет, отец, – ответил он.
– Что ж, тогда придется нам самим справляться. Приготовиться! – закричал отец Томас. – Если они заберутся на стену, отступаем к таверне, а затем к Северным воротам. Все поняли? Раз этим тварям нужен Тремонт, им придется биться за каждый дюйм!
Красивая рыжеволосая девушка лет четырнадцати принесла луки и стрелы для Коллина и Мэтью. Сделав книксен, она побежала обратно в укрытие.
Снаружи раздался чудовищный рев: орлоки пошли в атаку. Мэтью увидел, что они выбегают из-за деревьев и несутся к воротам. Некоторые нарисовали себе черные круги вокруг глаз, отчего выглядели еще более жутко и нелепо.
В воздухе зажужжали стрелы, но хотя они поражали одного орлока за другим, на места убитых тут же вставали новые твари. Мэтью уже не знал, сколько времени длится бой; он обливался потом, во рту у него пересохло.
Стало ясно, зачем орлоки метали копья в стену: перескочив через тела убитых и раненых товарищей, они полезли вверх по копьям, как по лестнице. Далеко слева несколько чудовищ добрались до верха стены, но защитники Тремонта тут же уничтожили их.
Солнце спускалось все ниже и ниже… Женщины и девушки носили бойцам воду и еду, подростки подавали стрелы. Мэтью с удивлением заметил несколько женщин, тоже вставших на верху стены. На их лицах была написана такая же решимость, как и на лицах мужчин, и они метко стреляли в орлоков.
Второй приступ был гораздо страшнее первого. Все большему числу орлоков удавалось добраться до верха стены, и, прежде чем с ними было покончено, они убили десять мужчин и двух женщин. Мэтью оглядел стоявших на стене: третьего приступа им не выдержать! Взглянув на отца Томаса, юноша понял, что священник думает так же. На стене осталось не более тридцати человек, а внизу кишели сотни орлоков. Мэтью увидел, как они уносят тела убитых, чтобы потом съесть. Юноша постарался не думать об этом ужасе.
Он снова попытался ощутить магическую силу – и снова безуспешно. Это сильно обеспокоило его. Прошло много времени, и способность управлять кольцом должна была уже вернуться… Он ждал дольше, чем накануне, когда истощил свою энергию так, что едва мог говорить. Физические силы вернулись – как и раньше. Но способность управлять кольцом как будто исчезла вовсе. Мэтью был уверен, что это не просто так.
«Сила без знания». Эти слова снова зазвучали у него в голове. Он пытался разгадать загадку, но тут его внимание отвлек громкий крик:
– Готовься!
Мэтью вскочил на ноги – и не поверил своим глазам. Орлоки снова пошли в атаку. Сотни тварей, растянувшись длинным фронтом, бежали к стене. Вдобавок посредине кучка орлоков толкала перед собой две горящие телеги, полные сена. Они бежали все быстрее…
Отец Томас быстро оценил положение и завопил:
– Назад! Все назад! Уходим со стены!
Защитники города побежали вниз по лестницам. Оказавшись на земле, Мэтью услышал громкий стук и увидел множество искр, взлетевших в вечернее небо, – это одна из телег ударилась в цель. К счастью, ворота выдержали. Последовал второй удар, и Мэтью заметил, что в тяжелом бревне, запиравшем ворота, появилась трещина.
– Отступаем! – снова скомандовал отец Томас. Они побежали по улице, все время оглядываясь назад: орлоки уже спускались со стены! Коллин и Эдвин – один из горожан – остановились и выстрелили. Стрела Коллина вонзилась прямо в грудь одному из орлоков, Эдвин поразил другую тварь в живот. Оба чудовища с ужасным визгом рухнули на землю.
Добежав до поворота главной улицы Тремонта, Мэтью еще раз взглянул назад. Вся стена была в огне. Улицу перегораживали две баррикады. За одной из баррикад было сложено много сена.
С мощным грохотом рухнули ворота, и орда орлоков хлынула в город. На протяжении следующего часа лучники отца Томаса выпускали в чудовищ залп за залпом, постоянно меняя позиции. Стрелы замедляли продвижение орлоков, но Мэтью понимал, что долго так продолжаться не может. Он в третий раз попытался прибегнуть к помощи кольца – но опять ничего не вышло.
Добравшись до таверны, большинство лучников начали отступать. Один из них, пожилой мужчина с густыми седыми волосами и морщинистым лицом, подошел к отцу Томасу и покачал головой.
– Они уже идут по улице. Мы их больше не можем удерживать, – сказал он.
– Вы сделали все, что могли, – ответил отец Томас. – Отходите к Северным воротам. Там все должны быть наготове. Дальше их пропустить нельзя.
Мужчина кивнул и побежал дальше.
Отец Томас посмотрел ему вслед. Он снова вспомнил бойню в Линдси, и его сердце как будто сжали ледяные пальцы ужаса. «Нет, – решительно подумал он, – этого больше не случится».
Он обсудил это с мужчинами, и все с ним согласились. Если орлоки доберутся до крепости, то не найдут там живых жертв, которых смогут мучить и калечить. Тяжесть принятого решения давила на отца Томаса. Он вспомнил Ситу Вудолл, которая ждала его в Элбертоне, подумал, что никогда больше не увидит ее… Его душу пронзила боль, и лишь усилием воли он заставил себя справиться с ней.
Орлоки дошли до первой баррикады и, увидев, что впереди их ждут люди, бросились на них. Точь-в-точь по задуманному плану, как только около семидесяти орлоков вскарабкались на первую баррикаду, «убитый» человек, лежавший под перевернутой повозкой, вскочил на ноги и поджег сено. Непроходимая стена огня с воем поднялась к небу, отделив две группы орлоков друг от друга. Человек с факелом убежал в одну из лавок. С обеих сторон улицы притаившиеся лучники открыли огонь по первой группе орлоков.
Несмотря на ливень стрел, некоторым все-таки удалось пробиться. Мэтью отшатнулся назад, уклоняясь от топора одного из орлоков. Встретившись взглядом с чудовищем, юноша почти физически ощутил его злобу и ненависть. Не давая орлоку времени замахнуться для следующего удара, он сделал выпад и вонзил свой меч в сердце гнусной твари. Справа он увидел отца Томаса, бившегося с орлоками с необычайной ловкостью. Двое уже погибли от его меча. Когда на него набросился третий, священник пригнулся и через плечо вонзил меч в тело чудовища, затем выпрямился, перекинул его через голову, обернулся и быстрым движением отрубил голову.
Мэтью знал, что Коллин сражается где-то поблизости, но у него не было времени посмотреть: еще один орлок нацелил свое копье прямо ему в грудь. Мэтью напрягся, отбил удар, шагнул в сторону и, взявшись за рукоять меча обеими руками, нанес удар. Шею чудовища пересекла широкая ярко-красная полоса, его глаза выпучились. Орлок попытался зажать рану руками и повалился на землю.
Неожиданно Мэтью заметил, что орлоков становится меньше. Защитники Тремонта высыпали со всех сторон и добивали оставшихся в живых тварей.
Уцелевшие бойцы издали радостный клич, но у Мэтью сжалось сердце, когда он увидел, сколько мужчин и женщин погибло: в живых осталось всего около пятнадцати человек!
– Назад! Все назад! – закричал отец Томас. Мэтью развернулся, чтобы бежать вместе со всеми, но внезапно остановился: перед ним ухмылялось черное от дыма лицо Эйкина Джибба.
– Боже мой, Эйкин! – воскликнул юноша. – Так это ты лежал под телегой и поджег сено?
Эйкин пожал плечами:
– Думаю, не перейти ли мне в какую-нибудь другую Церковь, в которой священники не требуют таких подвигов.
– А я подумываю об обретении других прихожан, которые не склонны жаловаться, – улыбнулся отец Томас, подходя к ним.
Когда они добрались до Северных ворот, стало уже совсем темно, лишь яркие отблески огня прорезали темноту.
– Интересные вещи рассказывают о твоих прогулках на природе, – заметил Эйкин. – Про кражу лошади, про орлоков, гибнущих под сдвинувшимися холмами…
Второй раз за этот вечер Мэтью рассказал о том, что произошло. Несколько человек остановились рядом, прислушиваясь. Юноша чувствовал их изумленные взгляды.
Когда он закончил рассказ, Эйкин только хмыкнул.
– Скромность – это добродетель! Или в Элгарии об этом не слышали? – загудел мощный бас.
– Гол! – воскликнул отец Томас и бросился обнимать великана. – Как я рад тебя видеть, приятель!
– Я тебе уже говорил, Сивард, и еще раз скажу: с забавными людьми ты общаешься. Я оставляю тебя руководить обороной города; возвращаюсь – а город полон орлоков и баджанийских генералов!
– Где все остальные? – спросил отец Томас, оглядываясь кругом.
– Мы вот уже час выводим отсюда ваших людей. Еще десять минут, и мы спасли бы всех. Похоже, что наш новый друг Дариас Вал необычайно хорошо осведомлен о наших делах.
Дариас Вал вышел из темноты и отвесил Голу небольшой поклон, тот ответил тем же.
– Похоже, – продолжал Гол, – что монахи, строившие аббатство, обеспечили себе возможность быстро его покинуть, хотя зачем им это могло понадобиться – ума не приложу. Генерал был так любезен, что показал нам длинный подземный ход, который выходит на поверхность примерно за триста ярдов с другой стороны леса. Мы разбили лагерь примерно в четырех милях отсюда.
– А как идет бой?
– Неплохо. Как и предупреждал Вал, баджанийцы, народ богобоязненный, после смерти своего вождя предались скорби. Воевать они отказались, а Дурен не посмел оказывать на них давление, провоцируя междоусобицу. Мы держимся – хотя и из последних сил. Даже несмотря на отсутствие баджанийцев, сил у Делейна крайне недостаточно. Остается надеяться, что мирдианцы поправят положение, когда появятся.
Отец Томас глубоко вздохнул.
– А сколько людей с. тобой? – спросил он.
– Две роты, но этого будет вполне достаточно, – ответил Гол, широко улыбаясь.
– Две роты? – переспросил отец Томас и посмотрел кругом.
– Они стали в крепости, Сивард, – объяснил Гол. – На самом-то деле это была мысль генерала. Если орлокам так нужен Тремонт – что ж, пусть забирают его!
– Я расставил ваших людей по крышам крепости, – сказал Вал. – Орлоки войдут во двор… но выйти из него им не удастся.
– А как мы их туда заманим? – спросил Коллин.
– Нужно предложить им привлекательную приманку, – загадочно ответил Вал.
Через двадцать минут Коллин, Эйкин и еще десять человек стояли за догоравшей баррикадой и внимательно наблюдали за подходившими орлоками.
Дариас Вал стоял посреди улицы, широко расставив ноги. В одной руке он держал свой изогнутый меч, а другую, сжав в кулак, упер в бедро. Его черный балахон слегка развевался от вечернего ветра.
– Убирайтесь из этого города, пожиратели падали! Ваш вид оскорбителен для человеческого зрения. Убирайтесь, и мы даруем вам жизнь! – закричал он.
Орлоки в недоумении остановились, осматриваясь вокруг.
Наконец один из них выступил вперед и прошипел:
– Вышли нам мальчишку, и мы даруем жизнь тебе, человек.
– О каком это мальчишке ты говоришь, ночное страшилище?
Орлок сделал вперед еще один шаг.
– Ни шагу дальше, чудовище! – отчеканил Вал. – Ты думаешь, мы поверим слову орлока?
– А ты думаешь, что мы поверим слову человека? – с удивительной точностью передразнил его тот.
– Зачем вам парень? Почему бы не удовольствоваться одним кольцом? – выкрикнул Эйкин.
Орлок ответил не сразу:
– Раньше нам было бы достаточно и одного кольца. Но теперь нам нужен и мальчишка. Тысячи наших соплеменников погибли. Скажи мне, человек, кто же из нас чудовище?
– Хорошо еще, что они и меня не требуют, – сказал Эйкин Коллину так, чтобы орлоки услышали. – Ведь это я поджег баррикаду.
Эти слова произвели желаемое действие. С бешеным ревом чудовища рванулись вперед. Двенадцать человек развернулись и помчались от них по улице. За ними неслись разъяренные твари. Они промчались мимо Северных ворот прямо к крепости.
По подсчетам Гола, во двор крепости ворвалось больше двухсот орлоков – но внутри никого не было. Когда раздался приказ стрелять, обе роты лучников, до этого старательно прятавшиеся, мгновенно встали и обрушили на чудовищ ливень стрел. Ворота захлопнулись.
Через пять минут с орлоками было покончено.
37
Элгария, поле Ардон
Мэтью проснулся в предрассветной мгле. Спал он беспокойно и отдохнул плохо. Хоть это были орлоки, но сознание того, что он убил тысячи живых существ, давило его душу тяжким грузом. Вопрос орлока – кто же чудовище? – не давал юноше покоя. Он еще раз безуспешно попытался воспользоваться кольцом. В конце концов Мэтью отказался от этой мысли, сполоснул лицо водой, взял меч и направился к Тремонту. Ему было необходимо одиночество, чтобы спокойно поразмыслить.
На краю леса, неподалеку от тропинки, ведущей к лагерю, виднелись остатки трех древних строений. Гол показал их юноше прошлой ночью. От двух не осталось ничего, кроме фундамента и кусков гранитных стен. У третьего строения сохранился весь первый этаж и часть второго.
Мэтью стоял, представляя себе, каким огромным было это здание. В центре здания виднелось самое просторное помещение, какое ему доводилось видеть. Стены были облицованы мрамором, а высота потолка была не меньше пятидесяти футов. С обеих сторон виднелись необычные лестницы, круто поднимавшиеся на второй этаж. Сделаны они были из стекла и какого-то легкого блестящего металла, какого Мэтью ни разу не видел раньше. На каждой ступеньке были тонкие углубления, а мягкий черный поручень уходил под пол. Мэтью подумал, что, возможно, лестница двигалась сама. Это казалось вполне вероятным. Ступеньки становились все ниже и ниже книзу, пока не превращались в плоскую поверхность, уходившую под пол, как и поручни. Мэтью, зачарованный, разглядывал странное сооружение. Было непостижимо и печально, что Древние могли создавать такие вещи, а потом уничтожили сами себя.
Мэтью взглянул на кольцо. Теперь он уже не сомневался в том, что его создали далекие предки. Возможно, в конце концов оно сломалось и перестало действовать – как эта лестница.
Накануне ночью он наблюдал схватку между элгарцами и солдатами Алор-Сатара. Несмотря на все желание, он ничем не смог помочь своим. Казалось, что способность входить в контакт с кольцом просто исчезла. К счастью, когда к элгарцам подошло подкрепление, враг прекратил бой и удалился. Мэтью снял кольцо с пальца и принялся рассматривать странную надпись внутри. Ему отчаянно хотелось верить, что магическая сила не ушла, что он просто почему-то не может больше управлять ею.
Он пытался найти хоть какое-нибудь объяснение этому, но ведь он ничего не знал о кольце!
Он целый час бродил по огромному полуразрушившемуся зданию, пока наконец в отчаянии не решил вернуться в лагерь. У противника слишком много солдат, и, если Элгария сможет противостоять Дурену еще хотя бы несколько дней, это будет настоящее чудо. Мэтью казалось, что безумец в конце концов одержит победу.
Место, выбранное Делейном для лагеря, находилось к югу от деревни под названием Колба. Армия Дурена стояла на ее северной окраине, за большим зеленым полем. Мэтью был слишком утомлен и подавлен, чтобы о чем-нибудь спрашивать, поэтому он просто прислушивался к разговорам вокруг. Бой шел весь день и прекратился лишь с наступлением темноты. Обе армии понесли значительные потери. Элгарцы едва выстояли. Мэтью заметил, что Делейн поставил часовых по периметру лагеря на расстоянии примерно ста футов друг от друга, на случай неожиданного ночного нападения. Однако Дурен, по-видимому, не считал такой маневр выгодным для себя.
Над полем, разделявшим обе армии, навис легкий туман. Мэтью остановился у костра. Далеко на западе вершины гор, отделявших Элгарию от Сеннии, горели золотисто-желтым огнем. Хотя зима давно закончилась, на многих горах до сих пор лежал снег. Гол рассказал Мэтью, что снег иногда там держится круглый год.
Мэтью разыскал Дэниела и Коллина, они беседовали возле палатки. Заметив друга, оба замахали руками. Левая нога Дэниела была по-прежнему замотана бинтами.
– Рано вы встали, – заметил Мэтью.
– Да и ты тоже, – ответил Коллин, протягивая ему чашку горячего чая.
– Гм, а где же…
– Она с остальными женщинами, через две палатки, – сообщил Дэниел.
– А она говорила что-нибудь прошлой ночью? – спросил Мэтью.
– Ничего такого, что тебе было бы приятно услышать, – ответил Дэниел. – Она… ну… гм… черт, ты же знаешь Лару!
Мэтью нахмурился:
– Ну и отлично. – Он присел на край койки Дэниела, держа чашку обеими руками. – Что вы делаете в такую рань?
– Смотрим на чудака Дурена с помощью дальнозора.
– В самом деле? А где он? – спросил Мэтью, глядя в сторону поля.
– Вон там, на небольшом холмике, – ответил Дэниел и протянул Мэтью медную трубу.
Мэтью поставил чашку на землю и посмотрел в дальнозор. Дурен сидел под навесом, на стуле с высокой спинкой, к которой был прислонен его меч. Он снова был одет во все черное. В его позе было что-то неестественное. Определить наверняка было сложно, но казалось, что Дурен испытывает сильное напряжение. Его тело было совершенно неподвижно, а руки сжимали подлокотники.
– И давно он так сидит? – поинтересовался Мэтью, отводя от глаза дальнозор.
– С прошлой ночи, – ответил Дэниел. – И утром так же сидел. Мне кажется, он за всю ночь не переменил позы.
– Странно, – едва слышно произнес Мэтью.
– Что странно? – спросил Дэниел.
– Послушай, – сказал Коллин, – пока тебе в голову не пришла новая идея и ты не умчался прочь как сумасшедший, может, расскажешь друзьям о своих планах? Мне и то от Лары достается.
Мэтью хотел было ответить, но тут заметил Джеррела Роузона, проходившего мимо.
– Джеррел, можно мне с вами поговорить? – спросил Мэтью, вставая.
Роузон остановился; его пронзительные голубые глаза впились в юношу.
– А, это ты, Мэтью. Я тоже хотел с тобой побеседовать. Вчера я не успел тебе сказать, как сочувствую тебе из-за смерти твоего отца. Он был хороший человек и отличный солдат.
– Да, сударь, благодарю вас, – ответил Мэтью.
– Что ты хотел мне сказать, сынок? Я, в общем-то, тороплюсь… Похоже, противник начинает действовать.
Мэтью взглянул на другой конец поля: вражеский лагерь пришел в движение.
– Вы ведь были в Эндероне, правда? – спросил Мэтью.
– Да.
– Мне рассказывали, что Дурен победил там благодаря огню и взрывам.
– Это правда. Почему ты об этом спрашиваешь?
– А вчера здесь происходило что-нибудь подобное? – Роузон нахмурился, припоминая:
– Нет, ничего похожего не было. Но… Мэтью, у меня нет времени на праздные беседы. К чему ты расспрашиваешь? Если ты просто беспокоишься, то тебе, наверное, стоит… – Увидев, как напрягся юноша, Роузон понял, что совершил ошибку. – Прости, парень, – быстро поправился он. – Это я напрасно сказал. Ты вполне доказал, что не трус… но я все-таки тороплюсь. Чего ты хочешь?
Мэтью расслабился.
– Я не просто так спрашиваю, – сказал он. – Это правда, что Дурен со вчерашнего дня вот так сидит?
– С того времени, как мы вступили в бой, – произнес один из людей, сопровождавших Роузона. – Сначала он стоял, но потом ему принесли стул.
– Вам это не кажется странным? – спросил у него Мэтью.
– Честно говоря, мне кажется очень странным все, что делает Карас Дурен, – сказал Роузон, глядя на другой конец поля. – А теперь мне в самом деле пора…
– А вот эти деревянные штуки на поле – это ведь катапульты, правильно?
– Правильно.
– А их можно нацелить прямо на Дурена?
– Это хорошая мысль, парень, – похвалил его другой спутник Роузона, – но эти катапульты не слишком точно стреляют. Шансов попасть в цель немного. Кроме того, большой камень до него не долетит.
– А если вы увеличите угол подъема и уменьшите массу… – произнес вдруг Дэниел.
Все оглянулись и посмотрели на него.
– Это ведь очень просто, – объяснил юноша. – Законы физики. Если вы увеличите угол подъема катапульты и зарядите ее камнем поменьше, то готов поспорить, что он долетит до Дурена.
Роузон улыбнулся и покачал головой:
– Совет неплохой, но Карас Дурен не самое главное. На нас собираются наступать сотни тысяч его солдат… Подозреваю, что, даже если мы ударим их командующего камнем по голове, они не разойдутся по домам…
– Не нужно его ударять, – сказал Мэтью. – Его нужно отвлечь.
Роузон посмотрел на юношу как на сумасшедшего.
– Послушайте, – быстро заговорил Мэтью. – Я думаю, он нашел способ не давать мне использовать силу кольца. Но для этого ему необходимо все время сохранять полную сосредоточенность. Я почти в этом уверен! Иначе он поступил бы с нами так же, как в Эндероне.
Мэтью проснулся в предрассветной мгле. Спал он беспокойно и отдохнул плохо. Хоть это были орлоки, но сознание того, что он убил тысячи живых существ, давило его душу тяжким грузом. Вопрос орлока – кто же чудовище? – не давал юноше покоя. Он еще раз безуспешно попытался воспользоваться кольцом. В конце концов Мэтью отказался от этой мысли, сполоснул лицо водой, взял меч и направился к Тремонту. Ему было необходимо одиночество, чтобы спокойно поразмыслить.
На краю леса, неподалеку от тропинки, ведущей к лагерю, виднелись остатки трех древних строений. Гол показал их юноше прошлой ночью. От двух не осталось ничего, кроме фундамента и кусков гранитных стен. У третьего строения сохранился весь первый этаж и часть второго.
Мэтью стоял, представляя себе, каким огромным было это здание. В центре здания виднелось самое просторное помещение, какое ему доводилось видеть. Стены были облицованы мрамором, а высота потолка была не меньше пятидесяти футов. С обеих сторон виднелись необычные лестницы, круто поднимавшиеся на второй этаж. Сделаны они были из стекла и какого-то легкого блестящего металла, какого Мэтью ни разу не видел раньше. На каждой ступеньке были тонкие углубления, а мягкий черный поручень уходил под пол. Мэтью подумал, что, возможно, лестница двигалась сама. Это казалось вполне вероятным. Ступеньки становились все ниже и ниже книзу, пока не превращались в плоскую поверхность, уходившую под пол, как и поручни. Мэтью, зачарованный, разглядывал странное сооружение. Было непостижимо и печально, что Древние могли создавать такие вещи, а потом уничтожили сами себя.
Мэтью взглянул на кольцо. Теперь он уже не сомневался в том, что его создали далекие предки. Возможно, в конце концов оно сломалось и перестало действовать – как эта лестница.
Накануне ночью он наблюдал схватку между элгарцами и солдатами Алор-Сатара. Несмотря на все желание, он ничем не смог помочь своим. Казалось, что способность входить в контакт с кольцом просто исчезла. К счастью, когда к элгарцам подошло подкрепление, враг прекратил бой и удалился. Мэтью снял кольцо с пальца и принялся рассматривать странную надпись внутри. Ему отчаянно хотелось верить, что магическая сила не ушла, что он просто почему-то не может больше управлять ею.
Он пытался найти хоть какое-нибудь объяснение этому, но ведь он ничего не знал о кольце!
Он целый час бродил по огромному полуразрушившемуся зданию, пока наконец в отчаянии не решил вернуться в лагерь. У противника слишком много солдат, и, если Элгария сможет противостоять Дурену еще хотя бы несколько дней, это будет настоящее чудо. Мэтью казалось, что безумец в конце концов одержит победу.
Место, выбранное Делейном для лагеря, находилось к югу от деревни под названием Колба. Армия Дурена стояла на ее северной окраине, за большим зеленым полем. Мэтью был слишком утомлен и подавлен, чтобы о чем-нибудь спрашивать, поэтому он просто прислушивался к разговорам вокруг. Бой шел весь день и прекратился лишь с наступлением темноты. Обе армии понесли значительные потери. Элгарцы едва выстояли. Мэтью заметил, что Делейн поставил часовых по периметру лагеря на расстоянии примерно ста футов друг от друга, на случай неожиданного ночного нападения. Однако Дурен, по-видимому, не считал такой маневр выгодным для себя.
Над полем, разделявшим обе армии, навис легкий туман. Мэтью остановился у костра. Далеко на западе вершины гор, отделявших Элгарию от Сеннии, горели золотисто-желтым огнем. Хотя зима давно закончилась, на многих горах до сих пор лежал снег. Гол рассказал Мэтью, что снег иногда там держится круглый год.
Мэтью разыскал Дэниела и Коллина, они беседовали возле палатки. Заметив друга, оба замахали руками. Левая нога Дэниела была по-прежнему замотана бинтами.
– Рано вы встали, – заметил Мэтью.
– Да и ты тоже, – ответил Коллин, протягивая ему чашку горячего чая.
– Гм, а где же…
– Она с остальными женщинами, через две палатки, – сообщил Дэниел.
– А она говорила что-нибудь прошлой ночью? – спросил Мэтью.
– Ничего такого, что тебе было бы приятно услышать, – ответил Дэниел. – Она… ну… гм… черт, ты же знаешь Лару!
Мэтью нахмурился:
– Ну и отлично. – Он присел на край койки Дэниела, держа чашку обеими руками. – Что вы делаете в такую рань?
– Смотрим на чудака Дурена с помощью дальнозора.
– В самом деле? А где он? – спросил Мэтью, глядя в сторону поля.
– Вон там, на небольшом холмике, – ответил Дэниел и протянул Мэтью медную трубу.
Мэтью поставил чашку на землю и посмотрел в дальнозор. Дурен сидел под навесом, на стуле с высокой спинкой, к которой был прислонен его меч. Он снова был одет во все черное. В его позе было что-то неестественное. Определить наверняка было сложно, но казалось, что Дурен испытывает сильное напряжение. Его тело было совершенно неподвижно, а руки сжимали подлокотники.
– И давно он так сидит? – поинтересовался Мэтью, отводя от глаза дальнозор.
– С прошлой ночи, – ответил Дэниел. – И утром так же сидел. Мне кажется, он за всю ночь не переменил позы.
– Странно, – едва слышно произнес Мэтью.
– Что странно? – спросил Дэниел.
– Послушай, – сказал Коллин, – пока тебе в голову не пришла новая идея и ты не умчался прочь как сумасшедший, может, расскажешь друзьям о своих планах? Мне и то от Лары достается.
Мэтью хотел было ответить, но тут заметил Джеррела Роузона, проходившего мимо.
– Джеррел, можно мне с вами поговорить? – спросил Мэтью, вставая.
Роузон остановился; его пронзительные голубые глаза впились в юношу.
– А, это ты, Мэтью. Я тоже хотел с тобой побеседовать. Вчера я не успел тебе сказать, как сочувствую тебе из-за смерти твоего отца. Он был хороший человек и отличный солдат.
– Да, сударь, благодарю вас, – ответил Мэтью.
– Что ты хотел мне сказать, сынок? Я, в общем-то, тороплюсь… Похоже, противник начинает действовать.
Мэтью взглянул на другой конец поля: вражеский лагерь пришел в движение.
– Вы ведь были в Эндероне, правда? – спросил Мэтью.
– Да.
– Мне рассказывали, что Дурен победил там благодаря огню и взрывам.
– Это правда. Почему ты об этом спрашиваешь?
– А вчера здесь происходило что-нибудь подобное? – Роузон нахмурился, припоминая:
– Нет, ничего похожего не было. Но… Мэтью, у меня нет времени на праздные беседы. К чему ты расспрашиваешь? Если ты просто беспокоишься, то тебе, наверное, стоит… – Увидев, как напрягся юноша, Роузон понял, что совершил ошибку. – Прости, парень, – быстро поправился он. – Это я напрасно сказал. Ты вполне доказал, что не трус… но я все-таки тороплюсь. Чего ты хочешь?
Мэтью расслабился.
– Я не просто так спрашиваю, – сказал он. – Это правда, что Дурен со вчерашнего дня вот так сидит?
– С того времени, как мы вступили в бой, – произнес один из людей, сопровождавших Роузона. – Сначала он стоял, но потом ему принесли стул.
– Вам это не кажется странным? – спросил у него Мэтью.
– Честно говоря, мне кажется очень странным все, что делает Карас Дурен, – сказал Роузон, глядя на другой конец поля. – А теперь мне в самом деле пора…
– А вот эти деревянные штуки на поле – это ведь катапульты, правильно?
– Правильно.
– А их можно нацелить прямо на Дурена?
– Это хорошая мысль, парень, – похвалил его другой спутник Роузона, – но эти катапульты не слишком точно стреляют. Шансов попасть в цель немного. Кроме того, большой камень до него не долетит.
– А если вы увеличите угол подъема и уменьшите массу… – произнес вдруг Дэниел.
Все оглянулись и посмотрели на него.
– Это ведь очень просто, – объяснил юноша. – Законы физики. Если вы увеличите угол подъема катапульты и зарядите ее камнем поменьше, то готов поспорить, что он долетит до Дурена.
Роузон улыбнулся и покачал головой:
– Совет неплохой, но Карас Дурен не самое главное. На нас собираются наступать сотни тысяч его солдат… Подозреваю, что, даже если мы ударим их командующего камнем по голове, они не разойдутся по домам…
– Не нужно его ударять, – сказал Мэтью. – Его нужно отвлечь.
Роузон посмотрел на юношу как на сумасшедшего.
– Послушайте, – быстро заговорил Мэтью. – Я думаю, он нашел способ не давать мне использовать силу кольца. Но для этого ему необходимо все время сохранять полную сосредоточенность. Я почти в этом уверен! Иначе он поступил бы с нами так же, как в Эндероне.