Страница:
Теперь дождь лил уже в три ручья. Интересно, где сейчас Дэниел, не мокнет ли он под дождем? Я закрыла дверь. Мышиная Полиция через минуту протиснулась внутрь через кошачий лаз – мокрая, но сытая. Кошки устроились на мешках из-под муки и занялись утренним туалетом.
Я открыла булочную и передала бразды правления Кайли, а сама стала отпускать разносчице хлеб, заказанный ресторанами.
– Раз у тебя появилось больше обязанностей, я увеличиваю твое жалованье, – сказала я Кайли, открывая кассу.
Девчонка радостно всплеснула руками, унизанными кольцами.
– Значит, я смогу раньше купить ошейник для Тори, – просияла она.
– Ошейник?
– Такая узкая полоска из оленьей кожи, – объяснила она мне, – с настоящими розовыми бриллиантами. Ну, не совсем бриллиантами – циркониевыми кубиками. Но розовыми. Цвета шампанского.
Что тут скажешь? В конце концов, какое мне дело до того, на что мои работники тратят заработанные праведным трудом денежки? Джейсон хотел было что-то съязвить, но я успела наступить ему на ногу. Мне ни к чему перепалки в магазине. Мы открыли двери, и в булочную хлынули покупатели.
Я помогла Кайли справиться с первой волной, а потом взяла несколько маффинов и поднялась наверх за зонтиком. Я чувствовала… трудно объяснить, как я себя чувствовала, просто не могла оставаться на одном месте и все. Я взяла рюкзак, сунула в него Джейд Форрестер и вышла из квартиры.
Перво-наперво я заглянула к Мероу Она ублажала нервную посетительницу, которая, судя по ингредиентам, намеревалась приготовить любовное зелье. Иначе для чего ей понадобились голубиные сердца? Достаточно я начиталась этих журналов по магии викка. Мероу приняла маффины и сообщила:
– Завтра ночью будет полная луна.
А потом снова вернулась к артемизии и семенам папоротника.
Выходит, завтра полнолуние? Что ж, в отличие от большинства людей, я редко могу полюбоваться красотой ночи. Ладно, но куда, скажите, я собственно направляюсь?
Я не сразу сообразила, что иду по Сент-Килда-роуд, удаляясь от центра города. Я прошла станцию «Флиндерс-стрит» и остановилась на мосту, чтобы поприветствовать один из моих любимых видов: выгнутый, словно радуга, пешеходный мост вел к развлекательному центру «Саутбэнк». Сама форма этой прекрасной дуги действовала на меня успокаивающе. Снова стало накрапывать.
«Саутбэнк» – это лабиринт забавных магазинчиков, музеев, галерей, кафе, ресторанов и, конечно, игорных заведений (если вы любитель поиграть, лично я – нет). Я спустилась к реке и пошла вдоль крытой аркады. Здесь было не так многолюдно; до меня долетали обрывки чужих разговоров, я могла вволю любоваться красивыми вещичками и вдыхать аромат торговли и кофе. По стеклянной крыше барабанил дождь. Растения в горшках покачивали ветвями в волнах теплого воздуха. Я вспомнила об одном целительном средстве, которое еще не испробовала для заживления моих пострадавших чувств. Покупки.
Конечно, лучше ходить по магазином вдвоем с подругой, но сейчас мне было приятно бродить в одиночестве. Сколько же тут обувных лавок! Неужели кто-то и в самом деле надевает эти уродливые, усыпанные хрустальными бусинами остроносые туфли? А потом балансирует на каблучищах в пятнадцать сантиметров вышиной? Что ни говорите, половина бед в жизни женщины от мужчин, а изрядная доля оставшихся – от обуви. По-моему, весьма глубокомысленные умозаключения для тетки в башмаках от «Биркеншток». Да еще в такое дождливое утро. Если бог захотел, чтобы люди носили остроносые туфли, пусть бы сделал так, чтобы большой палец у нас был посередине. Нет уж, прошу меня уволить, я охотно пожертвую модой ради удобства. Собственно говоря, это не такая большая жертва.
Я полюбовалась японскими гравюрами, выставленными в одной из витрин, и пошла дальше, размышляя, не купить ли мне, например, флакончик духов «Белый лен» или деревце из полудрагоценных камней; а может, вырезанную из масличного дерева птицу или пару перчаток. Перчатки мне и впрямь нужны. Я вспомнила темно-коричневые лайковые перчатки миссис Доусон и, презрев все резоны, принялась рассматривать дорогущие флорентийские перчатки ручного шитья. Вскоре я нашла пару ярко-красных, которые оказались мне как раз впору. Их я и купила. А еще – игрушку для Люцифера и мешочек мятных мышек для прочих моих хвостатых. И бутылку пены для ванны с ароматом белых лилий.
Потом я решительно направилась в картинную галерею и навестила свои любимые картины. «Пир Клеопатры» Тьеполо по-прежнему смотрелся совсем неплохо. Я купила несколько открыток и снова вышла на улицу, где шелестели под струями дождя листья каштанов. Мне было тепло в новых перчатках, а их алый цвет поднимал мне настроение.
Вернувшись домой, я обнаружила, что меня поджидает офицер полиции. К счастью, им оказалась Лепидоптера Уайт. Я поспешила пригласить ее войти, пока нас обеих не смыло.
Я заметила, что Летти с опаской рассматривает статую Приапа с искусно прикрытым причинным местом в имплювии, [11]и поспешила провести гостью наверх. Очутившись дома, я первым делом сняла плащ, выложила покупки и поставила вариться кофе.
– Я узнала о неприятностях в шоколадном магазине, – доложила полисменша, отпивая кофе. Она предпочитала пить черный без сахара – под стать ее строгому характеру.
– Верно. Одна из работниц магазина портила конфеты, – признала я. – Но она сбежала. Так что все прояснилось.
– Значит, владелицы решили не подавать жалобу? – уточнила она, разламывая имбирный маффин и откусывая кусочек. – Ваш Джейс хоть и бывший нарик, а кексы печет отличные.
– Джейсон. Он больше не Джейс. Нет, они не подавали заявления в полицию. Побоялись огласки. Всего-навсего незначительный инцидент в шоколадном магазине, это ведь не убийство какое.
– Что ж, – хмыкнула Летти, доедая остатки кекса. – Известно ли вам, где сейчас Дэниел?
– Нет. Он отправился на поиски Селимы. Но он вернется, – пообещала я, надеясь, что именно так и произойдет. – А откуда вам про него известно?
– Чего только не услышишь! Говорят, вы встречались с Дареном Божьим Парнем?
– Да. Малоприятная встреча. Отвратительный тип.
– Вот-вот, он там всех в тюрьме перебаламутил. Убедил их, что в него-де вселился дьявол. Заключенные, знаете, очень суеверны. Об одном только и думают: как заживут, когда вернутся на свободу. Ничем не заняты, только мышцы тренируют. Кто-то напал на Дарена и оставил ему отметину на лбу. Хочу спросить вашу подругу колдунью, что бы это значило. Может, сходите со мной?
– Пожалуй, – согласилась я. Мне и впрямь было интересно. – А сестра Мэри не знает?
– Сестра Мэри говорит, что это знак не христианский и не сатанинский, а он сам его нацарапал, чтобы привлечь к себе внимание. Что ж, он своего добился, – усмехнулась Лепидоптера.
И мы ушли.
Мы застали Мероу в компании Белладонны; та спала, свернувшись пушистым клубком на обтянутых черной юбкой коленях хозяйки, так что не разглядишь, где морда, а где хвост. Кошка и колдунья словно составляли одно целое. Думаю, это верно для всех близких существ. При нашем появлении Белла проснулась, села, зевнула, и тогда стало видно, что перед вами кошка с золотыми глазами, маленьким розовым ртом и белыми зубами.
Мероу недолюбливает Лепидоптеру Может, поэтому та и прихватила меня с собой. Когда-то Летти Уайт заподозрила нашу колдунью в торговле наркотиками, а Мероу не из тех, кто прощает подобные обвинения. Мы объяснили, зачем пришли.
– Зарубка на дыхании, – сказала Мероу убежденно. И ничего больше не добавила.
Когда захочет, она может быть молчалива как скала. Белла зевнула и снова улеглась спать.
– Мероу, что это значит? – спросила я.
– Такой старинный способ: чтобы заставить ведьму снять с кого-то проклятие, надо оцарапать ей рот металлической булавкой или ножом. Это называлось «сделать зарубку на дыхании».
– И как, действует? – поинтересовалась я.
– Нет, – отвечала Мероу. – Может, потому что люди, которым делали такие царапины, вовсе не были ведьмами. Ведьму так просто не поранишь. Видимо, констебль, кто-то считает вашего Дарена колдуном. И этот кто-то либо начитался всяких книжек по истории колдовства, либо прознал об этом старинном способе от кого-то из родственников. Это английский способ. Нигде больше в него не верят.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарила Лепидоптера. Мы уже были на пороге, когда Мероу вдруг окликнула меня:
– Коринна, не забудь про полнолуние. Тогда все раскроется.
– О боже! – пробормотала я.
Я вернулась в булочную. Старший констебль Уайт немного помедлила, а потом попросила:
– Не могли бы вы впустить меня в дом?
– Конечно, – я открыла парадную дверь. – Если вам вдруг попадется маленький черный котенок, постарайтесь поймать его для меня, хорошо?
– Попытаюсь, – кивнула она.
Я не стала расспрашивать ее о том, что ей понадобилось в «Инсуле», а вернулась в свою булочную.
Кайли одобрила мои перчатки. День прошел тихо и спокойно.
Заходила Вивьен, видимо, она заранее договорилась с Джейсоном, что они обсудят секрет приготовления шоколадных маффинов. Она принесла коробку с образцами самого разного шоколада. Я оставила их секретничать, но слышала, как, уходя, она сказала:
– Отличная идея. Буду рада, если результат окажется удачным.
– Коринна, можно мне купить немного сливок? – спросил Джейсон.
Я согласилась раскошелиться на сливки и еще кое-какие ингредиенты. Мы закрыли магазин, подсчитали выручку. Кайли побежала покупать розовый ошейник с бриллиантами. Я оставила Джейсона заниматься уборкой, предварительно выдав ему премию за то, что он поладил с девчонками. Это совсем не просто. Они любого могут из себя вывести.
– Класс, – обрадовался он.
Последнее время я что-то слишком часто выпивала, поэтому на этот раз, отправляясь на крышу, я налила в термос горячий шоколад. Я расположилась в храме и стала наблюдать, как дождь отмывает город, не жалея испачканных, промокших голубей. С крыши мне было прекрасно видно, как серый занавес полощется над городом, швыряя брызги в окна, смывая горькую городскую пыль. Труди тоже была на крыше, Люцифер спал, уткнувшись головой в ее щеку.
– Ну и дождище! – сказала Труди. – Такой до нитки промочит. А растения под землей прислушиваются: что там происходит наверху, и готовятся прорастать.
– Верно, – согласилась я. И угостила ее горячим шоколадом.
Горацио сделал вид, что не замечает комочек рыжего меха у нее на плече.
– Как вы ладите с Люцифером? – спросила я.
– Он славный мальчик, – неожиданно улыбнулась Труди. – Помогает мне копать. Любит работать на свежем воздухе. Только вот Трэддлс так и норовит за ним погнаться. Когда этот пес на него наскакивает, видели бы вы, как этот кроха выгибает спинку, поднимает лапку, словно лев, готовый дать отпор или умереть. Он у нас храбрец! Вы с Мероу ведь не заберете его у меня?
– Конечно, – заверила я.
Мероу, как всегда, оказалась права: Люцифер нашел свой дом. Шоколад был допит, и мы с Горацио отправились восвояси дочитывать нашу книгу.
Но я никак не могла сосредоточиться. В конце концов я пересела на кушетку, врубила телевизор и стала переключать программы, пока не набрела на документальный фильм об Александре Великом на канале «Дискавери». Увы, не могу сказать, интересный ли он был, потому что уснула.
Глава девятая
Я открыла булочную и передала бразды правления Кайли, а сама стала отпускать разносчице хлеб, заказанный ресторанами.
– Раз у тебя появилось больше обязанностей, я увеличиваю твое жалованье, – сказала я Кайли, открывая кассу.
Девчонка радостно всплеснула руками, унизанными кольцами.
– Значит, я смогу раньше купить ошейник для Тори, – просияла она.
– Ошейник?
– Такая узкая полоска из оленьей кожи, – объяснила она мне, – с настоящими розовыми бриллиантами. Ну, не совсем бриллиантами – циркониевыми кубиками. Но розовыми. Цвета шампанского.
Что тут скажешь? В конце концов, какое мне дело до того, на что мои работники тратят заработанные праведным трудом денежки? Джейсон хотел было что-то съязвить, но я успела наступить ему на ногу. Мне ни к чему перепалки в магазине. Мы открыли двери, и в булочную хлынули покупатели.
Я помогла Кайли справиться с первой волной, а потом взяла несколько маффинов и поднялась наверх за зонтиком. Я чувствовала… трудно объяснить, как я себя чувствовала, просто не могла оставаться на одном месте и все. Я взяла рюкзак, сунула в него Джейд Форрестер и вышла из квартиры.
Перво-наперво я заглянула к Мероу Она ублажала нервную посетительницу, которая, судя по ингредиентам, намеревалась приготовить любовное зелье. Иначе для чего ей понадобились голубиные сердца? Достаточно я начиталась этих журналов по магии викка. Мероу приняла маффины и сообщила:
– Завтра ночью будет полная луна.
А потом снова вернулась к артемизии и семенам папоротника.
Выходит, завтра полнолуние? Что ж, в отличие от большинства людей, я редко могу полюбоваться красотой ночи. Ладно, но куда, скажите, я собственно направляюсь?
Я не сразу сообразила, что иду по Сент-Килда-роуд, удаляясь от центра города. Я прошла станцию «Флиндерс-стрит» и остановилась на мосту, чтобы поприветствовать один из моих любимых видов: выгнутый, словно радуга, пешеходный мост вел к развлекательному центру «Саутбэнк». Сама форма этой прекрасной дуги действовала на меня успокаивающе. Снова стало накрапывать.
«Саутбэнк» – это лабиринт забавных магазинчиков, музеев, галерей, кафе, ресторанов и, конечно, игорных заведений (если вы любитель поиграть, лично я – нет). Я спустилась к реке и пошла вдоль крытой аркады. Здесь было не так многолюдно; до меня долетали обрывки чужих разговоров, я могла вволю любоваться красивыми вещичками и вдыхать аромат торговли и кофе. По стеклянной крыше барабанил дождь. Растения в горшках покачивали ветвями в волнах теплого воздуха. Я вспомнила об одном целительном средстве, которое еще не испробовала для заживления моих пострадавших чувств. Покупки.
Конечно, лучше ходить по магазином вдвоем с подругой, но сейчас мне было приятно бродить в одиночестве. Сколько же тут обувных лавок! Неужели кто-то и в самом деле надевает эти уродливые, усыпанные хрустальными бусинами остроносые туфли? А потом балансирует на каблучищах в пятнадцать сантиметров вышиной? Что ни говорите, половина бед в жизни женщины от мужчин, а изрядная доля оставшихся – от обуви. По-моему, весьма глубокомысленные умозаключения для тетки в башмаках от «Биркеншток». Да еще в такое дождливое утро. Если бог захотел, чтобы люди носили остроносые туфли, пусть бы сделал так, чтобы большой палец у нас был посередине. Нет уж, прошу меня уволить, я охотно пожертвую модой ради удобства. Собственно говоря, это не такая большая жертва.
Я полюбовалась японскими гравюрами, выставленными в одной из витрин, и пошла дальше, размышляя, не купить ли мне, например, флакончик духов «Белый лен» или деревце из полудрагоценных камней; а может, вырезанную из масличного дерева птицу или пару перчаток. Перчатки мне и впрямь нужны. Я вспомнила темно-коричневые лайковые перчатки миссис Доусон и, презрев все резоны, принялась рассматривать дорогущие флорентийские перчатки ручного шитья. Вскоре я нашла пару ярко-красных, которые оказались мне как раз впору. Их я и купила. А еще – игрушку для Люцифера и мешочек мятных мышек для прочих моих хвостатых. И бутылку пены для ванны с ароматом белых лилий.
Потом я решительно направилась в картинную галерею и навестила свои любимые картины. «Пир Клеопатры» Тьеполо по-прежнему смотрелся совсем неплохо. Я купила несколько открыток и снова вышла на улицу, где шелестели под струями дождя листья каштанов. Мне было тепло в новых перчатках, а их алый цвет поднимал мне настроение.
Вернувшись домой, я обнаружила, что меня поджидает офицер полиции. К счастью, им оказалась Лепидоптера Уайт. Я поспешила пригласить ее войти, пока нас обеих не смыло.
Я заметила, что Летти с опаской рассматривает статую Приапа с искусно прикрытым причинным местом в имплювии, [11]и поспешила провести гостью наверх. Очутившись дома, я первым делом сняла плащ, выложила покупки и поставила вариться кофе.
– Я узнала о неприятностях в шоколадном магазине, – доложила полисменша, отпивая кофе. Она предпочитала пить черный без сахара – под стать ее строгому характеру.
– Верно. Одна из работниц магазина портила конфеты, – признала я. – Но она сбежала. Так что все прояснилось.
– Значит, владелицы решили не подавать жалобу? – уточнила она, разламывая имбирный маффин и откусывая кусочек. – Ваш Джейс хоть и бывший нарик, а кексы печет отличные.
– Джейсон. Он больше не Джейс. Нет, они не подавали заявления в полицию. Побоялись огласки. Всего-навсего незначительный инцидент в шоколадном магазине, это ведь не убийство какое.
– Что ж, – хмыкнула Летти, доедая остатки кекса. – Известно ли вам, где сейчас Дэниел?
– Нет. Он отправился на поиски Селимы. Но он вернется, – пообещала я, надеясь, что именно так и произойдет. – А откуда вам про него известно?
– Чего только не услышишь! Говорят, вы встречались с Дареном Божьим Парнем?
– Да. Малоприятная встреча. Отвратительный тип.
– Вот-вот, он там всех в тюрьме перебаламутил. Убедил их, что в него-де вселился дьявол. Заключенные, знаете, очень суеверны. Об одном только и думают: как заживут, когда вернутся на свободу. Ничем не заняты, только мышцы тренируют. Кто-то напал на Дарена и оставил ему отметину на лбу. Хочу спросить вашу подругу колдунью, что бы это значило. Может, сходите со мной?
– Пожалуй, – согласилась я. Мне и впрямь было интересно. – А сестра Мэри не знает?
– Сестра Мэри говорит, что это знак не христианский и не сатанинский, а он сам его нацарапал, чтобы привлечь к себе внимание. Что ж, он своего добился, – усмехнулась Лепидоптера.
И мы ушли.
Мы застали Мероу в компании Белладонны; та спала, свернувшись пушистым клубком на обтянутых черной юбкой коленях хозяйки, так что не разглядишь, где морда, а где хвост. Кошка и колдунья словно составляли одно целое. Думаю, это верно для всех близких существ. При нашем появлении Белла проснулась, села, зевнула, и тогда стало видно, что перед вами кошка с золотыми глазами, маленьким розовым ртом и белыми зубами.
Мероу недолюбливает Лепидоптеру Может, поэтому та и прихватила меня с собой. Когда-то Летти Уайт заподозрила нашу колдунью в торговле наркотиками, а Мероу не из тех, кто прощает подобные обвинения. Мы объяснили, зачем пришли.
– Зарубка на дыхании, – сказала Мероу убежденно. И ничего больше не добавила.
Когда захочет, она может быть молчалива как скала. Белла зевнула и снова улеглась спать.
– Мероу, что это значит? – спросила я.
– Такой старинный способ: чтобы заставить ведьму снять с кого-то проклятие, надо оцарапать ей рот металлической булавкой или ножом. Это называлось «сделать зарубку на дыхании».
– И как, действует? – поинтересовалась я.
– Нет, – отвечала Мероу. – Может, потому что люди, которым делали такие царапины, вовсе не были ведьмами. Ведьму так просто не поранишь. Видимо, констебль, кто-то считает вашего Дарена колдуном. И этот кто-то либо начитался всяких книжек по истории колдовства, либо прознал об этом старинном способе от кого-то из родственников. Это английский способ. Нигде больше в него не верят.
– Спасибо, – сдержанно поблагодарила Лепидоптера. Мы уже были на пороге, когда Мероу вдруг окликнула меня:
– Коринна, не забудь про полнолуние. Тогда все раскроется.
– О боже! – пробормотала я.
Я вернулась в булочную. Старший констебль Уайт немного помедлила, а потом попросила:
– Не могли бы вы впустить меня в дом?
– Конечно, – я открыла парадную дверь. – Если вам вдруг попадется маленький черный котенок, постарайтесь поймать его для меня, хорошо?
– Попытаюсь, – кивнула она.
Я не стала расспрашивать ее о том, что ей понадобилось в «Инсуле», а вернулась в свою булочную.
Кайли одобрила мои перчатки. День прошел тихо и спокойно.
Заходила Вивьен, видимо, она заранее договорилась с Джейсоном, что они обсудят секрет приготовления шоколадных маффинов. Она принесла коробку с образцами самого разного шоколада. Я оставила их секретничать, но слышала, как, уходя, она сказала:
– Отличная идея. Буду рада, если результат окажется удачным.
– Коринна, можно мне купить немного сливок? – спросил Джейсон.
Я согласилась раскошелиться на сливки и еще кое-какие ингредиенты. Мы закрыли магазин, подсчитали выручку. Кайли побежала покупать розовый ошейник с бриллиантами. Я оставила Джейсона заниматься уборкой, предварительно выдав ему премию за то, что он поладил с девчонками. Это совсем не просто. Они любого могут из себя вывести.
– Класс, – обрадовался он.
Последнее время я что-то слишком часто выпивала, поэтому на этот раз, отправляясь на крышу, я налила в термос горячий шоколад. Я расположилась в храме и стала наблюдать, как дождь отмывает город, не жалея испачканных, промокших голубей. С крыши мне было прекрасно видно, как серый занавес полощется над городом, швыряя брызги в окна, смывая горькую городскую пыль. Труди тоже была на крыше, Люцифер спал, уткнувшись головой в ее щеку.
– Ну и дождище! – сказала Труди. – Такой до нитки промочит. А растения под землей прислушиваются: что там происходит наверху, и готовятся прорастать.
– Верно, – согласилась я. И угостила ее горячим шоколадом.
Горацио сделал вид, что не замечает комочек рыжего меха у нее на плече.
– Как вы ладите с Люцифером? – спросила я.
– Он славный мальчик, – неожиданно улыбнулась Труди. – Помогает мне копать. Любит работать на свежем воздухе. Только вот Трэддлс так и норовит за ним погнаться. Когда этот пес на него наскакивает, видели бы вы, как этот кроха выгибает спинку, поднимает лапку, словно лев, готовый дать отпор или умереть. Он у нас храбрец! Вы с Мероу ведь не заберете его у меня?
– Конечно, – заверила я.
Мероу, как всегда, оказалась права: Люцифер нашел свой дом. Шоколад был допит, и мы с Горацио отправились восвояси дочитывать нашу книгу.
Но я никак не могла сосредоточиться. В конце концов я пересела на кушетку, врубила телевизор и стала переключать программы, пока не набрела на документальный фильм об Александре Великом на канале «Дискавери». Увы, не могу сказать, интересный ли он был, потому что уснула.
Глава девятая
Я проснулась. Было темно. Прислушалась. Горацио тоже не спал. В слабом свете уличного фонаря, проникавшем через окно, я видела, как шевелятся его уши. Он пытался определить источник шума. Кот напрягся, но не был испуган, значит, шум исходил либо (1) от крысы-самоубийцы, либо (2) с улицы. Вот снова: царапанье и поскрипывание, не очень громкое. В квартире ничто не двигалось.
Значит, кто-то взбирался на мой балкон. Дэниел показал мне, как это можно сделать: вверх по трубе, потом по стене до балкона…
Что ж, незваного гостя ждет малоприятный сюрприз. Я быстро поднялась и распахнула балконную дверь. Протиснувшись между двумя горшками с зелеными насаждениями, я посмотрела вниз. Наши взгляды встретились. Мужчина попытался схватиться за перила, но сорвался, еще раз попытался уцепиться покрепче, но не удержался.
Наученная горьким опытом, я предусмотрительно щедро намазала перила вазелином. Они стали такими же скользкими, как проект бюджета. Кажется, бедняга понял, что произошло. Глаза его расшились. Он молча соскользнул вниз и поспешно соскочил со стены. Едва не упал, но, встав на ноги, кинулся прочь за угол и был таков.
– Забавное приключеньице, – сказала я Горацио. Кот зевнул, хвост его нервно подрагивал. – Я его раньше никогда не видела, но теперь-то запомню. Лет двадцати, высокий и тощий, лицо бледное, глаза голубые. Похоже, ему не впервой лазить по стенам. А это что?
Я заметила тонкую веревку с крючком на конце, потянула и вытащила сумку из супермаркета. Тяжеленькая! Когда я ее открыла и увидела содержимое, то мигом бросилась к телефону, стараясь не поддаться панике.
Пальцы двигались машинально. Мы с Горацио заперли балконную дверь – жалкая попытка отгородиться от внешнего мира – и я отправилась на кухню заварить кофе. Паршивые дела. Чем, скажите, я заслужила подобное внимание? Я пила вторую чашку, когда снизу позвонила Лепидоптера. Я открыла ей дверь.
– Ну, что на этот раз? – угрожающе прорычала она. Я указала на мешок.
– Какой-то тип вскарабкался по стене и уже схватился за перила, но я намазала их вазелином. Он свалился и убежал.
– Здорово придумано! – похвалила Летти.
Она потыкала мешок шариковой ручкой. Гадкая история. Зачем только я открыла эту злосчастную сумку! Теперь ни о чем другом думать не могу, причем случившееся все больше расцвечивается кроваво-красными красками в духе Тарантино.
– Понятно, – задумчиво произнесла миз Уайт. – Веревки и наручники – чтобы усмирить жертву. А еще тут пушка, парочка ножей и паяльная лампа. И магнитофон. Возможно, на этих вещицах остались отпечатки пальцев. Нам придется снять и ваши для сравнения. Вы видели его? Опишите.
Я описала, как могла. Лицо парня врезалось в мою память. Летти Уайт села рядом со мной и налила себе кофе.
– Вы, наверное, ужасно испугались, – сказала она сухим четким голосом.
– С чего вы взяли?
У меня даже не было сил наорать на нее. А не помешало бы! Вряд ли полицейскому это пришлось бы по нраву.
– Зачем вы намазали балконные перила?
– Дэниел как-то раз ночью взобрался на мой балкон и перепугал меня до смерти. А потом он научил меня, как отвадить непрошеных посетителей.
– А где Дэниел?
– Понятия не имею. Должно быть, разыскивает Селиму, ту сбежавшую девчонку из шоколадного магазина.
Летти Уайт похлопала меня по плечу. Вот уж не ожидала!
– Ладно, пока мне надо разобраться с вами.
– И мне тоже. С какой стати он ко мне полез?
– Возможно, ему нужны были не вы. С вашего балкона он бы мог проникнуть в дом, верно?
– Это был дюжий верзила. Тощий, но весь в мускулах. Свалился с десяти футов и лишь слегка споткнулся при приземлении. Почему? Кто был нужен ему? А этот мешок – это же наборчик для пыток!
– Верно, – кивнула она. – Но если вы от меня ничего не утаиваете, то пытать вас вроде незачем.
– Не пошутить же он хотел?
– Не думаю, – сказала она успокаивающе. – Полагаю, он собирался пробраться повыше.
– Потому что со мной нет толку связываться?
– Потому что я нашла на улице альпинистский трос. А чтобы забраться к вам на балкон, альпинистское снаряжение ни к чему.
– Летти, – взмолилась я, вцепившись в ее запястье. – Вы ведь знаете что-то об этом типе из «Плутона». Вы следите за ним с самого его переезда. Кто он такой?
– Этого я вам сказать не могу. Но я почти убеждена, что ваш взломщик метил выше. Отпустите же меня.
Я разжала руки. Да она и сама сумела бы высвободиться: наверняка знает добрую дюжину всяких приемчиков.
– Если я говорю, что не могу рассказать вам, – заявила полисменша, – это чистая правда. Я действительно не могу. Мне очень жаль, что он здесь, среди обычных людей. Но так уж вышло. Не дотрагивайтесь до перил. Если мы не найдем отпечатков на сумке, они должны остаться на вазелине. Он отлично сохраняет следы. Приходите завтра на Сент-Килда-роуд, и я расскажу вам, что нам удалось узнать об этом преступнике. Я буду на месте. Позовите меня в случае чего. А ведь и я могла бы поселиться здесь. Я здесь так часто бываю. Знаете что? Позовите кого-нибудь из друзей, устройте хороший ужин и примите на ночь снотворное, – посоветовала она. Взяла веревку, мешок и направилась к двери.
Я закрыла за ней дверь. И даже не хлопнула. Не больно-то мне нужны ее советы, будет еще учить меня!
Но в одном она была права: не я была предполагаемой жертвой.
Восемь. Самое время ужинать. Я собралась было позвонить Мероу – вот кого не испугаешь никакими взломщиками – но тут зазвонил телефон.
Я сняла трубку.
– Коринна, – услышала я голос Дэниела.
– Дэниел.
– Что стряслось? – спросил он, и тут я не сдержалась и расплакалась.
Дэниел выслушал мой рассказ о незваном госте, хохотнул, когда я поведала ему о вазелине, и молчал, пока я описывала ему набор для пыток. Я передала ему то, что сказала Летти Уайт.
– Хочешь, чтобы я вернулся?
– Где ты?
– Во Фрэнкстоне. Селима убежала к своей двоюродной сестре во Фрэнкстон, но там ей заявили, что сообщат ее отцу, и сегодня днем девушка снова исчезла. У меня не осталось никаких наводок. Пожалуй, мне лучше вернуться и поговорить с Георгием.
– Вивьен сказала, что девушка была влюблена в него, – доложила я. – Я их обо всем расспросила и теперь знаю, как работает магазин.
– Ты мне не звонила?
– Что-то не помню, чтобы ты любезно предлагал мне звонить тебе в любое время, – огрызнулась я.
Дэниел замолчал. Но я знала, что он еще на проводе. Я слышала его дыхание.
– Поужинаем?
– Хорошо, – согласилась я. – Только поторопись. Мне надо рано ложиться, ты же знаешь.
– Я долечу на крыльях ветра, – пообещал он и повесил трубку.
У меня словно камень с души свалился! Мне вдруг стало очень весело. Видимо, это такая неожиданная реакция на внезапное пробуждение и на чудесное избавление от угрозы пыток и смерти. День больше не казался безысходным. Я убралась на кухне, накрошила коту немного мяса (Горацио обожает маленькие кусочки вырезки. Бедняжка – и он тоже перенес потрясение!) и поставила рататуй Мероу размораживаться в микроволновку. Мероу вегетарианка, но ей нравится пряная пища. Пожалуй, она немного перебарщивает с чесноком, но мне это не мешает, а пассажиры в автобусе пусть держатся от меня подальше. К тому же я редко езжу на автобусах. Я нашла беарнский соус и решила приготовить картофельный гратен: почистила, порезала и выложила слоями картофель, залила молоком и посыпала сыром, а потом достала самые лучшие бокалы и тарелки и открыла бутылку хорошего красного вина.
Как-никак в эту ночь я чудом осталась жива – это стоит отпраздновать. Я быстро управилась с готовкой, и мне не оставалась ничего другого, как заняться чтением экономических разделов в газетах. Хотя я уже давно ушла из банка, но стараюсь быть в курсе событий.
Валютный курс был по-прежнему хорошим. Я в очередной раз удивилась стойкости фунта стерлингов – эту валюту следовало бы приравнять по стойкости к каменным монетам острова Яп или к фланийскому пункту стервингов. [12]Думаю, былая слава Империи помогает ей держаться на плаву. Обычное число банкротств. Я поискала упоминания о Джеймсе. Ничего. Жаль.
Я обратила внимание, что редакционные намеки на некую неназываемую угрозу по-прежнему продолжаются и даже усилились. Я было решила позвонить Джанет Уоррен, но сообразила, что не знаю номера ее телефона. Но у меня был номер ее мобильника, и я уже собралась набрать его, но тут в дверь позвонил Дэниел. Его встретил аромат почти готового картофельного гратена.
Дэниел – темноволосый, в кожаной куртке, глаза – как чистейший ручей – был сказочно красив. Он появился из темноты и принес с собой запахи ночи… Стоило ему обнять меня, и я сразу забыла, что сердилась на него.
– Кетчеле, ты так меня напугала, – прошептал он, крепко сжимая меня.
– Я и сама чуть не умерла от страха, – еле выговорила я, задыхаясь. Он чуть ослабил руки, чтобы я могла дышать и говорить. – Это было ужасно. Как хорошо, что ты пришел! Ужин почти готов.
– Я чувствую восхитительные ароматы. Пожалуй, ты слишком снисходительна к мужчине, который посмел так грубо говорить с тобой. Воистину нет предела твоей доброте.
– Я так рада, что осталась жива, – призналась я.
– А я круглый дурак, – сказал он и поцеловал меня.
Мы пожарили стейки. Оказалось, что мы оба любим их чуть недожаренными – «с кровью». Интересно, как эта кровь соотносится с его кошерной диетой, мелькнуло у меня в голове, но я вспомнила, что приготовила разом и молочное, и мясное блюда. Уф! Но Дэниел, похоже, не обратил на это никакого внимания. Я наполнила его тарелку, и пять минут он жадно жевал. Когда настал черед добавки, он выглядел уже довольным и обогретым.
– Ну и проголодался же я! Это настоящее объедение! Может, расскажешь теперь про своего скалолаза?
– Подожди. Сначала расскажи мне о Селиме.
– Потом. Давай-ка лучше предадимся воспоминаниям о Париже, – предложил он.
Мы так и сделали. Еда и в самом деле получилась – пальчики оближешь. Мы съели все до крошки, а потом настал черед шоколадных маффинов Джейсона, которые еще не совсем ему удавались – были сыроваты в середине, но все равно отлично подходили к сливочному ликеру.
– Я ходила в Музей Бурделя, – сказала я.
– Не может быть! – изумился Дэниел. – Ты первая из моих знакомых, кто был там. На Монпарнасе?
– Да, в его доме, где хранятся огромные скульптуры и тот странный Геракл с птичьим клювом. Это прямо на углу тупика Монпарнас, где сохранились все эти домишки. Бурдель завещал…
– …сохранить ателье таким, каким оно было при его жизни, – подхватил Дэниел. – Потрясающе! Так и представляешь: натянутые между окнами веревки с бельем там, где сейчас электрические провода; художники, живущие в мансардах, и скульпторы, обосновавшиеся в полуподвалах.
– И старый консьерж, сторожащий у дверей, – добавила я. Это был один из лучших ужинов в моей жизни. Когда мы добрались до кофе и ликера, Дэниел взял меня за руку и сказал:
– Прости меня, Коринна.
– За что?
– За то, что я был так груб с тобой. Я чувствую себя последней свиньей, и все мне подтвердили это.
– Все?
Он сделал глоток гранд марнье и улыбнулся.
– Первой это сказала мне Мероу, она заявила, что мнить себя единственным в мире спасителем потерявшихся девушек – чистейший эгоизм. И посоветовала пройти курс по буддизму. Уверен, что лишь наплыв покупателей удержал ее от желания пригрозить мне каким-нибудь заклятием. Следующим был профессор, который сообщил мне, что ты ходишь как в воду опущенная, и, если я тому виной, лучше мне поскорей исправить содеянное. Славный он все же малый. Миссис Доусон дала мне понять, что весьма во мне разочарована: дескать, я ей показался приличным молодым человеком, но, видимо, она ошиблась. Она объяснила мне, что, принося других в жертву собственному делу, трудно рассчитывать на царство Божие, если я лелею надежду там со временем оказаться.
– В самом деле?
Я не знала, обрадоваться ли мне, что друзья горой встали на мою защиту, или, наоборот, рассердиться на то, что они столь бесцеремонно вмешиваются в мою жизнь.
– Но последним ударом стало то, что, когда я пришел справиться о тебе в булочную, Госс отказалась со мной разговаривать. А Джейсон обозвал меня тупоголовым идиотом. И был прав. Так ты простишь меня?
– Только больше так не делай, – попросила я. – Мне было очень больно. И я не знала, увижу ли тебя еще когда-нибудь.
– Прости, – повторил он.
Я упала в его объятия и все ему простила.
И это означало, что, хотя я и легла в постель вовремя, выспаться мне не удалось. В четыре утра, когда я вплыла в пекарню, любовный туман еще не рассеялся и я все еще помнила эти мягкие губы, мощное тело и сильные руки.
– Ага, значит, Дэниел вернулся, – сказал Джейсон.
– Да, – кивнула я.
И мы несколько часов трудились в благословенном молчании. Когда мы испекли все обычные сорта хлеба, Джейсон, нахмурившись, снова взялся за эксперименты с шоколадом. Я попробовала два шоколадных маффина и нашла их вполне приличными и пригодными к продаже – по крайней мере я готова была торговать ими. Но Джейсон остался ими недоволен. Он хотел добиться совершенства. Я оставила его продолжать эксперименты и пошла в магазин встречать Кайли, сегодня была ее смена.
Она все еще беспокоилась о Ваксе. Я тоже. Ума не приложу, где еще ее искать!
– Может, кто-нибудь подобрал ее на улице и взял к себе? – предположила я, стараясь хоть чем-то утешить Кайли. – Она ведь была без ошейника. Хорошо, что другие котята пристроены. Калико прекрасно прижилась у Шери и Энди, а Труди решила оставить у себя Люцифера. А как поживает Тори?
– Я купила новый ошейник, она в нем прямо красавица, – радостно сообщила Кайли. – Джейсон сказал, Дэниел вернулся? – спросила она осторожно.
– Да, вернулся.
– Здорово. Из вас получается отличная пара. Ну прямо Скалли и Малдер.
– Или Баффи и Ангел. Дэниел даже похож на Ангела, – изрек с порога пекарни Джейсон. – С нашей Коринной не соскучишься. Ну как расходятся шоколадные маффины?
Значит, кто-то взбирался на мой балкон. Дэниел показал мне, как это можно сделать: вверх по трубе, потом по стене до балкона…
Что ж, незваного гостя ждет малоприятный сюрприз. Я быстро поднялась и распахнула балконную дверь. Протиснувшись между двумя горшками с зелеными насаждениями, я посмотрела вниз. Наши взгляды встретились. Мужчина попытался схватиться за перила, но сорвался, еще раз попытался уцепиться покрепче, но не удержался.
Наученная горьким опытом, я предусмотрительно щедро намазала перила вазелином. Они стали такими же скользкими, как проект бюджета. Кажется, бедняга понял, что произошло. Глаза его расшились. Он молча соскользнул вниз и поспешно соскочил со стены. Едва не упал, но, встав на ноги, кинулся прочь за угол и был таков.
– Забавное приключеньице, – сказала я Горацио. Кот зевнул, хвост его нервно подрагивал. – Я его раньше никогда не видела, но теперь-то запомню. Лет двадцати, высокий и тощий, лицо бледное, глаза голубые. Похоже, ему не впервой лазить по стенам. А это что?
Я заметила тонкую веревку с крючком на конце, потянула и вытащила сумку из супермаркета. Тяжеленькая! Когда я ее открыла и увидела содержимое, то мигом бросилась к телефону, стараясь не поддаться панике.
Пальцы двигались машинально. Мы с Горацио заперли балконную дверь – жалкая попытка отгородиться от внешнего мира – и я отправилась на кухню заварить кофе. Паршивые дела. Чем, скажите, я заслужила подобное внимание? Я пила вторую чашку, когда снизу позвонила Лепидоптера. Я открыла ей дверь.
– Ну, что на этот раз? – угрожающе прорычала она. Я указала на мешок.
– Какой-то тип вскарабкался по стене и уже схватился за перила, но я намазала их вазелином. Он свалился и убежал.
– Здорово придумано! – похвалила Летти.
Она потыкала мешок шариковой ручкой. Гадкая история. Зачем только я открыла эту злосчастную сумку! Теперь ни о чем другом думать не могу, причем случившееся все больше расцвечивается кроваво-красными красками в духе Тарантино.
– Понятно, – задумчиво произнесла миз Уайт. – Веревки и наручники – чтобы усмирить жертву. А еще тут пушка, парочка ножей и паяльная лампа. И магнитофон. Возможно, на этих вещицах остались отпечатки пальцев. Нам придется снять и ваши для сравнения. Вы видели его? Опишите.
Я описала, как могла. Лицо парня врезалось в мою память. Летти Уайт села рядом со мной и налила себе кофе.
– Вы, наверное, ужасно испугались, – сказала она сухим четким голосом.
– С чего вы взяли?
У меня даже не было сил наорать на нее. А не помешало бы! Вряд ли полицейскому это пришлось бы по нраву.
– Зачем вы намазали балконные перила?
– Дэниел как-то раз ночью взобрался на мой балкон и перепугал меня до смерти. А потом он научил меня, как отвадить непрошеных посетителей.
– А где Дэниел?
– Понятия не имею. Должно быть, разыскивает Селиму, ту сбежавшую девчонку из шоколадного магазина.
Летти Уайт похлопала меня по плечу. Вот уж не ожидала!
– Ладно, пока мне надо разобраться с вами.
– И мне тоже. С какой стати он ко мне полез?
– Возможно, ему нужны были не вы. С вашего балкона он бы мог проникнуть в дом, верно?
– Это был дюжий верзила. Тощий, но весь в мускулах. Свалился с десяти футов и лишь слегка споткнулся при приземлении. Почему? Кто был нужен ему? А этот мешок – это же наборчик для пыток!
– Верно, – кивнула она. – Но если вы от меня ничего не утаиваете, то пытать вас вроде незачем.
– Не пошутить же он хотел?
– Не думаю, – сказала она успокаивающе. – Полагаю, он собирался пробраться повыше.
– Потому что со мной нет толку связываться?
– Потому что я нашла на улице альпинистский трос. А чтобы забраться к вам на балкон, альпинистское снаряжение ни к чему.
– Летти, – взмолилась я, вцепившись в ее запястье. – Вы ведь знаете что-то об этом типе из «Плутона». Вы следите за ним с самого его переезда. Кто он такой?
– Этого я вам сказать не могу. Но я почти убеждена, что ваш взломщик метил выше. Отпустите же меня.
Я разжала руки. Да она и сама сумела бы высвободиться: наверняка знает добрую дюжину всяких приемчиков.
– Если я говорю, что не могу рассказать вам, – заявила полисменша, – это чистая правда. Я действительно не могу. Мне очень жаль, что он здесь, среди обычных людей. Но так уж вышло. Не дотрагивайтесь до перил. Если мы не найдем отпечатков на сумке, они должны остаться на вазелине. Он отлично сохраняет следы. Приходите завтра на Сент-Килда-роуд, и я расскажу вам, что нам удалось узнать об этом преступнике. Я буду на месте. Позовите меня в случае чего. А ведь и я могла бы поселиться здесь. Я здесь так часто бываю. Знаете что? Позовите кого-нибудь из друзей, устройте хороший ужин и примите на ночь снотворное, – посоветовала она. Взяла веревку, мешок и направилась к двери.
Я закрыла за ней дверь. И даже не хлопнула. Не больно-то мне нужны ее советы, будет еще учить меня!
Но в одном она была права: не я была предполагаемой жертвой.
Восемь. Самое время ужинать. Я собралась было позвонить Мероу – вот кого не испугаешь никакими взломщиками – но тут зазвонил телефон.
Я сняла трубку.
– Коринна, – услышала я голос Дэниела.
– Дэниел.
– Что стряслось? – спросил он, и тут я не сдержалась и расплакалась.
Дэниел выслушал мой рассказ о незваном госте, хохотнул, когда я поведала ему о вазелине, и молчал, пока я описывала ему набор для пыток. Я передала ему то, что сказала Летти Уайт.
– Хочешь, чтобы я вернулся?
– Где ты?
– Во Фрэнкстоне. Селима убежала к своей двоюродной сестре во Фрэнкстон, но там ей заявили, что сообщат ее отцу, и сегодня днем девушка снова исчезла. У меня не осталось никаких наводок. Пожалуй, мне лучше вернуться и поговорить с Георгием.
– Вивьен сказала, что девушка была влюблена в него, – доложила я. – Я их обо всем расспросила и теперь знаю, как работает магазин.
– Ты мне не звонила?
– Что-то не помню, чтобы ты любезно предлагал мне звонить тебе в любое время, – огрызнулась я.
Дэниел замолчал. Но я знала, что он еще на проводе. Я слышала его дыхание.
– Поужинаем?
– Хорошо, – согласилась я. – Только поторопись. Мне надо рано ложиться, ты же знаешь.
– Я долечу на крыльях ветра, – пообещал он и повесил трубку.
У меня словно камень с души свалился! Мне вдруг стало очень весело. Видимо, это такая неожиданная реакция на внезапное пробуждение и на чудесное избавление от угрозы пыток и смерти. День больше не казался безысходным. Я убралась на кухне, накрошила коту немного мяса (Горацио обожает маленькие кусочки вырезки. Бедняжка – и он тоже перенес потрясение!) и поставила рататуй Мероу размораживаться в микроволновку. Мероу вегетарианка, но ей нравится пряная пища. Пожалуй, она немного перебарщивает с чесноком, но мне это не мешает, а пассажиры в автобусе пусть держатся от меня подальше. К тому же я редко езжу на автобусах. Я нашла беарнский соус и решила приготовить картофельный гратен: почистила, порезала и выложила слоями картофель, залила молоком и посыпала сыром, а потом достала самые лучшие бокалы и тарелки и открыла бутылку хорошего красного вина.
Как-никак в эту ночь я чудом осталась жива – это стоит отпраздновать. Я быстро управилась с готовкой, и мне не оставалась ничего другого, как заняться чтением экономических разделов в газетах. Хотя я уже давно ушла из банка, но стараюсь быть в курсе событий.
Валютный курс был по-прежнему хорошим. Я в очередной раз удивилась стойкости фунта стерлингов – эту валюту следовало бы приравнять по стойкости к каменным монетам острова Яп или к фланийскому пункту стервингов. [12]Думаю, былая слава Империи помогает ей держаться на плаву. Обычное число банкротств. Я поискала упоминания о Джеймсе. Ничего. Жаль.
Я обратила внимание, что редакционные намеки на некую неназываемую угрозу по-прежнему продолжаются и даже усилились. Я было решила позвонить Джанет Уоррен, но сообразила, что не знаю номера ее телефона. Но у меня был номер ее мобильника, и я уже собралась набрать его, но тут в дверь позвонил Дэниел. Его встретил аромат почти готового картофельного гратена.
Дэниел – темноволосый, в кожаной куртке, глаза – как чистейший ручей – был сказочно красив. Он появился из темноты и принес с собой запахи ночи… Стоило ему обнять меня, и я сразу забыла, что сердилась на него.
– Кетчеле, ты так меня напугала, – прошептал он, крепко сжимая меня.
– Я и сама чуть не умерла от страха, – еле выговорила я, задыхаясь. Он чуть ослабил руки, чтобы я могла дышать и говорить. – Это было ужасно. Как хорошо, что ты пришел! Ужин почти готов.
– Я чувствую восхитительные ароматы. Пожалуй, ты слишком снисходительна к мужчине, который посмел так грубо говорить с тобой. Воистину нет предела твоей доброте.
– Я так рада, что осталась жива, – призналась я.
– А я круглый дурак, – сказал он и поцеловал меня.
Мы пожарили стейки. Оказалось, что мы оба любим их чуть недожаренными – «с кровью». Интересно, как эта кровь соотносится с его кошерной диетой, мелькнуло у меня в голове, но я вспомнила, что приготовила разом и молочное, и мясное блюда. Уф! Но Дэниел, похоже, не обратил на это никакого внимания. Я наполнила его тарелку, и пять минут он жадно жевал. Когда настал черед добавки, он выглядел уже довольным и обогретым.
– Ну и проголодался же я! Это настоящее объедение! Может, расскажешь теперь про своего скалолаза?
– Подожди. Сначала расскажи мне о Селиме.
– Потом. Давай-ка лучше предадимся воспоминаниям о Париже, – предложил он.
Мы так и сделали. Еда и в самом деле получилась – пальчики оближешь. Мы съели все до крошки, а потом настал черед шоколадных маффинов Джейсона, которые еще не совсем ему удавались – были сыроваты в середине, но все равно отлично подходили к сливочному ликеру.
– Я ходила в Музей Бурделя, – сказала я.
– Не может быть! – изумился Дэниел. – Ты первая из моих знакомых, кто был там. На Монпарнасе?
– Да, в его доме, где хранятся огромные скульптуры и тот странный Геракл с птичьим клювом. Это прямо на углу тупика Монпарнас, где сохранились все эти домишки. Бурдель завещал…
– …сохранить ателье таким, каким оно было при его жизни, – подхватил Дэниел. – Потрясающе! Так и представляешь: натянутые между окнами веревки с бельем там, где сейчас электрические провода; художники, живущие в мансардах, и скульпторы, обосновавшиеся в полуподвалах.
– И старый консьерж, сторожащий у дверей, – добавила я. Это был один из лучших ужинов в моей жизни. Когда мы добрались до кофе и ликера, Дэниел взял меня за руку и сказал:
– Прости меня, Коринна.
– За что?
– За то, что я был так груб с тобой. Я чувствую себя последней свиньей, и все мне подтвердили это.
– Все?
Он сделал глоток гранд марнье и улыбнулся.
– Первой это сказала мне Мероу, она заявила, что мнить себя единственным в мире спасителем потерявшихся девушек – чистейший эгоизм. И посоветовала пройти курс по буддизму. Уверен, что лишь наплыв покупателей удержал ее от желания пригрозить мне каким-нибудь заклятием. Следующим был профессор, который сообщил мне, что ты ходишь как в воду опущенная, и, если я тому виной, лучше мне поскорей исправить содеянное. Славный он все же малый. Миссис Доусон дала мне понять, что весьма во мне разочарована: дескать, я ей показался приличным молодым человеком, но, видимо, она ошиблась. Она объяснила мне, что, принося других в жертву собственному делу, трудно рассчитывать на царство Божие, если я лелею надежду там со временем оказаться.
– В самом деле?
Я не знала, обрадоваться ли мне, что друзья горой встали на мою защиту, или, наоборот, рассердиться на то, что они столь бесцеремонно вмешиваются в мою жизнь.
– Но последним ударом стало то, что, когда я пришел справиться о тебе в булочную, Госс отказалась со мной разговаривать. А Джейсон обозвал меня тупоголовым идиотом. И был прав. Так ты простишь меня?
– Только больше так не делай, – попросила я. – Мне было очень больно. И я не знала, увижу ли тебя еще когда-нибудь.
– Прости, – повторил он.
Я упала в его объятия и все ему простила.
И это означало, что, хотя я и легла в постель вовремя, выспаться мне не удалось. В четыре утра, когда я вплыла в пекарню, любовный туман еще не рассеялся и я все еще помнила эти мягкие губы, мощное тело и сильные руки.
– Ага, значит, Дэниел вернулся, – сказал Джейсон.
– Да, – кивнула я.
И мы несколько часов трудились в благословенном молчании. Когда мы испекли все обычные сорта хлеба, Джейсон, нахмурившись, снова взялся за эксперименты с шоколадом. Я попробовала два шоколадных маффина и нашла их вполне приличными и пригодными к продаже – по крайней мере я готова была торговать ими. Но Джейсон остался ими недоволен. Он хотел добиться совершенства. Я оставила его продолжать эксперименты и пошла в магазин встречать Кайли, сегодня была ее смена.
Она все еще беспокоилась о Ваксе. Я тоже. Ума не приложу, где еще ее искать!
– Может, кто-нибудь подобрал ее на улице и взял к себе? – предположила я, стараясь хоть чем-то утешить Кайли. – Она ведь была без ошейника. Хорошо, что другие котята пристроены. Калико прекрасно прижилась у Шери и Энди, а Труди решила оставить у себя Люцифера. А как поживает Тори?
– Я купила новый ошейник, она в нем прямо красавица, – радостно сообщила Кайли. – Джейсон сказал, Дэниел вернулся? – спросила она осторожно.
– Да, вернулся.
– Здорово. Из вас получается отличная пара. Ну прямо Скалли и Малдер.
– Или Баффи и Ангел. Дэниел даже похож на Ангела, – изрек с порога пекарни Джейсон. – С нашей Коринной не соскучишься. Ну как расходятся шоколадные маффины?