– Мы можем жить здесь, на Секл-Севен или на твоем ранчо. Выбор за тобой.
   – А у тебя есть дом?
   – Пока нет. Я не начинал строительства, ждал твоего согласия выйти за меня замуж.
   – Тогда мы поживем на Секл-Севен, пока ты не построишь дом. Не думаю, что то, что я живу сейчас, можно назвать этим словом.
   – Я хочу, чтобы ты переехала ко мне прямо сейчас. Прямо сегодня. Немедленно.
   – Но я не могу так покинуть Карлоса.
   – Можешь. И тебе нужно как можно скорее покинуть Джо Риардона.
   – Вот против этого я не возражаю. Мне он не нравится.
   – Вот и хорошо. Ты научилась уже немножко разбираться в людях.
   – Но Риардон мне никогда не нравился, – возразила Айрис, вспыхивая. – У меня просто не было выбора.
   – Не хочу сегодня спорить, – сказал Монти, вставая и одеваясь. – Если мы сейчас не тронемся в дорогу, Мэдисон пошлет за нами Солти.
   Но соблазн поспорить был слишком велик. Поэтому к тому времени, когда они подъехали к Секл-Севен, спор был в самом разгаре.
   – Она снова за свое, – смеясь, проговорила Ферн, которая сидела на крыльце вместе с Мэдисоном. – Вы уверены, что хотите пожениться?
   – Мы так долго спорили, что вряд ли способны на что-то другое, – ответила Айрис.
   – Лучше выяснить все сейчас, – посоветовал Мэдисон. – Как только вы поженитесь, вам придется умерить свой пыл и попридержать эмоции.
   Ферн хмуро глянула на мужа.
   – Да не слушайте вы его. Он только что бушевал, узнав, что я не хочу возвращаться в Денвер.
   – Как только выпадет первый снег, – решительно проговорил Мэдисон, – я вернусь за тобой.
   – Я рад, что ты останешься, – сказал Монти. – Я предложил Айрис переехать сюда, пока мы не поженимся.
   – Так я и знала, – поворачиваясь к мужу, сказала Ферн, довольная исходом дела. – Теперь я буду здесь не одна. К тому же у меня будет прекрасная возможность поближе познакомится с Айрис.
   – До первого снега, – терпеливо повторил жене Мэдисон.
   – Вам лучше поспешить с переездом, – сказала Ферн, глядя на мутно-серое небо. – Похоже, зима в этом году наступит рано.
   – Мне пора возвращаться. Я обещала брату быть дома до наступления сумерек.
   – Я еду с тобой, – предложил Монти.
   – Не стоит. Карлосу это не понравится. Я хочу сообщить ему все сама.
   – Почему?
   – Он знает твое отношение к нему. Он думает, что мой муж заставит меня отобрать у него подаренную половину ранчо.
   – Можешь отдать ему даже все ранчо. Меня это не волнует.
   Айрис подпрыгнула и поцеловала его.
   – Спасибо. Я надеялась, что ты так скажешь.
   – Ты только что потерял приданое своей невесты, – заметил Мэдисон.
   – Неважно, – ответил Монти с несколько обескураженным видом. – Я получил прекрасную награду.
   – Мне по-прежнему не нравится твоя затея. – Карлос сидел хмурый. Айрис расположилась напротив за столом, на котором стояли пустые чашки, красноречиво говорящие о том, что ужин состоял только из супа.
   – Я всегда мечтала выйти замуж за Монти. Это так важно для меня. Порадуйся моему счастью, Карлос.
   – Постараюсь. После всего этого, что ты сделала для меня, было бы черной неблагодарностью мешать тебе.
   Айрис ласково взяла брата за руку.
   – Ты тоже многое сделал для меня. Нет слов, чтобы сказать, насколько легче я переносила эту трудную дорогу, когда рядом был мой брат.
   Карлос ровным голосом заметил.
   – Но ты же понимаешь, что я тебе и не брат вовсе.
   – Да, понимаю. Но надеюсь, что ты все же считаешь меня своей сестрой, не так ли?
   Карлос кивнул головой.
   – Я рада. Раньше я и не предполагала, как ужасно быть одной.
   – У тебя был Монти.
   – Это другое. Семья дает силу, уверенность. Это ни с чем не сравнимо. Я раньше этого не понимала. Думаю, Рандольфы именно поэтому так любят друг друга, хотя частенько и противостоят друг другу.
   – А Монти не возражает, чтобы ты отдала мне половину стада?
   – Более того, он сказал, что я могу отдать тебе и все стадо, если захочу.
   – Ну что ж, тогда мне остается только попытаться полюбить его.
   – Он тебе понравится, – сказала Айрис, смущенно пожимая руку брата. – А теперь мне нужно решить, что взять с собой. Я хочу уехать, как только рассветет. Вы с Джо справитесь одни?
   – Мы и раньше бывали одни. И все шло прекрасно.
   – Мы не будем этого делать, – кричал Карлос на Джо. – Мне с самого начала не нравилась твоя идея. Но после того, что Айрис сделала для меня, я был бы законченным негодяем, если бы похитил ее.
   Они ссорились в сарае, куда Карлос ушел, чтобы не слышно было шума ссоры, которой было не миновать.
   – Да мы не будем ее похищать, – возразил Джо. – Мы просто оставим ее здесь, пока Рондольф не привезет золото. Мне нравится твоя сестра. И я не собираюсь причинять ей зло.
   – Послушай, Джо. Мы сейчас живем в хорошем месте, у нас постоянная работа, и к тому же у меня есть почти две тысячи голов скота.
   – Но у меня нет ничего, – упорствовал Джо.
   – Но ведь я поделюсь с тобой всем, что у меня есть. Я же всегда так делаю.
   Джо показал рукой на убогую хижину.
   – Это не может сравниться с золотом.
   – Но мы не получим золота. Мы даже не знаем точно, есть ли оно у Рандольфа.
   – Я видел своими глазами. И ты видел.
   – Но у нас есть надежное место, где мы можем остаться. Оно наше. Мне жаль, что Айрис не захотела выйти за тебя замуж. Но, говорю еще раз, мы не прикоснемся к ней.
   – Хорошо, – ответил Джо. – Ты лучше позаботься, чтобы она оставила нам перед отъездом немного денег. Ранчо-то у нас есть, но не на что купить даже кофе.
   – Я поговорю с сестрой. А ты и думать забудь и о золоте, и о женитьбе на Айрис.
   – О золоте я никогда не забуду, – проговорил Джо, когда Карлос вышел. – Ты отказываешься от своей доли? Прекрасно. Дело твое. Но я не собираюсь ради нескольких коров оставаться в этой холодине, когда предоставляется возможность получить деньги и жить в свое удовольствие везде, где захочу.
   – Не понимаю, почему вы настаиваете, чтобы вернуть все подарки Монти, – сказала Бетти. – Вы уезжаете, но ведь Карлос может пользоваться и плитой, и кроватями…
   – Не думаю, что следует оставлять все Карлосу и Джо, которых Монти недолюбливает. Я передам Карлосу половину денег, когда доберусь до банка в Ларами. На эти деньги можно будет купить все необходимое. Да и у Монти в доме нет никакой мебели – вещи ему самому пригодятся.
   – Возможно, вы и правы. Но как-то не принято возвращать подарки мужчине, он может обидеться.
   – Не обидится. Это будет моим приданым. Учитывая, что половину всего я отдаю Карлосу, не очень-то богатое у меня приданое.
   Бетти управляла буйволами, запряженными в фургон, Айрис ехала верхом рядом. Между двумя ранчо не было дороги, поэтому продвигались они медленно. Не так-то просто было вести фургон по холмам и переправляться через ручьи. Айрис предложила сменить Бетти, но та отказалась.
   – Из меня плохой наездник – бедность не позволяла моей семье содержать лошадей. Зато фургонами я умею управлять.
   Женщины, не спеша, продолжали путь. Бетти тщательно выбирала дорогу получше, а Айрис скучала и от нечего делать изучала травы, деревья, время от времени поднималась на вершины холмов и озирала окрестности.
   – Если я собираюсь жить здесь, я должна знать об этой земле все.
   – Думаю, что вы скоро переедете в Ларами или Чейни.
   – Возможно, и перееду, но только на время зимних холодов. Я твердо решила не уговаривать Монти жить там, где ему не нравится. Мэдисон забрал Ферн в город, а она по-прежнему скучает по свободе безбрежных просторов. И Монти погибнет без этого.
   – А как же дети? Вы не сможете растить и воспитывать их здесь.
   – О них буду беспокоиться, когда они появятся. А пока я еще даже не замужем.
   – Наверное, мы что-то забыли.
   – Что вы хотите этим сказать?
   – За нами скачет Джо. Должно быть, мы что-то забыли.
   – Надеюсь, с Карлосом ничего не случилось? – Айрис быстро повернула лошадь навстречу Джо Риардону.
   – Что произошло? – спросила она.
   – Ничего, – ответил он. Затем наклонился и мгновенно выхватил из рук девушки поводья. Айрис была так ошеломлена, что не могла сопротивляться. Увлекая за собой дошадь Айрис, Джо направился к фургону.
   – Что ты, черт тебя побери, делаешь? – возмущенно спросила девушка.
   – Хочу передать с Бетти сообщение для мистера Рандольфа.
   – Я и сама могу передать его, – возразила Айрис. – А теперь верни поводья.
   Джо, не слушая, проехал вдоль фургона и приблизился к Бетти.
   – Ты скажешь Монти Рандольфу, что его подружка у меня, – отчетливо проговорил Джо Бетти. – И если он хочет жениться на ней, то ему придется отдать мне сто тысяч долларов из того золота, которое украл его папаша. Пусть не волнуется, я не причиню его девчонке вреда. Я о ней позабочусь. Но если, конечно, она ему не нужна, то я не откажусь от такого лакомого кусочка.
   – Да ты ненормальный, – сказала Айрис. – Та история с золотом сплошной вымысел. Это все знают.
   – Но не все видели, как Рандольф расплачивался с Фрэнком и его людьми золотом.
   – Это были мои деньги, – выдавила из себя Айрис.
   – Придумай еще что-нибудь. Карлос рассказал мне, что банк забрал у тебя все, кроме стада. Итак, пусть Монти привезет деньги Карлосу, – продолжал Джо. – Как только он получит золото, я верну Рандольфу его маленькую леди.
   – Но я не могу передать твои слова, – крикнула Бетти вслед удаляющемуся Джо. – Я не знаю дороги на ранчо Монти.
   – Проклятье! Неужели я должен сам передавать ему мои условия? Поезжай в этом направлении. Если ты вскоре не появишься в его владениях, он обязательно пошлет кого-нибудь на поиски.
   С этими словами Джо пришпорил лошадь и погнал ее галопом, увлекая за собой Айрис, которая от скачки по неровной дороге с трудом держалась в седле.

ГЛАВА XXV

   – Еще раз говорю тебе, что это было мое золото.
   – А я еще раз говорю, что не верю тебе.
   Джо привел Айрис к маленькой, грубо сделанной постройке, затерявшейся в одной из долин, окруженной горами. Девушка предположила, что убогая хижина много лет тому назад, когда здесь еще водились бобры, была охотничьим домиком. Но уже долгие годы никто здесь не жил. Айрис в отчаянии подумала, что Карлос, вероятно, не знает о местонахождении хижины. Да и на Сёкл-Севен тоже, скорее всего, не подозревают о ней.
   – Все знают, что у Рандольфов есть золото. Как же в противном случае они смогли так быстро наладить дела на ранчо?
   – Только тяжелым трудом. Что не повредило бы и тебе.
   – С какой стати мне работать, если золото только и ждет, чтобы его потратили.
   – Да нет никакого золота, – в отчаянии сказала девушка. – Монти убьет тебя. А если не он, так Хен.
   – Да Хен считает, что ты не стоишь и ломаного гроша.
   – Может и так. Но все Рандольфы горой стоят друг за друга. Неужели ты не увидел этого, когда они погнались за Фрэнком? Тебя тоже будет преследовать весь клан Рандольфов.
   Джо замахнулся на Айрис.
   – Если ты дотронешься до меня, Монти изобьет тебя до смерти!
   Девушка с удовольствием наблюдала, как Джо испугался и отпрянул от нее.
   Она его не боялась. Целью Джо были только деньги. Но вряд ли он получит их от Монти, впавшего в ярость.
   Но так как на самом деле никакого золота не было, Монти придется придумать что-нибудь. Именно это «что-нибудь» Айрис и беспокоило. Она не сомневалась, что, либо Монти, либо Хен убьют Джо. Она должна остановить их. Айрис не переживала за Джо, но опасалась за Монти. Она не хотела, чтобы ее любимый был осужден за убийство. Не лучше, если перед судом предстанет Хен. Печальная участь брата всегда будет стоять между ней и Монти.
   Нужно убежать. Но как? Он не оставлял ее одну ни на секунду. Но Риардону придется ехать на ранчо, чтобы узнать, привез ли Монти деньги. Именно тогда появится случай убежать. Айрис от всей души надеялась, что это не будет слишком поздно.
   Не успела Бетти выговорить и трех фраз, как Монти опрометью бросился в загон за лошадью.
   – Останови его, – попросила Ферн Мэдисона. – Если он поедет в таком состоянии, то кто-нибудь обязательно пострадает.
   – Да этот Джо в любом случае пострадает, – ответил Мэдисон, направляясь за братом. – Подожди, я еду с тобой!
   – Поторопись. Я не могу ждать.
   – Но я не могу так быстро седлать лошадь, как ты.
   – Но ты, надеюсь, умеешь затягивать подпругу, – насмешливо и чуточку самодовольно ответил Монти.
   – Умею, – проворчал Мэдисон, выбирая в загоне спокойную, ровную лошадь. – Я даже смогу самостоятельно сесть в седло. Боюсь только, что не сумею с такой же скоростью скакать, как ты. Твой мерин слишком резв.
   Смех Монти сгладил напряжение.
   – Будь осторожен. Он может укусить.
   – Я тоже кусаюсь. Ты разве не знаешь?
   – А я-то думал, что разрезаешь языком людей на куски.
   – И это тоже. Не люблю однообразных занятий.
   – Ты не изменился нисколько, Мэдисон.
   – Как и ты тоже. Поэтому-то я и еду с тобой.
   – Прихвати-ка ружье.
   – Зачем? Как ты успел верно заметить, мое лучшее оружие – язык. А твое – кулаки.
   – Надо поторопиться и покончить с этим делом до возвращения Хена. Надеюсь, ты понимаешь, какое оружие предложит он.
   – Ты думаешь, он будет стрелять, чтобы убить?
   – Ни секунды не сомневаюсь. Братья выехали за ворота ранчо.
   – Они привезут Айрис? – спросила Бетти у Ферн.
   – Да. Остается только надеяться, чтобы они никого не убили.
   – Вы думаете, они смогут?
   – О, да! – заверила Ферн женщину. – И без колебаний.
   Карлос, бледный и растерянный, смотрел на Монти.
   – Я не знаю, где Джо. Не могу поверить, что он решился на такое. Говорил же я… – Голос Карлоса дрогнул и оборвался.
   – Что ты ему говорил? – сурово спросил Монти. Карлос стиснул зубы.
   – Говори или я вытрясу из тебя душу.
   – Так что ты говорил Джо? – повторил юноша вопрос, оттолкнув в сторону руку Мэдисона, которую тот предостерегающе положил на ладонь молодого человека. – Принимая во внимание то добро, которое Айрис сделала для тебя, ты бы мог, по крайней мере, помочь найти ее.
   – Виной всему золото. Джо хочет получить золото, – выдавил из себя Карлос.
   – Какое золото?
   – Золото, которое, как говорят, во время войны получил ваш отец.
   Монти выругался так, что поразил даже Мэдисона.
   – Нет никакого золота, – сказал он. – И никогда не было. Все это сплетни.
   – Но мы видели золото, – возразил Карлос. – Ты платил Фрэнку золотыми монетами.
   – Это были деньги Айрис, – объяснил Монти. – Она боялась, что банк отберет их, если они останутся в Техасе, поэтому перевела все деньги в золото и взяла с собой. Половину дороги до Вайоминга она носила на себе последние три тысячи долларов, зашитые в пояс.
   Карлос присвистнул от удивления.
   – Но Джо думал…
   – Сейчас неважно, что он думал. Он ошибался. Итак, что ты ему говорил?
   – Я сказал, что не хочу участвовать в этом деле. Что отказываюсь от своей доли. Я собирался работать на Айрис. Я даже и мечтать не мог, что она сделает меня управляющим. А когда она сообщила, что отдаст половину стада, я сказал Джо, что поделюсь с ним по-братски, чтобы он только не трогал Айрис.
   – Необыкновенная щедрость. Но этот мошенник обвел тебя вокруг пальца.
   – Я знаю и никак не могу в это поверить. Джо был хорошим другом. Он помог мне выбраться из скверной переделки – я обязан ему жизнью.
   – Прекрасно. В таком случае ему следовало похитить тебя. Айрис ведь к вашим делишкам не имеет никакого отношения. А сейчас мы обязаны найти ее.
   – Джо, видимо, прячет сестру где-то неподалеку от ранчо, – предположил Карлос. – Мы почти нигде не были и не знаем здешних мест.
   – Нам придется подождать до утра, – сказал Мэдисон.
   – Уж не думаешь ли ты, что я намерен оставлять Айрис в руках этого мерзавца на ночь?
   – Нет. Но ты плохо знаешь местность, к тому же темнеет, и ты не сможешь найти дорогу. Лучше всего завтра утром собрать людей и начать тщательные поиски.
   Это не обрадовало Монти, но Мэдисон был прав. Мысль о том, что Айрис придется провести ночь с Джо, сводила с ума. Монти успокаивал себя тем, что если он решил действовать разумно и спокойно, то начинать надо сейчас. Если он запаникует, то от его порывов не будет никакого толку.
   – Хорошо. Но на рассвете все будьте готовы.
   – Если Джо свяжется с тобой раньше, то будь осторожен, думай, что говоришь, – предупредил Мэдисон Карлоса.
   – Что ты хочешь сказать?
   – Не говори, что встречался с нами. Он может наблюдать за тобой. Скажи, что не знаешь, что мы собираемся делать. Можешь даже сказать, что, вероятно, мы уехали за деньгами в город. И попытайся убедить его отпустить Айрис. Если он это сделает, клянусь, мы его не тронем.
   – А если он откажется?
   – Ни один человек, который причинил зло женщине семьи Рандольфов, не остался в живых.
   – Но Айрис еще Ричмонд! – с вызовом напоминал Карлос.
   – Она уже Рандольф, скажи об этом другу. Можешь прошептать ему на ухо еще одно слово.
   – Какое? – Хен!
   – Отвратительно! – Айрис отодвинула от себя тарелку с жирной пищей, которую дал Джо.
   – Тогда готовь сама.
   – Я не умею готовить, – ответила девушка, но тут же осознала, что теперь это не совсем правда: кое-что она умела. – Какие продукты у тебя есть?
   – Свиная грудинка, вяленая говядина, немного муки и бобы. Не знаю, что там еще. Посмотри сама.
   Айрис захотела приготовить тушеное мясо, которое она не умела делать, но видела, как это делает Бетти.
   Однако найти котелок и поставить его на огонь было еще большей проблемой, чем сам процесс приготовления. Когда вода начала закипать, девушка положила в нее мясо, картофель, добавила соли, сушеных овощей, потом, вспомнив, что это всегда делал Тайлер, бросила немного специй. Примерно через двадцать минут распространился аромат, от которого потекли слюнки.
   – Неплохо, – сказал Джо. – С настоящего момента готовить будешь ты.
   Айрис чуть не рассмеялась, подумав о шутке, которую сыграла с ней судьба. Ей никогда раньше не позволяли готовить. А теперь, когда она была пленницей, ей приказывали готовить.
   – Ты можешь поймать куропатку?
   – А что ты с ней будешь делать?
   – Готовить.
   – Куропатки не водятся здесь.
   – Еще несколько лет тому назад здесь и коровы не водились, но появились же! Может, есть и куропатки.
   – Ты сошла с ума! Никогда не слыщал, чтобы кто-то сильно любил куропаток.
   – Монти любит. Я научилась готовить это блюдо специально для него.
   – Отлично. Скажи ему, чтобы поскорее привез золото, и ты сможешь готовить ему все, что угодно.
   – Да нет никакого золота!
   – Посмотрим. А теперь спи.
   – А разве ты не собираешься ехать на ранчо и узнать, есть ли известия от Монти?
   – Нет. Он не привезет золота сегодня. Он сначала поговорит с Карлосом, чтобы убедиться, что ты действительно в наших руках.
   – Карлос не будет тебе помогать. Он расскажет Монти, где ты скрываешься.
   Джо нехорошо засмеялся.
   – Мы с Карлосом планировали это дело вместе. Уж не думаешь ли ты, что он действительно чувствует себя твоим братцем, нашедшим долгожданную сестричку?
   – Я не верю тебе. Он обязательно поможет Монти.
   – Даже если и захочет, не сможет: он не знает этого места.
   Айрис поверила, что Карлос не знает о хижине: Джо не из тех, кто делится чем-либо даже с друзьями. Но она отказывалась верить, что брат был причастен к похищению. Даже ради золота.
   Но что она знает о Карлосе? Монти говорил ей об осторожности, о том, что надо лучше узнать брата, но она не слушала этих советов. Айрис была так счастлива снова найти Карлоса, что очертя голову доверилась ему, поверила в его искренние братские чувства. Возможно, она ошибалась. Поможет ли Карлос Монти? Даже если оставить вопрос о ста тысячах долларов, нужно помнить, что они с Джо долгое время были друзьями и, видимо не раз побывали во всяких переделках. Неужели Карлос предан Джо в большей степени, чем ей?
   Но все же Айрис не хотела верить в предательство Карлоса. Она чувствовала, что он искренне хотел найти дом и семью, устроить свою жизнь. Она помнила, как долгими вечерами они вели беседы о ранчо, обдумывая, что нужно сделать для его усовершенствования. Оба хотели, чтобы ранчо как можно скорее начало приносить доход.
   Девушка решила, что, возможно, раньше Карлос и согласен был с Джо, но постепенно переменил свои взгляды. Она была уверена, что Риардон действовал в одиночку, и что Карлос поможет Монти.
   Нарушивший тишину храп Джо перепутал мысли Айрис. Да, он спал, но стоило ей пошевелиться, как этот негодяй мгновенно проснется.
   Айрис тревожилась за Монти. Как бы он в ярости не наделал глупостей. Не стоит рисковать будущим из-за Джо Риардона. С ним рядом Мэдисон, но он сам не слишком снисходительный человек. Одна надежда на Ферн. Ни одна женщина, которая была женой и матерью, не поставит благосостояние семьи под угрозу ради жажды мести.
   Айрис очень надеялась, что Монти прислушается к советам Ферн.
   Карлос вышел из хижины. В душе он клял Джо самыми старшными ругательствами.
   Он не хотел, чтобы Джо похищал Айрис. Его симпатии к сестре все росли. Ему нравилось иметь сестру, и нравилась сама Айрис.
   Долгие годы после того, как Хелен выгнала его из дома, он чувствовал обиду на Айрис, хотя и понимал, что она ни в чем не виновата. Когда они встретились в прерии, девушка приняла его без единого вопроса о прошлом, с самого начала она проявляла сердечие и доброту. Защищала его от нападок Монти, а затем даже поделилась наследством. Хотя ничем не была ему обязанной. Однако Айрис считала его братом и все делала для него. Она была слишком порядочной, чтобы распоряжаться наследством ненастоящего отца и оставить без гроша единственного настоящего сына Роберта Ричмонда. Был бы он так щедр на ее месте?
   Карлосу становилось не по себе, когда он вспоминал план Джо. Молодой человек твердо и бесповоротно решил стать на сторону сестры, но, к сожалению, не знал места, где Джо ее скрывает. И довольно долго никак не мог определить, откуда начинать поиски. И вдруг Карлос внезапно вспомнил, что Джо упоминал о заброшенной хижине, которую обнаружил в лесу, возвращаясь после продажи лошадей. Карлос, конечно, не знал, где расположена эта хижина, но хорошо помнил маршрут Джо. Скорее всего, именно туда Риардон и увез Айрис.
   Карлос быстро оседлал лошадь и тронулся в путь. Он хотел найти Джо прежде, чем его настигнет Монти. Он больше не доверял другу, но помнил, что обязан ему жизнью и хотел дать шанс на спасение.
   – Поспи, – посоветовал Мэдисон Монти. – К утру ты должен быть полон сил.
   – Я и так буду в форме. Что такое бессонная ночь в сравнении с двадцатью часами скачки в седле.
   – С ней все будет в порядке, – подбадривала Ферн. – Джо прекрасно понимает, что ничего не получит, если причинит ей зло.
   – Если бы я в этом сомневался, то уже давно вел бы людей на поиски. Но спать я не могу. Пойду прогуляюсь.
   – Не ходи сейчас за этим человеком. Айрис бы это не понравилось.
   – Почему?
   – Потому что ты собираешься убить его.
   – Ну и что?
   – И таким образом разрушить свое будущее. И будущее Айрис. Она бы отдала все деньги, только бы этого не произошло.
   – Откуда ты знаешь?
   – Так бы поступила любая женщина. Она думает не о мести, а о тебе. И о вашем будущем.
   Монти затих на минуту.
   – Возможно, ты права. Думаю, так бы сказала и Роза. Но я не могу сидеть и ждать.
   – Ты хочешь просто пройтись? Пять мнут? – Да.
   – Хорошо.
   – Я пойду с тобой, – сказал Мэдисон.
   – Вы думаете, они поехали искать Айрис? – спросила Бетти у Ферн.
   – Конечно. Они ведь Рандольфы. Я только попыталась указать Монти на то, чего хотела бы в этой ситуации Айрис.
   – Вы думаете, он понял?
   – Сомневаюсь. Это тоже не в правилах Рандольфов.
   Около трех минут братья шли безмолвно. Ночь была холодной, небо чистым. Лунный свет и сверкание звезд создавали впечатление чего-то нереального. Песок скрипел под ногами, и звук резко отдавался в тишине ночи. То и дело слышалось фырканье лошадей. Где-то поблизости пролетела сова.
   – Джордж знает, что ты купил ранчо? – спросил Мэдисон.
   – Да. Я отправил ему телеграмму и попросил денег.
   – Тебе не следовало этого делать.
   – Да? Но я сделал.
   – Зачем?
   – Как-то раз я пожаловался Солти: ну почему всех так волнует мой неуравновешенный характер? Хен, например, чуть ли не стреляет в людей, но этого никто не замечает.
   – И что ответил Солти?
   – Он сказал, что и Хен всех тревожит, и очень. И еще он сказал, что в отличие от меня, Хена не интересует чужое мнение. А меня, например, особенно волнует мнение Джорджа. И что я вообще все делаю только для того, чтобы Джордж обратил внимание и одобрил.
   – Похоже, тебе чертовски повезло с управляющим.
   – Да. Но Джордж никогда не будет доволен всем. Как бы я не старался, ему всегда будет казаться, что это можно сделать лучше.
   – Но как ты хочешь все это изменить? С помощью ранчо?
   – Да нет, ранчо ничего не изменит. Я никогда не стану похожим на Джорджа, поэтому просто надо прекратить попытки равняться на него. Если же я останусь на Секл-Севен, то мне нужно будет по-прежнему угождать Джорджу и всем остальным. Я не хочу больше делать это. Я хочу жить так, как мне нравится. Может быть, это и не будет легче, но хуже уж точно не будет.
   – Конечно, я в тебя верю. Но не за этим же ты посреди ночи вышел на холод?
   – Нет, естественно. Я знаю, что и я сам, и все другие понимают, что поиски лучше отложить до утра. Но, черт побери, я не собираюсь следовать голосу разума. Я собираюсь оседлать Найтмара и обыскать эти проклятье холмы. Не знаю, удастся ли мне найти Айрис, но я не могу ждать до утра.