Страница:
- О, да, - сказал Тельвин. - Я не смог найти достаточно времени для практики, тем не менее я уже выучил пять базовых заклинаний.
И он произнес заклинание света из книги Сэра Джорджа, вызвав яркую вспышку. Старый рыцарь отреагировал на это с такой тревогой, что Тельвин испугался, что сделал что-то не правильно.
- Вау, постой-ка! - воскликнул Сэр Джордж, снимая свой крюк и пряча его под подушечкой своего кресла, пока свет, вызванный заклинанием, не потух. Что ты имел в виду, когда сказал, что выучил пять заклинаний? Я дал тебе книги по истории и общую теорию магии. В этих книгах нет ни одного настоящего заклинания.
- Но они есть... в черной книге заклинаний, - возразил Тельвин.
- Что за книга заклинаний? - спросил Сэр Джордж. - У меня нет никакой дополнительной книги заклинаний, так что я уверен, что ее не могло быть среди книг, которые я дал тебе. В любом случае, ты не мог где-нибудь взять чью-то книгу заклинаний и использовать ее.
- Я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь мог научиться магии сам, добавила Сольвейг.
- Да, есть определенные ситуации, которые настоятельно склоняют человека или его расу к использованию магии, - сказал Сэр Джордж. Затем он замолчал и погрузился в свои мысли. Кажется, у него пропало всякое желание обсуждать этот вопрос дальше. Тельвин наблюдал за ним, подозревая, что он догадался, откуда взялась эта книга.
- Имеет отношение народ Тельвина ко всем этим делам или нет, сейчас главная проблема - драконы, - сказал Коринн. - Есть у вас какая-либо идея, почему они атакуют?
Сэр Джордж покачал головой. - Слишком трудно угадать. На самом деле я бы не удивился, если мы вообще никогда этого не узнаем. Если бы оказалось, что там только красные и черные, я бы не слишком волновался. Они могли повздорить друг с другом, или с гоблинами или с кобольдами по поводу добычи в древних послениях гномов в горах, хотя по большей части эти поселения или разграблены или уже давно заброшены. А может они преследуют ренегата, который сбежал от них. В любом случае эти ренегаты безумны по определению.
Он заметил, что Тельвин, кажется, полон вопросов. - Парень, драконы очень гордая раса, и они очень гордятся и преданы их Бессмертному, известному всем остальным только как Великий, который связывает их всех в единое целое, как расу и как нацию. Теперь, внутри великой Нации Драконов существуют Скрытые Королевства драконов, в которых драконы одной породы клянутся в верности одному из них, обычно мудрому и способному вождю, ради их взаимного процветания и поддержки. Даже склонные к хаосу красные,зеленые и черные обычно не осмеливаются нарушать закон драконов.
- Но всегда есть насильники-ренегаты,жадные драконы, чья гордость так раздулась, что они стремяться сделаться королями, а то и самим Бессмертным. Они заручаются поддержкой меньших драконов, обычно таких же злых и безумных, как и они сами. Но если ренегаты начинают атаковать драконов, принадлежащих к одному из Скрытых Королевств, другие драконы объединяются в группы и преследуют ренегата и его сторонников. Конечно, так как большинство драконов предпочитает одиночество, эти ренегаты и есть те единственные драконы, которых знает мир. И как убеждено большинство народу, все драконы ведут себя как ренегаты.
- Бывает ли так, что Королевство драконов воюет с другой расой? спросил Коринн.
- Только как самооборона, или как возмездие за какое-либо особенно злое дело, направленное против них, - сказал Сэр Джордж. - Единственная причина, которую я себе представить, - действия Магов Флэмов, которые могли спровоцировать драконов каким-нибудь неизвестным мне образом. Они крайне заносчивы и высокомерны, и настолько закостенели в своей ненависти к Альфатианам, что могли попытаться сделать что-нибудь особенно глупое, например взять дракона в плен и использовать в битве как оружие. Я мог бы сказать больше о ситуации, когда я узнаю какие виды драконов участвуют в атаках.
- Вы имеете в виду золотых? - спросила Сольвейг.
Сэр Джордж медленно кивнул. - Если среди них есть золотые, это будет означать долгую,тяжелую и кровопролитную войну.
Третья Глава
Если мудрые деревенские головы и старались убедить себя, что Сэр Джордж ошибается насчет драконов и их недавней деятельности, то следующее утро принесло известия, с которыми было трудно поспорить. Рота солдат Герцога Аальбана под предводительством юного капитана прискакала в Гретц около полудня. Капитан был высок, хорош собой и цедил слова с таким видом, как будто он разговаривает с толпой неотесанных крестьян. Тельвин бегал с поручением для кузнеца, видел их прибытие в гарнизон, и получил много удовольствия, наблюдая за этой сценой.
Так как Флэмы могли быть надменны и смотреть свысока один на другого под малейшим предлогом, то можно себе представить положение маленького пограничного города по отношению к жителям более молодого,и еще меньшего по размерам поселка. Тельвин нашел наиболее интересным то, что иерархия Флэмов была так хорошо организована, что мэр и его друзья признавали и принимали их подчиненное положение.
Капитан герцогской роты мало что сказал им, и ничто из его слов не успокоило народ. Группы красных драконов атаковали поселки, фермы и шахты на дальней северо-восточной границе. Они нападали на кочевников Этенгара. Кажется, что они не были в состоянии открытой войны, так как драконы легко могли бы причинить намного больший ущерб, чем они реально причиняли, так что пока все это рассматривалось как инциденты. Несмотря на ожидания крестьян, рота не имела приказа остаться в деревне и усилить местный гарнизон. Солдаты были нужны на северо-востоке, где драконы скорее всего атакуют вначале.
Всем жителям посоветовали быть настороже. Деревня, фермы и шахты не должны были привлекать внимание к себе, и для этого капитан посоветовал не зажигать свет по ночам и закрывать ставни. Все путешественники должны были как можно быстрее миновать открытые места и быть осторожным с их собственными кострами в ночи. Так объявил Герцог Аальбан, который был уверен в своей способности держать ситуацию под контролем.
Когда Тельвин пересказал эти новости Сэру Джорджу, тот, казалось, очень обрадовался. - Именно то,что я и предсказывал. Герцог Аальбан знает, что не может ничего сделать с драконами, но он также не хочет дать даже на йоту большую власть эрцгерцогу. Все, что он может сделать с "инцидентом", это делать вид, что он что-то делает.
- Я не понимаю, - возразил Тельвин. - Почему Герцог Аальбан боится эрцгерцога? Разве он не поклялся ему в полной преданности?
- Ты должен представить себе, как обычно происходят дела в королевстве, - сказал ему Сэр Джордж. Он сидел в своем любимом кресле в гостинной и разглядывал бутылку вишневого ликера - не пил, а именно разглядывал закрытую бутылку. - Именно таким образом дела совершаются у Флэмов, по меньшей мере насколько я в состоянии это понять, и я не уверен, что даже они сами разбитаются в этом лучше. По традиции власть всегда колеблется между королем и магами огня.
- Но Флэмы сотни лет странствовали в самых странных местах, прежде чем они пришли в этот мир. Все это время они путешествовали большими группами под руководством человека, которого мы называем герцогом. Старинное значение этого слова - военный вождь или великий капитан, а вовсе не титул потомственного аристократа. Они не могли быть настоящим королевством в течении веков странствий, и я подозреваю,что их связывало вместе только их огромная и ни с чем не сранимая ненависть к Альфатианам и желание найти и уничтожить их старинного врага. Но ты должен это знать, я надеюсь.
- Да, нас учили этому в школе, - согласился Тельвин. - Флэмы и Альфатиане бились в страшной войне, и уничтожили свой собственный мир. Выжившие с обеих сторон сбежали в другие миры через ворота. Альфатиане попали сюда первыми, пятнадцать столетий назад, и основали великую империю на востоке. Флэмы прибыли всего несколько столетий назад, нашли своего старинного врага и решили оставаться здесь до тех пор, пока не станут достаточно сильны чтобы возобновить войну, которая вероятно уничтожит и этот мир.
- Пройдет много, много времени, прежде чем Флэмы смогут сражаться с Альфатией... если вообще смогут, - сказала Сольвейг Бело-Золотая. Альфатия - империя, равная по силе Тиатису, тогда как Флэмы пока очень маленькая, грубая и бедная толпа бродяг.
- И самое вероятное, что Альфатиане найдут и уничтожат Флэмов задолго до того, - добавил Сэр Джордж. - И еще одно соображение: несмотря на сильное желание, Флэмы сами не очень-то сотрудничают в построении своего великого королевства. Герцоги были их единственными вождями во время странствий и они не хотят перемен. Они все хотят быть королем, но ни один из них не потерпит королем кого-либо другого.
- Так что вместо настоящего короля,они решили учредить титул эрцгерцога, как формального главы королевства, но у него нет ни большой власти ни земель. Фактически, большую часть времени у него нет никакой власти. И только во время великого кризиса он получит власть командовать всеми герцогскими домами Флэм, включая эльфийские земли на юге. Но эрцгерцог будет иметь только ту власть и военную силу, которая предоставлена ему герцогами, и по большей части они предпочитают сохранить все для себя.
- Но рейды драконов могут все изменить, - заметил Тельвин.
- В этом-то вся и проблема, - согласился Сэр Джордж. - Северные герцоги нуждаются в силах южных в добавление к своим собственным чтобы сражаться с драконами. И если вы думаете что северные герцоги действуют неохотно, подумайте об южных герцогах, которым вообще ничего не угрожает, по меньшей мере сейчас. Теперь, в добавление ко всей этой неразберихе у нас есть еще огненные маги, у которых есть хорошие причины поддерживать эрцгерцога. Во первых, они спят и видят единое королевство, как лучший путь вернуть расе прежнюю силу, чтобы они могли возобновить войну с Альфатианами. Во-вторых,у них появится отличный шанс забрать власть от эрцгерцога к себе, так как они твердо убеждены, что они и только они являются истинными руководителями народа Флэмов. Контролировать герцогов они не в состоянии. У герцогов и так слишком много политических врагов, и у них большой опыт сохранения существующего положения.
- И для борьбы с драконами волшебники абсолютно необходимы, - добавил Коринн.
- Именно так, и преимущество эрцгерцога в том, что волшебники всегда были связаны только с ним, - продолжал Сэр Джордж. - Запомните мои слова. Следующий ход будет за волшебниками. Как именно они собираются действовать мы скоро увидим. Они могут попытаться добиться больше власти для эрцгерцога, и следовательно для себя. Или, они могут упереться и не делать ничего, пока не станет совсем плохо и герцоги настолько испугаются, что дадут эрцгерцогу такую власть, что ее непросто будет вернуть назад.
После этих слов Тельвин начал понимать что такое политика. Насколько он мог судить, это был коварный путь совершать безнравственные поступки или получать какие-либо выгоды для себя, не нарушая закон. Можно сказать, что он очень хорошо понял политику и политиков, не правда ли?
Прошли дни и недели, дела шли все хуже и хуже. Согласно более точным данным, драконы все глубже и глубже вторгались в королевство. Однако эти отчеты и успокаивали более мудрые и практичные умы, такие как у Сэра Джорджа. Было совсем мало человеческих жертв, так как драконы обычно обрушивались на свою жертву с огромным шумом и яростью, но очень медленно, давая людям возможность убежать. Иногда ущерб от них был чисто символический,в других же случаях они уничтожали поселение полностью. Но если, как говориться, отсутствие новостей хорошая новость, то, увы, многие находили любые новости о драконах тревожными и угрожающими.
Влияние драконов и паника, которую они с собой принесли, распространились на большую часть королевства, в основном благодаря вестям об их появлении и частично потому что сами драконы,кажется, пытались вызвать у людей страх. Уже скоро можно было видеть драконов, летящих парами или по одиночке, возможно как раведчики или патрули, почти в любой части Хайланда. На самой границе драконы-разведчики показывались в небе над деревней каждую неделю. Флэмы-поселенцы начали готовиться к худшему. Мэр и Маг Эддан приняли план Сэра Джорджа по поготовке скрытых убежищ с припасами в горах, причем они были полностью убеждены, что это их собственная идея.
Не пришлось долго ждать и исполнения последнего предсказания Сэра Джорджа. Спустя три недели после первого предупреждения группа из высших магов огня, сопровождаемая ротой солдат, прибыла с юга. Они объявили, что прибыли из самого Браера, где находились эрцгерцог и главы их ордена, с намерением исследовать драконов. Поначалу это вызвало легкое недоумение, так как они двигались не в том направлении, путешествуя на северо-запад от Браера, в провинцию герцога Аальбана. Далекая от центра деревня Гретц, хотя и располагалась на восточной границе, была также весьма далека и от места реальных атак драконов.
Но волшебники объяснили, что собираются отправиться вдоль линии гор, так как таким образом они пройдут и через земли герцога Аальбана и вдоль границы, прежде чем достигнут места настоящих атак. Двигаясь таким путем они уж точно ничего не упустят, добавил один из них. Однако крестьяне дружно решили,что благородные волшебники Флэмов просто медлят, или в лучшем случае чересчур академично подходят к делу, тогда как сейчас нужен быстрый ответ.
Маги и их охранники провели в деревне ночь, громко жалуясь на плохие условия и что судьба волшебника - быть всегда несчастным. После чего даже самые тупые жители деревни засомневались в их способности справиться с драконами. Со своей стороны Тельвин обрадовался, что никто не связывает нынешние бедствия с ним,его матерью и странными событиями, случившимися много лет назад. Но все-таки он не мог избавиться от чувства вины, от подозрения, что он как-то виноват во всем этом.
Он безусловно не хотел, чтобы маги открыли, что он принадлежит к какой-то неизвестной расе, которая, быть может, издревле воюет с драконами. Однако он был достаточно практичен чтобы признать, что подмастерье кузнеца и начинающий маг не имеет понятия о том, как сражаться с драконами. Можно было, конечно, вообразить себя магом огня, бросающем огненные шары в драконов и заставляющем их убраться. Волшебники уехали на следующий день. Драконов по прежнему можно было видеть пару раз в неделю, но они не нападали. Лето постепенно переходило в осень, которая всегда наступала рано в Хайланде, и жизнь в деревне вернулась в обычное русло.
Как-то вечером Сэр Джордж сказал Тельвину, что скоро он, Коринн и Сольвейг должны уехать. Тельвин хотел бы спросить, куда они едут и с какой целью, так как это было необычно для торговцев уезжать осенью и возвращаться весной. Ему казалось, что он уже достаточно взрослый, чтобы говорить на равных со старым рыцарем. Но это могло нарушить молчаливое доверие между ними, и он решил,что еще не время. Все изменится,когда Сэр Джордж вернется следующей весной, во всяком случае он надеялся на это, а он будет совершеннолетним.
- Как твои занятия? - спросил его Сэр Джордж как-то днем, когда они, болтая ни о чем, возвращались после короткой прогулки в лес.
- Все хорошо, - ответил Тельвин. - Вы знаете, станная штука. Когда я учился в школе, я с большим трудом выучивал новые вещи. Ведь с моим зрением трудно читать книги. Но сейчас я могу сесть и недолго почитать, и внезапно оказывается, что за час я выучил больше, чем раньше за неделю.
- Возможно, учить что-либо легче, если ты знешь, почему учишь это.
- О, это я вообще не представляю, просто мне кажется, что это будет полезно для меня, - настаивал на своем Тельвин.
- Нда, это вышибает мою маленькую теорию прямиком за дверь, - сказал Сэр Джордж,чему то радуясь. - Как дела с магией? Ведь ты все еще учишь магию?
- Да, и это тоже идет неплохо. И вот что интересно. Я всегда думал, что маг должен иметь хорошую память и уметь произносить заклинания. Но все становится намного легче, когда ты приходишь к пониманию заклинаний, изучая историю и теорию магии. Я пришел к выводу, что для всего в жизни есть причина, и все события связаны между собой тысячами невидимых нитей. Поначалу все кажется слишком запутанным и сложным, но потом, по мере постижения причин событий, становится значительно более ясным и даже управляемым.
- Хорошо, что-то ты уже знаешь, - заметил Сэр Джордж, внимательно рассматривая дерево. - Я планирую совсем другую работу для тебя, когда я вернусь следующей весной, и я бы хотел, чтобы ты был готов. Я не имею в виду, чтобы ты остовался слишком долго у кузнеца, так как тебе нужно время для занятий,время, которое будет очень трудно найти в будущем.
- Я изо всех сил стараюсь быть терпеливым, - сказал Тельвин, надеясь, что в его голосе не слышно жалобных ноток. - Значит вы действительно не вернетесь домой до весны?
- Нет, это скучное,грязное дело, и к тому же длинное путешествие, объяснил рыцарь. - Весь путь до Тиатиса и обратно. Доставить Сольвейг домой - достаточно сложная проблема.
Тельвин был поражен. - Но я думал, что Сольвейг из Северных Пределов. Ну конечно, иногда она говорит и действует как Тиатиане.
- Я не думаю, что ты встречал достаточно Тиатиан. У Сольвейг,кстати, те же проблемы, что и у тебя. Сюда она пришла конечно из Северных Пределов. Она родилась там. Но ее отправили в Тиатис очень раннем возрасте. Фактически, как рабыню.
- Рабыню?
- Да, почти, - сказал Сэр Джордж. - Политика в Северных Пределах, надо сказать, дело весьма опасное. Если Сольвейг и знает правду об этом деле, она хранит это в секрете. Самое вероятное, что ее собственная семья или клан были уничтожены своими политическими врагами, но ее пощадили из-за ее юного возраста и продали в рабство в Тиатис. Или может быть, что она была похищена врагами ее семьи в качестве мести или провокации. Возможно также, что она была продана тайно своим собственным кланом, потому что ее присутствие порождало проблемы, например она была наследником по женской линии, или незаконорожденной, или неудобным наследником по тысяче других причин. Не было бы ничего необычного и в том, что ее собственный клан тайно продал ее только для того, чтобы обвинить другой клан в убийстве и похищении. Там такие вещи случаются на каждом шагу.
- Не могу себе преставить Сольвейг рабыней, - заметил Тельвин.
- Она ей и не была. Видишь ли, она была куплена и впоследствии удочерена одной очень богатой и могущественной семьей в которой было два сына и не было дочерей. Наружная респектабельность - это все в социальных кругах Тиатиса, и всякая великая семья должна иметь по меньшей мере одну дочку замечательной красоты, чтобы войти в высшее общество. Я никогда не видел, чтобы там были дурнушки. Во все случаях ее приобрели со специальной целью, что-то вроде элегантной виллы или новой яхты, больше чем игрушка, но меньше чем родная дочка.
Тельвин оценил ситуацию. Ей дали все блага жизни, а он никогда не получал ничего ни от кого.
- Естественно, что Сольвейг сама усложнила себе жизнь, - продолжал Сэр Джордж. - Она продолжала расти, оставаясь при этом потрясающей красавицей, и в конце концов на пять размеров переросла то, что у них считается хорошим тоном. И к тому же в ней бьется неукротимое сердце Северных воинов. И она начала брать уроки боя, тренируясь как гладиатор в Тиатисе, и только потому, что хотела быть лучшей. Она никогда, впрочем, не выходила на арену, так как это означало бы ужасное унижение для ее приемной семьи.
- А она хотела стать гладиатором? - спросил Тельвин, вспоминая многочисленные рассказы, которые он слышал об этом.
- Нет конечно, это ужасная жизнь, - сказал Сэр Джордж. - Она хотела самого лучшего обучения. Я надеюсь убедить ее потренировать тебя, правда не сейчас. Ты добился ее вынужденного уважения, так как оказался способен обезоружить ее.
- Да, но у меня было преимущество, - согласился Тельвин. - Я могу видеть в темноте.
- Возможно, но она намного опытнее тебя, и в твоих руках был только посох. Не недооценивай своих способностей, парень. Из тебя получится великий воин.Я только надеюсь, что ты на этом не остановишься, так как ты в состоянии стать великим человеком.
Тельвин почувствовал желание возразить, но подумал, что будет лучше, если он промолчит. Его жизнь в деревне заставила его почувствовать себя совершенно бесполезным, и не только из-за его физической неспособности делать так много всяких вещей, но и потому, что Флэмы на каждом шагу объявляли его неспособным ни на что, впрочем даже не пытаясь это проверить. Было так много случаев, когда ему не разрешали даже попробовать, и все только потому, что он не был Флэм. Ему приходилось каждый раз напоминать себе,что это не его вина, что он не их крови, что он, вероятно, способен даже на большее, чем он мог надеяться. Сэр Джордж очевидно верил,что он способен на очень многое. А когда он задумывался над этим, он осознавал, что мнение Сэра Джорджа надо уважать, а мнение местных...
Так и пошли дни, в течении которых Тельвин работал в литейной, а по ночам читал книги.Если удавалось, он ускользал, чтобы провести время с Сэром Джорджем, Сольвейг и дварфом Коринном. Вот и лето мгновенно сменилось осенью,что было достаточно характерно для севера, когда внезапный холодный шторм обрушился на деревню с северных гор. Солнце светило, но не грело, и холодные порывы ветра продували насквозь лес,покрывая деревья золотыми и красными листьями. Тельвин знал, что Сэр Джордж и его компаньоны скоро уедут, и опять его жизнь в деревне будет пуста и печальна, пока старый рыцарь не вернется следующей весной.
Тельвин был так поглощен собой, что он не заметил бы даже, если бы мародерствующие драконы заполнили бы весь мир. Но драконы не заполнили ни мир, ни Хайланд, ни даже какую-нибудь ферму или поселение в сотне миль от крошечной деревушки Гретц. Как-то днем поселенцы приостановили подготовку к сбору урожая и наступающей зиме и осознали, что не видели драконов в небе по меньшей мере неделю. Когда они к тому же сообразили, что уже много дней не было сообщений о новых атаках драконов, они начали надеяться, что вторжение закончилось. Возможно драконы устали от всех этих дел и отправились отдохнуть на зиму. Это была замечательно утешающая мысль, так как все знали, что лучший способ избавиться от драконов, и на самом деле единственный, если они сами решат вернуться к себе.
Конечно, остался вопрос: возобновят ли драконы свои атаки следующей весной или летом. Даже у Сэра Джорджа не было своего мнения на этот счет, так как он не имел ни малейшего понятия, почему они начали атаковать. Все, что он мог сказать, что только экстраординарные обстоятельства заставили драконов действовать подобным образом. Все причины, как бы не были они замечательны, вероятно за зиму не исчезнут, из чего следовало, что на следующий год драконы будут не в лучшем расположении духа.
Но для себя лично он неохотно решил, что если атаки возобновятся на следующий год, тогда ему придется самому заняться этой проблемой и решить, что он мог бы сделать. Что касается Тельвина, то для него самой замечательной и самой волнующей новостью стало то, что Сольвейг и Коринн приняли его в свой мир.
Наконец пришел день, когда Сэр Джордж и его компаньоны стали готовиться к отъезду. Тельвин делал что мог, чтобы помочь им готовиться, как можно скорее заканчивая домашние дела и работу в литейной, чтобы быть в их полном распоряжении. В тот же день пришла новость из Аальбансфорда,предназначенная для деревенского гарнизона, что часть магов огня, посланных исследовать атаки драконов, вернулась, и что они объявят о своих открытиях, когда будут проезжать через деревню по дороге в Браер.
Их заключения оказались весьма простыми: драконы ушли, так что возможно лучше всего подождать и посмотреть, вернутся ли они на следующий год. После долгой паузы, вызванной изумлением, Сэр Джордж тщательно обдумал эту немудреную мысль и завис где-то между восхищением и негодованием. Тельвин был удивлен значительно меньше. Он очень хорошо научился понимать Флэмов за это время, и знал их любовь к простым решениям.
- Ну хорошо, по меньшей мере я могу уехать ненадолго не беспокоясь о тебе, - сказал Сэр Джордж на следующее утро, когда они вместе ждали его компаньонов пред домом. Каждый из них держал двух вьючных лошадей. - Если драконы вернутся до моего приезда, я надеюсь, что ты будешь умным мальчиком.
- Уйти с их пути? - уточнил Тельвин.
- Ты должен держаться от драконов как можно дальше, - сказал ему старый рыцарь. - Проблемы, которые были у драконов с твоей матерью, может быть давно позабыты, а может быть и нет. Всегда помни, что ты очень похож на твою мать, и дракон, только увидев тебя, мгновенно распознает, что ты за птица.
- Я запомню, - пообещал Тельвин. - Если драконы будут угрожать деревне, есть ли в вашем доме что-нибудь, что я дожен попытаться спасти?
- Ну, ты знаешь, где лежат основные сокровища, - сказал Сэр Джордж. Но первым делом позаботься о себе. Подобно драконам, лучшую часть моего состояния я храню в хорошо укрытом месте.
Сэр Джордж неловко забрался в седло, так как имея одну руку не так-то просто удерживать равновесие, и Тельвин помог ему взять в повод двух вьючных лошадей. Сольвейг и Коринн забрались на своих лошадей сами, хотя дварфу потребовалось использовать специальное стремя, подвешенное ниже обычных стремян и похожее на те, которым пользуются рыцари в полном вооружении, садясь на коня. Дварфы нечасто ездят на обычного размера лошадях, предпочитая крепких маленьких пони, но Коринн поскакал с грацией настоящего наездника, как только оказался в седле.
И он произнес заклинание света из книги Сэра Джорджа, вызвав яркую вспышку. Старый рыцарь отреагировал на это с такой тревогой, что Тельвин испугался, что сделал что-то не правильно.
- Вау, постой-ка! - воскликнул Сэр Джордж, снимая свой крюк и пряча его под подушечкой своего кресла, пока свет, вызванный заклинанием, не потух. Что ты имел в виду, когда сказал, что выучил пять заклинаний? Я дал тебе книги по истории и общую теорию магии. В этих книгах нет ни одного настоящего заклинания.
- Но они есть... в черной книге заклинаний, - возразил Тельвин.
- Что за книга заклинаний? - спросил Сэр Джордж. - У меня нет никакой дополнительной книги заклинаний, так что я уверен, что ее не могло быть среди книг, которые я дал тебе. В любом случае, ты не мог где-нибудь взять чью-то книгу заклинаний и использовать ее.
- Я никогда не слышала, чтобы кто-нибудь мог научиться магии сам, добавила Сольвейг.
- Да, есть определенные ситуации, которые настоятельно склоняют человека или его расу к использованию магии, - сказал Сэр Джордж. Затем он замолчал и погрузился в свои мысли. Кажется, у него пропало всякое желание обсуждать этот вопрос дальше. Тельвин наблюдал за ним, подозревая, что он догадался, откуда взялась эта книга.
- Имеет отношение народ Тельвина ко всем этим делам или нет, сейчас главная проблема - драконы, - сказал Коринн. - Есть у вас какая-либо идея, почему они атакуют?
Сэр Джордж покачал головой. - Слишком трудно угадать. На самом деле я бы не удивился, если мы вообще никогда этого не узнаем. Если бы оказалось, что там только красные и черные, я бы не слишком волновался. Они могли повздорить друг с другом, или с гоблинами или с кобольдами по поводу добычи в древних послениях гномов в горах, хотя по большей части эти поселения или разграблены или уже давно заброшены. А может они преследуют ренегата, который сбежал от них. В любом случае эти ренегаты безумны по определению.
Он заметил, что Тельвин, кажется, полон вопросов. - Парень, драконы очень гордая раса, и они очень гордятся и преданы их Бессмертному, известному всем остальным только как Великий, который связывает их всех в единое целое, как расу и как нацию. Теперь, внутри великой Нации Драконов существуют Скрытые Королевства драконов, в которых драконы одной породы клянутся в верности одному из них, обычно мудрому и способному вождю, ради их взаимного процветания и поддержки. Даже склонные к хаосу красные,зеленые и черные обычно не осмеливаются нарушать закон драконов.
- Но всегда есть насильники-ренегаты,жадные драконы, чья гордость так раздулась, что они стремяться сделаться королями, а то и самим Бессмертным. Они заручаются поддержкой меньших драконов, обычно таких же злых и безумных, как и они сами. Но если ренегаты начинают атаковать драконов, принадлежащих к одному из Скрытых Королевств, другие драконы объединяются в группы и преследуют ренегата и его сторонников. Конечно, так как большинство драконов предпочитает одиночество, эти ренегаты и есть те единственные драконы, которых знает мир. И как убеждено большинство народу, все драконы ведут себя как ренегаты.
- Бывает ли так, что Королевство драконов воюет с другой расой? спросил Коринн.
- Только как самооборона, или как возмездие за какое-либо особенно злое дело, направленное против них, - сказал Сэр Джордж. - Единственная причина, которую я себе представить, - действия Магов Флэмов, которые могли спровоцировать драконов каким-нибудь неизвестным мне образом. Они крайне заносчивы и высокомерны, и настолько закостенели в своей ненависти к Альфатианам, что могли попытаться сделать что-нибудь особенно глупое, например взять дракона в плен и использовать в битве как оружие. Я мог бы сказать больше о ситуации, когда я узнаю какие виды драконов участвуют в атаках.
- Вы имеете в виду золотых? - спросила Сольвейг.
Сэр Джордж медленно кивнул. - Если среди них есть золотые, это будет означать долгую,тяжелую и кровопролитную войну.
Третья Глава
Если мудрые деревенские головы и старались убедить себя, что Сэр Джордж ошибается насчет драконов и их недавней деятельности, то следующее утро принесло известия, с которыми было трудно поспорить. Рота солдат Герцога Аальбана под предводительством юного капитана прискакала в Гретц около полудня. Капитан был высок, хорош собой и цедил слова с таким видом, как будто он разговаривает с толпой неотесанных крестьян. Тельвин бегал с поручением для кузнеца, видел их прибытие в гарнизон, и получил много удовольствия, наблюдая за этой сценой.
Так как Флэмы могли быть надменны и смотреть свысока один на другого под малейшим предлогом, то можно себе представить положение маленького пограничного города по отношению к жителям более молодого,и еще меньшего по размерам поселка. Тельвин нашел наиболее интересным то, что иерархия Флэмов была так хорошо организована, что мэр и его друзья признавали и принимали их подчиненное положение.
Капитан герцогской роты мало что сказал им, и ничто из его слов не успокоило народ. Группы красных драконов атаковали поселки, фермы и шахты на дальней северо-восточной границе. Они нападали на кочевников Этенгара. Кажется, что они не были в состоянии открытой войны, так как драконы легко могли бы причинить намного больший ущерб, чем они реально причиняли, так что пока все это рассматривалось как инциденты. Несмотря на ожидания крестьян, рота не имела приказа остаться в деревне и усилить местный гарнизон. Солдаты были нужны на северо-востоке, где драконы скорее всего атакуют вначале.
Всем жителям посоветовали быть настороже. Деревня, фермы и шахты не должны были привлекать внимание к себе, и для этого капитан посоветовал не зажигать свет по ночам и закрывать ставни. Все путешественники должны были как можно быстрее миновать открытые места и быть осторожным с их собственными кострами в ночи. Так объявил Герцог Аальбан, который был уверен в своей способности держать ситуацию под контролем.
Когда Тельвин пересказал эти новости Сэру Джорджу, тот, казалось, очень обрадовался. - Именно то,что я и предсказывал. Герцог Аальбан знает, что не может ничего сделать с драконами, но он также не хочет дать даже на йоту большую власть эрцгерцогу. Все, что он может сделать с "инцидентом", это делать вид, что он что-то делает.
- Я не понимаю, - возразил Тельвин. - Почему Герцог Аальбан боится эрцгерцога? Разве он не поклялся ему в полной преданности?
- Ты должен представить себе, как обычно происходят дела в королевстве, - сказал ему Сэр Джордж. Он сидел в своем любимом кресле в гостинной и разглядывал бутылку вишневого ликера - не пил, а именно разглядывал закрытую бутылку. - Именно таким образом дела совершаются у Флэмов, по меньшей мере насколько я в состоянии это понять, и я не уверен, что даже они сами разбитаются в этом лучше. По традиции власть всегда колеблется между королем и магами огня.
- Но Флэмы сотни лет странствовали в самых странных местах, прежде чем они пришли в этот мир. Все это время они путешествовали большими группами под руководством человека, которого мы называем герцогом. Старинное значение этого слова - военный вождь или великий капитан, а вовсе не титул потомственного аристократа. Они не могли быть настоящим королевством в течении веков странствий, и я подозреваю,что их связывало вместе только их огромная и ни с чем не сранимая ненависть к Альфатианам и желание найти и уничтожить их старинного врага. Но ты должен это знать, я надеюсь.
- Да, нас учили этому в школе, - согласился Тельвин. - Флэмы и Альфатиане бились в страшной войне, и уничтожили свой собственный мир. Выжившие с обеих сторон сбежали в другие миры через ворота. Альфатиане попали сюда первыми, пятнадцать столетий назад, и основали великую империю на востоке. Флэмы прибыли всего несколько столетий назад, нашли своего старинного врага и решили оставаться здесь до тех пор, пока не станут достаточно сильны чтобы возобновить войну, которая вероятно уничтожит и этот мир.
- Пройдет много, много времени, прежде чем Флэмы смогут сражаться с Альфатией... если вообще смогут, - сказала Сольвейг Бело-Золотая. Альфатия - империя, равная по силе Тиатису, тогда как Флэмы пока очень маленькая, грубая и бедная толпа бродяг.
- И самое вероятное, что Альфатиане найдут и уничтожат Флэмов задолго до того, - добавил Сэр Джордж. - И еще одно соображение: несмотря на сильное желание, Флэмы сами не очень-то сотрудничают в построении своего великого королевства. Герцоги были их единственными вождями во время странствий и они не хотят перемен. Они все хотят быть королем, но ни один из них не потерпит королем кого-либо другого.
- Так что вместо настоящего короля,они решили учредить титул эрцгерцога, как формального главы королевства, но у него нет ни большой власти ни земель. Фактически, большую часть времени у него нет никакой власти. И только во время великого кризиса он получит власть командовать всеми герцогскими домами Флэм, включая эльфийские земли на юге. Но эрцгерцог будет иметь только ту власть и военную силу, которая предоставлена ему герцогами, и по большей части они предпочитают сохранить все для себя.
- Но рейды драконов могут все изменить, - заметил Тельвин.
- В этом-то вся и проблема, - согласился Сэр Джордж. - Северные герцоги нуждаются в силах южных в добавление к своим собственным чтобы сражаться с драконами. И если вы думаете что северные герцоги действуют неохотно, подумайте об южных герцогах, которым вообще ничего не угрожает, по меньшей мере сейчас. Теперь, в добавление ко всей этой неразберихе у нас есть еще огненные маги, у которых есть хорошие причины поддерживать эрцгерцога. Во первых, они спят и видят единое королевство, как лучший путь вернуть расе прежнюю силу, чтобы они могли возобновить войну с Альфатианами. Во-вторых,у них появится отличный шанс забрать власть от эрцгерцога к себе, так как они твердо убеждены, что они и только они являются истинными руководителями народа Флэмов. Контролировать герцогов они не в состоянии. У герцогов и так слишком много политических врагов, и у них большой опыт сохранения существующего положения.
- И для борьбы с драконами волшебники абсолютно необходимы, - добавил Коринн.
- Именно так, и преимущество эрцгерцога в том, что волшебники всегда были связаны только с ним, - продолжал Сэр Джордж. - Запомните мои слова. Следующий ход будет за волшебниками. Как именно они собираются действовать мы скоро увидим. Они могут попытаться добиться больше власти для эрцгерцога, и следовательно для себя. Или, они могут упереться и не делать ничего, пока не станет совсем плохо и герцоги настолько испугаются, что дадут эрцгерцогу такую власть, что ее непросто будет вернуть назад.
После этих слов Тельвин начал понимать что такое политика. Насколько он мог судить, это был коварный путь совершать безнравственные поступки или получать какие-либо выгоды для себя, не нарушая закон. Можно сказать, что он очень хорошо понял политику и политиков, не правда ли?
Прошли дни и недели, дела шли все хуже и хуже. Согласно более точным данным, драконы все глубже и глубже вторгались в королевство. Однако эти отчеты и успокаивали более мудрые и практичные умы, такие как у Сэра Джорджа. Было совсем мало человеческих жертв, так как драконы обычно обрушивались на свою жертву с огромным шумом и яростью, но очень медленно, давая людям возможность убежать. Иногда ущерб от них был чисто символический,в других же случаях они уничтожали поселение полностью. Но если, как говориться, отсутствие новостей хорошая новость, то, увы, многие находили любые новости о драконах тревожными и угрожающими.
Влияние драконов и паника, которую они с собой принесли, распространились на большую часть королевства, в основном благодаря вестям об их появлении и частично потому что сами драконы,кажется, пытались вызвать у людей страх. Уже скоро можно было видеть драконов, летящих парами или по одиночке, возможно как раведчики или патрули, почти в любой части Хайланда. На самой границе драконы-разведчики показывались в небе над деревней каждую неделю. Флэмы-поселенцы начали готовиться к худшему. Мэр и Маг Эддан приняли план Сэра Джорджа по поготовке скрытых убежищ с припасами в горах, причем они были полностью убеждены, что это их собственная идея.
Не пришлось долго ждать и исполнения последнего предсказания Сэра Джорджа. Спустя три недели после первого предупреждения группа из высших магов огня, сопровождаемая ротой солдат, прибыла с юга. Они объявили, что прибыли из самого Браера, где находились эрцгерцог и главы их ордена, с намерением исследовать драконов. Поначалу это вызвало легкое недоумение, так как они двигались не в том направлении, путешествуя на северо-запад от Браера, в провинцию герцога Аальбана. Далекая от центра деревня Гретц, хотя и располагалась на восточной границе, была также весьма далека и от места реальных атак драконов.
Но волшебники объяснили, что собираются отправиться вдоль линии гор, так как таким образом они пройдут и через земли герцога Аальбана и вдоль границы, прежде чем достигнут места настоящих атак. Двигаясь таким путем они уж точно ничего не упустят, добавил один из них. Однако крестьяне дружно решили,что благородные волшебники Флэмов просто медлят, или в лучшем случае чересчур академично подходят к делу, тогда как сейчас нужен быстрый ответ.
Маги и их охранники провели в деревне ночь, громко жалуясь на плохие условия и что судьба волшебника - быть всегда несчастным. После чего даже самые тупые жители деревни засомневались в их способности справиться с драконами. Со своей стороны Тельвин обрадовался, что никто не связывает нынешние бедствия с ним,его матерью и странными событиями, случившимися много лет назад. Но все-таки он не мог избавиться от чувства вины, от подозрения, что он как-то виноват во всем этом.
Он безусловно не хотел, чтобы маги открыли, что он принадлежит к какой-то неизвестной расе, которая, быть может, издревле воюет с драконами. Однако он был достаточно практичен чтобы признать, что подмастерье кузнеца и начинающий маг не имеет понятия о том, как сражаться с драконами. Можно было, конечно, вообразить себя магом огня, бросающем огненные шары в драконов и заставляющем их убраться. Волшебники уехали на следующий день. Драконов по прежнему можно было видеть пару раз в неделю, но они не нападали. Лето постепенно переходило в осень, которая всегда наступала рано в Хайланде, и жизнь в деревне вернулась в обычное русло.
Как-то вечером Сэр Джордж сказал Тельвину, что скоро он, Коринн и Сольвейг должны уехать. Тельвин хотел бы спросить, куда они едут и с какой целью, так как это было необычно для торговцев уезжать осенью и возвращаться весной. Ему казалось, что он уже достаточно взрослый, чтобы говорить на равных со старым рыцарем. Но это могло нарушить молчаливое доверие между ними, и он решил,что еще не время. Все изменится,когда Сэр Джордж вернется следующей весной, во всяком случае он надеялся на это, а он будет совершеннолетним.
- Как твои занятия? - спросил его Сэр Джордж как-то днем, когда они, болтая ни о чем, возвращались после короткой прогулки в лес.
- Все хорошо, - ответил Тельвин. - Вы знаете, станная штука. Когда я учился в школе, я с большим трудом выучивал новые вещи. Ведь с моим зрением трудно читать книги. Но сейчас я могу сесть и недолго почитать, и внезапно оказывается, что за час я выучил больше, чем раньше за неделю.
- Возможно, учить что-либо легче, если ты знешь, почему учишь это.
- О, это я вообще не представляю, просто мне кажется, что это будет полезно для меня, - настаивал на своем Тельвин.
- Нда, это вышибает мою маленькую теорию прямиком за дверь, - сказал Сэр Джордж,чему то радуясь. - Как дела с магией? Ведь ты все еще учишь магию?
- Да, и это тоже идет неплохо. И вот что интересно. Я всегда думал, что маг должен иметь хорошую память и уметь произносить заклинания. Но все становится намного легче, когда ты приходишь к пониманию заклинаний, изучая историю и теорию магии. Я пришел к выводу, что для всего в жизни есть причина, и все события связаны между собой тысячами невидимых нитей. Поначалу все кажется слишком запутанным и сложным, но потом, по мере постижения причин событий, становится значительно более ясным и даже управляемым.
- Хорошо, что-то ты уже знаешь, - заметил Сэр Джордж, внимательно рассматривая дерево. - Я планирую совсем другую работу для тебя, когда я вернусь следующей весной, и я бы хотел, чтобы ты был готов. Я не имею в виду, чтобы ты остовался слишком долго у кузнеца, так как тебе нужно время для занятий,время, которое будет очень трудно найти в будущем.
- Я изо всех сил стараюсь быть терпеливым, - сказал Тельвин, надеясь, что в его голосе не слышно жалобных ноток. - Значит вы действительно не вернетесь домой до весны?
- Нет, это скучное,грязное дело, и к тому же длинное путешествие, объяснил рыцарь. - Весь путь до Тиатиса и обратно. Доставить Сольвейг домой - достаточно сложная проблема.
Тельвин был поражен. - Но я думал, что Сольвейг из Северных Пределов. Ну конечно, иногда она говорит и действует как Тиатиане.
- Я не думаю, что ты встречал достаточно Тиатиан. У Сольвейг,кстати, те же проблемы, что и у тебя. Сюда она пришла конечно из Северных Пределов. Она родилась там. Но ее отправили в Тиатис очень раннем возрасте. Фактически, как рабыню.
- Рабыню?
- Да, почти, - сказал Сэр Джордж. - Политика в Северных Пределах, надо сказать, дело весьма опасное. Если Сольвейг и знает правду об этом деле, она хранит это в секрете. Самое вероятное, что ее собственная семья или клан были уничтожены своими политическими врагами, но ее пощадили из-за ее юного возраста и продали в рабство в Тиатис. Или может быть, что она была похищена врагами ее семьи в качестве мести или провокации. Возможно также, что она была продана тайно своим собственным кланом, потому что ее присутствие порождало проблемы, например она была наследником по женской линии, или незаконорожденной, или неудобным наследником по тысяче других причин. Не было бы ничего необычного и в том, что ее собственный клан тайно продал ее только для того, чтобы обвинить другой клан в убийстве и похищении. Там такие вещи случаются на каждом шагу.
- Не могу себе преставить Сольвейг рабыней, - заметил Тельвин.
- Она ей и не была. Видишь ли, она была куплена и впоследствии удочерена одной очень богатой и могущественной семьей в которой было два сына и не было дочерей. Наружная респектабельность - это все в социальных кругах Тиатиса, и всякая великая семья должна иметь по меньшей мере одну дочку замечательной красоты, чтобы войти в высшее общество. Я никогда не видел, чтобы там были дурнушки. Во все случаях ее приобрели со специальной целью, что-то вроде элегантной виллы или новой яхты, больше чем игрушка, но меньше чем родная дочка.
Тельвин оценил ситуацию. Ей дали все блага жизни, а он никогда не получал ничего ни от кого.
- Естественно, что Сольвейг сама усложнила себе жизнь, - продолжал Сэр Джордж. - Она продолжала расти, оставаясь при этом потрясающей красавицей, и в конце концов на пять размеров переросла то, что у них считается хорошим тоном. И к тому же в ней бьется неукротимое сердце Северных воинов. И она начала брать уроки боя, тренируясь как гладиатор в Тиатисе, и только потому, что хотела быть лучшей. Она никогда, впрочем, не выходила на арену, так как это означало бы ужасное унижение для ее приемной семьи.
- А она хотела стать гладиатором? - спросил Тельвин, вспоминая многочисленные рассказы, которые он слышал об этом.
- Нет конечно, это ужасная жизнь, - сказал Сэр Джордж. - Она хотела самого лучшего обучения. Я надеюсь убедить ее потренировать тебя, правда не сейчас. Ты добился ее вынужденного уважения, так как оказался способен обезоружить ее.
- Да, но у меня было преимущество, - согласился Тельвин. - Я могу видеть в темноте.
- Возможно, но она намного опытнее тебя, и в твоих руках был только посох. Не недооценивай своих способностей, парень. Из тебя получится великий воин.Я только надеюсь, что ты на этом не остановишься, так как ты в состоянии стать великим человеком.
Тельвин почувствовал желание возразить, но подумал, что будет лучше, если он промолчит. Его жизнь в деревне заставила его почувствовать себя совершенно бесполезным, и не только из-за его физической неспособности делать так много всяких вещей, но и потому, что Флэмы на каждом шагу объявляли его неспособным ни на что, впрочем даже не пытаясь это проверить. Было так много случаев, когда ему не разрешали даже попробовать, и все только потому, что он не был Флэм. Ему приходилось каждый раз напоминать себе,что это не его вина, что он не их крови, что он, вероятно, способен даже на большее, чем он мог надеяться. Сэр Джордж очевидно верил,что он способен на очень многое. А когда он задумывался над этим, он осознавал, что мнение Сэра Джорджа надо уважать, а мнение местных...
Так и пошли дни, в течении которых Тельвин работал в литейной, а по ночам читал книги.Если удавалось, он ускользал, чтобы провести время с Сэром Джорджем, Сольвейг и дварфом Коринном. Вот и лето мгновенно сменилось осенью,что было достаточно характерно для севера, когда внезапный холодный шторм обрушился на деревню с северных гор. Солнце светило, но не грело, и холодные порывы ветра продували насквозь лес,покрывая деревья золотыми и красными листьями. Тельвин знал, что Сэр Джордж и его компаньоны скоро уедут, и опять его жизнь в деревне будет пуста и печальна, пока старый рыцарь не вернется следующей весной.
Тельвин был так поглощен собой, что он не заметил бы даже, если бы мародерствующие драконы заполнили бы весь мир. Но драконы не заполнили ни мир, ни Хайланд, ни даже какую-нибудь ферму или поселение в сотне миль от крошечной деревушки Гретц. Как-то днем поселенцы приостановили подготовку к сбору урожая и наступающей зиме и осознали, что не видели драконов в небе по меньшей мере неделю. Когда они к тому же сообразили, что уже много дней не было сообщений о новых атаках драконов, они начали надеяться, что вторжение закончилось. Возможно драконы устали от всех этих дел и отправились отдохнуть на зиму. Это была замечательно утешающая мысль, так как все знали, что лучший способ избавиться от драконов, и на самом деле единственный, если они сами решат вернуться к себе.
Конечно, остался вопрос: возобновят ли драконы свои атаки следующей весной или летом. Даже у Сэра Джорджа не было своего мнения на этот счет, так как он не имел ни малейшего понятия, почему они начали атаковать. Все, что он мог сказать, что только экстраординарные обстоятельства заставили драконов действовать подобным образом. Все причины, как бы не были они замечательны, вероятно за зиму не исчезнут, из чего следовало, что на следующий год драконы будут не в лучшем расположении духа.
Но для себя лично он неохотно решил, что если атаки возобновятся на следующий год, тогда ему придется самому заняться этой проблемой и решить, что он мог бы сделать. Что касается Тельвина, то для него самой замечательной и самой волнующей новостью стало то, что Сольвейг и Коринн приняли его в свой мир.
Наконец пришел день, когда Сэр Джордж и его компаньоны стали готовиться к отъезду. Тельвин делал что мог, чтобы помочь им готовиться, как можно скорее заканчивая домашние дела и работу в литейной, чтобы быть в их полном распоряжении. В тот же день пришла новость из Аальбансфорда,предназначенная для деревенского гарнизона, что часть магов огня, посланных исследовать атаки драконов, вернулась, и что они объявят о своих открытиях, когда будут проезжать через деревню по дороге в Браер.
Их заключения оказались весьма простыми: драконы ушли, так что возможно лучше всего подождать и посмотреть, вернутся ли они на следующий год. После долгой паузы, вызванной изумлением, Сэр Джордж тщательно обдумал эту немудреную мысль и завис где-то между восхищением и негодованием. Тельвин был удивлен значительно меньше. Он очень хорошо научился понимать Флэмов за это время, и знал их любовь к простым решениям.
- Ну хорошо, по меньшей мере я могу уехать ненадолго не беспокоясь о тебе, - сказал Сэр Джордж на следующее утро, когда они вместе ждали его компаньонов пред домом. Каждый из них держал двух вьючных лошадей. - Если драконы вернутся до моего приезда, я надеюсь, что ты будешь умным мальчиком.
- Уйти с их пути? - уточнил Тельвин.
- Ты должен держаться от драконов как можно дальше, - сказал ему старый рыцарь. - Проблемы, которые были у драконов с твоей матерью, может быть давно позабыты, а может быть и нет. Всегда помни, что ты очень похож на твою мать, и дракон, только увидев тебя, мгновенно распознает, что ты за птица.
- Я запомню, - пообещал Тельвин. - Если драконы будут угрожать деревне, есть ли в вашем доме что-нибудь, что я дожен попытаться спасти?
- Ну, ты знаешь, где лежат основные сокровища, - сказал Сэр Джордж. Но первым делом позаботься о себе. Подобно драконам, лучшую часть моего состояния я храню в хорошо укрытом месте.
Сэр Джордж неловко забрался в седло, так как имея одну руку не так-то просто удерживать равновесие, и Тельвин помог ему взять в повод двух вьючных лошадей. Сольвейг и Коринн забрались на своих лошадей сами, хотя дварфу потребовалось использовать специальное стремя, подвешенное ниже обычных стремян и похожее на те, которым пользуются рыцари в полном вооружении, садясь на коня. Дварфы нечасто ездят на обычного размера лошадях, предпочитая крепких маленьких пони, но Коринн поскакал с грацией настоящего наездника, как только оказался в седле.