Страница:
- Жди нас весной, - сказал Сэр Джордж Тельвину. - Я не могу тебе сказать точно когда именно, но я надеюсь вернуться достаточно рано. Береги себя и не забывай о книгах.
Тельвин отступил назад и печально смотрел, как Сэр Джордж и его компаньоны уезжают на восход, поворачивая на главную дорогу, которая вела в лес, потом в Аальбансфорд, на юг, в сердце королевства, и за границу. Больше всего на свете он хотел быть с ними. Даже если приключения были так опасны, как ему говорили. Даже если Сэр Джордж был старым немощным торговцем, которым он хотел казаться, и наиболее волнующи событием в его жизни был торг из-за цен на шерсть. Все было лучше, чем оставаться здесь. Тельвин подумал, что он растет и к зиме будет выше всех, кого он знал. И в следующий раз, когда странная маленькая компания будет покидать поселок, он будет с ними.
***
Тельвин подумал, что у него никогда не было такого замечательного дня рождения. Празднование было весьма скромным, как обычно, но оно означало, что ему исполнилось шестнадцать и наконец-то он стал совершеннолетним. Дал Ферстаан даже предоставил ему всех своих подмастерий для подготовки к празднику. Не то, чтобы это значило слишком много, так как ранние снегопады уже перекрыли дороги, и новая руда уже не поступала из шахт. А без постоянной подпитки свежей рудой не пройдет и несколько дней, как литейная будет вынуждена закрыться на зиму. Что в свою очередь означало, что впереди много дней без работы, а большинство из них и без повода попраздновать.
Сельмар Ферстаан, который всегда был лучшим другом Тельвина среди всех мальчишек деревни, присоединился к празднику. Мила Ферстаан,мать Сельмара, приготовила по такому случаю особенно вкусный обед, что было замечательно само по себе, так как она была искуснейшим гравером по металлу, но не слишком умелой поварихой. После еды открыли бутылку замечательного Даркинского вина и выпили за будущее Тельвина. Потом произошло то, чего все ждали уже давно: Дал Ферстаан принес небольшой кошелек с монетами, и положил на стол перед Тельвином.
- Это твоя плата за работу в течении последнего года, согласно твоему контракту об ученичестве, - сказал кузнец. - Я с самого начала знал, что ты не захочешь остаться. Ты работал здесь хорошо, и, я надеюсь, не жалеешь об этом. Однако я подозреваю, что у тебя совсем другие плане на будущее.
- Да, это так, - согласился Тельвин. - Или, по меньшей мере, эти планы приготовлены для меня, хотя я не знаю, какие они в точности. Однако я надеюсь, что то, что Сэр Джордж предложит мне, будет та самая жизнь, которую я предпочитаю.
- Ну, мы все надеемся на это, - поддержал его Дал Ферстаан. - И под конец, выполняя обещание, которое я дал, когда ты пришел сюда в первый раз, я разрешаю тебе выкупить твой контракт за одно медное пенни, которое больше того, что я заплатил за него. Таким образом все требования закона соблюдены и ты свободен идти туда, куда захочешь.
- Я долго ждал момента стать самому себе боссом, - признался Тельвин.
- Вот он и настал, - сказал кузнец. - И это будет тебе полезно во всех отношениях, так как ты оставался под опекой совета деревни до тех пор, пока был связан этим контрактом об ученичестве.
Тельвин заплатил кузнецу медное пенни, которое он давно уже отложил для этой цели и сегодня принес с собой. Он даже не догадывался, что контракт дает совету деревни право командовать им даже теперь, когда он стал совершеннолетним. Следовательно, выкупить контракт было даже важнее, чем его совершеннолетие. Затем Дал Ферстаан дал ему контракт, который был написан на отличном пергаменте, скатан трубочкой и перевязан черной лентой.
- Ну все, теперь он у тебя, - сказал кузнец. - Ты можешь остаться здесь, или переехать в другой дом, как пожелаешь. Я буду по прежнему платить тебе зарплату подмастерья, за работу, которую ты делаешь, но ее не будет много до следующей весны.
Тельвин быстро обдумал ситуацию. - Я думаю, что лучше всего переехать в дом Сэра Джорджа. Он хотел, чтобы я побольше времени проводил с книгами, впереди длинная зима, которая как раз и подходит для этого. Но я думаю также, что я буду продолжать помогать вам в кузнице, так как некоторым людям в деревне не понравится, если я буду безработным.
- Конечно, есть законы Флэмов против безработных., - сказал медленно Мастер Ферстаан, выглядя озабоченно. После чего Тельвин слегка удивился, как это он не провел все это годы в тюрьме, учитывая такое количество законов.
Тельвин был вынужден дождаться шестнадцатилетия, чтобы переехать в дом Сэра Джорджа, но он даже не надеялся, что это будет этой ночью. Вряд ли это было вежливо, так как это могло выглядеть так, что он с трудом дождался возможности сбежать из дома Ферстаана. Однако Сельмар прыгал и настаивал, чтобы помочь ему упаковаться, а старшие Ферстааны не возражали. Упаковывать в общем то было особенно нечего, если не считать книг, которые Сэр Джордж дал ему. Но оба подмастерья помогли ему перенести книги на ручную тележку, и через несколько минут Тельвин был уже в дороге. Улицы деревни были уже темны и пусты,так как ночь приходила рано в последние дни осени. Сельмар настоял на том, чтобы пойти с ним и помочь устроиться. Они оба чувствовали себя подобно парочке неопытных воров, пытающихся утащить свою добычу, в то время как они толкали скрепящую, неповоротливую тележку и старались не вывалить ее содержимое в грязь. Тельвин был уверен, что они шумят так, что сейчас сюда сбежится весь гарнизон, особенно учитывая последние волнения из-за драконов. Но они не встретили никого. Ни одна пара глаз не высунулась из дверей и окон посмотреть, что случилось. И это было замечательно, так как Тельвин давно устал от назойливых Флэмов, сующих свой нос в его дела.
- Ну, наконец-то это случилось, - сказал Сельмар. - Я знал, что однажды ты уедешь, но всегда казалось, что это еще очень не скоро. Но время пришло.
- Я еще не уезжаю, - отозвался Тельвин. - Ни через неделю, ни через месяц. Да и потом я буду уезжать не навсегда. До тех пор, пока Сэр Джордж будет жить в деревне, я надеюсь что тоже буду здесь.
- Слушай, а что правда в историях о Сэре Джордже? - внезапно спросил Сельмар. - Действительно ли он был рыцарем, а нынче стал торговцем? Если кто-нибудь и знает это наверняка, то только ты.
- Ну, я уверен, что когда-то он был рыцарем, - сказал Тельвин. - Он все еще хранит свое старое оружие, сделанное под его размер, эмблему ордена и все такое прочее. Я не видел ничего, чтобы говорило, что он не торговец, и он никогда не рассказывал мне о о каких-либо других приключениях, чем путешествия по диким и незнакомым местам. Очень может быть, что он торговец, но он торгует необычными товарами. Его дом полон всякими странными штуками и древними атрефактами.
- Многие говорят, что он авантюрист или искатель приключений, он и его странные компаньоны.
- Смотри, я не знаю этого наверняка, - возразил Тельвин. - Сэр Джордж как-то сказал, что Сольвейг - один из лучших бойцов, которых он знает. Я охотно поверю, что она искатель приключений,но я не знаю ничего о Коринне, за исключением того, что он очень молод для дварфа, а в остальном спокойный, умный парень. Они все называют его Убийцей Медведей.
- И они твои друзья? - недоверчиво спросил Сельмар. - Мне они кажутся жутко загадочными.
- Сельмар, я и сам жутко загадочен, - напомнил ему Тельвин. Сельмар только оскалил зубы.
Они достигли парадной двери дома Сэра Джорджа. Войдя внутрь, он устроился в одной из пяти комнат для гостей - Сэр Джордж предвидел,строя дом, что у него будет много гостей, - и перенес туда свою одежду и прочие вещи. Книги он перенес в гостинную, так как ему казалось, что это самое подходящее место для чтения. Это был большой,пустынный дом, и он будет в нем один одинешенек во время долгой, мрачной зимы, но, подумал Тельвин, он будет наслаждаться приключением быть целиком и полностью свободным, первый раз в жизни.
- Ну вот,ты и здесь, - заметил Сельмар, стоя пред парадной дверью, готовый уйти. - Ты уверен, у тебя здесь не будет проблем? Ведь ты будешь один.
- Конечно, - ответил Тельвин не колеблясь. - Я умею готовить и заботиться о себе. Я достаточно часто делал это для Сэра Джорджа и его команды. У меня есть зарплата, и я знаю, где купить все, что мне надо.
- А ты уверен, что Сэр Джордж одобрит то, что ты поселился в доме без его ведома?
- Безусловно. Он сказал мне перед отъездом, что я могу. Я же его наследник, ты знаешь. Пока я держусь подальше от его рубашек и вишневого ликера, мне всегда рады здесь, - усмехнулся Тельвин. - Ты слишком беспокоишься, Сельмар. А может ты боишься Сэра Джорджа?
- Ты знаешь, это большой,старый,пустой дом, - поежился Сельмар.
Тельвин немного постоял у открытой двери, смотря как Сельмар торопится в ночь, таща за собой тележку обратно в кузницу. Он не сразу осознал, что его друг действительно боится за него, а может Сельмару кажется, что как Сэр Джордж, так и его дом чем-то опасны. Друзья Тельвина выросли вместе с ним и, в отличии от многих взрослых, считали его своим. А так как Флэмы были в высшей степени практичным,рассудительным народом,было очень лего пробудить их инстиктивное недоверие к иностранцам. Иногда он спрашивал себя, быть может они приобрели эту особенность характера во время Веков Странствий, пятнадцати столетий непрерывного передвижения из мира в мир, после того как они уничтожили свой собственный в древней войне.За это время они должны были видеть много странных мест, людей и существ.
Интересно, а его они тоже считают странным? Тельвин решил, что сегодня он беспокоится об этом больше, чем обычно.
Внезапно он осознал, что сыт по горло Флэмами, их холодными, нетерпимыми законами и их мелочными, подчиненными традициям, способами существования. Теперь, когда он стал совершеннолетним и получил обратно свой контракт, у них больше нет ни права ни средств принимать за него решения или диктовать, как ему жить, что он должен знать и чем заниматься. Свобода была чем-то новым для него, и он еще не привык к ней.
Тельвин уже собирался вернуться в дом, когда увидел, что кто-то наблюдает за ним из-за угла дома Джитипуса на другой стороне улицы, высокая фигура в темной одежде. Вглядевшись повнимательнее, от узнал Мага Эддана, одетого в его обычную длинную черную мантию с тугим прямым воротничком. Хотя Тельвин и скрывал это от всех, кроме Сэра Джорджа, способность видеть в темноте служила ему хорошо. Поняв, что его увидели и скорее всего узнали, волшебник решил перестать прятаться и шагнул вперед.
- Уже переехал на новое место? - спокойно спросил Маг Эддан. - Я подозревал, что ты это сделаешь.
- Именно за этим вы пришли сюда? - спросил Тельвин, осмеливаясь говорить как взрослый человек.
- Нет, другие заботы погнали меня из дому в эту ночь, - сказал волшебник. - Я хорошо воспринимаю магию, и не так давно я обнаружил, что кто-то в деревне использует ее.Когда я почуствовал, что этот кто-то учится магии, мне не было нужды гадать, кто это был.
- Ну, это я, и что с того? - безмятежно признал Тельвин.
- Кто учил тебя? - резко спросил Эддан. - Сэр Джордж?
- Я сам учу себя. Сэр Джордж дал мне книги.
- Ты сам? - Маг Эддан помедлил несколько мгновений, выглядя удивленным и растерянным. - Я запрещаю тебе заниматься магией. У меня есть для этого свои причины, большинство из которых касаются твоего собственного благополучия. Я настаиваю, чтобы ты остановился.
- Сегодня я стал совершеннолетним, - напомнил ему Тельвин. - И получил назад мой контракт. Согласно закону Флэм, я свободен и могу делать то, что хочу.
- Да, это так, - согласился Маг Эддан, затем помедлил, пытаясь овладеть ситуацией. Теперь он даже казался менее враждебным. - Ну, допустим, это даже хорошо. Пока ты был ребенком, на мне лежала ответственность за защиту тебя от опасностей. Родители могут разрешить ребенку немного рискнуть, когда риск становится необходимой частью обучения, но опекун должен быть строже, чем родители. Как ты сказал, ответственность и решения теперь на тебе. Но ты полностью осознаешь степень риска?
- Да, я верю, что осознаю, - отозвался Тельвин, удивленный внезапным изменением позиции волшебника.
- И тем не менее ты считаешь, что игра стоит свеч, - сказал маг, немного подумал и одобрительно кивнул. - Мне нравится твое желание изучать магию. Но ты должен быть очень осторожен. Если у тебя возникнут какие-либо проблемы, приходи ко мне. Я лучше бы обучил тебя сам, чем ты будешь экспериментировать на свой собственный страх и риск.
Резко повернувшись, Маг Эддан ушел в темноту. Тельвин понаблюдал за ним какое-то время, прикидывая, насколько он может доверять волшебнику. Затем он закрыл дверь и отправился в свою новую квартиру распаковывать вещи, с удовольствием думая о том, как он напугает мага, показав ему, чего он достиг спустя несколько месяцев. Конечно, он знал чем он рискует; книги постоянно подчеркивали это. Во всем, что касается магии,недостакок знания был самой опасной вещью в мире.
Четвертая глава
Приход весны оказался временем больших ожиданий. Для народа, живущего на северной границе Хайланда, весна пришла вместе со страхом и неопределенностью. Возобновят ли драконы свои атаки в новом году, а может быть перенесут разрушение южнее, в сердце королевства? Для Тельвина весна принесла только нетерпеливое ожидание возвращения Сэра Джорджа и его компаньонов из их последнего путешшествия.Тогда возможно начнется, наконец, собственная жизнь Тельвина.
Тельвин ожидал, что его жизнь станет легче, когда он станет совершеннолетним, что Флэмы будут уважать как его права, так и его способность принимать свои собственные решения. С опозданием он осознал, что должен был знать их получше. Флэмы в основном были добрый народ, и если их не сбивала с толку подозрительность, они всегда старались помочь, по меньшей мере в том смысле, как они понимали помощь.
Народ деревни мгновенно заметил, что он переехал в дом Сэра Джорджа,и хотя это не было так уж неожиданно,так как он был наследником старого рыцаря, это вызвало вспышку энтузиазма и большого интереса к юному Тельвину и к его переспективам. Это оживило также никогда не умиравшие спекуляции, насколько богат Сэр Джордж и какое же у него состояние. Вскоре к нему все относились как к богатейшему человеку в Хайланде. Хотя у него уже был самый большой и удобный дом в деревне, вскоре начали циркулировать слухи,что это только место для отдыха и уединения, место, где он разрабатывает свои секретные планы или скрывается от своих завистников и врагов. Начали говорить что у него вероятно, есть роскошные дворцы в Даркине, где он жил прежде,или даже в Тиатисе, что именно там он проводит долгие месяцы, когда его нет в деревне.
И вот в центр всех этих слухов и предположений попал Тельвин, который внезапно обнаружил, что из деревенского неудачника превратился в наследника огромной торговой империи и богатейшего неудачника в мире. Конечно, он не верил ни единому слову в этих сплетнях; он знал, что Джордж Кирби был состоятелен и даже богат, по стандартам границы, но ни в коем случае не был торговым принцем. В результате внезапно Тельвин не мог выйти из дома без того, чтобы кто-нибудь не представил ему одну из созревших деревенских дочерей.
Конечно, все предрассудки Флэмов никуда не делись. Никто не хотел брака своей собственной дочери с иностранцем неизвестного происхождения и расы, и неважно как много денег он мог унаследовать, поэтому ему предлагали дочерей их друзей и соседей. По меньшей мере, так как они не пытались женить его на собственных дочерях, это могло доказать, что они действительно заботились об его собственных интересах, а не хотели получить с этого какой нибудь доход. Так и получилось, что у половины людей в деревне не было времени поговорить с другой половиной, но зато было время поговорить за них с Тельвином.
Пришедшая весна вернула всех на работу. Вскоре первые караваны с рудой спустились с гор и углежоги вернулись в лес. Дал Ферстаан спросил Тельвина, не мог бы он помочь в литейной. Когда это произошло Тельвин уже очень хотел помочь. Он провел всю длинную зиму закопавшись в книги и только совсем недавно одолел последнюю из тех книг, которые Сэр Джордж отложил для него, а заодно прочитал еще несколько. Он был убежден, что если он не вырвется из из этого огромного, пустынного дома и хоть немного не отдохнет от книг,с ним случится что-то ужасное. В любом случае он стал чересчур нервным, чтобы читать книги, частично из-за нетерпеливого ожидания возвращения Сэра Джорджа, а частично из-за надоедливого желания соседей подсунуть ему невесту. В такой ситуации литейка оказалась лучшим местом для развлечения. Он приходил туда и с остервенением бил тяжелым кузнечным молотом, пока не начинал чувствовать себя лучше.
Однако, что бы ни приготовило это смутное время для Сэра Джорджа, оно же позаботилось, чтобы он ничего не упустил. Когда волна яростных выдумок и рассуждений про Тельвина и Сэра Джорджа достигла максимума, рыцарь и его компаньоны прискакали в деревню в ожидании долгожданного и заслуженного отдыха. Одна из наиболее существенных причин,по которой Сэр Джордж поселился здесь, был мир и спокойствие границы, а также постоянная невозмутимость поселенцев. Он знал Флэмов достаточно долго и верил, что вряд ли они способны удивить его. Он даже не успел распаковать ни одного узла, когда Тельвин прибежал во весь дух из кузницы.
- Сэр Джордж, вы должны забрать меня отсюда, пока я не сошел с ума! закричал Тельвин еще с порога, даже не поприветствовав старого рыцаря.
Впервые в жизни старый джентельмен потерял дар речи. - Что? - наконец выговорил он с трудом. - Почему ты решил сойти с ума?
- Потому что они не дают мне прохода! - Тельвин без приглашения уселся на кровать. - Я переехал сюда сразу после дня рождения, для того, чтобы побольше читать. И пошли разговоры, что я ваш наследник,слухи,намеки и вообще. А сегодня все говорят, что вы на самом деле самый могущественный, загадочный и богатый купец в мире и они все пытаются женить меня на дочери соседа или приятеля.
- Но не на своей собственной? - спросил Сэр Джордж. Тельвин ответил мрачным взглядом. - Нет, я полагаю, что нет. Я же иностранец здесь, как и ты. Интереснейшая особенность. Флэмы вообще ненавидят волноваться и увлекаться чем бы то ни было, кроме, разве что, драконов. Для группы людей,преданных идее уничтожения своих врагов и мировому господству,они не слишком то хорошо справляются со стрессом. Хмм, теперь ты наконец взрослый. Я полагаю, что твой первый шаг - избавиться от литейной.
- Я получил мой контракт на день рождения, - объяснил Тельвин. - Мастер Ферстаан сдержал слово и продал мне его за одно медное пенни.Он также дал мне возможность поработать, но я знаю, что он хотел бы знать наверняка, что я собираюсь делать и нужен ли ему новый подмастерье.
- Отлично, с этого и начнем, - сказал Сэр Джордж. - Почему бы тебе не сбегать и не сказать Дал Ферстаану, что начиная с сегодняшнего дня я предложил тебе другую работу. А там посмотрим, что мы можем еще сделать завтра, чтобы ты мог жить спокойнее.
Остальные вообще не имели настроения говорить.Вместо этого они молчали во время обеда и, попозже, в гостинной; впрочем, это было обычное состояние для Сольвейг Бело-Золотой и вечное для Коринна. Даже Сэр Джордж сидел один, погруженный в свои мысли, а уж это точно не было обычным состоянием для него. Но не имело смысла волноваться или беспокоится, так как Тельвин был уверен, что они просто устали после долгого путешествия. Он делал все что мог для них, а остальное могло и подождать.
Они, однако, вернулись не одни, и так как Тельвин не был в доме во время их прибытия, он не сразу заметил нового гостя Сэра Джорджа. Новый член их компании был курьезный маленький человек, который был представлен как Маг Перрантин, хотя он очевидно не был Флэмом и не принадлежал братству магов огня. Несмотря на опасения Тельвина, он совсем не был похож на подозрительных, замкнутых магов Флэмов. Напротив, он был приятный малый,и они сразу почувствовали друг к другу взаимную симпатию. Перрантин был невысок и ничем не выделялся, больше походя на робкого приказчика, чем на мастера-мага, как Сэр Джордж представил его. Его волосы были седые и редкие, но он не был ни стар, ни толст, каким он казался на первый взгляд. Он знал Сэра Джорджа уже много лет, еще с тех времен времен, когда рыцарь жил в Даркине, хотя Перрантин ни разу не был на севере, насколько Тельвин мог вспомнить.
Маг был единственным, кто оживлял этот вечер. Впервые увидив коллекцию артефактов и всяких диковинных вещей Сэра Джорджа, он с энтузиазмом накинулся на нее. В темном углу комнаты спрятался небольшой стеклянный ларец, и маг, заметив его, немедленно уставился на большое, украшенное драгоценными камнями колье внутри. - Я говорю тебе, Джордж, это недавняя работа.
- Любопытно, что ты говоришь это, - прокомментировал Сэр Джордж. - По моему, это очень древняя штука.
- Альфиане, и одна из ранних династий, судя по качеству работы, радостно продолжал маг, не обращая внимания на Сэра Джорджа. Тельвин был знаком с этой вещицей, и всегда думал, что работа грубая, камни, хоть и большие, но плохо ограненные.
- Это было сделано для одного из величайших императоров Альфии, Демасиса Червертого, - объяснил старый рыцарь. - Странная форма камней не случайна, а преследует определенную цель. Каждый из сорока двух больших зеленых камней предохраняет от сорока двух легендарных ядов, использовавшихся древними Альфианами для политических убийств. Это сработало как надо, и Демасис спокойно правил, уверенный, что его не отравят. Однако в нашем случае его враги ухитрились обмануть магию,заключенную в ожерелье, и отравили воду в бассейне, в котором он купался, так как только в это время он не надевал ожерелье.
- Очень умно! - восхитился Перрантин. - Но каким образом она досталась тебе?
- Ну, его наследник владел амулетом в форме диска, который никогда не снимал.Я предполагаю, что этот, будучи просто лишним, был подарен какому-либо королю варваров, который в свою очередь отдал его еще кому-то и так, постепенно, он оказался в руках Этенгардцев, которые вообще не представляли себе, что это такое. Как и я, кстати, пока не провел исследования.
- Ты когда нибудь проверял его?
- Никогда, - воскликнул Сэр Джордж. - После примерно пятнадцати столетий, я не верю,что эта защита все еще действует.
Перрантин наморщил нос, соглашаясь. Тельвин знал, что для Сэра Джорджа коллекционирование исторических предметов было чем-то вроде хобби. Но он даже не мог себе представить, что старый рыцарь и его друг были так поглощены этой страстью, а предметы в этой коллекции, которые Тельвин считал безделушками и диковинками, обладали огромной ценностью и были по настоящему редки. Перрантин продолжил тщательное изучение собрания, изучая одну вещь за другой.
Наконец маг вернулся в свое кресло у камина, вероятно решив отложить дальнейшее исследование коллекции на завтра. Тельвин уселся на стул, тогда как в распораяжении остальных были кресла и диван. Он заметил, что Перрантин изучает его, почти так же, как он изучал предметы из коллекции Сэра Джорджа.
- Так что ты и есть юный протеже Джорджа Кирби, - заметил маг.
- Не уверен, что можно использовать это слово, - сказал Тельвин. Он не был абсолютно уверен, что это значит, но предполагал.
- Жители деревни всегда имели свои собственные идеи о том, что лучше всего для меня, и они никогда не разрешали Сэру Джорджу полностью руководить моим воспитанием.
- Я слышал, что ты самостоятельно учишься магии, - быстро продолжил Перрантин.
- Да, вы правы, - согласился Тельвин. - Когда я нашел книги по магии среди книг, которые Сэр Джордж дал мне, я подумал, что это возможно.
- Это невозможно, никто не в состоянии изучать магию самостоятельно, твердо сказал маг, наморщив лоб. - У тебя были какие-либо трудности?
- Нет, практически нет. - Он заколебался. - Однажды пришел Маг Эддан и захотел узнать, что я делаю. Вначале он потребовал, чтобы я вообще перестал учить магию, а в конце предложил свою помощь, если у меня возникнут проблемы. Но я никогда не обращался к нему за помощью, и не думаю, что это мне нужно.
- И я не думаю. Эти маги огня скользкий народ, помешанные на том, чтобы заполучить любую силу, которая поможет им вновь построить их старинное государство. - Маг помедлил,проницательно глядя на Тельвина. - Ты понимаешь, что делаешь, или просто тупо произносишь заклинания?
- О, я прочитал все книги о магии, которые есть здесь, - сказал Тельвин.
Перрантин повернулся к Сэру Джорджу. - Ты заставил меня проделать весь этот путь чтобы научить магии парня, который не нуждается в учителе? Чем я могу помочь ему, как ты думаешь?
Сэр Джордж пожал плечами. - Я надеялся, что твои указания помогут ему продвигаться быстрее. И с меньшим риском для жизни, если так можно выразиться. Ведь у него вообще не было ни одного настоящего учителя, неважно почему. Я намеривался ввести его в мир магии, вот почему я дал ему все эти книги.
Перрантин вздохнул и взглянул на Тельвина. - Нет сомнения, что тебе еще многое надо освоить. Я уже сейчас вижу, что ты не хочешь быть практикующим магом, но это не означает, что ты не должен знать все, что с этим связано. Я, например, тоже не занимаюсь практической магией, но я очень хорошо ее знаю, и люди зовут меня волшебником. Джордж говорит, что ты любишь усердно работать.
Теперь Тельвин пожал плечами. - Я люблю скорее делать что-то, чем сидеть сложа руки. Я слишком долго жил среди Флэмов.
Тельвин отступил назад и печально смотрел, как Сэр Джордж и его компаньоны уезжают на восход, поворачивая на главную дорогу, которая вела в лес, потом в Аальбансфорд, на юг, в сердце королевства, и за границу. Больше всего на свете он хотел быть с ними. Даже если приключения были так опасны, как ему говорили. Даже если Сэр Джордж был старым немощным торговцем, которым он хотел казаться, и наиболее волнующи событием в его жизни был торг из-за цен на шерсть. Все было лучше, чем оставаться здесь. Тельвин подумал, что он растет и к зиме будет выше всех, кого он знал. И в следующий раз, когда странная маленькая компания будет покидать поселок, он будет с ними.
***
Тельвин подумал, что у него никогда не было такого замечательного дня рождения. Празднование было весьма скромным, как обычно, но оно означало, что ему исполнилось шестнадцать и наконец-то он стал совершеннолетним. Дал Ферстаан даже предоставил ему всех своих подмастерий для подготовки к празднику. Не то, чтобы это значило слишком много, так как ранние снегопады уже перекрыли дороги, и новая руда уже не поступала из шахт. А без постоянной подпитки свежей рудой не пройдет и несколько дней, как литейная будет вынуждена закрыться на зиму. Что в свою очередь означало, что впереди много дней без работы, а большинство из них и без повода попраздновать.
Сельмар Ферстаан, который всегда был лучшим другом Тельвина среди всех мальчишек деревни, присоединился к празднику. Мила Ферстаан,мать Сельмара, приготовила по такому случаю особенно вкусный обед, что было замечательно само по себе, так как она была искуснейшим гравером по металлу, но не слишком умелой поварихой. После еды открыли бутылку замечательного Даркинского вина и выпили за будущее Тельвина. Потом произошло то, чего все ждали уже давно: Дал Ферстаан принес небольшой кошелек с монетами, и положил на стол перед Тельвином.
- Это твоя плата за работу в течении последнего года, согласно твоему контракту об ученичестве, - сказал кузнец. - Я с самого начала знал, что ты не захочешь остаться. Ты работал здесь хорошо, и, я надеюсь, не жалеешь об этом. Однако я подозреваю, что у тебя совсем другие плане на будущее.
- Да, это так, - согласился Тельвин. - Или, по меньшей мере, эти планы приготовлены для меня, хотя я не знаю, какие они в точности. Однако я надеюсь, что то, что Сэр Джордж предложит мне, будет та самая жизнь, которую я предпочитаю.
- Ну, мы все надеемся на это, - поддержал его Дал Ферстаан. - И под конец, выполняя обещание, которое я дал, когда ты пришел сюда в первый раз, я разрешаю тебе выкупить твой контракт за одно медное пенни, которое больше того, что я заплатил за него. Таким образом все требования закона соблюдены и ты свободен идти туда, куда захочешь.
- Я долго ждал момента стать самому себе боссом, - признался Тельвин.
- Вот он и настал, - сказал кузнец. - И это будет тебе полезно во всех отношениях, так как ты оставался под опекой совета деревни до тех пор, пока был связан этим контрактом об ученичестве.
Тельвин заплатил кузнецу медное пенни, которое он давно уже отложил для этой цели и сегодня принес с собой. Он даже не догадывался, что контракт дает совету деревни право командовать им даже теперь, когда он стал совершеннолетним. Следовательно, выкупить контракт было даже важнее, чем его совершеннолетие. Затем Дал Ферстаан дал ему контракт, который был написан на отличном пергаменте, скатан трубочкой и перевязан черной лентой.
- Ну все, теперь он у тебя, - сказал кузнец. - Ты можешь остаться здесь, или переехать в другой дом, как пожелаешь. Я буду по прежнему платить тебе зарплату подмастерья, за работу, которую ты делаешь, но ее не будет много до следующей весны.
Тельвин быстро обдумал ситуацию. - Я думаю, что лучше всего переехать в дом Сэра Джорджа. Он хотел, чтобы я побольше времени проводил с книгами, впереди длинная зима, которая как раз и подходит для этого. Но я думаю также, что я буду продолжать помогать вам в кузнице, так как некоторым людям в деревне не понравится, если я буду безработным.
- Конечно, есть законы Флэмов против безработных., - сказал медленно Мастер Ферстаан, выглядя озабоченно. После чего Тельвин слегка удивился, как это он не провел все это годы в тюрьме, учитывая такое количество законов.
Тельвин был вынужден дождаться шестнадцатилетия, чтобы переехать в дом Сэра Джорджа, но он даже не надеялся, что это будет этой ночью. Вряд ли это было вежливо, так как это могло выглядеть так, что он с трудом дождался возможности сбежать из дома Ферстаана. Однако Сельмар прыгал и настаивал, чтобы помочь ему упаковаться, а старшие Ферстааны не возражали. Упаковывать в общем то было особенно нечего, если не считать книг, которые Сэр Джордж дал ему. Но оба подмастерья помогли ему перенести книги на ручную тележку, и через несколько минут Тельвин был уже в дороге. Улицы деревни были уже темны и пусты,так как ночь приходила рано в последние дни осени. Сельмар настоял на том, чтобы пойти с ним и помочь устроиться. Они оба чувствовали себя подобно парочке неопытных воров, пытающихся утащить свою добычу, в то время как они толкали скрепящую, неповоротливую тележку и старались не вывалить ее содержимое в грязь. Тельвин был уверен, что они шумят так, что сейчас сюда сбежится весь гарнизон, особенно учитывая последние волнения из-за драконов. Но они не встретили никого. Ни одна пара глаз не высунулась из дверей и окон посмотреть, что случилось. И это было замечательно, так как Тельвин давно устал от назойливых Флэмов, сующих свой нос в его дела.
- Ну, наконец-то это случилось, - сказал Сельмар. - Я знал, что однажды ты уедешь, но всегда казалось, что это еще очень не скоро. Но время пришло.
- Я еще не уезжаю, - отозвался Тельвин. - Ни через неделю, ни через месяц. Да и потом я буду уезжать не навсегда. До тех пор, пока Сэр Джордж будет жить в деревне, я надеюсь что тоже буду здесь.
- Слушай, а что правда в историях о Сэре Джордже? - внезапно спросил Сельмар. - Действительно ли он был рыцарем, а нынче стал торговцем? Если кто-нибудь и знает это наверняка, то только ты.
- Ну, я уверен, что когда-то он был рыцарем, - сказал Тельвин. - Он все еще хранит свое старое оружие, сделанное под его размер, эмблему ордена и все такое прочее. Я не видел ничего, чтобы говорило, что он не торговец, и он никогда не рассказывал мне о о каких-либо других приключениях, чем путешествия по диким и незнакомым местам. Очень может быть, что он торговец, но он торгует необычными товарами. Его дом полон всякими странными штуками и древними атрефактами.
- Многие говорят, что он авантюрист или искатель приключений, он и его странные компаньоны.
- Смотри, я не знаю этого наверняка, - возразил Тельвин. - Сэр Джордж как-то сказал, что Сольвейг - один из лучших бойцов, которых он знает. Я охотно поверю, что она искатель приключений,но я не знаю ничего о Коринне, за исключением того, что он очень молод для дварфа, а в остальном спокойный, умный парень. Они все называют его Убийцей Медведей.
- И они твои друзья? - недоверчиво спросил Сельмар. - Мне они кажутся жутко загадочными.
- Сельмар, я и сам жутко загадочен, - напомнил ему Тельвин. Сельмар только оскалил зубы.
Они достигли парадной двери дома Сэра Джорджа. Войдя внутрь, он устроился в одной из пяти комнат для гостей - Сэр Джордж предвидел,строя дом, что у него будет много гостей, - и перенес туда свою одежду и прочие вещи. Книги он перенес в гостинную, так как ему казалось, что это самое подходящее место для чтения. Это был большой,пустынный дом, и он будет в нем один одинешенек во время долгой, мрачной зимы, но, подумал Тельвин, он будет наслаждаться приключением быть целиком и полностью свободным, первый раз в жизни.
- Ну вот,ты и здесь, - заметил Сельмар, стоя пред парадной дверью, готовый уйти. - Ты уверен, у тебя здесь не будет проблем? Ведь ты будешь один.
- Конечно, - ответил Тельвин не колеблясь. - Я умею готовить и заботиться о себе. Я достаточно часто делал это для Сэра Джорджа и его команды. У меня есть зарплата, и я знаю, где купить все, что мне надо.
- А ты уверен, что Сэр Джордж одобрит то, что ты поселился в доме без его ведома?
- Безусловно. Он сказал мне перед отъездом, что я могу. Я же его наследник, ты знаешь. Пока я держусь подальше от его рубашек и вишневого ликера, мне всегда рады здесь, - усмехнулся Тельвин. - Ты слишком беспокоишься, Сельмар. А может ты боишься Сэра Джорджа?
- Ты знаешь, это большой,старый,пустой дом, - поежился Сельмар.
Тельвин немного постоял у открытой двери, смотря как Сельмар торопится в ночь, таща за собой тележку обратно в кузницу. Он не сразу осознал, что его друг действительно боится за него, а может Сельмару кажется, что как Сэр Джордж, так и его дом чем-то опасны. Друзья Тельвина выросли вместе с ним и, в отличии от многих взрослых, считали его своим. А так как Флэмы были в высшей степени практичным,рассудительным народом,было очень лего пробудить их инстиктивное недоверие к иностранцам. Иногда он спрашивал себя, быть может они приобрели эту особенность характера во время Веков Странствий, пятнадцати столетий непрерывного передвижения из мира в мир, после того как они уничтожили свой собственный в древней войне.За это время они должны были видеть много странных мест, людей и существ.
Интересно, а его они тоже считают странным? Тельвин решил, что сегодня он беспокоится об этом больше, чем обычно.
Внезапно он осознал, что сыт по горло Флэмами, их холодными, нетерпимыми законами и их мелочными, подчиненными традициям, способами существования. Теперь, когда он стал совершеннолетним и получил обратно свой контракт, у них больше нет ни права ни средств принимать за него решения или диктовать, как ему жить, что он должен знать и чем заниматься. Свобода была чем-то новым для него, и он еще не привык к ней.
Тельвин уже собирался вернуться в дом, когда увидел, что кто-то наблюдает за ним из-за угла дома Джитипуса на другой стороне улицы, высокая фигура в темной одежде. Вглядевшись повнимательнее, от узнал Мага Эддана, одетого в его обычную длинную черную мантию с тугим прямым воротничком. Хотя Тельвин и скрывал это от всех, кроме Сэра Джорджа, способность видеть в темноте служила ему хорошо. Поняв, что его увидели и скорее всего узнали, волшебник решил перестать прятаться и шагнул вперед.
- Уже переехал на новое место? - спокойно спросил Маг Эддан. - Я подозревал, что ты это сделаешь.
- Именно за этим вы пришли сюда? - спросил Тельвин, осмеливаясь говорить как взрослый человек.
- Нет, другие заботы погнали меня из дому в эту ночь, - сказал волшебник. - Я хорошо воспринимаю магию, и не так давно я обнаружил, что кто-то в деревне использует ее.Когда я почуствовал, что этот кто-то учится магии, мне не было нужды гадать, кто это был.
- Ну, это я, и что с того? - безмятежно признал Тельвин.
- Кто учил тебя? - резко спросил Эддан. - Сэр Джордж?
- Я сам учу себя. Сэр Джордж дал мне книги.
- Ты сам? - Маг Эддан помедлил несколько мгновений, выглядя удивленным и растерянным. - Я запрещаю тебе заниматься магией. У меня есть для этого свои причины, большинство из которых касаются твоего собственного благополучия. Я настаиваю, чтобы ты остановился.
- Сегодня я стал совершеннолетним, - напомнил ему Тельвин. - И получил назад мой контракт. Согласно закону Флэм, я свободен и могу делать то, что хочу.
- Да, это так, - согласился Маг Эддан, затем помедлил, пытаясь овладеть ситуацией. Теперь он даже казался менее враждебным. - Ну, допустим, это даже хорошо. Пока ты был ребенком, на мне лежала ответственность за защиту тебя от опасностей. Родители могут разрешить ребенку немного рискнуть, когда риск становится необходимой частью обучения, но опекун должен быть строже, чем родители. Как ты сказал, ответственность и решения теперь на тебе. Но ты полностью осознаешь степень риска?
- Да, я верю, что осознаю, - отозвался Тельвин, удивленный внезапным изменением позиции волшебника.
- И тем не менее ты считаешь, что игра стоит свеч, - сказал маг, немного подумал и одобрительно кивнул. - Мне нравится твое желание изучать магию. Но ты должен быть очень осторожен. Если у тебя возникнут какие-либо проблемы, приходи ко мне. Я лучше бы обучил тебя сам, чем ты будешь экспериментировать на свой собственный страх и риск.
Резко повернувшись, Маг Эддан ушел в темноту. Тельвин понаблюдал за ним какое-то время, прикидывая, насколько он может доверять волшебнику. Затем он закрыл дверь и отправился в свою новую квартиру распаковывать вещи, с удовольствием думая о том, как он напугает мага, показав ему, чего он достиг спустя несколько месяцев. Конечно, он знал чем он рискует; книги постоянно подчеркивали это. Во всем, что касается магии,недостакок знания был самой опасной вещью в мире.
Четвертая глава
Приход весны оказался временем больших ожиданий. Для народа, живущего на северной границе Хайланда, весна пришла вместе со страхом и неопределенностью. Возобновят ли драконы свои атаки в новом году, а может быть перенесут разрушение южнее, в сердце королевства? Для Тельвина весна принесла только нетерпеливое ожидание возвращения Сэра Джорджа и его компаньонов из их последнего путешшествия.Тогда возможно начнется, наконец, собственная жизнь Тельвина.
Тельвин ожидал, что его жизнь станет легче, когда он станет совершеннолетним, что Флэмы будут уважать как его права, так и его способность принимать свои собственные решения. С опозданием он осознал, что должен был знать их получше. Флэмы в основном были добрый народ, и если их не сбивала с толку подозрительность, они всегда старались помочь, по меньшей мере в том смысле, как они понимали помощь.
Народ деревни мгновенно заметил, что он переехал в дом Сэра Джорджа,и хотя это не было так уж неожиданно,так как он был наследником старого рыцаря, это вызвало вспышку энтузиазма и большого интереса к юному Тельвину и к его переспективам. Это оживило также никогда не умиравшие спекуляции, насколько богат Сэр Джордж и какое же у него состояние. Вскоре к нему все относились как к богатейшему человеку в Хайланде. Хотя у него уже был самый большой и удобный дом в деревне, вскоре начали циркулировать слухи,что это только место для отдыха и уединения, место, где он разрабатывает свои секретные планы или скрывается от своих завистников и врагов. Начали говорить что у него вероятно, есть роскошные дворцы в Даркине, где он жил прежде,или даже в Тиатисе, что именно там он проводит долгие месяцы, когда его нет в деревне.
И вот в центр всех этих слухов и предположений попал Тельвин, который внезапно обнаружил, что из деревенского неудачника превратился в наследника огромной торговой империи и богатейшего неудачника в мире. Конечно, он не верил ни единому слову в этих сплетнях; он знал, что Джордж Кирби был состоятелен и даже богат, по стандартам границы, но ни в коем случае не был торговым принцем. В результате внезапно Тельвин не мог выйти из дома без того, чтобы кто-нибудь не представил ему одну из созревших деревенских дочерей.
Конечно, все предрассудки Флэмов никуда не делись. Никто не хотел брака своей собственной дочери с иностранцем неизвестного происхождения и расы, и неважно как много денег он мог унаследовать, поэтому ему предлагали дочерей их друзей и соседей. По меньшей мере, так как они не пытались женить его на собственных дочерях, это могло доказать, что они действительно заботились об его собственных интересах, а не хотели получить с этого какой нибудь доход. Так и получилось, что у половины людей в деревне не было времени поговорить с другой половиной, но зато было время поговорить за них с Тельвином.
Пришедшая весна вернула всех на работу. Вскоре первые караваны с рудой спустились с гор и углежоги вернулись в лес. Дал Ферстаан спросил Тельвина, не мог бы он помочь в литейной. Когда это произошло Тельвин уже очень хотел помочь. Он провел всю длинную зиму закопавшись в книги и только совсем недавно одолел последнюю из тех книг, которые Сэр Джордж отложил для него, а заодно прочитал еще несколько. Он был убежден, что если он не вырвется из из этого огромного, пустынного дома и хоть немного не отдохнет от книг,с ним случится что-то ужасное. В любом случае он стал чересчур нервным, чтобы читать книги, частично из-за нетерпеливого ожидания возвращения Сэра Джорджа, а частично из-за надоедливого желания соседей подсунуть ему невесту. В такой ситуации литейка оказалась лучшим местом для развлечения. Он приходил туда и с остервенением бил тяжелым кузнечным молотом, пока не начинал чувствовать себя лучше.
Однако, что бы ни приготовило это смутное время для Сэра Джорджа, оно же позаботилось, чтобы он ничего не упустил. Когда волна яростных выдумок и рассуждений про Тельвина и Сэра Джорджа достигла максимума, рыцарь и его компаньоны прискакали в деревню в ожидании долгожданного и заслуженного отдыха. Одна из наиболее существенных причин,по которой Сэр Джордж поселился здесь, был мир и спокойствие границы, а также постоянная невозмутимость поселенцев. Он знал Флэмов достаточно долго и верил, что вряд ли они способны удивить его. Он даже не успел распаковать ни одного узла, когда Тельвин прибежал во весь дух из кузницы.
- Сэр Джордж, вы должны забрать меня отсюда, пока я не сошел с ума! закричал Тельвин еще с порога, даже не поприветствовав старого рыцаря.
Впервые в жизни старый джентельмен потерял дар речи. - Что? - наконец выговорил он с трудом. - Почему ты решил сойти с ума?
- Потому что они не дают мне прохода! - Тельвин без приглашения уселся на кровать. - Я переехал сюда сразу после дня рождения, для того, чтобы побольше читать. И пошли разговоры, что я ваш наследник,слухи,намеки и вообще. А сегодня все говорят, что вы на самом деле самый могущественный, загадочный и богатый купец в мире и они все пытаются женить меня на дочери соседа или приятеля.
- Но не на своей собственной? - спросил Сэр Джордж. Тельвин ответил мрачным взглядом. - Нет, я полагаю, что нет. Я же иностранец здесь, как и ты. Интереснейшая особенность. Флэмы вообще ненавидят волноваться и увлекаться чем бы то ни было, кроме, разве что, драконов. Для группы людей,преданных идее уничтожения своих врагов и мировому господству,они не слишком то хорошо справляются со стрессом. Хмм, теперь ты наконец взрослый. Я полагаю, что твой первый шаг - избавиться от литейной.
- Я получил мой контракт на день рождения, - объяснил Тельвин. - Мастер Ферстаан сдержал слово и продал мне его за одно медное пенни.Он также дал мне возможность поработать, но я знаю, что он хотел бы знать наверняка, что я собираюсь делать и нужен ли ему новый подмастерье.
- Отлично, с этого и начнем, - сказал Сэр Джордж. - Почему бы тебе не сбегать и не сказать Дал Ферстаану, что начиная с сегодняшнего дня я предложил тебе другую работу. А там посмотрим, что мы можем еще сделать завтра, чтобы ты мог жить спокойнее.
Остальные вообще не имели настроения говорить.Вместо этого они молчали во время обеда и, попозже, в гостинной; впрочем, это было обычное состояние для Сольвейг Бело-Золотой и вечное для Коринна. Даже Сэр Джордж сидел один, погруженный в свои мысли, а уж это точно не было обычным состоянием для него. Но не имело смысла волноваться или беспокоится, так как Тельвин был уверен, что они просто устали после долгого путешествия. Он делал все что мог для них, а остальное могло и подождать.
Они, однако, вернулись не одни, и так как Тельвин не был в доме во время их прибытия, он не сразу заметил нового гостя Сэра Джорджа. Новый член их компании был курьезный маленький человек, который был представлен как Маг Перрантин, хотя он очевидно не был Флэмом и не принадлежал братству магов огня. Несмотря на опасения Тельвина, он совсем не был похож на подозрительных, замкнутых магов Флэмов. Напротив, он был приятный малый,и они сразу почувствовали друг к другу взаимную симпатию. Перрантин был невысок и ничем не выделялся, больше походя на робкого приказчика, чем на мастера-мага, как Сэр Джордж представил его. Его волосы были седые и редкие, но он не был ни стар, ни толст, каким он казался на первый взгляд. Он знал Сэра Джорджа уже много лет, еще с тех времен времен, когда рыцарь жил в Даркине, хотя Перрантин ни разу не был на севере, насколько Тельвин мог вспомнить.
Маг был единственным, кто оживлял этот вечер. Впервые увидив коллекцию артефактов и всяких диковинных вещей Сэра Джорджа, он с энтузиазмом накинулся на нее. В темном углу комнаты спрятался небольшой стеклянный ларец, и маг, заметив его, немедленно уставился на большое, украшенное драгоценными камнями колье внутри. - Я говорю тебе, Джордж, это недавняя работа.
- Любопытно, что ты говоришь это, - прокомментировал Сэр Джордж. - По моему, это очень древняя штука.
- Альфиане, и одна из ранних династий, судя по качеству работы, радостно продолжал маг, не обращая внимания на Сэра Джорджа. Тельвин был знаком с этой вещицей, и всегда думал, что работа грубая, камни, хоть и большие, но плохо ограненные.
- Это было сделано для одного из величайших императоров Альфии, Демасиса Червертого, - объяснил старый рыцарь. - Странная форма камней не случайна, а преследует определенную цель. Каждый из сорока двух больших зеленых камней предохраняет от сорока двух легендарных ядов, использовавшихся древними Альфианами для политических убийств. Это сработало как надо, и Демасис спокойно правил, уверенный, что его не отравят. Однако в нашем случае его враги ухитрились обмануть магию,заключенную в ожерелье, и отравили воду в бассейне, в котором он купался, так как только в это время он не надевал ожерелье.
- Очень умно! - восхитился Перрантин. - Но каким образом она досталась тебе?
- Ну, его наследник владел амулетом в форме диска, который никогда не снимал.Я предполагаю, что этот, будучи просто лишним, был подарен какому-либо королю варваров, который в свою очередь отдал его еще кому-то и так, постепенно, он оказался в руках Этенгардцев, которые вообще не представляли себе, что это такое. Как и я, кстати, пока не провел исследования.
- Ты когда нибудь проверял его?
- Никогда, - воскликнул Сэр Джордж. - После примерно пятнадцати столетий, я не верю,что эта защита все еще действует.
Перрантин наморщил нос, соглашаясь. Тельвин знал, что для Сэра Джорджа коллекционирование исторических предметов было чем-то вроде хобби. Но он даже не мог себе представить, что старый рыцарь и его друг были так поглощены этой страстью, а предметы в этой коллекции, которые Тельвин считал безделушками и диковинками, обладали огромной ценностью и были по настоящему редки. Перрантин продолжил тщательное изучение собрания, изучая одну вещь за другой.
Наконец маг вернулся в свое кресло у камина, вероятно решив отложить дальнейшее исследование коллекции на завтра. Тельвин уселся на стул, тогда как в распораяжении остальных были кресла и диван. Он заметил, что Перрантин изучает его, почти так же, как он изучал предметы из коллекции Сэра Джорджа.
- Так что ты и есть юный протеже Джорджа Кирби, - заметил маг.
- Не уверен, что можно использовать это слово, - сказал Тельвин. Он не был абсолютно уверен, что это значит, но предполагал.
- Жители деревни всегда имели свои собственные идеи о том, что лучше всего для меня, и они никогда не разрешали Сэру Джорджу полностью руководить моим воспитанием.
- Я слышал, что ты самостоятельно учишься магии, - быстро продолжил Перрантин.
- Да, вы правы, - согласился Тельвин. - Когда я нашел книги по магии среди книг, которые Сэр Джордж дал мне, я подумал, что это возможно.
- Это невозможно, никто не в состоянии изучать магию самостоятельно, твердо сказал маг, наморщив лоб. - У тебя были какие-либо трудности?
- Нет, практически нет. - Он заколебался. - Однажды пришел Маг Эддан и захотел узнать, что я делаю. Вначале он потребовал, чтобы я вообще перестал учить магию, а в конце предложил свою помощь, если у меня возникнут проблемы. Но я никогда не обращался к нему за помощью, и не думаю, что это мне нужно.
- И я не думаю. Эти маги огня скользкий народ, помешанные на том, чтобы заполучить любую силу, которая поможет им вновь построить их старинное государство. - Маг помедлил,проницательно глядя на Тельвина. - Ты понимаешь, что делаешь, или просто тупо произносишь заклинания?
- О, я прочитал все книги о магии, которые есть здесь, - сказал Тельвин.
Перрантин повернулся к Сэру Джорджу. - Ты заставил меня проделать весь этот путь чтобы научить магии парня, который не нуждается в учителе? Чем я могу помочь ему, как ты думаешь?
Сэр Джордж пожал плечами. - Я надеялся, что твои указания помогут ему продвигаться быстрее. И с меньшим риском для жизни, если так можно выразиться. Ведь у него вообще не было ни одного настоящего учителя, неважно почему. Я намеривался ввести его в мир магии, вот почему я дал ему все эти книги.
Перрантин вздохнул и взглянул на Тельвина. - Нет сомнения, что тебе еще многое надо освоить. Я уже сейчас вижу, что ты не хочешь быть практикующим магом, но это не означает, что ты не должен знать все, что с этим связано. Я, например, тоже не занимаюсь практической магией, но я очень хорошо ее знаю, и люди зовут меня волшебником. Джордж говорит, что ты любишь усердно работать.
Теперь Тельвин пожал плечами. - Я люблю скорее делать что-то, чем сидеть сложа руки. Я слишком долго жил среди Флэмов.