— Отвратительно! — заявил корабль. — В моем распоряжении имеется уголовный кодекс, где есть данные по такого рода преступлениям, сэр. Если вам нужен номер статьи…
   — Просто включи изображение его физиономии в свой банк и сигнализируй тревогу, если он попытается нам навредить, — сказал Хеллер.
   Я услышал щелчок, будто где-то сработал фотоаппарат. Никогда в жизни я еще так остро не чувствовал себя в положении узника, как сейчас. Я словно находился в кишках робота, который собирался меня переварить.
   — И вот еще что, — добавил корабль. — Мой сорок третий мозговой отдел подает сигнал. Это по поводу неопознанного корабля. Расстояние между нами сократилось до 6789,078 мили. Корабль не соответствует ни одному из описаний, существующих в моем банке данных. Определился третий вариант: враждебность.
   — Классифицируй, — приказал Хеллер.
   — Летающая пушка. Используются Аппаратом в качестве корабля-убийцы. Во времена правления…
   — Достаточно, — прервал его Хеллер. — Что ты посоветуешь?
   — Я включу двигатели «будет-было», и мы уберемся из этого района, сэр.
   На сей раз я был полностью на стороне этого (…) буксира!
   — Нет, думаю, в этом нет необходимости, — ответил Хеллер.
   — Сэр, могу я выразить протест? Офицер разведки Флота, Бис, производивший загрузку моей памяти, дал мне четкие указания о том, что моей первостепенной задачей является обеспечение вашей безопасности. Сэр, он грозился отправить меня в металлолом на свалку Флота, если вам будет причинен вред на моем борту, и не успокоится, пока не уничтожит меня и все модели моего типа. Сейчас расстояние до враждебного корабля сократилось до 4506,8 мили.
   — Какова мощность их орудий?
   — Для поражения военного корабля радиус действия — две мили, для поражения такого хрупкого судна, как я, достаточно десяти миль, сэр, небольшие повреждения возможны на расстоянии уже двадцати миль.
   — У нас уйма времени, — сказал Хеллер.
   — О Боже, — проговорил корабль. — Мне хотелось бы также обратить ваше внимание на то, что мой пятьдесят седьмой мозговой отдел только что передал информацию, что расстояние до ближайшей ремонтной базы составляет 22,7 световых года.
   — У нас есть предприятие по ремонту кораблей на земной базе, — сказал Хеллер.
   — В моей памяти отсутствуют сведения о земной базе, сэр. Я немедленно внесу поправки в информационную систему пятьдесят седьмого мозгового отдела. Говоря «Земля», вы имеете в виду Блито-ПЗ, сэр?
   — Да… Мне кажется, одну я обнаружил, — пробормотал Хеллер. — Умница, зафиксируй координаты, установленные мной с помощью телескопа. Черная дыра.
   — Да, сэр. Готово. Мой двадцать третий мозговой отдел докладывает, что молодые черные дыры могут представлять опасность для неосторожных кораблей: мы рискуем быть втянутыми внутрь, сэр. Образовавшиеся в результате сотрясения Вселенной, с теоретической точки зрения, черные дыры представляют собой сгустки магнитной энергии колоссальной силы, искажающие время и пространство и затягивающие внутрь все объекты, оказывающиеся поблизости.
   Также велика вероятность высокого уровня гамма-излучения…
   — Зачем ты говоришь все это?
   — В соответствии с инструкциями, полученными от офицера разведки Флота Биса, сэр. Обеспечиваю вашу безопасность.
   — Где сейчас летающая пушка?
   — Уже приблизилась на расстояние 735,86 мили, сэр. Могу я, со всем уважением к вам, позволить себе заметить, что прямо перед нами черная дыра, а сзади приближается корабль-убийца. Мой тринадцатый мозговой отдел сделал вывод, что наше положение небезопасно, сэр. Вы не будете возражать, если я подсуечусь и мы сделаем отсюда ноги?
   — Я собираюсь отключить тебя и дальше двигаться на ручном управлении, — ответил Хеллер.
   — О Боже. Но конечно, я понимаю, что мои навыки пилотирования ни в коей мере не могут сравниться с вашими, сэр. Однако противостоять летающей пушке на незащищенном, безоружном корабле…
   Хеллер повернул выключатель. Голос стих.
   — Роботы слишком осторожны, — пробормотал он.
   — Корабль прав! — завопил я. — Нас разнесет в щепки!
   — И где эти ребята? — произнес Хеллер, полностью игнорируя мой крик души, придвигаясь к экрану номер 31 и усаживаясь в кресло пилота для локального управления.
   Посмотрев на свои наручники, пристегнутые к трубе, я припомнил слова Хеллера, сказанные мне во время моего первого путешествия на этом буксире: корабли такого типа настолько маневренны, что пытающийся догнать их может запросто сломать себе шею.
   — А как же я? — снова запричитал я. — Если мы будем резко разворачиваться, меня расплющит об стенку!
   — Вот и отлично, — сказал Хеллер. — Сядьте на пол и держитесь покрепче.
   Открыв смотровые экраны, он пристегнул себя ремнями к креслу. Хлынувший с экранов солнечный свет едва не ослепил меня.
   Я услышал щелчок последнего ремня безопасности на кресле Хеллера.
   Вдруг корабль резко закрутился на месте и полностью изменил курс.
   Мои ослепленные ярким светом глаза не могли различить на обзорном экране даже земной шар.
   Вдруг мне в голову пришла ужасная мысль.
   Хеллер идет навстречу кораблю-убийце!
   А ведь у нас нет ни одного орудия!
   Он что, в самом деле решил свести счеты с жизнью?

Часть ШЕСТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ

Глава 1

   Хеллер твердой рукой повел «Буксир-один» вперед.
   — Вы хотите нам всем погибели! — заорал я. По правде говоря, в тот момент я больше думал о том, каким образом снять наручники с трубы и освободить наконец свои руки.
   На молниеносной скорости наш корабль приближался к летающей пушке. Мне уже был виден на боковом экране корпус корабля-убийцы, быстро увеличивающийся в размерах.
   Корабль противника наставил на нас огромное орудие, способное с одного удара расплющить, как консервную банку, даже большой военный дредноут, не говоря уже о нашем хрупком суденышке.
   Хеллер начал юлить, быстро нажимая пальцами кнопки пульта ручного управления. Корабль беспорядочно задергался вниз-вверх, из стороны в сторону, периодически сбрасывая скорость от сотни тысяч миль в час до пятидесяти и снова ускоряя свой бег.
   К сожалению, пальцы Хеллера намного опережали работу антигравитационных приборов, компенсирующих эти изменения и обеспечивающих успешность наших скачек. Корабль все время опаздывал хотя бы на долю секунды, но этого времени было вполне достаточно, чтобы вытрясти из меня все внутренности.
   Кот всеми когтями вцепился в обивку кресла пилота. В этих бешеных акробатических упражнениях, казалось, даже шкура с трудом удерживалась на теле своего хозяина.
   — Мяу! — произнес кот.
   — Не волнуйтесь, — сказал Хеллер. — Двигатели на этом корабле рассчитаны как раз на подобные маневры. А вот тот летающий ящик, прежде чем прицелиться и выстрелить, должен всякий раз разворачиваться в нашем направлении всем корпусом. Я думаю, ему за нами не угнаться.
   — Вы думаете? — закричал я. — О богиня Седьмой Сферы, прими к себе несчастное дитя твое, дабы оно пребывало в мире.
   — Заткнитесь! — приказал Хеллер. — Если вам приспичило молиться, то скорее дьяволы услышат…
   Бам!
   Справа от нас разорвался первый снаряд, выпущенный с корабля пилотов-убийц. В чернильной пустоте космоса на мгновение распустился бутон зеленого огня и растаял позади нашего буксира.
   Смертоносный корабль находился в пятнадцати милях от нас.
   Бам!
   Буксир затрясло: второй снаряд пролетел мимо, едва не задев нас.
   Пилоты-убийцы приблизились уже на расстояние восьми миль.
   Бам!
   Снаряд разорвался прямо под нами.
   Корабль-убийца был уже в двух милях от нас.
   Буксир развернулся вверх тормашками. Сконструированное для транспортирования кораблей огромного веса судно, теперь ничем не скованное, порхало в космосе с проворством щепки, подхваченной ураганом, повинуясь движению хеллеровских пальцев.
   Бам!
   Снаряд был пущен с расстояния пятисот ярдов. Мы проскользнули сквозь зарево пламени.
   Меня завертело, как в колесе. Наши антигравитационные приборы наверняка не были рассчитаны на подобные маневры.
   Чернота космоса.
   Яркая полоса Солнца.
   Хаотичное мерцание Луны.
   — Мяу! — проорал кот, изо всех сил вцепившись в кресло.
   О великие дьяволы Семнадцатого Ада, пожалуйста, возьмите меня к себе, и пусть я больше никогда не сдвинусь с места! За все, что мне привелось сделать в этой жизни, я уж никак не заслуживал того, чтобы оказаться в лапах безумного военного инженера волтарианского Флота, помешанного на самоубийстве!
   Буксир занесло в сторону. И вдруг мы, развернувшись, остановились.
   Прямо напротив нас, на расстоянии чуть ли не в десять ярдов, находился левый борт летающей пушки!
   Хеллер дал полный ход.
   Трах!
   Острый нос нашего хрупкого буксира, способного тащить за собой тонны металла, воткнулся в корпус летающей пушки!
   Я в ужасе уставился на обзорный экран.
   В десяти футах от меня раскачивалась верхняя надстройка вражеского корабля.
   Нос буксира прочно застрял в корпусе летающей пушки. Раздался скрежет металла: корабль-убийца тщетно пытался оторваться от нас.
   На смотровом экране я увидел пилота-убийцу: красные перчатки и все такое прочее. Он таращился прямо в наш экран, грозя нам кулаком.
   Второй пилот выпустил еще один снаряд, пытаясь освободить корабль.
   Буксир крепко прижимался к борту противника, присосавшись к нему, будто пиявка.
   Рука Хеллера легла на рычаг переключения скоростей.
   Корабль снова дернулся вбок, но не смог освободиться.
   Хеллер включил двигатели «будет-было», и буксир рванул вперед.
   Раздался ужасный скрежет металла. Навалившись на нас всем корпусом, вражеский корабль пытался остановить наш буксир.
   Скр-р-р! Бум!
   Корабль-убийца распался на части.
   Хеллер повел буксир вниз.
   В боковом смотровом экране я увидел помятые обломки корпуса бывшего корабля. На черном фоне космоса расплывались два бледно-розовых пятна — все, что осталось от пилотов-убийц.
   — С тобой все в порядке? — спросил Хеллер. На мгновение я было подумал, что он обращается ко мне, и уже открыл рот, чтобы ответить, но вовремя понял, что вопрос адресован коту.
   — Мяу, — ответил кот.
   — Прости, — извинился Хеллер, — но тебе придется привыкнуть к таким неожиданностям — ведь ты теперь тоже принадлежишь к волтарианскому Флоту.

Глава 2

   Мы парили в космосе среди обломков вражеского корабля. Под нами на расстоянии пятидесяти тысяч миль кружился жидкий шар Земли.
   Хеллер включил роботомозг.
   — Доложи о повреждениях корабля, Умница.
   — Вы не должны были выключать мой голос, сэр. Я мог бы дать вам несколько полезных советов.
   Оглядевшись вокруг, я снова попытался определить источник голоса, но мне не удалось это сделать. В бестелесности голоса было что-то жуткое.
   — Разрыв по продольному сечению, двигатели вышли из строя, боеприпасы…
   — Умница, — прервал его Хеллер, — меня не интересуют повреждения летающей пушки. Проверь, все ли в порядке с тобой.
   — О, простите, сэр. Вопрос не содержит адекватной информации — конечно, я не берусь вас критиковать, сэр. Пожалуйста, выразите свое мнение, в какой форме представить вам доклад — в устной или подать сведения на принтер на вашем столе в кормовом отсеке.
   — О небеса, — воскликнул Хеллер, — неужели список повреждений настолько длинный?
   — Я еще не совсем привык работать с вами, сэр. Ваше мнение обязательно лишь по определенным вопросам. Это так называемая проблема независимости выбора. Согласно полученным мною инструкциям, в мои обязанности входит удовлетворение всех ваших пожеланий. Могу я получить ответ, сэр? Мой двадцать второй мозговой отдел на связи.
   — В устной и печатной форме, — дал ответ Хеллер, — но мне нужны данные как можно скорее.
   — На закрылках две небольшие царапины, сэр. Одна длиной 3,4 дюйма, шириной 1/16 дюйма. Другая длиной 2,7 дюйма, шириной 1/8 дюйма. Ремонт на базе обойдется нам в…
   — Это все?
   — Ну да, сэр, но вопрос "это все?" не содержит адекватной информации. Пробит поглощающий покров, и теперь волны вражеских датчиков будут отражаться от корпуса корабля. Осмелюсь внести предложение относительно устранения поломки при первой же представившейся возможности, это позволит мне продолжить исполнение моих обязанностей по обеспечению вашей безопасности, сэр.
   — Ты пустомеля, — беззлобно ругнулся Хеллер.
   — Пустомеля… пустомеля… пустомеля… Нет, сэр. В моем механизме отсутствует деталь под таким названием. Я Марк XIII, биоробот, изготовленный в…
   — Спасибо, — прервал его Хеллер. — Мне нужны все сведения о состоянии корабля.
   — Есть, сэр. Я в порядке, сэр. Как ваше самочувствие?
   — Отличное, — ответил Хеллер. — Это все данные по техническому состоянию корабля на текущий момент?
   — На связи восемьдесят пятая пассивная память. Еще данные, сэр. Во время вынужденного бездействия во мне были установлены электронные «жучки» — один на носу, другой на корме.
   — О, только не это, — простонал Хеллер. — Так вот как на нас вышли пилоты-убийцы. Есть признаки приближения еще одной летающей пушки?
   — На моих экранах ничего не заметно.
   — Очень хорошо. Бери контроль на себя. Следи внимательно за обстановкой — может появиться второй корабль. Двигайся на медленной скорости по направлению к черной дыре в соответствии с координатами, записанными тобой с телескопа. Следи, чтобы не было резких отклонений от курса. Я буду работать внутри и снаружи корабля.
   — Да, сэр. Я принял управление.
   Мы начали медленно передвигаться вперед среди бесчисленных обломков злополучной летающей пушки.
   — Смотри за ним, — приказал коту Хеллер, указав на меня.
   Подойдя к встроенному шкафчику, он вынул оттуда костюм для работы в открытом космосе и, тщательно осмотрев, натянул на себя,
   Взяв набор инструментов, кисть и распылитель, Хеллер вышел через шлюз в открытый космос; люк за ним герметично закрылся.
   Снаружи доносилось клацание его башмаков с магнитной подошвой о металл — он ходил где-то наверху, прямо по корпусу корабля.
   Потом Хеллер ужасно испугал меня. Внезапно его лицо появилось в боковом обзорном экране; он заглядывал внутрь.
   Люди в космических шлемах всегда выглядят странно — мне, например, они напоминают монстров. Не говорю уже о том, что Хеллер и без костюма был для меня страшнее любого монстра. Я не сомневался, что он вынашивает коварный план моего убийства: он хладнокровно разделался с командой антиманковцев; по его вине я только что перенес кошмарную тряску; я видел, как он предпринял атаку на летающую пушку, тем самым подвергнув меня опасности; он приковал меня к этой трубе, как какое-то дикое животное, — и я целиком и полностью зависел от этого ужасного человека.
   Я должен что-нибудь придумать, я должен что-нибудь сделать, чтобы вытащить себя из этой истории. Будет только справедливо, если Хеллер сдохнет. Я должен это как-нибудь организовать. Во мне постепенно росла уверенность, что я смогу это устроить.

Глава 3

   Примерно через полчаса Хеллер вернулся в корабль и вылез из скафандра. Когда он подошел поближе, я увидел у него в руках два предмета. Бросив их в меня — я едва успел увернуться, и они угодили в переборку — он сказал:
   — Я уверен, вы знали, что на буксире установлены «жучки». Но вы молчали. Знаете, это могло стоить вам жизни.
   — Я не думал, что это так важно, — пролепетал я. — То, что вы извлекли «жучки», не помешает второму кораблю отыскать нас. Они могут засечь магнитное поле работающих двигателей. Едва мы опять окажемся вблизи планеты, нас тут же засечет другой корабль. — Внезапно мне в голову пришла дерзкая идея. — А почему бы вам просто не доставить меня на Волтар?
   В ожидании ответа я почти перестал дышать. Если бы я смог уломать его доставить меня домой, то был бы абсолютно свободен от всяких подозрений. Ломбар Хисст ненавидел Хеллера, и все тот же Ломбар, небезызвестный Хеллеру, сейчас заправлял на Волтаре, имея несомненное влияние на императора.
   — Ваша судьба волнует меня меньше всего, — сказал Хеллер. — У меня и без вас много дел. Мне нужно подготовиться для встречи с черной дырой.
   Я внутренне содрогнулся: это могло быть очень опасно.
   — Зачем вам эта Земля? — спросил я. — Почему бы нам просто не вернуться домой и забыть обо всем?
   — Мне нравится эта планета, — ответил Хеллер. — И если я не завершу миссию, она станет необитаемой. Через сотню лет, а может, и меньше, она настолько истощит свои запасы, что на ней вымрет все живое. Неужели вам все равно, что случится с пятью миллиардами людей?
   — Они ничего не стоят, сборище подонков, — сказал я.
   Брови Хеллера поползли вверх.
   — Да уж, полагаю, каждый склонен судить о других по себе, — проговорил он.
   Я весь затрясся от гнева. Да осознает ли он, что говорит с будущим руководителем Аппарата? О, я покончу с ним раньше, чем завершится эта неразбериха!
   Хеллер тем временем открыл дверь в машинное отделение. С места моего заключения мне было видно каждое его движение. Он занимался чем-то непонятным. На Волтаре, когда устанавливали огромные запасные двигатели «будет-было», пришлось вскрыть верхнюю часть корпуса буксира. Сейчас Хеллер держал в руках гаечный ключ и что-то делал, согнувшись над люком, ведущим внутрь огромного цилиндра.
   Надпись на цилиндре четко говорила, что люк вскрывать нельзя и каждому, кто попытается проникнуть внутрь, немедленно оторвет руку, но Хеллер, не обращая внимания на предостережение, спокойно отвинчивал гайки люка.
   — Вы развалите весь корабль! — завопил я.
   Хеллер не обратил ровно никакого внимания на мои слова и, отвинтив огромную пластину люка, подался внутрь.
   Я вздрогнул, представив себе, как у него отрываются руки, но, вопреки моим ожиданиям, руки оставались там, где им полагалось находиться.
   Вытащив из люка большой, упакованный в бумагу, предмет, Хеллер поставил его на стол и развязал веревки.
   Лазерная пушка!
   О, подлый дьявол! Это вовсе не запасной двигатель! Двигатели — просто уловка, с помощью которой Хеллеру удалось спрятать на борту оборудование, скрыть его от посторонних глаз.
   Отодвинув несколько плиток на потолке, Хеллер установил пушку на уже заготовленную платформу и направил дуло пушки на небольшой люк, который должен открываться, когда будет производиться выстрел.
   Потом он вернулся к цилиндру и вытащил второе устройство. Я не знал, что это такое. Хеллер привинтил его к платформе позади пушки.
   — Почему вы не установили пушку перед сражением с пилотами-убийцами? — простонал я.
   — Ну, это, в общем-то, не совсем пушка, — ответил Хеллер. — Эта штука не смогла б причинить никакого вреда кораблю противника.
   Я часто-часто заморгал от удивления. Устройства вполне напоминали лазерные пушки. Хеллер подключил их к клеммам на панели управления, с помощью которых осуществлялся контроль за орудиями.
   Затем приладил на место плитки на потолке, и пушек не стало видно.
   Вернувшись к люку цилиндра, Хеллер начал доставать тонкие металлические брусья, напоминающие прутья разобранной клетки. Перенеся их к входному люку, он сложил их там в кучу, к которой немного погодя присоединилось еще несколько предметов столь же непонятного предназначения. Потом крышка цилиндра вернулась на место.
   Заперев двери машинного отделения, Хеллер прильнул к глазку телескопа.
   — Ну вот и она, — пробормотал он. — Очень симпатичная настоящая черная дыра. Умница, прибавь скорости и наведи сканеры на объект. Загрузи в банк все данные и произведи расчеты.
   Буксир рванул вперед.
   — Вы хотите стрелять по черной дыре? — спросил я. У меня уже не оставалось никаких сомнений в его безумии. — Она засасывает любой предмет, оказавшийся поблизости. Мы можем оказаться в другой вселенной!
   — Нет, те приспособления наверху не для черной дыры. Я просто провожу необходимые приготовления, — ответил Хеллер.
   Что он задумал? Если бы я знал хоть что-нибудь о его планах, возможно, мне бы удалось заполучить его голову.
   — Ну а зачем вам черная дыра? — снова спросил я.
   — Энергия, — объяснил Хеллер, — дешевая энергия. Как только я проверну это дельце, нефть перестанет пользоваться популярностью.
   О боги, какую кашу он собирается заварить! И уж конечно, это самым неблагоприятным образом скажется на бизнесе мистера Роксентера. Неужели Хеллер не понимает, что любое альтернативное решение энергетической проблемы повлечет за собой крах роксентеровской монополии? Мне срочно нужно что-нибудь придумать!
   — Ты не голоден? — как бы между прочим спросил Хеллер, и я снова решил, что он обращается ко мне, но, взглянув в его сторону, сразу же понял, что не заслужил подобного внимания.
   — Мяу, — ответил довольный кот.
   — Не спускай глаз с арестованного, Умница, — приказал Хеллер.
   Я пошевелил уставшими в наручниках кистями. Сначала меня сторожил кот, а теперь еще взял под охрану робот! Придет ли конец моим унижениям?
   Я услышал шаги Хеллера, удалявшегося по коридору. Затем вновь его голос.
   — Вот, это каюта старшего помощника, — разговаривал Хеллер с котом. — Добро пожаловать. Вот кастрюля с едой. Здесь ты можешь отдохнуть. Вот тебе подушка. Вот миска с водой, а вот твое блюдце. Ну, что выберешь? Есть консервы из цыпленка, а есть из тунца. Хорошо, вот тебе рыбка.
   Потом я услышал, как он отправился на камбуз за своим обедом. Через некоторое время он вернулся, попивая из чашки джолт. Потом пришел сытый кот, довольно облизывая клыки. Это меня доконало.
   — А меня вы собираетесь кормить? — осведомился я.
   — Я не знал, что подонки заслуживают кормежки, — равнодушно отозвался Хеллер.
   — Вы убиваете меня, — заявил я.
   — Не думаю, что это осуществимо, — сказал Хеллер, спокойно попивая джолт.
   Тут меня охватил гнев.
   — Согласно инструкции, заключенных положено кормить!
   Это сработало. Он подал мне свою чашку. Я жадно приник к ней губами. Но чашка была пуста!
   — Боже, как сильно вы должны меня ненавидеть! — простонал я.
   — Ненавидеть? Слишком сильно сказано, Грис. Мерзкое насекомое недостойно ненависти.
   Я так стиснул чашку, что она треснула.
   — Давайте разберемся, — сказал Хеллер. — Вы заманили мою девочку в смертельную ловушку. Я даже не хочу заходить в кормовой отсек корабля, потому что там все напоминает о ней. Вот вы болтаете о долге и законе. Но, похоже, не очень ясно представляете себе значение слов. Мой долг — доставить вас на суд. Убивать заключенного — незаконно. Это единственная причина, по которой вы еще живы, Грис. Но в моей душе нет ненависти к вам. Чтобы ненавидеть человека, нужно что-то большее. А теперь заткнитесь, мне нужно работать.
   Холодное, бесстрастное презрение в его голосе ледяным ножом пронзило мне сердце. В голову мне пришла новая и ужасная мысль: если только он узнает, что я собственноручно убил графиню Крэк, никакое чувство долга не сможет его удержать. Наконец-то до меня дошло, какой серьезной опасности подвергалась моя жизнь. О, надо поскорее выпутываться из этой истории. Сосредоточенно нахмурив брови, я предался глубоким размышлениям. Может быть, мне не суждено дожить даже до суда!

Глава 4

   — Гляди за часами, чтобы мы случайно не столкнулись с этой штуковиной, — приказал Хеллер кораблю.
   — Да, сэр.
   Меня снова охватил страх.
   — Это последнее, что вы хотели бы знать перед тем, как мы поджаримся? — возопил я. — Каким образом вы могли с помощью телескопа определить, что дыра действует согласно расписанию?
   — В этом телескопе имеется встроенный временной визор, реагирующий на гамма-излучение… Но вы, кажется, нервничаете.
   — Да.
   — Хорошо, — бессердечно проговорил Хеллер. — Может быть, так вы узнаете, что чувствуют люди, когда вы нагоняете на них страх.
   Я старался не обращать внимания на его нравоучения. Плевать я хотел на то, что чувствуют другие. Если принимать такие мелочи близко к сердцу, то невозможно быть сотрудником Аппарата. И жить в мире с собой. Исхитрившись, я заглянул в передний смотровой экран. Ничего — только черное небо и далеко-далеко какая-то точка, должно быть, астероид.
   — Сэр, — заговорил корабль, — мне кажется, лучше сбросить скорость.
   — О Боже, — взмолился я. — Только не надо ничего здесь сбрасывать!
   — Сэр, как вы считаете, мне следует записать высказывания этого враждебно настроенного заключенного Гриса?
   — Запиши их в оперативную память, — ответил Хеллер. — Он недолго будет с нами — и если уж на то пошло, и в этой вселенной тоже. Начинай потихоньку снижать скорость.
   — Есть, сэр. По моим данным, в настоящий момент мы можем находиться всего в 203,4 мили от черной дыры.
   — Хорошо. Сравнивай показания временного визора со своими универсальными часами абсолютного точного времени и дай знать, когда мы пересечем часовой пояс.
   — Да, сэр. Поступил сигнал от сто двадцать третьего мозгового отдела — относительно заключенного Гриса. Содержание сообщения: предлагается наилучший выход из создавшегося положения. Мозговой отдел разрабатывал эту проблему. Могу я доложить вам?