Страница:
— Завтра мы отправимся погулять, — твёрдо заявил Павлик.
— Не возражаю, — разрешила мама, — теперь я и без вас найду магазины. А папа посоветовал:
— На прогулку лучше всего отправляться с самого утра, к полудню станет очень жарко, тогда лучше сидеть дома. И захватите с собой воду, но на людях не пейте. Сейчас последние дни рамадана, люди особенно нервные…
Отец внимательно оглядел детей и продолжал:
— Правда, запреты рамадана не относятся к детям моложе четырнадцати, я специально спрашивал, но, во-первых, как правило, арабские дети мельче вас, вы и на четырнадцать потянете, а во-вторых, я не видел за время рамадана ни одного арабского ребёнка, чтобы он что-то ел или пил, во всяком случае, при людях.
Пани Кристина резонно заметила:
— Мне кажется, есть и пить на глазах людей, страдающих от жажды и голода, просто невоспитанно. Независимо от религиозных запретов…
— Да что вы привязались! — не выдержал Павлик. — Не будем мы есть и пить публично. Захватим с собой что-нибудь перекусить и попить, спрячемся в укромное место и там поедим и попьём. Что мы, не понимаем?
— И вообще не беспокойтесь о нас, — поддержала брата Яночка. — Мы все понимаем. И уже самое время хоть немножко познакомиться с Алжиром.
— Не пить, не есть, не дышать, — ворчал Павлик на следующий день в полдевятого утра. — Что ещё? Не ковырять в носу, не моргать! Так и помереть недолго. Долго они ещё будут тащиться за нами? Ещё немного — и помру от жажды.
— Если потащатся на ту сторону горы, плевать нам на них, — решила Яночка. — Там уже не публичное место, могут смотреть нам в зубы на собственную ответственность.
— А если примутся бросать камни, я тоже брошу! Не хуже них умею.
Гора, на которую показала Яночка, поначалу совсем не входила в число запланированных ими объектов экскурсии, но так уж получилось. Не всегда получается, как задумаешь… Целью экскурсии, разумеется, была заветная каменоломня, и хотя они шли в том направлении, которое наметили во время поездки с отцом, оказались совсем в другом месте. Прошли уже столько, что по всем расчётам каменоломне положено уже остаться позади. А им так и не встретилось ничего похожего на неё.
В путь дети отправились в семь часов утра, и поначалу все шло хорошо. Свернули в нужном направлении, преодолели одну гору, склоны которой покрывали поля редкого ячменя, преодолели долинку и поднялись на вторую гору, где паслись коровы. И начиная с этого места путь продолжали уже в большой компании. Сначала к ним присоединились несколько подростков из пастухов. Поднялись вместе с ними на гребень горы и наткнулись тут на жалкую деревушку. Под ярким голубым небом, под сияющим солнцем деревушка, чьи полуразрушенные домики не отличались по колеру от высохшей земли, на которой стояли, производила особенно жалкое впечатление. И домишки, и глиняные стены, и даже встречающиеся кое-где ослики и овцы — все было серо-бурого унылого цвета.
Деревня обратила на них внимание, видимо, двое светловолосых детей и чудесная рыжая собака были редким явлением в этих местах. И взрослые, и дети окружили прибывших плотным кольцом и молча пялились на них. Возможно, при других обстоятельствах общительные брат с сестрой без труда установили бы приятельские отношения с местным населением, но сейчас надо было торопиться, чтобы к полудню вернуться домой, а они и без того уже устали и совсем изжарились. Поэтому не говоря ни слова, Яночка с Павликом прибавили шагу и, быстро пройдя деревню, стали спускаться с горы. Солнце сильно пригревало, очень хотелось пить. И есть — из дому они вышли натощак, торопясь отправиться в путь пораньше.
Взрослые жители деревни скоро отстали, но дети неотступно держались сзади на почтительном расстоянии, делая невозможным отдых. Спустились в долинку, поднялись на следующую горку, и тут наконец арабские дети оставили их в покое. Совсем обессиленные спустились Яночка с Павликом на какой-то засушливый луг и уселись на большом камне в тени дерева.
— Наконец-то! — вздохнула Яночка, отирая пот с лица. — Оглянись, никого не видно?
— Ни одной живой души. Оторвались от противника. Есть хочется зверски!
— Считай, мы в лесу и имеем право есть и пить.
Странный был это лес, всего несколько жалких деревьев, одни отволы без листьев, а вместо травки — камни, но все-таки природа, а не публичное место.
— Хабру первому, — сказала Яночка и вынула из сумки пластмассовую мисочку.
Павлик налил в неё воду из плотного пластмассового пакета. Хабр жадно вылакал её и вернулся к своему занятию. Вот кто совсем не устал и в полной мере радовался экскурсии! С громадным интересом и явным наслаждением обнюхивал пёс все, что попадалось по пути, и все доставляло ему прямо-таки счастье. Ведь столько вокруг новых, интересных запахов, не обезображенных воздействием человеческой цивилизации!
С наслаждением дети напились воды и съели по бутерброду. Подкрепившись и передохнув, принялись с любопытством изучать окрестности. Слева от них осталась гора с деревушкой, прямо перед ними возвышалась огромная лысая, каменистая гора, за которой находился Тиарет.
— И зачем мы дали такого кругаля? — сам себе удивлялся Павлик. — Куда теперь пойдём? Вон, направо, какая-то дорога.
— Через мостик? — спросила Яночка.
— Это не мостик, — поглядев в бинокль, сказал Павлик. — Это большой камень, а под ним дыра в скале, вроде как пещера.
— Камень и пещера? — оживилась сестра и отобрала у брата бинокль. — На всякий случай надо посмотреть. Учти, камень, прикрывающий вход в пещеру, может быть подозрительным!
Павлик отобрал бинокль обратно, внимательно рассмотрел подозрительный камень и вздохнул.
— Ну, не знаю… Если ты намерена осматривать все камни… Да ведь Алжир весь состоит из камней!
— Но этот обязательно осмотрим!
На подозрительном камне Хабр выследил ящерку. Да не одну! Целая стайка резвилась в солнечных лучах и пряталась в расщелинах. Больше ничего интересного в подозрительном камне не обнаружили и пошли дальше.
— Гляди, скелет! — сказала Яночка. — Кажется, коровий.
— И верно коровий, — подтвердил брат. — Вот рога. И там ещё один.
— И вон там!
Внимательно оглядевшись, дети обнаружили на лугу большое количество скелетов всяческих домашних животных, в том числе овец и лошадей. Интересно, животные сами приходили сюда умирать или местное население зачем-то сносило сюда их кости?
— Гляди, а ему эта падаль явно нравится, — удивился Павлик, показав сестре на Хабра, который у одного из скелетов нашёл что-то интересное. Насторожив уши, как локаторы, собака пофыркивая крутилась вокруг каких-то жуков колоссальных размеров, блестящих и чёрных-пречёрных.
— Какой кошмар! — в ужасе воскликнула Яночка. — Хорошо, умный пёс к ним не прикасается.
— Вот это да! — в восторге воскликнул Павлик. — Надо прихватить парочку!
— Я тебе прихвачу! — возмутилась сестра.
— Только поиграть! — умолял мальчик. — Потом выпущу!
— Не смей к ним прикасаться! — крикнула девочка. — Видишь же, Хабр держится от них на расстоянии!
— Но играет с ними! Я тоже хочу!
— Собака их не трогает, а ты хочешь взять в руки? Вспомни, бабушка нас предупреждала.
— Ладно, ладно, успокойся, давай только посмотрим.
Двинулись дальше. Опять захотелось пить. Решили допить всю имеющуюся воду и напоили собаку.
— Интересно, куда нас приведёт эта дорога, — ворчал Павлик. — Похоже, она никогда не кончится.
— Мне кажется, она пошла вниз, а вон там поворачивает, — ответила усталым голосом Яночка. — Пойдём до конца. Ведь не заблудимся же!
— Ясное дело, с Хабром не заблудимся. И я уверен, он найдёт к дому кратчайшую дорогу, а не ту, по которой мы шли сюда.
Дорога свернула опять направо, дети прошли несколько шагов и остановились как вкопанные. Они оказались на вершине плато, из-под их ног дорога резко шла вниз, и они увидели .там, внизу, огромный, гигантский, потрясающий своими размерами котлован. Карьер или каменоломня?!
Долго стояли дети в неподвижности, не чувствуя нараставшей жары, и жадно вглядывались в чудесную картину. Там, далеко-далеко внизу, медленно шевелились маленькие фигурки людей и доносилось фырчанье грузовика, похожего отсюда на игрушечную машину.
Наконец Павлик пошевелился.
— Почему тут все такое невозможно огромное? — недовольно произнёс он. — Что за страна такая! И Обезьянье ущелье, и эти жуткие полупустыни, и вот теперь каменоломня. Я и не представлял, что на земле могут быть такие громадные пространства.
Яночка достала бинокль и принялась осматривать окрестности. За каменистым склоном горы по ту сторону каменоломни виднелись какие-то постройки. То ли жалкая деревушка, то ли сюда дотянулись предместья Тиарета.
Отобрав у сестры бинокль, Павлик тоже рассмотрел копошащиеся внизу фигурки людей и огромный разрытый котлован.
— Может, это и в самом деле не каменоломня, а открытый карьер, в котором добывают щебень или песок. Надо спуститься ниже и все рассмотреть как следует. А что за дома там, на склоне, так и не понял. Жалкие постройки и множество тряпок развешено, у них тут привычка без конца устраивать стирку. Наверное, все-таки предместье, обшарпанное какое-то.
И оба стали спускаться по дороге, вьющейся по краю отвесного склона, то и дело останавливаясь и в бинокль разглядывая котлован.
— И в самом деле не разберёшь, что это, — сказал Павлик, когда они уже были на полпути к карьеру. — Похоже, тут всего понемногу. Гляди, вон каменные склоны и просто камни валяются, а вон там — песок. А на грузовик грузят вроде бы щебень.
У Яночки в голове вдруг мелькнула какая-то мысль, связанная с сокровищами, мелькнула и исчезла, оставляя тягостное чувство — что-то она забыла, что-то проглядела, что-то надо вспомнить, но никак не вспоминалось. Что-то связанное вот со всеми этими камнями, песком и щебнем.
Теперь уже можно было рассмотреть, что на стоящую на дне котлована грузовую машину рабочие набрасывали лопатами щебень, причём делалось это черепашьими темпами. Сразу стало ясно: до вечера кузов не заполнится.
— Ну и работка! — скривился Павлик.
Сестра напомнила ему о том, что рабочие не едят и не пьют, что это уже последние дни рамадана, что люди измотаны вконец и нечего удивляться. Сам бы попробовал по такой жаре без глотка воды!
— А вообще там много интересного, — добавила девочка, рассматривая в бинокль территорию каменоломни. — Вон длинная и узкая расселина, а вон что-то вроде входа в пещеру. И вон ещё…
— Дай мне поглядеть!
Теперь дети спустились так низко, что обшарпанное предместье, как его назвал Павлик, оказалось у них за спиной. От него на дно карьера спускалась извилистая тропинка, по которой дети и двинулись вниз, стараясь не привлекать к себе внимания. Спустившись совсем вниз, притаились за большим камнем. Яночка вытряхнула песок из сандалий. Павлик последовал её примеру, недовольно ворча:
— Даже если тут и запрятаны где-то сокровища, как их обнаружишь? Столько везде подходящих укрытий, столько камней, которые так и просятся отвалить их в сторону одной левой.
Девочке вдруг удалось ухватить за хвост ускользнувшую было мысль.
— Послушай, рамадан рамаданом, но отец говорил — они тут вообще никогда не торопятся, работают неспеша. Пусть даже в обычные дни работают вдвое быстрей, чем сейчас. Как ты думаешь, сколько тогда грузовиков они отсюда вывозят в день?
Мальчик поглядел на грузовик, возле которого уже вообще замерла всякая работа.
— Самое большее — две машины. А вернее всего — полторы.
— Пусть даже две, — сказала сестра. — Значит, за десять дней вывезут двадцать грузовых машин щебня, а десять дней — это две недели. Двадцать грузовиков — мелочи! В этой громадине…
— В этой громадине и двести грузовиков вывезешь — никакого следа не останется.
— Вот я и говорю. А письмо написано в прошлом году.
— А! Ты думаешь, за это время тут ничего не изменилось?
— Вот именно! И значит, сокровища лежат там, где и лежали.
— Где же?
— А вот это нам с тобой предстоит выяснить. Смотри внимательно и думай, думай!
На гигантском дне карьера, почти на самой его середине, торчал большой барак, построенный из пустотелых блоков, рядом с ним — маленький сарайчик. За бараком возвышалась какая-то транспортно-погрузочная установка, явно в нерабочем состоянии, возле которой и стоял уже упомянутый грузовик. А вокруг возвышались отвесные, недоступные стены карьера.
— Тут нечего думать! — решительно сказал мальчик. — Тут надо просто искать. Прийти ещё раз и все осмотреть.
— Правильно, — согласилась сестра. — Только сделаем это после того, как побываем на суку в Махдии…
Сук в Махдии оказался просто потрясающим базаром. Чего только там не было! На расстеленных на голой земле тряпках высились горы овощей и фруктов, знакомых и совершенно неизвестных. Внимание пани Кристины привлекли многочисленные экзотические приправы и пряности, которыми издавна славился Восток, и она осторожно подносила к носу подозрительно выглядевшие куски коры, стручки и веточки, пытаясь определить, что это такое. Знания французского языка тут явно не хватало с обеих сторон. Пана Романа заинтересовала единственная на весь базар покрышка для автомашины, одиноко лежавшая рядом с горой ядовито фиолетового лука, но покрышка по размерам явно не подходила к его «фиату». Лотки, ларьки и палатки были завалены всевозможными текстильными изделиями и украшениями, ослепительно сиявшими на солнце.
Местная экзотика была представлена бесконечным разнообразием изделий из меди: искусно гравированных местными народными умельцами блюд, мисок, подносов, кубков, столиков и чего-то ещё, непонятного европейцу, а также кипами ковриков, циновок, украшений из зёрен и ракушек. Горами возвышалось свежесостриженное овечье руно, но нигде не было видно пряжи, которую настроилась закупить пани Кристина.
— Интересно, что же мне, самой эту шерсть стирать, чесать, прясть? — раздражённо вопрошала она мужа. — Так у меня и прялки нет!
— Шерсть появится ближе к осени, — успокоил её пан Роман. — Может, даже в конце августа, ещё успеешь купить пряжу. Наберись терпения.
У Яночки с Павликом были свои задачи. Рынок они изучали методично и последовательно. Поняв с самого начала, что следует разделиться, они поделили рынок на части и приступили к делу. А дело было очень серьёзным, ведь именно на суку в Махдии надо было обнаружить что-то чрезвычайно важное, от чего зависел успех поисков сокровищ. Вот дети и прочёсывали торговые ряды, внимательно приглядываясь ко всему необычному. Один раз они встретились у живых кур, второй — в ряду, где торговали канатами и верёвками, а третий — у ларька со всевозможными украшениями.
— Ну и как? — спросила Яночка.
— Ничего интересного, — ответил брат. — Видел, как продавали козу. Думал, они дерутся, а оказывается — просто торговались. А что у тебя?
— А я видела, как продавали перец-горошек лопатами. Честное слово, на громадные весы его насыпали лопатами!
— А ты уверена, что это перец?
— Уверена, я попробовала одно зёрнышко, размером с булавочную головку. Не проглотила, только немножко раскусила и выплюнула. До сих пор во рту жжёт.
— И ещё я видел, как двое арабов о чем-то шептались в сторонке, я попытался подслушать, но ничего не понял. Эх, жаль, арабского мы не изучили! А они как-то так таинственно шептались, а до этого один незаметно подал другому знак, а потом куда-то вместе пошли.
Яночка проявила большой интерес к этому сообщению.
— Один из них — такой молодой, в красной рубахе и зеленой безрукавке? — живо спросила она. — И вроде бы кривой на один глаз.
— Точно! — удивился Павлик. — Он тебе тоже встретился?
— Да, Хабр обратил на него внимание, вот я и рассмотрела, когда он встретился. А потом вошёл в такую палатку, ну, вроде как будку из тряпок, и вскоре туда же зашёл второй араб, потолще и очень чёрный.
— Как раз такой подавал этому кривому таинственные знаки. И что ты думаешь?
— Пока ничего, но на всякий случай не мешает к ним поближе приглядеться. Может, та вещь, которую нам надо отыскать здесь на суку, как раз такие вот тайные сношения?
— Давай приглядимся.
Яночка привела брата к одной из торговых палаток совершенно невообразимой конструкции, сооружённой из свисающих до земли циновок, впрочем, стоящей в ряду точно таких же палаток. Дети не стали приближаться к подозрительной палатке, остановились неподалёку у тележки, нагруженной плетёнными изделиями из тростника, делая вид, что рассматривают их. И тут, откинув полу палатки, из неё выскочил молодой араб с худым лицом. Веко одного глаза у него было оттянуто вниз. Не оглядываясь он кинулся в гущу народа и скрылся из глаз.
— Эх, жаль не успели мы подготовить Хабра! — огорчился Павлик. — Он выследил бы его.
— Мы ещё не знаем, нужно ли нам это, — возразила сестра.
Тут из той же палатки вынырнул второй подозрительный субъект. Он был намного старше, толще и вообще массивнее первого. Этот не торопился, постоял у входа, равнодушным взглядом обвёл базарную толпу и не спеша пошёл в другую сторону. В третий раз отдёрнулось полотнище у входа, и на пороге своей торговой точки возник представительный араб в бурнусе и тюрбане, спокойно обозревая потенциальных покупателей.
Павлик вдруг пнул камешек, который откатился к клетке с курами, побежал за ним и снова пнул, да так неловко, что камень откатился прямо под ноги хозяина палатки. Павлик кинулся за ним, вежливо извинился перед торговцем, отбил камень из-под его ног и, гоня его перед собой, помчался куда-то в направлении медного ряда.
Яночка какое-то время ещё неторопливо рассматривала товары на тележке, потом медленно направилась дальше по ряду между лавчонками. Встретились брат с сестрой на другом конце сука.
— Я так и не понял, чем он торгует, — доложил Павлик. — Вроде бы конская упряжь. И ещё радиоприёмники и магнитофоны. А может, радиоприёмник у него не продажный, он сам его слушает. Вот какие-то изделия из кожи явно продажные.
— А людей внутри ты не заметил?
— Заметил одного человека. И похоже, есть продолжение.
— Какое продолжение?
— Да у этой будки есть и заднее помещение, так мне показалось. Точно не знаю, немного удалось разглядеть, хотя я и гонял камень, как паралитик.
— Не мешало бы в этом убедиться, — сказала Яночка. — Только как? Все эти палатки стоят впритык друг к дружке, а сзади забор. Вот если через забор заглянуть. Это не так просто, а я не уверена, что имеет смысл.
— Имеет! — не сомневался Павлик. — Сама же видела, как они вели себя. Ясно, дело нечисто…
Мальчик не докончил фразы. Разговаривая, дети шли по узкому проходу между лавчонками и в одной из них вдруг увидели нечто такое, что прямо вросли в землю.
Лавчонка была битком набита самым разнообразным товаром: всевозможной посудой — кастрюлями, тарелками, стаканами и кружками, новыми и уже пооблупившимися и выщербленными; термосами, графинами и кувшинчиками; нитками, поясами, лентами, бусами и браслетами; кусками мыла, бутылочками с краской для волос, притираниями и румянами. И среди всего этого безобразия спокойно стояла средних размеров старая медная лампа. И было в этой лампе что-то такое, что сразу привлекло внимание детей.
Лампа была одна, все остальное — в громадных количествах. Лампа сразу и прочно привлекала к себе внимание, от неё просто невозможно было оторваться. Круглая массивная подставка, покрытая изящным орнаментом, на тонком стебле — хрустальный резервуар для оливкового масла с четырьмя фитилями, прикрытыми ажурной крышечкой, с одной стороны которой крепился медный щиток отражателя.
Дети буквально приросли к месту, увидев это чудо. Как они догадались, что видят перед собой лампу — непонятно, но они как-то сразу поняли: вот эта чудесная вещь — арабская керосиновая, то бишь масляная лампа — безусловно, очень старинная. И оба одновременно почувствовали лёгкий укол в сердце — вот оно, то, что искали на этом арабском базаре в Махдии!
— Только это! — прошептал Павлик. — Волшебная лампа Алладина.
— Ни в какое волшебство я не верю! — одёрнула увлекающегося брата его более рациональная сестра. — Но ты прав, это действительно необычно, и это надо во что бы то ни стало заполучить!
— Хабр! — позвала девочка верного друга, который неотступно сопровождал их, стараясь особенно не увлекаться множеством незнакомых запахов. — Хабрик, беги к папе и приведи его сюда!
Почувствовав в голосе своей хозяйки сильное волнение, Хабр со всех ног кинулся исполнять приказание.
Пани Кристина с увлечением копалась в клубках разноцветных хлопчатобумажных нитей, как вдруг её невежливо оторвали от этого занятия. Встав на задние лапы, Хабр подтолкнул её под руку и принялся неспокойно крутиться у ног пана Романа, порываясь куда-то нетерпеливо бежать и оглядываясь, чтобы убедиться, следуют ли за ним.
— Собака зовёт нас куда-то, — встревоженно сказал пан Роман. — Не случилось ли чего с детьми?
Моментально забыв о пряже, пани Кристина кинулась следом за мужем и собакой. Поскольку Хабр явно торопился, папа с мамой бегом бежали за ним, то и дело натыкаясь на людей и даже не извиняясь. К счастью, бежать было недалеко. Буквально через несколько метров они увидели своих детей, живых и невредимых. И такая тяжесть свалилась с сердца, что родители даже не рассердились.
— Папуля, купи нам это! — попросила Яночка, не дав отцу и слова произнести. — Мы ничего другого не будем просить, только это, одно-единственное!
Пан Роман посмотрел туда, куда был направлен палец дочки, и сразу понял, чего ей хочется. Лампа так разительно отличалась от всех остальных товаров в ларьке, что ошибки быть не могло.
Если отец и колебался, то не больше секунды. Лампа и ему очень понравилась.
— Хорошо, спрошу, сколько она стоит. А вы перестаньте на неё глазеть и отойдите подальше.
— С места не сдвинусь, пока не купишь нам лампу! — решительно заявил сын. Отец рассердился.
— Ну как вы не понимаете? Если торговец поймёт, что вам так хочется купить эту лампу, он заломит за неё бешеные деньги! Тут надо торговаться, а вы осложняете мою задачу.
— Какие бешеные деньги? — удивилась пани Кристина. — Ведь это дешёвка, массовое производство, сразу видно. И зачем вам вообще эта лампа?
— Не зачем. Просто сувенир. А торговаться мы и сами можем.
Отогнав детей от ларька, пан Роман не торопясь подошёл к нему и равнодушно оглядел товары, потом нехотя поинтересовался по-французски, кивнув на лампу:
— Сколько она стоит?
— Тысяча динаров, — так же нехотя ответил хитрый продавец, который прекрасно знал, в чем дело, наблюдая всю сцену с самого начала. — Спятил! — по-польски вскричал отец, не ожидая такого ответа.
— И в самом деле! — негодовала пани Кристина. — Не золотая же это лампа?
— Просто он понял, что детям очень хочется её купить. Я же предупреждал — не смотреть на неё! Теперь сами убедились, что получилось.
Оторвав взгляд от лампы, Яночка взглянула на продавца большими голубыми глазами и холодно произнесла:
— Пятьдесят динаров.
Продавец даже не соизволил ответить.
— Тогда давайте уйдём отсюда, сделаем вид, что отказываемся от покупки, — предложила пани Кристина.
Дети не пошевелились. У Яночки мелькнула мысль схватить драгоценную лампу и сбежать с ней, пусть потом отец расплачивается. Пани Кристина принялась разглядывать хну и прочие экзотические красители для волос. Пан Роман раздумывал, как по-умному подступиться к упрямому торговцу.
И тут в дело вмешался Павлик. Он вытащил из кармана свой заветный перочинный нож, который в своё время выменял у одного из приятелей на коллекцию старинных открыток, обнаруженных ими с Яночкой на чердаке их дома. Нож был необыкновенный: восемь лезвий, ножнички и штопор, запрятанные в блистающей рукоятке из искусственного перламутра.
Небрежно подбросив вверх ножик, мальчик ловко поймал его и медленно принялся извлекать наружу блистающие на солнце стальные лезвия. Уже на третьем купец перестал притворяться, что смотрит вдаль, и уставился на ножик. На шестом не сумел скрыть овладевшего им желания дотронуться до чудесной вещицы. Штопор окончательно добил торговца. Он протянул руку.
И тут выяснилось, что в Павлике скрывались недюжинные таланты, в частности умение торговаться. Протянув ножик купцу, мальчик другой рукой схватил лампу. Яночка тут же выхватила её у брата и принялась разглядывать с таким волнением, что почти ничего не видела. Торговец вдохновенно вытягивал и прятал обратно сверкающие лезвия.
— Что возьмёшь за него? — спросил он у Павлика.
— Тысячу динаров, — не моргнув глазом ответил мальчик.
Рассмеявшись, купец махнул ножиком на лампу.
— Можем поменяться.
Не на такого напал! Вынув лампу из рук сестры, мальчик поставил её на место и обиженно заявил:
— Ну нет! Взамен даёшь нам лампу и ещё сто динаров! Она не стоит тысячи, только девятьсот!
Пренебрегая французским, каждый торговался на своём родном языке, но они отлично понимали друг друга.
Тем временем вокруг уже собралась небольшая кучка зевак, с интересом наблюдавшая за торгом. Последние слова Павлика были встречены одобрительным гулом, послышались возгласы, наверняка по-арабски означающие «давай, давай!» Купец смертельно обиделся и разразился длинной эмоциональной речью, воздевая руки к небу и бия себя в грудь, но ножика из рук не выпустил, так и жестикулировал с ножом в руке, причём сталь и перламутр отбрасывали во все стороны ослепительные солнечные молнии, вызывая бурное восхищение собравшихся. А Павлик в ответ на эмоциональную речь продавца, твёрдо заявил по-польски — или ты мне возвращаешь вот этот предмет, или давай сто динаров и лампу впридачу! Яночка, расставшись с лампой в интересах дела, тем не менее на всякий случай придерживала её рукой. Отец и мать с изумлением взирали на собственных детей, не веря глазам своим.
— Не возражаю, — разрешила мама, — теперь я и без вас найду магазины. А папа посоветовал:
— На прогулку лучше всего отправляться с самого утра, к полудню станет очень жарко, тогда лучше сидеть дома. И захватите с собой воду, но на людях не пейте. Сейчас последние дни рамадана, люди особенно нервные…
Отец внимательно оглядел детей и продолжал:
— Правда, запреты рамадана не относятся к детям моложе четырнадцати, я специально спрашивал, но, во-первых, как правило, арабские дети мельче вас, вы и на четырнадцать потянете, а во-вторых, я не видел за время рамадана ни одного арабского ребёнка, чтобы он что-то ел или пил, во всяком случае, при людях.
Пани Кристина резонно заметила:
— Мне кажется, есть и пить на глазах людей, страдающих от жажды и голода, просто невоспитанно. Независимо от религиозных запретов…
— Да что вы привязались! — не выдержал Павлик. — Не будем мы есть и пить публично. Захватим с собой что-нибудь перекусить и попить, спрячемся в укромное место и там поедим и попьём. Что мы, не понимаем?
— И вообще не беспокойтесь о нас, — поддержала брата Яночка. — Мы все понимаем. И уже самое время хоть немножко познакомиться с Алжиром.
— Не пить, не есть, не дышать, — ворчал Павлик на следующий день в полдевятого утра. — Что ещё? Не ковырять в носу, не моргать! Так и помереть недолго. Долго они ещё будут тащиться за нами? Ещё немного — и помру от жажды.
— Если потащатся на ту сторону горы, плевать нам на них, — решила Яночка. — Там уже не публичное место, могут смотреть нам в зубы на собственную ответственность.
— А если примутся бросать камни, я тоже брошу! Не хуже них умею.
Гора, на которую показала Яночка, поначалу совсем не входила в число запланированных ими объектов экскурсии, но так уж получилось. Не всегда получается, как задумаешь… Целью экскурсии, разумеется, была заветная каменоломня, и хотя они шли в том направлении, которое наметили во время поездки с отцом, оказались совсем в другом месте. Прошли уже столько, что по всем расчётам каменоломне положено уже остаться позади. А им так и не встретилось ничего похожего на неё.
В путь дети отправились в семь часов утра, и поначалу все шло хорошо. Свернули в нужном направлении, преодолели одну гору, склоны которой покрывали поля редкого ячменя, преодолели долинку и поднялись на вторую гору, где паслись коровы. И начиная с этого места путь продолжали уже в большой компании. Сначала к ним присоединились несколько подростков из пастухов. Поднялись вместе с ними на гребень горы и наткнулись тут на жалкую деревушку. Под ярким голубым небом, под сияющим солнцем деревушка, чьи полуразрушенные домики не отличались по колеру от высохшей земли, на которой стояли, производила особенно жалкое впечатление. И домишки, и глиняные стены, и даже встречающиеся кое-где ослики и овцы — все было серо-бурого унылого цвета.
Деревня обратила на них внимание, видимо, двое светловолосых детей и чудесная рыжая собака были редким явлением в этих местах. И взрослые, и дети окружили прибывших плотным кольцом и молча пялились на них. Возможно, при других обстоятельствах общительные брат с сестрой без труда установили бы приятельские отношения с местным населением, но сейчас надо было торопиться, чтобы к полудню вернуться домой, а они и без того уже устали и совсем изжарились. Поэтому не говоря ни слова, Яночка с Павликом прибавили шагу и, быстро пройдя деревню, стали спускаться с горы. Солнце сильно пригревало, очень хотелось пить. И есть — из дому они вышли натощак, торопясь отправиться в путь пораньше.
Взрослые жители деревни скоро отстали, но дети неотступно держались сзади на почтительном расстоянии, делая невозможным отдых. Спустились в долинку, поднялись на следующую горку, и тут наконец арабские дети оставили их в покое. Совсем обессиленные спустились Яночка с Павликом на какой-то засушливый луг и уселись на большом камне в тени дерева.
— Наконец-то! — вздохнула Яночка, отирая пот с лица. — Оглянись, никого не видно?
— Ни одной живой души. Оторвались от противника. Есть хочется зверски!
— Считай, мы в лесу и имеем право есть и пить.
Странный был это лес, всего несколько жалких деревьев, одни отволы без листьев, а вместо травки — камни, но все-таки природа, а не публичное место.
— Хабру первому, — сказала Яночка и вынула из сумки пластмассовую мисочку.
Павлик налил в неё воду из плотного пластмассового пакета. Хабр жадно вылакал её и вернулся к своему занятию. Вот кто совсем не устал и в полной мере радовался экскурсии! С громадным интересом и явным наслаждением обнюхивал пёс все, что попадалось по пути, и все доставляло ему прямо-таки счастье. Ведь столько вокруг новых, интересных запахов, не обезображенных воздействием человеческой цивилизации!
С наслаждением дети напились воды и съели по бутерброду. Подкрепившись и передохнув, принялись с любопытством изучать окрестности. Слева от них осталась гора с деревушкой, прямо перед ними возвышалась огромная лысая, каменистая гора, за которой находился Тиарет.
— И зачем мы дали такого кругаля? — сам себе удивлялся Павлик. — Куда теперь пойдём? Вон, направо, какая-то дорога.
— Через мостик? — спросила Яночка.
— Это не мостик, — поглядев в бинокль, сказал Павлик. — Это большой камень, а под ним дыра в скале, вроде как пещера.
— Камень и пещера? — оживилась сестра и отобрала у брата бинокль. — На всякий случай надо посмотреть. Учти, камень, прикрывающий вход в пещеру, может быть подозрительным!
Павлик отобрал бинокль обратно, внимательно рассмотрел подозрительный камень и вздохнул.
— Ну, не знаю… Если ты намерена осматривать все камни… Да ведь Алжир весь состоит из камней!
— Но этот обязательно осмотрим!
На подозрительном камне Хабр выследил ящерку. Да не одну! Целая стайка резвилась в солнечных лучах и пряталась в расщелинах. Больше ничего интересного в подозрительном камне не обнаружили и пошли дальше.
— Гляди, скелет! — сказала Яночка. — Кажется, коровий.
— И верно коровий, — подтвердил брат. — Вот рога. И там ещё один.
— И вон там!
Внимательно оглядевшись, дети обнаружили на лугу большое количество скелетов всяческих домашних животных, в том числе овец и лошадей. Интересно, животные сами приходили сюда умирать или местное население зачем-то сносило сюда их кости?
— Гляди, а ему эта падаль явно нравится, — удивился Павлик, показав сестре на Хабра, который у одного из скелетов нашёл что-то интересное. Насторожив уши, как локаторы, собака пофыркивая крутилась вокруг каких-то жуков колоссальных размеров, блестящих и чёрных-пречёрных.
— Какой кошмар! — в ужасе воскликнула Яночка. — Хорошо, умный пёс к ним не прикасается.
— Вот это да! — в восторге воскликнул Павлик. — Надо прихватить парочку!
— Я тебе прихвачу! — возмутилась сестра.
— Только поиграть! — умолял мальчик. — Потом выпущу!
— Не смей к ним прикасаться! — крикнула девочка. — Видишь же, Хабр держится от них на расстоянии!
— Но играет с ними! Я тоже хочу!
— Собака их не трогает, а ты хочешь взять в руки? Вспомни, бабушка нас предупреждала.
— Ладно, ладно, успокойся, давай только посмотрим.
Двинулись дальше. Опять захотелось пить. Решили допить всю имеющуюся воду и напоили собаку.
— Интересно, куда нас приведёт эта дорога, — ворчал Павлик. — Похоже, она никогда не кончится.
— Мне кажется, она пошла вниз, а вон там поворачивает, — ответила усталым голосом Яночка. — Пойдём до конца. Ведь не заблудимся же!
— Ясное дело, с Хабром не заблудимся. И я уверен, он найдёт к дому кратчайшую дорогу, а не ту, по которой мы шли сюда.
Дорога свернула опять направо, дети прошли несколько шагов и остановились как вкопанные. Они оказались на вершине плато, из-под их ног дорога резко шла вниз, и они увидели .там, внизу, огромный, гигантский, потрясающий своими размерами котлован. Карьер или каменоломня?!
Долго стояли дети в неподвижности, не чувствуя нараставшей жары, и жадно вглядывались в чудесную картину. Там, далеко-далеко внизу, медленно шевелились маленькие фигурки людей и доносилось фырчанье грузовика, похожего отсюда на игрушечную машину.
Наконец Павлик пошевелился.
— Почему тут все такое невозможно огромное? — недовольно произнёс он. — Что за страна такая! И Обезьянье ущелье, и эти жуткие полупустыни, и вот теперь каменоломня. Я и не представлял, что на земле могут быть такие громадные пространства.
Яночка достала бинокль и принялась осматривать окрестности. За каменистым склоном горы по ту сторону каменоломни виднелись какие-то постройки. То ли жалкая деревушка, то ли сюда дотянулись предместья Тиарета.
Отобрав у сестры бинокль, Павлик тоже рассмотрел копошащиеся внизу фигурки людей и огромный разрытый котлован.
— Может, это и в самом деле не каменоломня, а открытый карьер, в котором добывают щебень или песок. Надо спуститься ниже и все рассмотреть как следует. А что за дома там, на склоне, так и не понял. Жалкие постройки и множество тряпок развешено, у них тут привычка без конца устраивать стирку. Наверное, все-таки предместье, обшарпанное какое-то.
И оба стали спускаться по дороге, вьющейся по краю отвесного склона, то и дело останавливаясь и в бинокль разглядывая котлован.
— И в самом деле не разберёшь, что это, — сказал Павлик, когда они уже были на полпути к карьеру. — Похоже, тут всего понемногу. Гляди, вон каменные склоны и просто камни валяются, а вон там — песок. А на грузовик грузят вроде бы щебень.
У Яночки в голове вдруг мелькнула какая-то мысль, связанная с сокровищами, мелькнула и исчезла, оставляя тягостное чувство — что-то она забыла, что-то проглядела, что-то надо вспомнить, но никак не вспоминалось. Что-то связанное вот со всеми этими камнями, песком и щебнем.
Теперь уже можно было рассмотреть, что на стоящую на дне котлована грузовую машину рабочие набрасывали лопатами щебень, причём делалось это черепашьими темпами. Сразу стало ясно: до вечера кузов не заполнится.
— Ну и работка! — скривился Павлик.
Сестра напомнила ему о том, что рабочие не едят и не пьют, что это уже последние дни рамадана, что люди измотаны вконец и нечего удивляться. Сам бы попробовал по такой жаре без глотка воды!
— А вообще там много интересного, — добавила девочка, рассматривая в бинокль территорию каменоломни. — Вон длинная и узкая расселина, а вон что-то вроде входа в пещеру. И вон ещё…
— Дай мне поглядеть!
Теперь дети спустились так низко, что обшарпанное предместье, как его назвал Павлик, оказалось у них за спиной. От него на дно карьера спускалась извилистая тропинка, по которой дети и двинулись вниз, стараясь не привлекать к себе внимания. Спустившись совсем вниз, притаились за большим камнем. Яночка вытряхнула песок из сандалий. Павлик последовал её примеру, недовольно ворча:
— Даже если тут и запрятаны где-то сокровища, как их обнаружишь? Столько везде подходящих укрытий, столько камней, которые так и просятся отвалить их в сторону одной левой.
Девочке вдруг удалось ухватить за хвост ускользнувшую было мысль.
— Послушай, рамадан рамаданом, но отец говорил — они тут вообще никогда не торопятся, работают неспеша. Пусть даже в обычные дни работают вдвое быстрей, чем сейчас. Как ты думаешь, сколько тогда грузовиков они отсюда вывозят в день?
Мальчик поглядел на грузовик, возле которого уже вообще замерла всякая работа.
— Самое большее — две машины. А вернее всего — полторы.
— Пусть даже две, — сказала сестра. — Значит, за десять дней вывезут двадцать грузовых машин щебня, а десять дней — это две недели. Двадцать грузовиков — мелочи! В этой громадине…
— В этой громадине и двести грузовиков вывезешь — никакого следа не останется.
— Вот я и говорю. А письмо написано в прошлом году.
— А! Ты думаешь, за это время тут ничего не изменилось?
— Вот именно! И значит, сокровища лежат там, где и лежали.
— Где же?
— А вот это нам с тобой предстоит выяснить. Смотри внимательно и думай, думай!
На гигантском дне карьера, почти на самой его середине, торчал большой барак, построенный из пустотелых блоков, рядом с ним — маленький сарайчик. За бараком возвышалась какая-то транспортно-погрузочная установка, явно в нерабочем состоянии, возле которой и стоял уже упомянутый грузовик. А вокруг возвышались отвесные, недоступные стены карьера.
— Тут нечего думать! — решительно сказал мальчик. — Тут надо просто искать. Прийти ещё раз и все осмотреть.
— Правильно, — согласилась сестра. — Только сделаем это после того, как побываем на суку в Махдии…
Сук в Махдии оказался просто потрясающим базаром. Чего только там не было! На расстеленных на голой земле тряпках высились горы овощей и фруктов, знакомых и совершенно неизвестных. Внимание пани Кристины привлекли многочисленные экзотические приправы и пряности, которыми издавна славился Восток, и она осторожно подносила к носу подозрительно выглядевшие куски коры, стручки и веточки, пытаясь определить, что это такое. Знания французского языка тут явно не хватало с обеих сторон. Пана Романа заинтересовала единственная на весь базар покрышка для автомашины, одиноко лежавшая рядом с горой ядовито фиолетового лука, но покрышка по размерам явно не подходила к его «фиату». Лотки, ларьки и палатки были завалены всевозможными текстильными изделиями и украшениями, ослепительно сиявшими на солнце.
Местная экзотика была представлена бесконечным разнообразием изделий из меди: искусно гравированных местными народными умельцами блюд, мисок, подносов, кубков, столиков и чего-то ещё, непонятного европейцу, а также кипами ковриков, циновок, украшений из зёрен и ракушек. Горами возвышалось свежесостриженное овечье руно, но нигде не было видно пряжи, которую настроилась закупить пани Кристина.
— Интересно, что же мне, самой эту шерсть стирать, чесать, прясть? — раздражённо вопрошала она мужа. — Так у меня и прялки нет!
— Шерсть появится ближе к осени, — успокоил её пан Роман. — Может, даже в конце августа, ещё успеешь купить пряжу. Наберись терпения.
У Яночки с Павликом были свои задачи. Рынок они изучали методично и последовательно. Поняв с самого начала, что следует разделиться, они поделили рынок на части и приступили к делу. А дело было очень серьёзным, ведь именно на суку в Махдии надо было обнаружить что-то чрезвычайно важное, от чего зависел успех поисков сокровищ. Вот дети и прочёсывали торговые ряды, внимательно приглядываясь ко всему необычному. Один раз они встретились у живых кур, второй — в ряду, где торговали канатами и верёвками, а третий — у ларька со всевозможными украшениями.
— Ну и как? — спросила Яночка.
— Ничего интересного, — ответил брат. — Видел, как продавали козу. Думал, они дерутся, а оказывается — просто торговались. А что у тебя?
— А я видела, как продавали перец-горошек лопатами. Честное слово, на громадные весы его насыпали лопатами!
— А ты уверена, что это перец?
— Уверена, я попробовала одно зёрнышко, размером с булавочную головку. Не проглотила, только немножко раскусила и выплюнула. До сих пор во рту жжёт.
— И ещё я видел, как двое арабов о чем-то шептались в сторонке, я попытался подслушать, но ничего не понял. Эх, жаль, арабского мы не изучили! А они как-то так таинственно шептались, а до этого один незаметно подал другому знак, а потом куда-то вместе пошли.
Яночка проявила большой интерес к этому сообщению.
— Один из них — такой молодой, в красной рубахе и зеленой безрукавке? — живо спросила она. — И вроде бы кривой на один глаз.
— Точно! — удивился Павлик. — Он тебе тоже встретился?
— Да, Хабр обратил на него внимание, вот я и рассмотрела, когда он встретился. А потом вошёл в такую палатку, ну, вроде как будку из тряпок, и вскоре туда же зашёл второй араб, потолще и очень чёрный.
— Как раз такой подавал этому кривому таинственные знаки. И что ты думаешь?
— Пока ничего, но на всякий случай не мешает к ним поближе приглядеться. Может, та вещь, которую нам надо отыскать здесь на суку, как раз такие вот тайные сношения?
— Давай приглядимся.
Яночка привела брата к одной из торговых палаток совершенно невообразимой конструкции, сооружённой из свисающих до земли циновок, впрочем, стоящей в ряду точно таких же палаток. Дети не стали приближаться к подозрительной палатке, остановились неподалёку у тележки, нагруженной плетёнными изделиями из тростника, делая вид, что рассматривают их. И тут, откинув полу палатки, из неё выскочил молодой араб с худым лицом. Веко одного глаза у него было оттянуто вниз. Не оглядываясь он кинулся в гущу народа и скрылся из глаз.
— Эх, жаль не успели мы подготовить Хабра! — огорчился Павлик. — Он выследил бы его.
— Мы ещё не знаем, нужно ли нам это, — возразила сестра.
Тут из той же палатки вынырнул второй подозрительный субъект. Он был намного старше, толще и вообще массивнее первого. Этот не торопился, постоял у входа, равнодушным взглядом обвёл базарную толпу и не спеша пошёл в другую сторону. В третий раз отдёрнулось полотнище у входа, и на пороге своей торговой точки возник представительный араб в бурнусе и тюрбане, спокойно обозревая потенциальных покупателей.
Павлик вдруг пнул камешек, который откатился к клетке с курами, побежал за ним и снова пнул, да так неловко, что камень откатился прямо под ноги хозяина палатки. Павлик кинулся за ним, вежливо извинился перед торговцем, отбил камень из-под его ног и, гоня его перед собой, помчался куда-то в направлении медного ряда.
Яночка какое-то время ещё неторопливо рассматривала товары на тележке, потом медленно направилась дальше по ряду между лавчонками. Встретились брат с сестрой на другом конце сука.
— Я так и не понял, чем он торгует, — доложил Павлик. — Вроде бы конская упряжь. И ещё радиоприёмники и магнитофоны. А может, радиоприёмник у него не продажный, он сам его слушает. Вот какие-то изделия из кожи явно продажные.
— А людей внутри ты не заметил?
— Заметил одного человека. И похоже, есть продолжение.
— Какое продолжение?
— Да у этой будки есть и заднее помещение, так мне показалось. Точно не знаю, немного удалось разглядеть, хотя я и гонял камень, как паралитик.
— Не мешало бы в этом убедиться, — сказала Яночка. — Только как? Все эти палатки стоят впритык друг к дружке, а сзади забор. Вот если через забор заглянуть. Это не так просто, а я не уверена, что имеет смысл.
— Имеет! — не сомневался Павлик. — Сама же видела, как они вели себя. Ясно, дело нечисто…
Мальчик не докончил фразы. Разговаривая, дети шли по узкому проходу между лавчонками и в одной из них вдруг увидели нечто такое, что прямо вросли в землю.
Лавчонка была битком набита самым разнообразным товаром: всевозможной посудой — кастрюлями, тарелками, стаканами и кружками, новыми и уже пооблупившимися и выщербленными; термосами, графинами и кувшинчиками; нитками, поясами, лентами, бусами и браслетами; кусками мыла, бутылочками с краской для волос, притираниями и румянами. И среди всего этого безобразия спокойно стояла средних размеров старая медная лампа. И было в этой лампе что-то такое, что сразу привлекло внимание детей.
Лампа была одна, все остальное — в громадных количествах. Лампа сразу и прочно привлекала к себе внимание, от неё просто невозможно было оторваться. Круглая массивная подставка, покрытая изящным орнаментом, на тонком стебле — хрустальный резервуар для оливкового масла с четырьмя фитилями, прикрытыми ажурной крышечкой, с одной стороны которой крепился медный щиток отражателя.
Дети буквально приросли к месту, увидев это чудо. Как они догадались, что видят перед собой лампу — непонятно, но они как-то сразу поняли: вот эта чудесная вещь — арабская керосиновая, то бишь масляная лампа — безусловно, очень старинная. И оба одновременно почувствовали лёгкий укол в сердце — вот оно, то, что искали на этом арабском базаре в Махдии!
— Только это! — прошептал Павлик. — Волшебная лампа Алладина.
— Ни в какое волшебство я не верю! — одёрнула увлекающегося брата его более рациональная сестра. — Но ты прав, это действительно необычно, и это надо во что бы то ни стало заполучить!
— Хабр! — позвала девочка верного друга, который неотступно сопровождал их, стараясь особенно не увлекаться множеством незнакомых запахов. — Хабрик, беги к папе и приведи его сюда!
Почувствовав в голосе своей хозяйки сильное волнение, Хабр со всех ног кинулся исполнять приказание.
Пани Кристина с увлечением копалась в клубках разноцветных хлопчатобумажных нитей, как вдруг её невежливо оторвали от этого занятия. Встав на задние лапы, Хабр подтолкнул её под руку и принялся неспокойно крутиться у ног пана Романа, порываясь куда-то нетерпеливо бежать и оглядываясь, чтобы убедиться, следуют ли за ним.
— Собака зовёт нас куда-то, — встревоженно сказал пан Роман. — Не случилось ли чего с детьми?
Моментально забыв о пряже, пани Кристина кинулась следом за мужем и собакой. Поскольку Хабр явно торопился, папа с мамой бегом бежали за ним, то и дело натыкаясь на людей и даже не извиняясь. К счастью, бежать было недалеко. Буквально через несколько метров они увидели своих детей, живых и невредимых. И такая тяжесть свалилась с сердца, что родители даже не рассердились.
— Папуля, купи нам это! — попросила Яночка, не дав отцу и слова произнести. — Мы ничего другого не будем просить, только это, одно-единственное!
Пан Роман посмотрел туда, куда был направлен палец дочки, и сразу понял, чего ей хочется. Лампа так разительно отличалась от всех остальных товаров в ларьке, что ошибки быть не могло.
Если отец и колебался, то не больше секунды. Лампа и ему очень понравилась.
— Хорошо, спрошу, сколько она стоит. А вы перестаньте на неё глазеть и отойдите подальше.
— С места не сдвинусь, пока не купишь нам лампу! — решительно заявил сын. Отец рассердился.
— Ну как вы не понимаете? Если торговец поймёт, что вам так хочется купить эту лампу, он заломит за неё бешеные деньги! Тут надо торговаться, а вы осложняете мою задачу.
— Какие бешеные деньги? — удивилась пани Кристина. — Ведь это дешёвка, массовое производство, сразу видно. И зачем вам вообще эта лампа?
— Не зачем. Просто сувенир. А торговаться мы и сами можем.
Отогнав детей от ларька, пан Роман не торопясь подошёл к нему и равнодушно оглядел товары, потом нехотя поинтересовался по-французски, кивнув на лампу:
— Сколько она стоит?
— Тысяча динаров, — так же нехотя ответил хитрый продавец, который прекрасно знал, в чем дело, наблюдая всю сцену с самого начала. — Спятил! — по-польски вскричал отец, не ожидая такого ответа.
— И в самом деле! — негодовала пани Кристина. — Не золотая же это лампа?
— Просто он понял, что детям очень хочется её купить. Я же предупреждал — не смотреть на неё! Теперь сами убедились, что получилось.
Оторвав взгляд от лампы, Яночка взглянула на продавца большими голубыми глазами и холодно произнесла:
— Пятьдесят динаров.
Продавец даже не соизволил ответить.
— Тогда давайте уйдём отсюда, сделаем вид, что отказываемся от покупки, — предложила пани Кристина.
Дети не пошевелились. У Яночки мелькнула мысль схватить драгоценную лампу и сбежать с ней, пусть потом отец расплачивается. Пани Кристина принялась разглядывать хну и прочие экзотические красители для волос. Пан Роман раздумывал, как по-умному подступиться к упрямому торговцу.
И тут в дело вмешался Павлик. Он вытащил из кармана свой заветный перочинный нож, который в своё время выменял у одного из приятелей на коллекцию старинных открыток, обнаруженных ими с Яночкой на чердаке их дома. Нож был необыкновенный: восемь лезвий, ножнички и штопор, запрятанные в блистающей рукоятке из искусственного перламутра.
Небрежно подбросив вверх ножик, мальчик ловко поймал его и медленно принялся извлекать наружу блистающие на солнце стальные лезвия. Уже на третьем купец перестал притворяться, что смотрит вдаль, и уставился на ножик. На шестом не сумел скрыть овладевшего им желания дотронуться до чудесной вещицы. Штопор окончательно добил торговца. Он протянул руку.
И тут выяснилось, что в Павлике скрывались недюжинные таланты, в частности умение торговаться. Протянув ножик купцу, мальчик другой рукой схватил лампу. Яночка тут же выхватила её у брата и принялась разглядывать с таким волнением, что почти ничего не видела. Торговец вдохновенно вытягивал и прятал обратно сверкающие лезвия.
— Что возьмёшь за него? — спросил он у Павлика.
— Тысячу динаров, — не моргнув глазом ответил мальчик.
Рассмеявшись, купец махнул ножиком на лампу.
— Можем поменяться.
Не на такого напал! Вынув лампу из рук сестры, мальчик поставил её на место и обиженно заявил:
— Ну нет! Взамен даёшь нам лампу и ещё сто динаров! Она не стоит тысячи, только девятьсот!
Пренебрегая французским, каждый торговался на своём родном языке, но они отлично понимали друг друга.
Тем временем вокруг уже собралась небольшая кучка зевак, с интересом наблюдавшая за торгом. Последние слова Павлика были встречены одобрительным гулом, послышались возгласы, наверняка по-арабски означающие «давай, давай!» Купец смертельно обиделся и разразился длинной эмоциональной речью, воздевая руки к небу и бия себя в грудь, но ножика из рук не выпустил, так и жестикулировал с ножом в руке, причём сталь и перламутр отбрасывали во все стороны ослепительные солнечные молнии, вызывая бурное восхищение собравшихся. А Павлик в ответ на эмоциональную речь продавца, твёрдо заявил по-польски — или ты мне возвращаешь вот этот предмет, или давай сто динаров и лампу впридачу! Яночка, расставшись с лампой в интересах дела, тем не менее на всякий случай придерживала её рукой. Отец и мать с изумлением взирали на собственных детей, не веря глазам своим.