Страница:
Может быть, она думала, что однажды он станет хозяином имения. Именно таково было его честолюбивое стремление, и не она ли сказала, что он из тех людей, которые добиваются того, чего хотят?
Бедная Роза! Я многое начинала понимать. Грегори нужна была вовсе не я, ему нужно было имение, а я была ключом к нему. Вполне возможно, что, если бы Грегори Доннелли женился на мне, имение стало бы свадебным подарком Я возненавидела этого человека больше, чем кого-либо.
***
Мы сидели за ужином. В комнате, которая теперь называлась детской, спал ребенок. Грегори, как обычно, ужинал с нами, но я стала относиться к нему с еще большей осторожностью. Всякий раз, поднимая глаза, я чувствовала на себе его взгляд и видела многозначительную улыбку, которая одновременно и смущала меня, и приводила в ярость. Он вел себя, словно охотник, поджидающий в засаде. Из-за его присутствия я стала ненавидеть эти совместные трапезы.
Отец спрашивал, понимаем ли мы, что уже май.
- Прошло восемь месяцев с тех пор, как мы покинули дом.
- И время подумать о возвращении, - сказала мама.
- Мы отлично провели здесь время, - сказал Джекко с оттенком сожаления.
- Чудесные впечатления! - согласился отец. - Но я часто задаю себе вопрос, что происходит дома в наше отсутствие?
- Я надеюсь, у вас там надежный человек.
- Превосходный, иначе мы не смогли бы уехать.
Он много раз оставался у нас полным хозяином, но никогда на такой долгий срок.
- Дома сейчас, наверное, зима, - с грустью сказала мама.
Отец улыбнулся ей:
- Я знаю, ты не можешь дождаться, когда мы вернемся.
- А ты как, Елена? - спросила мама.
- Я.., я не знаю.., мне нужно многое решить.
- Ты ведь не захочешь дожидаться Мэтью? Тебе лучше вернуться с нами в Кадор.
- Да, мне бы этого хотелось.
- Аннора не хочет расставаться с Джонни, - сказала мама, улыбаясь мне Елена тоже улыбнулась, но я чувствовала, что ей не по себе от перспективы скорого возвращения в Англию. Здесь она нашла какое-то умиротворение, у нее был ребенок и она жила с нами.
Отец сказал:
- Я думаю, мы успели бы подготовиться к отплытию в конце июня. Это даст нам возможность увидеть кое-что еще. Грег, где это - Стилмэнс-Грик?
- Стилмэнс-Грик? О, это немного севернее, на полпути до Брисбена, я думаю.
- Ты там когда-нибудь был?
- Нет, но я слышал об этом месте. Человек по имени Стилмэн почти за бесценок скупил там землю, но засуха там еще большая проблема, чем здесь. Вас интересует это место?
- Я просто слышал, как его упоминали, и поинтересовался, знаешь ли ты что-нибудь об этом. Я хотел бы до отъезда еще походить под парусом.
- Тогда торопитесь: в следующем месяце будут сильные ветры.
Беседа перешла к тому, что делается в имении, и, когда мы встали из-за стола, Грегори последовал за отцом в конюшню. Я видела, что между ними происходит серьезный разговор. Вероятно, то, что отец назвал точную дату отъезда, побудило Грегори прояснить наконец условия приобретения имения.
Когда они вернулись в дом, я зашла в комнату родителей. Это было единственное место, где мы могли говорить без свидетелей, я с Джекко часто пользовались такой возможностью.
Джекко находился уже там, и я подумала, что привело его сюда то же, что и меня.
- Мы действительно поедем в июне? - спросил Джекко.
- Да, - ответил отец. - Совершенно определенно.
Мы не провели бы здесь так много времени, если бы не Елена и ее ребенок.
- Что с ней будет, когда мы вернемся? - спросила мама.
- Мы же сказали, что она может поехать с нами в Кадор, - напомнила я им.
- Хорошо, давайте как можно лучше используем оставшееся время, сказал отец.
- Как насчет того, чтобы пройтись под парусом завтра? - предложил Джекко.
- Хорошо, только наша семья Ты хочешь, Аннора?
- Только мы вчетвером, - добавила мама.
- Ты окончательно решил продать имение Грегори? - спросила я отца.
- Да, думаю, я должен это сделать. Он совершил здесь настоящее чудо. Я начинал с маленького клочка земли, и его отец оказал мне огромную помощь Мои дела шли хорошо еще до того, как я уехал, потому, что я приобрел некоторый опыт, отбывая наказание.
В его отце я нашел превосходного помощника, а его сын ничем не хуже Он очень хозяйственный человек, - добавила мама - Из тех, кто способен чего-то добиться за свою жизнь.
- Надо будет начать оформление этого дела, - сказал отец, - что займет некоторое время.
- А он может себе позволить купить имение? - спросил Джекко.
- Дорогой мой, я не возьму с него слишком много.
- Значит, ты порвешь все связи с Австралией? - спросила я - Аннора, что нам тут делать? Это отнимает слишком много времени Зачем нам имение на другом конце света? Не знаю, почему я так долго за него держусь?
Это путешествие было очень интересным, но захочет ли кто-нибудь из нас приехать сюда еще раз? Подумай обо всех неудобствах нашего путешествия, и мы ведь уже соскучились по многим удовольствиям, которых здесь лишены, не так ли?
- Это неоспоримый факт, - сказала мама. - Я думаю, это превосходная идея - продать имение Грегори.
- Он первопроходец по природе Это для него выгодная сделка, и он того заслуживает Я сказал, что объявлю о своем решении в ближайшие дни Я думаю, он уверен в ответе. А там нас ждет дом - А завтра - морская прогулка, сказала я.
- Есть еще несколько мест, которые я хотел бы посетить, - добавил отец, - и я сделаю это, когда сделка состоится.
Я отправилась вечером спать с легкой душой Наше странное приключение подходит к концу Скоро мы оставим имение Грегори Доннелли и вернемся домой, в Англию, которая, несмотря на порочное общество алчных политиков с их враждой между собой и процветающих владельцев борделей, все-таки была домом Я и не догадывалась, проснувшись в то утро, что этот день станет одним из самых трагических в моей жизни.
Меня разбудила Елена, которая стояла у моей кровати.
- Джонни кашляет, и у него жар.
Я моментально вскочила с постели, вошла в детскую и взяла Джонни на руки. Его немного лихорадило, но кривоватую беззубую гримасу на лице Джонни мы истолковали как улыбку Я сказала:
- Я позову Мод. Она скажет, в чем дело.
Я оделась и пошла ее искать. Мод пришла сразу.
- Небольшая простуда, - сказала она. - Ничего страшного, нужно только укутать его потеплее, и все как рукой снимет.
Но Елена все-таки была обеспокоена - Тебя не будет весь день? спросила она.
Я подтвердила.
- Как бы мне хотелось, чтобы ты не уезжала, - сказала она.
Я помедлила:
- Хорошо, я останусь. Они могут поехать и без меня.
Мама была разочарована:
- Елена и в самом деле слишком многого от тебя требует.
- Я поеду в другой раз, иначе я все время буду волноваться за ребенка Мама поцеловала меня и сказала - Ладно, нам очень жаль, что тебя не будет, но я понимаю. Ты останешься и позаботишься о Елене и ребенке.
Они уехали. В течение утра состояние ребенка не ухудшилось.
- Я же вам говорила, - сказала Мод.
- Я так испугалась, - объяснила Елена.
- Я понимаю, он у тебя первый ребенок. Ты будешь спокойнее, когда их у тебя будет несколько.
Елена испугалась даже мысли о подобной перспективе, а я подумала "Этого не будет никогда. Необычное замужество Елены, по крайней мере, дало официальный статус рождению ребенка, что было очень важно.
Однако я сомневаюсь, что из этого брака может выйти что-то хорошее"
Мэтью все еще не возвращался. Иногда он давал о себе знать, и Елена написала несколько писем в отель Сиднея, где он, вероятно, их получил. Рядом с нами расположился небольшой городишко, где можно было отправлять и получать письма, а один из здешних работников три раза в неделю занимался этим. В одном из писем Мэтью сообщал, что исследования привели его в Ван-Дименс-Лэнд и что он пришлет тамошний адрес.
Елена сообщила ему, что ребенок родился, но не получила никакого ответа Родители говорили, что, когда Мэтью уезжал, нам следовало ему сказать о нашем скором отъезде с Еленой в Англию Я слышала выражение "муж только по названию", что вполне подходило к Мэтью.
Поднялся ветер. Я слышала, как Грегори Доннелли что-то кричит работникам.
Мод готовила на кухне, и я пошла к ней.
- Что-то случилось? - спросила я.
- Это опять погода. Ему не нравится ветер.
- Он какой-то странный, - сказала я - Такой бывает время от времени Нужно принять меры, ветер может нанести большой ущерб. Я думаю, Грег хочет удостовериться, что работники все сделали, как надо.
Я вернулась к ребенку. Он мирно спал.
***
В течение дня ветер становился все сильнее. Я выглянула из окна. Деревья раскачивались, и было такое чувство, что их может вырвать с корнем. Ветер яростно трепал их, и я подумала о родителях и Джекко.
Наверное, они были рады, что ветер, но не такой же сильный.
В дом вошел Грегори. Я слышала, как Мод заговорила с ним.
- Им не удастся выйти на лодке в такую погоду, - сказал он.
Я выбежала к нему, и он заметил беспокойство на моем лице.
- А если они вышли на лодке? - спросила я.
- Они не смогли бы, - ответил он убежденно. - Никто бы не смог этого сделать в такую погоду.
- Но они уехали рано. Наверное, они вышли в море до того, как погода испортилась?
Он посмотрел в сторону.
- Я думаю, они совсем не стали выходить, - пробормотал он. - Ваш отец говорил, что он еще кое-что хочет посмотреть.
Я вернулась к Елене. Она все еще не отходила от ребенка, который, казалось, уже совершенно поправился.
Как бы я хотела быть с родителями и Джекко! Не знать, что с ними, было так беспокойно.
К вечеру ветер стих, но на закате так никто и не появился.
Мы с Еленой не спали всю ночь в ожидании их возвращения и молчали, боясь высказать вслух свои мысли. Мы просто сидели и прислушивались к малейшему шуму. Но они не вернулись.
***
Как я прожила дни, которые за этим последовали, не знаю. Я находилась в полном оцепенении и не могла поверить, что на меня свалилось такое ужасное горе.
Мать, отец, брат - люди, которых я любила больше всего на свете, отняты у меня.
Я была безутешна. Я не могла себе представить мира без них: они всегда были со мной как неотъемлемая часть меня.
Елена пыталась мне помочь. Она вышла из своего летаргического состояния, чтобы разделить со мной горе. Мод, Роза, и особенно Грегори Доннели, изменились. Он был спокойным и вежливым Но я не хотела видеть никого из них, и единственное, что я хотела, - возвращения моих любимых родителей и брата Обнаружили останки лодки, их прибило к берегу.
У берега нашли тело Джекко. Тела отца и матери найдены не были.
Я продолжала жить в каком-то странном мире, из которого не хотела выходить, потому что боялась столкновения с невосполнимой утратой.
***
Помню ужасный день, когда ко мне пришел какой-то человек. Он настаивал на беседе со мной и хотел что-то узнать о моем отце Я впервые заговорила и вдруг почувствовала себя такой измученной, что попросила его удалиться.
Он долго говорил с Мод, Грегори и другими людьми в имении. Потом я узнала, что это был корреспондент "Сидней-Газет".
Происшествие стало новостью дня. Мой отец с женой и сыном утонули. Рассказывалась история от первого прибытия отца в Австралию до дня его гибели.
Это была история, которая, конечно, не могла не взволновать читателей. Она печаталась на первых страницах местных газет в течение нескольких дней. Газеты от меня некоторое время скрывали, но однажды я обнаружила их и прочла, испытав невыносимую боль.
Только сон стал моим единственным облегчением, и мне давали снотворное.
Потом я долго болела. Ничего, в самом деле, не могло быть для меня лучше. Я жаждала только забвения. Я хотела уснуть и никогда не просыпаться.
***
Только в августе я начала чувствовать себя лучше.
Трагедия немного отдалилась, но я знала, что она навсегда останется со мной. Я выглядела совершенно по-другому с коротко остриженными волосами, которые едва покрывали мои уши.
Единственное, что вызывало мой интерес, был ребенок: теперь ему исполнилось четыре месяца, он был немного похож на Елену. Она приносила его по утрам в мою комнату и клала ко мне в кровать. Он вцеплялся в мои короткие волосы и пытался ухватить за нос своими пухлыми пальцами. Ребенок помогал мне забыться, и он действительно почти развеял мою тоску.
Ко мне все были добры. Часто приходила Роза - посидеть и поговорить со мной. Она показывала мне вышивание, которому научила ее мама. Еще она училась хозяйничать по дому. "Мне придется это делать, когда я выйду замуж", - говорила она. Роза уже ясно представляла тот день, когда это произойдет, смотрела на Грегори Доннелли почти как на Бога Если когда-нибудь наступит день, когда Грегори женится на Розе, он будет уверен в ее безусловном преклонении перед ним.
Я почти не видела его за время моего несчастья.
Мод готовила для меня специальные блюда.
- Иди, - обычно говорила она, - только попробуй немножко, чтобы порадовать нас.
Я ела только под таким предлогом. Я продолжала "плыть по течению", не заботясь ни о чем, пытаясь ни о чем не вспоминать. Я хотела бы забыть все, что было связано с прошлым, потому что в нем было слишком мало эпизодов, в которых они не участвовали. Они навсегда останутся в моей памяти.
***
Потом пришло письмо от адвокатов, которые приняли дела моего отца. До них дошло печальное известие, и они напоминали мне, что ввиду смерти обоих родителей и единственного брата я должна унаследовать Кадор и войти во владение значительным состоянием, как движимым, так и недвижимым, вследствие чего должны быть обсуждены многие вопросы. Они считали, что мне следовало покинуть Австралию при первой же возможности. Кроме того, я должна решить, как поступить с австралийскими владениями. Отец писал им о своем желании их продать, и они знали, что имеется подходящий покупатель Они оставались моими покорными слугами: Йорк, Тамблин и компания. Письмо выпало из моих рук.
Вместе с ним в мою жизнь ворвалась реальность. Я должна покинуть свой выдуманный мир, где могла обманывать себя, что мне снится кошмарный сон, который закончится, когда в мою комнату войдут родители. Надо было посмотреть в лицо правде: они ушли навсегда. Я была несчастна, одинока, но на мне лежала ответственность.
Когда ко мне вошла Елена, я сказала:
- Мы должны вернуться домой.
Она кивнула:
- Когда ты окрепнешь после болезни. Сейчас поездка будет для тебя слишком тяжелым испытанием.
- Я получила письмо от наших адвокатов. Мне нужно вернуться в Кадор.
- Я поеду с тобой, мы никогда не разлучимся.
- Да, мы пострадали.., обе, но надо жить дальше.
Значит, ты поедешь в Кадор со мной?
- Я поеду туда, куда ты.
- Мне кажется, я не смогу его опять увидеть: там гораздо больше воспоминаний, чем здесь. Дома будет казаться, что они присутствуют во всем...
- Может быть, тогда лучше не ехать в Кадор?
- Куда же еще? В Лондон?
Елена вздрогнула.
- Мы поедем в Кадор, - продолжала я. - Ты знаешь, Елена, Кадор теперь мой отец. - Голос дрогнул, и я сделала усилие, чтобы продолжить:
- Он был не стар.., и, кроме того, был Джекко...
О, Елена, это невыносимо.
- Тогда давай немного подождем. Ты можешь оставаться здесь, сколько хочешь. Это твоя собственность, не так ли, хотя здесь всем заправляет Грегори Доннелли.
- Я хочу остаться, я не готова еще ехать домой Нужно написать адвокатам, что приеду, как только почувствую себя способной.
Она кивнула, а потом сказала:
- Это лучше для нас обеих - укрыться от всего, что напоминает нам...
- Странно, - сказала я. - Мне так хотелось вернуться домой.
Я почувствовала, что по моим щекам потекли слезы, и с удивлением заметила, что плачу в первый раз с тех пор, как это случилось.
***
Теперь стало уже не так жарко: была зима, очень похожая на нашу весну. Я едва заметила перемену, я вообще ничего не замечала. Для меня существовал только рассвет, а потом закат. Я продолжала жить в изоляции.
- Время лечит, - говорила Мод.
Я догадывалась, что ее расхожая истина справедлива. Время действительно лечило, и постепенно я чувствовала себя менее несчастной, чем в тот день, когда я узнала о их гибели.
***
Как-то в мою дверь постучали.
- Войдите, - сказала я, думая, что это Елена.
Вошел Грегори Доннелли.
Я не ощутила ни тревожного предчувствия, ни беспокойства, как раньше: я была безразлична.
- Я пришел поговорить с тобой, - сказал он. - Можно войти?
Такая просьба совершенно не соответствовала его обычной манере, но, в конце концов, все изменилось, даже он. Я устало кивнула. Он придвинул стул и сел.
- Ты выглядишь лучше, - сказал он.
Я не ответила.
- Мы скоро поставим тебя на ноги. Мод говорит, что ты поправляешься.
Я молчала.
- Я хочу, чтобы ты знала, что и я буду о тебе заботиться.
Я спокойно ответила:
- Спасибо, но я сама могу о себе позаботиться.
- Нет, - мягко сказал Грегори. - Я скажу, что тебе нужно: тебе нужна новая жизнь, это освежит тебя.
- Да, мне нужна новая жизнь.
- Я могу создать ее для тебя. Я сделаю все, что ты захочешь. Мы уедем на некоторое время.
- Я поеду домой.
- Позже да. Я поеду с тобой. Тебе нужна поддержка. Тяжелое бремя свалилось на тебя. Тебе нужно, чтобы кто-то был рядом с тобой, заботился о тебе. Тебе нужен муж. Не откладывай дольше, Аннора.
В первый раз после трагедии я улыбнулась: Грегори старался угодить мне. Он даже назвал меня "Аннора", не рискуя раздражать меня своим "Анни".
Я подумала: "Он предлагает мне выйти за него замуж. Почему? Ему нужно мое состояние, ведь я теперь богата. Вероятно, его амбиции возросли".
Да, я чувствовала себя лучше Я дала полную волю своей неприязни, своему недоверию к Грегори, что отвлекло в какой-то степени меня от горя.
Он продолжал:
- Ты молода, и тебе нужен мужчина, чтобы заботиться о тебе. Я нужен тебе.
Тогда я сказала с легкой издевкой:
- Не думаю, что вы представляете себе размеры моей ответственности. Я обладаю состоянием в Корнуолле...
Я следила за выражением его лица: он знал. Он видел письмо адвокатов? Или он догадывался? Он знал, что мой отец обладал обширным состоянием в Корнуолле, но было очевидно, что Джекко будет наследником. Но их больше нет, а я, беспомощная дочь, осталась.
Я почувствовала, что моя беспомощность вмиг улетучилась. Я даже испытывала нечто такое, что, я думала, уже никогда не почувствую наслаждение понукать им, этим честолюбивым человеком, который был предназначен для Розы. Но ему ничего не стоит отклонить это предложение - я была в этом убеждена - этому человеку, который в один и тот же день мог сделать предложение мне и потом развлекаться в постели акушерки. Его опьянили честолюбивые мечты, они лишили его обычной ловкости.
Грегори увлеченно продолжал:
- Мы поедем в Англию, будем жить там. Я найду подходящего человека, который сможет присматривать за имением. Все будет так, как ты хочешь. Это счастье, что здесь есть я. Моя бедная маленькая девочка, я понимаю твое горе. Ты так много пережила. Я знаю, как вы любили друг друга. То, что я хочу сделать, самое лучшее для тебя. Я бы заговорил об этом раньше, но я чувствовал, что ты хочешь побыть одна Но ты же не можешь предаваться горю всю жизнь. Предоставь все мне, я все устрою: всего лишь маленькая церемония.
Я внезапно села в кровати, почувствовав, как мои нервы напряжены. Я ожила от гнева:
- Не сомневаюсь, что у вас превосходные планы.
- Ты можешь мне верить.
- Верить вам, да? Немедленно решать? Но я не могу вам верить. Вы должны понять, что я не такая сумасшедшая, как вам кажется. Я прекрасно знаю, что у вас на уме. Вы хотите получить мое наследство. С тех пор как мы здесь, вы много слышали о Кадоре.
По сравнению с ним здешние владения слишком малы и незначительны, хотя вы давно положили на них глаз. Большое богатство теперь лежит перед вами, и вы хотите добиться его, женившись на беспомощной девушке. Вам и в голову не могло прийти, что здесь могут возникнуть какие-то затруднения. Ваше очарование и показная мужественность действуют только на бедных глупых женщин. Пожалуйста, поймите, мистер Доннелли, я не собираюсь выходить за вас замуж. Вы просили меня об этом раньше, и я думала, что объяснила все достаточно ясно. Я знаю, что ночь вы провели в комнате акушерки.
Он изумленно посмотрел на меня, потом улыбнулся:
- У тебя нет никаких оснований для ревности.
Какие пустяки: это была просто женщина.., на одну ночь. Это не имеет никакого значения.
- Вы правы, это не имеет значения, потому что вы мне безразличны. Если бы я хоть на мгновение серьезно задумалась о вашем предложении, это имело бы немаловажное значение. Пожалуйста, уясните себе: у меня никогда не было намерения выходить за вас замуж и никогда не будет. А теперь, я прошу вас, покиньте комнату.
Грегори встал, глядя на меня, потом рассмеялся:
- А ты ожила.
- Уйдите, - сказала я.
Он поклонился и пошел к двери. Там он остановился и посмотрел на меня.
- Ты должна признать, что все-таки я кое-что для тебя сделал: я вдохнул в тебя новую жизнь.., даже если ты действительно меня ненавидишь. Неважно.
Ненависть часто оборачивается любовью.
Потом он вышел. Я взглянула на себя в зеркало: щеки утратили привычную бледность, глаза сверкали.
Грегори был прав: я наконец, ожила.
***
В небольших домах немного ускользнет от внимания слуг. Такова была и Мод, особенно в отношении того, что касалось Грегори Доннелли. Должно быть, она видела, как он выходил из моей комнаты, и немного спустя она явилась ко мне.
Она была смущена, и я чувствовала, что она хочет меня о чем-то спросить.
Мод начала с расспросов о моем здоровье, и я сказала, что чувствую себя немного лучше. Потом она поинтересовалась моими планами.
- Вы ведь не хотите здесь остаться, насколько я знаю? Не собираетесь ли поселиться здесь?
- Нет, действительно не собираюсь.
- Я хотела узнать.., насчет вас.., и Грега.
Я опять почувствовала прилив негодования, который вывел меня из состояния депрессии.
- Что именно могло бы вас заинтересовать в отношении меня и мистера Доннелли?
- Ну, я только хотела сказать, что мне показалось.., когда я его увидела, я подумала, что между вами и ним что-то решено. - Она украдкой оглядела комнату, словно подозревая, что нас кто-то подслушивает. - Если вы хотите знать мое мнение, я не думаю, что из этого что-то получится.
Я уже собиралась сказать, что Мод может не сомневаться в том, что у меня нет никаких намерений выходить замуж за Грегори Доннелли, но я решила, что она будет более разговорчива, пока не узнает этого. Мне хотелось знать, что она думает о нем.
- Это не жизнь для леди, которая была воспитана, как вы. Конечно, Грег располагает к себе...
"Так ли? - подумала я. - Этот человек только настраивает меня против себя".
- Он всегда будет командовать женой, а я думаю, что вы из тех, кто этому воспротивится.
- И все-таки, - сказала я, - вы избрали его для Розы?
Она покраснела:
- Кто вам сказал?
- Роза. Кажется, она думает, что все почти решено?
Мод была совершенно смущена. Я сказала:
- Это вполне естественно, и Роза считает его чудесным человеком. Я уверена, что и Грегу она понравится.
- Он очень любит Розу, - сказала она почти вызывающе.
- Я не сомневаюсь: она очаровательная девочка.
- Это уже как бы само собой разумеется...
- Вы имеете в виду, что помолвка уже состоялась?
- Мы не говорили об этом, но ясно без слов. Роза отличается от здешних женщин. Я научила ее, чему могла. Грегу нужна такая, которая была бы не похожа на других.
- Да, если Роза восхищается им и ему нравится ее восхищение, я думаю, все устроится отлично.
- Так думала и я, но теперь .
Мод замолчала.
- Я сейчас обладаю состоянием в Англии, так что я лакомый кусочек для честолюбивого человека. - Она опустила глаза, а я продолжала:
- Грег достанется Розе, если она хочет. У меня нет никакого намерения выходить за него замуж.
Мод быстро подняла глаза:
- Это решительный человек. Он добивается того, чего хочет.
- Мод, единственное, чего я не понимаю, почему вы хотите, чтобы Грег был мужем Розы? Она такая спокойная и наивная девочка. Неужели вы хотите отдать ее такому человеку?
- Это будет хорошо для нее, если она будет ему хорошей женой. А она будет, я об этом позабочусь.
- Вам следует получше узнать человека, которому вы собираетесь отдать свою дочь в жены. Он уже предлагал мне выйти за него замуж. Еще до того... - Я остановилась и несколько мгновений не могла продолжать:
- Я отказалась, и ту ночь он провел с акушеркой.
- Он - мужчина, - сказала она спокойно. - Если бы у него была жена, все было бы по-другому.
- Я сомневаюсь. Такие люди не меняются.
- Моя Роза - чудесная девочка. Я не хочу, чтобы ее мужем был один из этих пастухов или наемных рабочих, а Грег здесь видный человек, и через несколько лет он многого достигнет.
- Вы очень искренни со мной, Мод, и я тоже буду откровенна с вами. Скоро я уеду домой и сомневаюсь, что приеду сюда когда-нибудь еще. Я не собираюсь выходить замуж за Грегори Доннелли, мне отвратительна сама мысль об этом. Так что будьте спокойны.
Я думаю, Розу ждет нелегкая жизнь, но я не представляю себе легкой жизни с таким человеком.
- Я знаю мужчин, - сказала Мод, - и я знаю Грега.
Он честолюбив. Может быть, это самая главная его черта, но это именно то, что мне нравится Я хочу, чтобы Роза была госпожой в имении. Мы с ее отцом много натерпелись, и я не хочу, чтобы такая же жизнь была у Розы.
Бедная Роза! Я многое начинала понимать. Грегори нужна была вовсе не я, ему нужно было имение, а я была ключом к нему. Вполне возможно, что, если бы Грегори Доннелли женился на мне, имение стало бы свадебным подарком Я возненавидела этого человека больше, чем кого-либо.
***
Мы сидели за ужином. В комнате, которая теперь называлась детской, спал ребенок. Грегори, как обычно, ужинал с нами, но я стала относиться к нему с еще большей осторожностью. Всякий раз, поднимая глаза, я чувствовала на себе его взгляд и видела многозначительную улыбку, которая одновременно и смущала меня, и приводила в ярость. Он вел себя, словно охотник, поджидающий в засаде. Из-за его присутствия я стала ненавидеть эти совместные трапезы.
Отец спрашивал, понимаем ли мы, что уже май.
- Прошло восемь месяцев с тех пор, как мы покинули дом.
- И время подумать о возвращении, - сказала мама.
- Мы отлично провели здесь время, - сказал Джекко с оттенком сожаления.
- Чудесные впечатления! - согласился отец. - Но я часто задаю себе вопрос, что происходит дома в наше отсутствие?
- Я надеюсь, у вас там надежный человек.
- Превосходный, иначе мы не смогли бы уехать.
Он много раз оставался у нас полным хозяином, но никогда на такой долгий срок.
- Дома сейчас, наверное, зима, - с грустью сказала мама.
Отец улыбнулся ей:
- Я знаю, ты не можешь дождаться, когда мы вернемся.
- А ты как, Елена? - спросила мама.
- Я.., я не знаю.., мне нужно многое решить.
- Ты ведь не захочешь дожидаться Мэтью? Тебе лучше вернуться с нами в Кадор.
- Да, мне бы этого хотелось.
- Аннора не хочет расставаться с Джонни, - сказала мама, улыбаясь мне Елена тоже улыбнулась, но я чувствовала, что ей не по себе от перспективы скорого возвращения в Англию. Здесь она нашла какое-то умиротворение, у нее был ребенок и она жила с нами.
Отец сказал:
- Я думаю, мы успели бы подготовиться к отплытию в конце июня. Это даст нам возможность увидеть кое-что еще. Грег, где это - Стилмэнс-Грик?
- Стилмэнс-Грик? О, это немного севернее, на полпути до Брисбена, я думаю.
- Ты там когда-нибудь был?
- Нет, но я слышал об этом месте. Человек по имени Стилмэн почти за бесценок скупил там землю, но засуха там еще большая проблема, чем здесь. Вас интересует это место?
- Я просто слышал, как его упоминали, и поинтересовался, знаешь ли ты что-нибудь об этом. Я хотел бы до отъезда еще походить под парусом.
- Тогда торопитесь: в следующем месяце будут сильные ветры.
Беседа перешла к тому, что делается в имении, и, когда мы встали из-за стола, Грегори последовал за отцом в конюшню. Я видела, что между ними происходит серьезный разговор. Вероятно, то, что отец назвал точную дату отъезда, побудило Грегори прояснить наконец условия приобретения имения.
Когда они вернулись в дом, я зашла в комнату родителей. Это было единственное место, где мы могли говорить без свидетелей, я с Джекко часто пользовались такой возможностью.
Джекко находился уже там, и я подумала, что привело его сюда то же, что и меня.
- Мы действительно поедем в июне? - спросил Джекко.
- Да, - ответил отец. - Совершенно определенно.
Мы не провели бы здесь так много времени, если бы не Елена и ее ребенок.
- Что с ней будет, когда мы вернемся? - спросила мама.
- Мы же сказали, что она может поехать с нами в Кадор, - напомнила я им.
- Хорошо, давайте как можно лучше используем оставшееся время, сказал отец.
- Как насчет того, чтобы пройтись под парусом завтра? - предложил Джекко.
- Хорошо, только наша семья Ты хочешь, Аннора?
- Только мы вчетвером, - добавила мама.
- Ты окончательно решил продать имение Грегори? - спросила я отца.
- Да, думаю, я должен это сделать. Он совершил здесь настоящее чудо. Я начинал с маленького клочка земли, и его отец оказал мне огромную помощь Мои дела шли хорошо еще до того, как я уехал, потому, что я приобрел некоторый опыт, отбывая наказание.
В его отце я нашел превосходного помощника, а его сын ничем не хуже Он очень хозяйственный человек, - добавила мама - Из тех, кто способен чего-то добиться за свою жизнь.
- Надо будет начать оформление этого дела, - сказал отец, - что займет некоторое время.
- А он может себе позволить купить имение? - спросил Джекко.
- Дорогой мой, я не возьму с него слишком много.
- Значит, ты порвешь все связи с Австралией? - спросила я - Аннора, что нам тут делать? Это отнимает слишком много времени Зачем нам имение на другом конце света? Не знаю, почему я так долго за него держусь?
Это путешествие было очень интересным, но захочет ли кто-нибудь из нас приехать сюда еще раз? Подумай обо всех неудобствах нашего путешествия, и мы ведь уже соскучились по многим удовольствиям, которых здесь лишены, не так ли?
- Это неоспоримый факт, - сказала мама. - Я думаю, это превосходная идея - продать имение Грегори.
- Он первопроходец по природе Это для него выгодная сделка, и он того заслуживает Я сказал, что объявлю о своем решении в ближайшие дни Я думаю, он уверен в ответе. А там нас ждет дом - А завтра - морская прогулка, сказала я.
- Есть еще несколько мест, которые я хотел бы посетить, - добавил отец, - и я сделаю это, когда сделка состоится.
Я отправилась вечером спать с легкой душой Наше странное приключение подходит к концу Скоро мы оставим имение Грегори Доннелли и вернемся домой, в Англию, которая, несмотря на порочное общество алчных политиков с их враждой между собой и процветающих владельцев борделей, все-таки была домом Я и не догадывалась, проснувшись в то утро, что этот день станет одним из самых трагических в моей жизни.
Меня разбудила Елена, которая стояла у моей кровати.
- Джонни кашляет, и у него жар.
Я моментально вскочила с постели, вошла в детскую и взяла Джонни на руки. Его немного лихорадило, но кривоватую беззубую гримасу на лице Джонни мы истолковали как улыбку Я сказала:
- Я позову Мод. Она скажет, в чем дело.
Я оделась и пошла ее искать. Мод пришла сразу.
- Небольшая простуда, - сказала она. - Ничего страшного, нужно только укутать его потеплее, и все как рукой снимет.
Но Елена все-таки была обеспокоена - Тебя не будет весь день? спросила она.
Я подтвердила.
- Как бы мне хотелось, чтобы ты не уезжала, - сказала она.
Я помедлила:
- Хорошо, я останусь. Они могут поехать и без меня.
Мама была разочарована:
- Елена и в самом деле слишком многого от тебя требует.
- Я поеду в другой раз, иначе я все время буду волноваться за ребенка Мама поцеловала меня и сказала - Ладно, нам очень жаль, что тебя не будет, но я понимаю. Ты останешься и позаботишься о Елене и ребенке.
Они уехали. В течение утра состояние ребенка не ухудшилось.
- Я же вам говорила, - сказала Мод.
- Я так испугалась, - объяснила Елена.
- Я понимаю, он у тебя первый ребенок. Ты будешь спокойнее, когда их у тебя будет несколько.
Елена испугалась даже мысли о подобной перспективе, а я подумала "Этого не будет никогда. Необычное замужество Елены, по крайней мере, дало официальный статус рождению ребенка, что было очень важно.
Однако я сомневаюсь, что из этого брака может выйти что-то хорошее"
Мэтью все еще не возвращался. Иногда он давал о себе знать, и Елена написала несколько писем в отель Сиднея, где он, вероятно, их получил. Рядом с нами расположился небольшой городишко, где можно было отправлять и получать письма, а один из здешних работников три раза в неделю занимался этим. В одном из писем Мэтью сообщал, что исследования привели его в Ван-Дименс-Лэнд и что он пришлет тамошний адрес.
Елена сообщила ему, что ребенок родился, но не получила никакого ответа Родители говорили, что, когда Мэтью уезжал, нам следовало ему сказать о нашем скором отъезде с Еленой в Англию Я слышала выражение "муж только по названию", что вполне подходило к Мэтью.
Поднялся ветер. Я слышала, как Грегори Доннелли что-то кричит работникам.
Мод готовила на кухне, и я пошла к ней.
- Что-то случилось? - спросила я.
- Это опять погода. Ему не нравится ветер.
- Он какой-то странный, - сказала я - Такой бывает время от времени Нужно принять меры, ветер может нанести большой ущерб. Я думаю, Грег хочет удостовериться, что работники все сделали, как надо.
Я вернулась к ребенку. Он мирно спал.
***
В течение дня ветер становился все сильнее. Я выглянула из окна. Деревья раскачивались, и было такое чувство, что их может вырвать с корнем. Ветер яростно трепал их, и я подумала о родителях и Джекко.
Наверное, они были рады, что ветер, но не такой же сильный.
В дом вошел Грегори. Я слышала, как Мод заговорила с ним.
- Им не удастся выйти на лодке в такую погоду, - сказал он.
Я выбежала к нему, и он заметил беспокойство на моем лице.
- А если они вышли на лодке? - спросила я.
- Они не смогли бы, - ответил он убежденно. - Никто бы не смог этого сделать в такую погоду.
- Но они уехали рано. Наверное, они вышли в море до того, как погода испортилась?
Он посмотрел в сторону.
- Я думаю, они совсем не стали выходить, - пробормотал он. - Ваш отец говорил, что он еще кое-что хочет посмотреть.
Я вернулась к Елене. Она все еще не отходила от ребенка, который, казалось, уже совершенно поправился.
Как бы я хотела быть с родителями и Джекко! Не знать, что с ними, было так беспокойно.
К вечеру ветер стих, но на закате так никто и не появился.
Мы с Еленой не спали всю ночь в ожидании их возвращения и молчали, боясь высказать вслух свои мысли. Мы просто сидели и прислушивались к малейшему шуму. Но они не вернулись.
***
Как я прожила дни, которые за этим последовали, не знаю. Я находилась в полном оцепенении и не могла поверить, что на меня свалилось такое ужасное горе.
Мать, отец, брат - люди, которых я любила больше всего на свете, отняты у меня.
Я была безутешна. Я не могла себе представить мира без них: они всегда были со мной как неотъемлемая часть меня.
Елена пыталась мне помочь. Она вышла из своего летаргического состояния, чтобы разделить со мной горе. Мод, Роза, и особенно Грегори Доннели, изменились. Он был спокойным и вежливым Но я не хотела видеть никого из них, и единственное, что я хотела, - возвращения моих любимых родителей и брата Обнаружили останки лодки, их прибило к берегу.
У берега нашли тело Джекко. Тела отца и матери найдены не были.
Я продолжала жить в каком-то странном мире, из которого не хотела выходить, потому что боялась столкновения с невосполнимой утратой.
***
Помню ужасный день, когда ко мне пришел какой-то человек. Он настаивал на беседе со мной и хотел что-то узнать о моем отце Я впервые заговорила и вдруг почувствовала себя такой измученной, что попросила его удалиться.
Он долго говорил с Мод, Грегори и другими людьми в имении. Потом я узнала, что это был корреспондент "Сидней-Газет".
Происшествие стало новостью дня. Мой отец с женой и сыном утонули. Рассказывалась история от первого прибытия отца в Австралию до дня его гибели.
Это была история, которая, конечно, не могла не взволновать читателей. Она печаталась на первых страницах местных газет в течение нескольких дней. Газеты от меня некоторое время скрывали, но однажды я обнаружила их и прочла, испытав невыносимую боль.
Только сон стал моим единственным облегчением, и мне давали снотворное.
Потом я долго болела. Ничего, в самом деле, не могло быть для меня лучше. Я жаждала только забвения. Я хотела уснуть и никогда не просыпаться.
***
Только в августе я начала чувствовать себя лучше.
Трагедия немного отдалилась, но я знала, что она навсегда останется со мной. Я выглядела совершенно по-другому с коротко остриженными волосами, которые едва покрывали мои уши.
Единственное, что вызывало мой интерес, был ребенок: теперь ему исполнилось четыре месяца, он был немного похож на Елену. Она приносила его по утрам в мою комнату и клала ко мне в кровать. Он вцеплялся в мои короткие волосы и пытался ухватить за нос своими пухлыми пальцами. Ребенок помогал мне забыться, и он действительно почти развеял мою тоску.
Ко мне все были добры. Часто приходила Роза - посидеть и поговорить со мной. Она показывала мне вышивание, которому научила ее мама. Еще она училась хозяйничать по дому. "Мне придется это делать, когда я выйду замуж", - говорила она. Роза уже ясно представляла тот день, когда это произойдет, смотрела на Грегори Доннелли почти как на Бога Если когда-нибудь наступит день, когда Грегори женится на Розе, он будет уверен в ее безусловном преклонении перед ним.
Я почти не видела его за время моего несчастья.
Мод готовила для меня специальные блюда.
- Иди, - обычно говорила она, - только попробуй немножко, чтобы порадовать нас.
Я ела только под таким предлогом. Я продолжала "плыть по течению", не заботясь ни о чем, пытаясь ни о чем не вспоминать. Я хотела бы забыть все, что было связано с прошлым, потому что в нем было слишком мало эпизодов, в которых они не участвовали. Они навсегда останутся в моей памяти.
***
Потом пришло письмо от адвокатов, которые приняли дела моего отца. До них дошло печальное известие, и они напоминали мне, что ввиду смерти обоих родителей и единственного брата я должна унаследовать Кадор и войти во владение значительным состоянием, как движимым, так и недвижимым, вследствие чего должны быть обсуждены многие вопросы. Они считали, что мне следовало покинуть Австралию при первой же возможности. Кроме того, я должна решить, как поступить с австралийскими владениями. Отец писал им о своем желании их продать, и они знали, что имеется подходящий покупатель Они оставались моими покорными слугами: Йорк, Тамблин и компания. Письмо выпало из моих рук.
Вместе с ним в мою жизнь ворвалась реальность. Я должна покинуть свой выдуманный мир, где могла обманывать себя, что мне снится кошмарный сон, который закончится, когда в мою комнату войдут родители. Надо было посмотреть в лицо правде: они ушли навсегда. Я была несчастна, одинока, но на мне лежала ответственность.
Когда ко мне вошла Елена, я сказала:
- Мы должны вернуться домой.
Она кивнула:
- Когда ты окрепнешь после болезни. Сейчас поездка будет для тебя слишком тяжелым испытанием.
- Я получила письмо от наших адвокатов. Мне нужно вернуться в Кадор.
- Я поеду с тобой, мы никогда не разлучимся.
- Да, мы пострадали.., обе, но надо жить дальше.
Значит, ты поедешь в Кадор со мной?
- Я поеду туда, куда ты.
- Мне кажется, я не смогу его опять увидеть: там гораздо больше воспоминаний, чем здесь. Дома будет казаться, что они присутствуют во всем...
- Может быть, тогда лучше не ехать в Кадор?
- Куда же еще? В Лондон?
Елена вздрогнула.
- Мы поедем в Кадор, - продолжала я. - Ты знаешь, Елена, Кадор теперь мой отец. - Голос дрогнул, и я сделала усилие, чтобы продолжить:
- Он был не стар.., и, кроме того, был Джекко...
О, Елена, это невыносимо.
- Тогда давай немного подождем. Ты можешь оставаться здесь, сколько хочешь. Это твоя собственность, не так ли, хотя здесь всем заправляет Грегори Доннелли.
- Я хочу остаться, я не готова еще ехать домой Нужно написать адвокатам, что приеду, как только почувствую себя способной.
Она кивнула, а потом сказала:
- Это лучше для нас обеих - укрыться от всего, что напоминает нам...
- Странно, - сказала я. - Мне так хотелось вернуться домой.
Я почувствовала, что по моим щекам потекли слезы, и с удивлением заметила, что плачу в первый раз с тех пор, как это случилось.
***
Теперь стало уже не так жарко: была зима, очень похожая на нашу весну. Я едва заметила перемену, я вообще ничего не замечала. Для меня существовал только рассвет, а потом закат. Я продолжала жить в изоляции.
- Время лечит, - говорила Мод.
Я догадывалась, что ее расхожая истина справедлива. Время действительно лечило, и постепенно я чувствовала себя менее несчастной, чем в тот день, когда я узнала о их гибели.
***
Как-то в мою дверь постучали.
- Войдите, - сказала я, думая, что это Елена.
Вошел Грегори Доннелли.
Я не ощутила ни тревожного предчувствия, ни беспокойства, как раньше: я была безразлична.
- Я пришел поговорить с тобой, - сказал он. - Можно войти?
Такая просьба совершенно не соответствовала его обычной манере, но, в конце концов, все изменилось, даже он. Я устало кивнула. Он придвинул стул и сел.
- Ты выглядишь лучше, - сказал он.
Я не ответила.
- Мы скоро поставим тебя на ноги. Мод говорит, что ты поправляешься.
Я молчала.
- Я хочу, чтобы ты знала, что и я буду о тебе заботиться.
Я спокойно ответила:
- Спасибо, но я сама могу о себе позаботиться.
- Нет, - мягко сказал Грегори. - Я скажу, что тебе нужно: тебе нужна новая жизнь, это освежит тебя.
- Да, мне нужна новая жизнь.
- Я могу создать ее для тебя. Я сделаю все, что ты захочешь. Мы уедем на некоторое время.
- Я поеду домой.
- Позже да. Я поеду с тобой. Тебе нужна поддержка. Тяжелое бремя свалилось на тебя. Тебе нужно, чтобы кто-то был рядом с тобой, заботился о тебе. Тебе нужен муж. Не откладывай дольше, Аннора.
В первый раз после трагедии я улыбнулась: Грегори старался угодить мне. Он даже назвал меня "Аннора", не рискуя раздражать меня своим "Анни".
Я подумала: "Он предлагает мне выйти за него замуж. Почему? Ему нужно мое состояние, ведь я теперь богата. Вероятно, его амбиции возросли".
Да, я чувствовала себя лучше Я дала полную волю своей неприязни, своему недоверию к Грегори, что отвлекло в какой-то степени меня от горя.
Он продолжал:
- Ты молода, и тебе нужен мужчина, чтобы заботиться о тебе. Я нужен тебе.
Тогда я сказала с легкой издевкой:
- Не думаю, что вы представляете себе размеры моей ответственности. Я обладаю состоянием в Корнуолле...
Я следила за выражением его лица: он знал. Он видел письмо адвокатов? Или он догадывался? Он знал, что мой отец обладал обширным состоянием в Корнуолле, но было очевидно, что Джекко будет наследником. Но их больше нет, а я, беспомощная дочь, осталась.
Я почувствовала, что моя беспомощность вмиг улетучилась. Я даже испытывала нечто такое, что, я думала, уже никогда не почувствую наслаждение понукать им, этим честолюбивым человеком, который был предназначен для Розы. Но ему ничего не стоит отклонить это предложение - я была в этом убеждена - этому человеку, который в один и тот же день мог сделать предложение мне и потом развлекаться в постели акушерки. Его опьянили честолюбивые мечты, они лишили его обычной ловкости.
Грегори увлеченно продолжал:
- Мы поедем в Англию, будем жить там. Я найду подходящего человека, который сможет присматривать за имением. Все будет так, как ты хочешь. Это счастье, что здесь есть я. Моя бедная маленькая девочка, я понимаю твое горе. Ты так много пережила. Я знаю, как вы любили друг друга. То, что я хочу сделать, самое лучшее для тебя. Я бы заговорил об этом раньше, но я чувствовал, что ты хочешь побыть одна Но ты же не можешь предаваться горю всю жизнь. Предоставь все мне, я все устрою: всего лишь маленькая церемония.
Я внезапно села в кровати, почувствовав, как мои нервы напряжены. Я ожила от гнева:
- Не сомневаюсь, что у вас превосходные планы.
- Ты можешь мне верить.
- Верить вам, да? Немедленно решать? Но я не могу вам верить. Вы должны понять, что я не такая сумасшедшая, как вам кажется. Я прекрасно знаю, что у вас на уме. Вы хотите получить мое наследство. С тех пор как мы здесь, вы много слышали о Кадоре.
По сравнению с ним здешние владения слишком малы и незначительны, хотя вы давно положили на них глаз. Большое богатство теперь лежит перед вами, и вы хотите добиться его, женившись на беспомощной девушке. Вам и в голову не могло прийти, что здесь могут возникнуть какие-то затруднения. Ваше очарование и показная мужественность действуют только на бедных глупых женщин. Пожалуйста, поймите, мистер Доннелли, я не собираюсь выходить за вас замуж. Вы просили меня об этом раньше, и я думала, что объяснила все достаточно ясно. Я знаю, что ночь вы провели в комнате акушерки.
Он изумленно посмотрел на меня, потом улыбнулся:
- У тебя нет никаких оснований для ревности.
Какие пустяки: это была просто женщина.., на одну ночь. Это не имеет никакого значения.
- Вы правы, это не имеет значения, потому что вы мне безразличны. Если бы я хоть на мгновение серьезно задумалась о вашем предложении, это имело бы немаловажное значение. Пожалуйста, уясните себе: у меня никогда не было намерения выходить за вас замуж и никогда не будет. А теперь, я прошу вас, покиньте комнату.
Грегори встал, глядя на меня, потом рассмеялся:
- А ты ожила.
- Уйдите, - сказала я.
Он поклонился и пошел к двери. Там он остановился и посмотрел на меня.
- Ты должна признать, что все-таки я кое-что для тебя сделал: я вдохнул в тебя новую жизнь.., даже если ты действительно меня ненавидишь. Неважно.
Ненависть часто оборачивается любовью.
Потом он вышел. Я взглянула на себя в зеркало: щеки утратили привычную бледность, глаза сверкали.
Грегори был прав: я наконец, ожила.
***
В небольших домах немного ускользнет от внимания слуг. Такова была и Мод, особенно в отношении того, что касалось Грегори Доннелли. Должно быть, она видела, как он выходил из моей комнаты, и немного спустя она явилась ко мне.
Она была смущена, и я чувствовала, что она хочет меня о чем-то спросить.
Мод начала с расспросов о моем здоровье, и я сказала, что чувствую себя немного лучше. Потом она поинтересовалась моими планами.
- Вы ведь не хотите здесь остаться, насколько я знаю? Не собираетесь ли поселиться здесь?
- Нет, действительно не собираюсь.
- Я хотела узнать.., насчет вас.., и Грега.
Я опять почувствовала прилив негодования, который вывел меня из состояния депрессии.
- Что именно могло бы вас заинтересовать в отношении меня и мистера Доннелли?
- Ну, я только хотела сказать, что мне показалось.., когда я его увидела, я подумала, что между вами и ним что-то решено. - Она украдкой оглядела комнату, словно подозревая, что нас кто-то подслушивает. - Если вы хотите знать мое мнение, я не думаю, что из этого что-то получится.
Я уже собиралась сказать, что Мод может не сомневаться в том, что у меня нет никаких намерений выходить замуж за Грегори Доннелли, но я решила, что она будет более разговорчива, пока не узнает этого. Мне хотелось знать, что она думает о нем.
- Это не жизнь для леди, которая была воспитана, как вы. Конечно, Грег располагает к себе...
"Так ли? - подумала я. - Этот человек только настраивает меня против себя".
- Он всегда будет командовать женой, а я думаю, что вы из тех, кто этому воспротивится.
- И все-таки, - сказала я, - вы избрали его для Розы?
Она покраснела:
- Кто вам сказал?
- Роза. Кажется, она думает, что все почти решено?
Мод была совершенно смущена. Я сказала:
- Это вполне естественно, и Роза считает его чудесным человеком. Я уверена, что и Грегу она понравится.
- Он очень любит Розу, - сказала она почти вызывающе.
- Я не сомневаюсь: она очаровательная девочка.
- Это уже как бы само собой разумеется...
- Вы имеете в виду, что помолвка уже состоялась?
- Мы не говорили об этом, но ясно без слов. Роза отличается от здешних женщин. Я научила ее, чему могла. Грегу нужна такая, которая была бы не похожа на других.
- Да, если Роза восхищается им и ему нравится ее восхищение, я думаю, все устроится отлично.
- Так думала и я, но теперь .
Мод замолчала.
- Я сейчас обладаю состоянием в Англии, так что я лакомый кусочек для честолюбивого человека. - Она опустила глаза, а я продолжала:
- Грег достанется Розе, если она хочет. У меня нет никакого намерения выходить за него замуж.
Мод быстро подняла глаза:
- Это решительный человек. Он добивается того, чего хочет.
- Мод, единственное, чего я не понимаю, почему вы хотите, чтобы Грег был мужем Розы? Она такая спокойная и наивная девочка. Неужели вы хотите отдать ее такому человеку?
- Это будет хорошо для нее, если она будет ему хорошей женой. А она будет, я об этом позабочусь.
- Вам следует получше узнать человека, которому вы собираетесь отдать свою дочь в жены. Он уже предлагал мне выйти за него замуж. Еще до того... - Я остановилась и несколько мгновений не могла продолжать:
- Я отказалась, и ту ночь он провел с акушеркой.
- Он - мужчина, - сказала она спокойно. - Если бы у него была жена, все было бы по-другому.
- Я сомневаюсь. Такие люди не меняются.
- Моя Роза - чудесная девочка. Я не хочу, чтобы ее мужем был один из этих пастухов или наемных рабочих, а Грег здесь видный человек, и через несколько лет он многого достигнет.
- Вы очень искренни со мной, Мод, и я тоже буду откровенна с вами. Скоро я уеду домой и сомневаюсь, что приеду сюда когда-нибудь еще. Я не собираюсь выходить замуж за Грегори Доннелли, мне отвратительна сама мысль об этом. Так что будьте спокойны.
Я думаю, Розу ждет нелегкая жизнь, но я не представляю себе легкой жизни с таким человеком.
- Я знаю мужчин, - сказала Мод, - и я знаю Грега.
Он честолюбив. Может быть, это самая главная его черта, но это именно то, что мне нравится Я хочу, чтобы Роза была госпожой в имении. Мы с ее отцом много натерпелись, и я не хочу, чтобы такая же жизнь была у Розы.