– А на пути у вас, разумеется, стоит лорд Аурик.
   – Полагаю, эту помеху вы устраните. Я же лично, как только передам Панацею, незамедлительно уберусь из Торквея – и чем дальше, тем лучше. А с Ауриком вы разберетесь и без меня.
   Уорден отступила на шаг и смерила собеседника внимательным взглядом. Лайам поежился. Так смотрят на сумасшедших.
   – И как же, по-вашему, я могу это сделать?
   – Ну, арестуйте его, – сказал Лайам. Хорошее настроение его начало таять. – Обвините в измене. Он ведь изменник. Чего ж вам еще?
   – Ренфорд, я не могу его арестовать. У меня нет на то оснований.
   – Каких еще оснований? Вы же знаете, что он виновен. Вот и тащите его в тюрьму.
   Один из спящих миротворцев пошевелился, пацифик нахмурилась.
   – Велите вашему фамильяру околдовать его снова.
   Фануил подлетел к просыпающемуся миротворцу. Когда тот затих, Уорден раздраженно сказала:
   – То, что я думаю, не имеет значения. Мне нечем подкрепить свои выводы. Не знаю, как у вас в Южном Тире, но здесь голословным наветам не верят. К тому же речь идет о первом – после короля, разумеется, – лице государства. Его вину следует доказать.
   Лайам скис. Разочарование было столь сильным, что от недавней горделивой самоуверенности в нем не осталось и слабенького следа.
   – Но факты, – промямлил он, чтобы что-то сказать.
   Уорден нетерпеливо взмахнула рукой.
   – Посмотрим на факты. Неоспоримо, что вы находились в доме Северна, когда был убит лорд Берт. Двое свидетелей – лакей и брат убитого – подтвердят под присягой, что это сделали именно вы. Вашим кинжалом убит мэтр Кейд, вы посетили дом Ненниев перед тем, как сэра Анка зарезали, а его супругу похитили. Кроме того, вы скрывались от миротворцев, совершили на Пятачке поджог и приставили к горлу совершенно невинного человека меч в присутствии сотни людей…
   Лайам вскинул руки, давая понять, что с него довольно, однако Уорден неумолимо гнула свое.
   – Я могу перечислить некоторые проступки Эльдайна – в частности, то, что он зачастую превышал свои полномочия и действовал без моего ведома, но подобные мелочи смехотворны, никакой суд их не примет в расчет. Он негодяй и получил по заслугам, он пал от вашей руки, но обелить вас мне нечем. А против главного камергера, одного из могущественнейших столичных вельмож, мне и вовсе нечего выдвинуть. Понимаете?
   – Понимаю.
   – Я не обладаю каким-либо весом. Я не могу, подобно влиятельным царедворцам, поступать как мне заблагорассудится. Я – всего лишь пешка, Ренфорд, и могу играть только по правилам. Миротворцами я командую лишь потому, что мой отец, находясь на смертном одре, упросил короля передать мне его пост. И поскольку мне пока что не приходилось вступать в конфликт с власть имущими, эта должность остается за мной. Но есть люди, которым не очень-то по душе, что столь высокий пост занимает женщина и калека. Аурик Северн из их числа, у него достаточно власти, чтобы меня раздавить, если я встану ему поперек дороги. Так что я не могу рисковать ни своим положением, ни репутацией миротворцев, выдвигая необоснованные обвинения. Лайам махнул рукой.
   – Ладно, ладно! Я понял. В ваших словах есть резон. Но, говоря по чести, меня очень мало волнуют ваши служебные притязания, а уж о репутации миротворцев я бы вообще помолчал. У меня о них составилось не слишком-то лестное мнение. По крайней мере, на данный момент.
   – Почему же? – спросила Уорден, сверкнув возмущенно глазами. – Уж не потому ли, что они выполняли свой долг, преследуя вас, ибо все факты, имеющиеся в их распоряжении, непреложно указывали, что убийца – именно вы?
   Потому-потому. Но Лайаму не хотелось в том признаваться.
   – Нет, милая леди, дело в другом. Как ни крути, но со счетов не скинешь, что ваш самый рьяный помощник оказался на деле убийцей и вступил в ряды заговорщиков, намеревающихся умертвить короля. И, похоже, на нем эта песенка не кончается.
   Он указал на мирно похрапывающих стражей порядка.
   – Скажите, положа руку на сердце, вы уверены в этих парнях? Что, если их уже, как и многих других, взял на содержание Северн?
   Уорден поморщилась, однако не опустила глаз.
   – Это вполне возможно. Вот почему мне и хочется, чтобы вы действовали со мной заодно. Нам надо вывести Аурика на чистую воду.
   Лайам хотел съязвить, но сдержался и лишь покачал головой. Если он и подумывал об Аурике Северне, то всегда мимоходом. После того как флакон попадет к королю, негодяй-камергер, разумеется, будет наказан. А уж как там и кем – не все ли равно?
   – Но для чего же вам я? У вас под рукой тысяча подчиненных. Точнее, уже девятьсот девяносто девять, и все же…
   – Вы сами только что заявили, что на них полагаться нельзя.
   Она кивком указала на спящих.
   – Я считала их неподкупными. И так оно, может, и есть. Однако не исключена возможность ошибки. А ваша порядочность прошла испытания. Она у меня сомнений не вызывает.
   Лайам невесело рассмеялся.
   – Я польщен. Но вы, кажется, забываете, что у меня есть цель поважнее. Я должен доставить снадобье королю и не хочу рисковать понапрасну. Быть может, потом…
   – Потом будет поздно, – отрезала раздраженно Уорден. – У меня есть один замысел, и главный расчет в нем – на вас.
   Лайам обреченно вздохнул.
   – Говорите.
   Пацифик тоже вздохнула, но – с облегчением, так, будто ей таки удалось сговориться с упрямцем, хотя тот своего согласия еще ни на что не давал.
   – Все достаточно просто. Вам нужно снестись с Ауриком и назначить ему встречу в таком месте, где я и абсолютно надежный свидетель могли бы подслушать ваш разговор. Предложите ему купить у вас Панацею. Он, естественно, согласится, но королю ее не доставит, давая тем самым мне повод взять его под арест. Ничего сложного. Справитесь?
   Вопрос был задан таким пренебрежительным тоном, что Лайам не удержался от шпильки.
   – А вы?
   Она негодующе вздернула подбородок, но Лайам еще не договорил.
   – Вами упущен из виду немаловажный момент. Заполучив Панацею, лорд Аурик непременно меня убьет.
   – Я возьму с собой надежных людей.
   – Да, конечно, если таких найдете. Но есть и еще один момент: лорд наверняка уничтожит и Панацею. Вы его арестуете, но король-то умрет. Вариант, при котором мы с Никанором уходим из жизни, меня почему-то не очень устраивает.
   Надо отдать Уорден должное: она тут же поняла свои промахи и не стала цепляться за никудышный план.
   – Значит, сделаем по-другому. Панацея останется при вас. Или в том месте, в каком вы ее спрячете. Вы же при встрече с лордом должны будете повернуть разговор так, чтобы заставить его упомянуть о своей измене. При наличии соответствующего свидетеля это явится доказательством виновности Аурика, и я его арестую. Нужен только свидетель, в чьей честности не усомнится никто.
   – И где же вы такого найдете?
   Новый план Лайама также не грел, однако что-то в нем все-таки было.
   Уорден на миг призадумалась.
   – Придворные отпадают, – сказала она. – Нам нужен жрец. Из какого-нибудь почитаемого храма.
   – Лаомедона! – предложил Лайам, пацифик кивнула. Жрецов бога мрака, повелителя серых земель, весьма уважали в народе.
   – А встречу можно устроить в каком-нибудь храме!
   «И зачем ты лезешь во все это, дуралей?»
   – Как насчет священной долины? – небрежно спросил Лайам. Раз уж его втянули в историю, надо, по крайней мере, блюсти свою выгоду. – Ведь завтра туда хлынут все.
   – Прекрасно! – воскликнула Уорден, и лицо ее на миг озарилось улыбкой, которая, однако, тут же исчезла. – А-а, понятно! – протянула она. – Вот, значит, где вы должны встретиться с принцем казны.
   – В святилище Тьмы.
   – Чья это идея, его или ваша? Впрочем, неважно: храм нам годится. В его полумраке удобно как наблюдать, так и подслушивать.
   Лайам видел, что для себя она уже все решила.
   – Вам легко говорить! А я буду вынужден отдуваться. Сколько у вас надежных людей?
   Уорден, нахмурившись, подсчитала.
   – Тех, в ком я точно уверена, – дюжина.
   Теперь подсчитывать принялся Лайам.
   – Значит, на девятьсот восемьдесят семь стражей порядка положиться нельзя. Да меня изрубят на фарш, прежде чем вы с вашей дюжиной явитесь мне на выручку.
   – У вас есть фамильяр, – возразила Уорден. – И потом, в священной долине носить оружие запрещено.
   – Тогда из меня сделают отбивную, – вздохнул Лайам. – Ладно. Я пошлю вашему лорду письмо. Предложу ему встретиться в десять утра. Ровно в десять, вам ясно?
   – В десять, – кивнула Уорден.
   – Надеюсь, ваши люди уже будут там, и жрец тоже. Если не найдете жреца или вообще окажетесь не готовы, зайдите в святилище и предупредите меня. Потому что если Северн придет, а вы нет, я продам ему Панацею. И вся ответственность, таким образом, ляжет на вас.
   – Вы так не поступите, – возразила Уорден. И с той же раздражающе безапелляционной уверенностью добавила. – Но я буду там. Со своими людьми и с надежным жрецом.
   – Ну, смотрите!
   Один из миротворцев снова зашевелился. Лайам знаком велел Фануилу его усыпить. Когда тот затих, он наклонился и принялся стягивать со спящего куртку.
   – Что вы делаете? – Лайам поднял глаза.
   – Хочу приодеться. А заодно прихватить его кошелек. Возможно, вы не обратили внимания, но мой – весь в крови.
   – Ренфорд, это же воровство!
   Лайам досадливо мотнул головой – что за женщина! – и вновь склонился над миротворцем. Уорден пожевала губами, однако сдержалась и промолчала.
   Лайам содрал с себя липкую рвань, размотал одеяло и, словно бы между делом, спросил, не может ли пацифик убрать с Молитвенного тракта охрану. Или хотя бы поставить там своих доверенных лиц.
   Уорден ответила не сразу. Похоже, беззастенчивый грабеж, творящийся у нее прямо под носом, вверг ее в состояние, близкое к шоку.
   – Нет, – буркнула она наконец. – Это опасно. Есть риск, что кто-нибудь из моих подчиненных донесет о том Аурику, и тот заподозрит неладное. Пусть все остается как есть. Держитесь, кстати, подальше от гостиниц и постоялых дворов. Хозяевам вручены ваши портреты.
   – Жаль.
   Лайам покосился на свой бок. Тот самый, где еще четверть часа назад зияла свежая рана. От нее не осталось и следа, если не считать полосок запекшейся крови. Он осторожно погладил нежную новую кожу, потом тихонько присвистнул и натянул на себя куртку мирно храпящего миротворца.
   – Ладно, управлюсь сам.
   Он снял со спящего ремень с кошельком. Уорден, досадливо передернувшись, отвернулась.
   – Наймите лодку, так будет проще. Она переправит вас через гавань. Там нет дополнительных патрулей.
   – Рад это слышать.
   Лайам аккуратно пересыпал содержимое окровавленного кошелька в новый. Руки его были в темных потеках, штаны липли к ногам.
   – Мне бы надо отмыться и раздобыть другую одежду. Что там с моим лицом?
   – Крови, похоже, нет, – сказала Уорден. – Впрочем, вы так разрисованы, что об этом трудно судить. Это ведь только роспись, а не наколка?
   – Роспись. Хотя я подумываю ее закрепить.
   – Не делайте этого. Татуировка вас изуродует.
   – Благодарю за совет! – Лайам коротко хохотнул. – А как быть с этими молодцами? – Он указал взглядом на спящих. – Они ведь следили за мной. И знают, как я теперь выгляжу.
   Синие глаза льдисто блеснули.
   – С ними я разберусь. Их, как изменников, будут держать в самом глухом каземате вплоть до очной ставки с главой преступного клана.
   – Ну-ну…
   Лайам вздохнул.
   – Что ж, мне пора. Увидимся завтра. Смотрите же, не опаздывайте, не то я и впрямь продам Панацею!
   Она покачала головой и вновь заявила все с той же ошеломляющей безаппеляционностью:
   – Не продадите.
   Лайам нахмурился. Нет, она все-таки штучка. То носится за ним по всему городу, не давая вздохнуть, то вдруг отпускает на все на четыре – без каких-либо гарантий и обязательств.
   – Откуда вам знать? А вдруг я сбегу? Сяду сейчас на корабль и исчезну? Чтобы избавить себя от лишних хлопот?
   Уорден пожала плечами.
   – Я перечла письмо герцога. И кое-что поняла.
   – Хм… – Лайам прокашлялся. – Когда все закончится, хотел бы и я взглянуть на это письмо.
   Она промолчала. Лайам нахмурился, почесал подбородок. Все вроде бы сказано. Пора уходить… Он потоптался на месте, поддал ногой камешек.
   – Ладно, леди. Я ухожу… – Ответом был короткий кивок.
   Он повернулся и торопливо пошел к выходу из тупичка, гонимый странными ощущениями, главными из которых были неловкость и непонятное сожаление.

16

   Через пяток кварталов он остановился возле фонтана, чтобы помыть руки. Большая часть крови тут же сошла, остались лишь коричневые следы в складках ладоней да бордовое окаймление под ногтями. Лайам из осторожности полусогнул пальцы, насколько возможно упрятал их в рукава и двинулся дальше.
   Солнце стояло уже высоко, близился полдень. Сообразив это, Лайам ускорил шаг, потом махнул рукой – спешить было некуда. Он твердо знал свой маршрут (переправиться через гавань, затем подобраться к Молитвенному пути) и все-таки ощущал себя словно бы не в своей тарелке. Ожидание, опять ожидание… Ему предстояло бездельничать почти целые сутки… «Найди другое убежище, купи новые брюки, тунику, поешь!»
   Ладно, однако на сутки этих занятий не хватит. Кроме того, его грызла тайная неуверенность как в успехе задуманных предприятий, так и в людях, от которых зависело, пройдет ли завтра все гладко. Взять Катилину – практически нельзя предсказать, как тот себя поведет, и все же сейчас его куда больше волновала Уорден. Ее возмутительная самоуверенность, ее весьма странная система оценок… «Ты говоришь, что убил ее лейтенанта, – она пожимает плечами; ты снимаешь с ее подручного куртку – она чуть не падает в обморок. Ты хочешь помочь королю, она жаждет арестовать Северна. И появляется в самую для себя выгодную минуту, когда у тебя голова идет кругом и ты не можешь ей отказать…»
   Она выслеживала Эльдайна, подозревая его в предательстве, она ждала, когда тот проколется. «За мой, между прочим, счет! Он мог убить меня, у нее имелась возможность ему помешать, но она не стала этого делать…» Лайам вдруг осознал, что такой случай – не первый. В ночь второй их встречи, в доме профессора Кейда, она тоже использовала его как живца. Отдала на расправу, а сама пошла сзади – посмотреть, что из этого выйдет. «Моей жизнью играть она не стесняется, а взять под арест высокородного негодяя боится нет оснований, видите ли, ах, ах! Я для нее – расходный материал, вот в чем все дело!»
   «Фануил! – Дракончик все еще оставался у склада, наблюдая за спящими миротворцами. – Можешь оставить свой пост».
   «Слушаюсь, мастер».
   Расходный материал… Возможно, оно так и есть – в общем круговращении жизни, но это не означает, что он обязан с таким порядком мириться.
   «Мастер, я направляюсь к тебе».
   «Подожди. Вернись-ка обратно к складу и незаметно понаблюдай за Уорден. Справишься?»
   «Да».
   Дракончик надолго умолк. Потом спросил:
   «Ты ей не доверяешь?»
   «Да нет. Просто хочу знать, что она станет делать».
   Не доверять каменной леди резонов у него вроде бы нет. В конце концов, она ведь его отпустила. Не затем же, чтобы предать. Приказ шпионить за ней – с его стороны, скорее, жест самоутверждения, попытка доказать (и, в первую очередь, себе самому), что он, Лайам, – не безвольная кукла.
   Ехидный внутренний голосок тут же язвительно хохотнул. «Да ну, неужели? Что ж, поиграй в независимость, дуралей, пока у тебя есть эта возможность. А завтра ты вновь как миленький станешь против своей воли дергать смерть за усы, в то время как кое-кто будет взирать на это из безопасной норки…»
   Внешнюю гавань терзал резкий ветер, покачивая стоявшие на рейде суда, между которыми бойко сновали шлюхи, ялики и баркасы. На пирсах толпился народ, но не прошло и пары минут, как Лайам сумел нанять лодку.
   Лодочник – старый моряк с загорелым лицом, серьгой в ухе и тремя одинокими зубами в черном провале рта – греб быстро, играючи, словно бы не прилагая усилий.
   – Подрался, что ли? – он указал подбородком на штаны пассажира. – Досталось тебе, я гляжу.
   Лайам изобразил на лице самоуверенную ухмылку.
   – Не мне, дедуля! Это вытекло из того, кто схватился со мной.
   Ответ перевозчику показался чрезвычайно забавным, он весело закудахтал и ударил себя по колену. Лайам, чтобы избавиться от дальнейших расспросов, сделал вид, что разглядывает корабли. Большая часть из них была предназначена для прибрежных развозок, но попадались и морские суда, и даже огромные океанские зерновозы, сейчас непомерно высокие, ибо их груз уже перекочевал в торквейские закрома. Когда лодка вошла в тень одного из таких гигантов, Фануил доложил, что Уорден разбудила своих спящих подручных и куда-то их повела.
   «На вопросы проснувшихся стражников она отвечать отказалась, заметила только, что за трупом лейтенанта Эльдайна пришлет специальный наряд. Они, похоже, очень расстроились».
   «Еще бы! Ты держишься возле них?»
   «Да. Вся троица движется к бирже».
   «Отлично, продолжай наблюдать».
   Лодка наконец обогнула казавшийся нескончаемым зерновоз, и Лайаму вдруг померещилось, что где-то рядом должно стоять «Солнце коммерции». Он повернулся на скамье. Ну да, вон оно, бултыхается возле пирса. Бочонок, приплющенный сверху, свинья тупорылая, а не корабль… Лайам поморщился и неожиданно ощутил огромнейшее желание оказаться на борту столь неприглядной посудины.
   – Сворачивай к берегу, старина, – сказал он, указав в просвет между кораблями. Старик охотно повиновался. Лайам легко выпрыгнул из лодки, смешался с портовым людом и неторопливо побрел к знакомому судну.
   У сходней дежурили четверо миротворцев. Свободные от вахты матросы бесцельно слонялись по палубе. Кто-то латал паруса, кто-то разбирал такелаж. Капитан Матюрен, очевидно, был у себя. «Внизу, в своей уютной каюте…» Каюта Лайама, несмотря на ее тесноту, тоже дышала уютом – так, по крайней мере, ему представлялось теперь.
   «Мастер, пацифик, похоже, пришла, куда шла. Дом старый, мрачный, на окнах решетки, вход охраняют… Кажется, это тюрьма».
   Лайам принял информацию к сведению, свернул с набережной и прошел вглубь квартала в поисках подходящего кабачка или винной лавчонки. Заведений подобного рода в округе хватало, но одни выглядели слишком убого, другие – не в меру помпезно. Выбор его наконец пал на небольшую таверну, располагавшуюся в тихом проулке. Скромная вывеска, над входом – корабельный штурвал, доски крыльца выскоблены добела. Во взглядах, устремленных к новому посетителю, светилось неодобрение. Судя по многим приметам, эта таверна была из тех, где собирались высшие чины морских экипажей – публика слишком себя уважающая, чтобы бражничать с матросней, но недостаточно важная, чтобы столоваться с торговцами и владельцами кораблей. Аляповатые молнии, украшавшие череп вошедшего морячка, заставили поморщиться многих.
   Хозяин таверны радости тоже не проявил.
   – Эй, приятель, тебе тут не место! Пива здесь не дают – только вино, да и то мы его разбавляем.
   – Я не хочу ни вина, ни пива, – ответил спокойно Лайам. – Я хочу лишь плотно перекусить и написать письмо. Если вы мне поможете и в том и в другом, я за все заплачу – можете не сомневаться.
   Он вынул из кошелька серебряную монету. Хозяин, удостоверившись, что матрос при деньгах и не пьян, неохотно пожал плечами.
   В дальнем углу опрятного зала нашелся свободный стол. Лайаму принесли перо, бумагу, чернила, а чуть позже – жареную рыбу и хлеб свежей выпечки. От их запаха голова его пошла кругом. Он не выдержал, сдвинул в сторону канцелярию и накинулся на еду. «Надо же, это твоя первая горячая трапеза за… За сколько же дней?» Вскоре на тарелке остались одни кости. Лайам откинулся на спинку стула и немного посидел в расслабленной позе, лениво ковыряя кончиком ногтя в зубах. Наконец он вздохнул и притянул к себе чистый лист.
   Письмо написалось легко, куда легче, чем то, что было послано Катилине. Слова приходили сами, обгоняя перо.
   «Вещь, которую так рьяно искал ваш лейтенант, у меня, – писал Лайам, – однако теперь он лишен возможности к ней подобраться. Завтра ровно в десять утра я буду ждать вас в святилище Ночи долины Рентриллиан. Мы обсудим, насколько эта вещь вам нужна, и назначим ей достойную цену. Неявку я расценю как отказ и, будьте уверены, тут же найду вам замену. Приходите вовремя и один. Вряд ли нужно подчеркивать, что любая попытка меня задержать может навлечь на вас крупные неприятности. Лейтенант с охотой это бы подтвердил, но, увы, сейчас его мало волнуют мирские заботы».
   Подписываться он счел излишним.
   Письмо получилось не ах, но основное в нем было сказано. «Придет, никуда не денется, – решил Лайам. – Вопрос в том, придет ли Уорден?»
   Он подул на чернила, подумал, не взять ли стакан вина, потом отрицательно мотнул головой, сложил листок и написал на нем имя сановного негодяя. Затем ухмыльнулся и чуть ниже добавил: «От Линдауэра Веспасиана». «Это наверняка его привлечет!»
   Лайам заглянул в кошелек, убедился, что Панацея на месте, сунул письмо за пазуху и вышел из кабачка.
   Найти уличного мальчишку, согласного добежать до ближайшего Дома гонцов, оказалось проще простого.
   – Мне нужно дождаться приятеля, – сказал Лайам чумазому огольцу, отсчитывая монеты. – Вернись, принеси квитанцию и будешь вознагражден.
   Тот убежал, а через минуту Фануил доложил, что из тюрьмы вышел отряд миротворцев.
   «Они идут к складу и очень торопятся, мастер, но тех двоих, что сопровождали Эльдайна, с ними нет. Пацифик тоже не появлялась».
   «Отлично. Побудь там какое-то время. А я пока поищу местечко, где мы скоротаем остаток дня».
   «Хорошо, мастер».
   Мальчишка вернулся через четверть часа, запыхавшийся и сияющий. Получив свою плату, он немедленно принялся дознаваться, не нужно ли господину чего-либо еще.
   – Отнести, например, сумки, сударь? Или кого-нибудь разыскать?
   Нет? Ну что же, тогда…
   – Может, найти вам девочку посмышленей?
   Лайам решил осадить нахального огольца.
   – Сумок я еще не завел, а твоя сестренка меня не интересует.
   – Моя сестренка – коза немытая! – отмахнулся мальчишка. – Но я тут знаю одно заведение…
   И он стал со знанием дела перечислять все виды оказываемых в ближайшем борделе услуг. Лайам отвесил ему оплеуху.
   – Убирайся, маленький сводник!
   Мальчишка, ничуть не смутившись, потер ухо.
   – Значит, вы, сударь, до девочек не охотник?
   – Нет, – сказал Лайам и вскинул руку, заранее отвергая следующее логичное предположение. – Мне ничего не надо. Пошел прочь!
   Он шуганул мальчишку, тот отскочил, собирая силы для новой атаки. Лайам, увидев это, поспешил удалиться сам.
   К югу от гавани кварталы Беллоу-сити не имели ни профессионального, ни кастового деления. Склады соседствовали с трущобами, притоны – с роскошными ресторанами, бакалейные лавки – с «домами утех». Беглец около часа брел, куда несли его ноги, втайне надеясь таким образом выбраться на Молитвенный тракт. Временами то здесь, то там мелькали черно-белые плащи миротворцев, но Лайам даже и не пытался прятаться, он теперь совершенно не выделялся в толпе. Матросы вокруг так и кишели, и разрисованы они были практически все.
   На небольшой толкучке Лайам купил себе чистую одежду с лотка, перебросил вещи через плечо и пошел дальше, прикидывая, где бы переодеться. Собственно, нужды в том особенной не было, грязнули и оборванцы встречались все чаще, а кровь уже совсем высохла и запылилась. Но ходить в этих брюках сделалось неприятно: особенно донимала одна брючина, она сделалась твердой, потрескивала при ходьбе, и нога под ней страшно чесалась.
   Пойти бы в гостиницу, да гостиницах он гость нежеланный… Каламбур вышел плохой и нисколько не веселил. Вывески портовых притонов, где моряк, сошедший на берег, мог скоротать ночку-другую, сверкали маняще. Но о чистоте там заботились не особо, слишком велик был шанс подцепить какую-нибудь заразу, а плюс к тому зазевавшегося клиента могли и обворовать. Пока в кошельке лежит Панацея, стоит ли подвергать себя подобному риску?
   Лайам вспомнил о прилипчивом огольце и вдруг подумал, что заглянуть в бордель – не такая уж плохая идея. Клиенту, забежавшему на пару часов, никто там не удивится. «Правда, тогда мне придется…» Лайам залился краской и не стал доводить эту мысль до конца. Визит в бордель среди бела дня попахивал чем-то совсем уж скверным. Он войдет, девицы начнут переглядываться, зазывно кивать… «Может быть, позже, когда чуть стемнеет?..» Мысль была здравой, хотя Лайам знал, что шансов воплотиться в реальность у нее практически нет.
   Он подходил к низкому каменному строению, окруженному группой деревянных ветхих домов. Откинув полог из плотной ткани, туда только что занырнули два моряка, один держал в руке кружку. Винная лавка? Подойдя ближе, Лайам понял, что это не так. Он увидел свечи, горящие в фонарях, а над ними – зигзаги молний.
   «Храм Повелителя бурь? Что-то он слишком мал!»
   Заинтригованный, Лайам отвел плотный полог и встал на пороге, давая глазам привыкнуть к царившей внутри темноте. Потолок святилища был затянут сетями и парусиной. Для того, наверное, чтобы все оно в целом походило на походный шатер. «Или на корабельный трюм!» – сообразил Лайам. Он пригнулся и двинулся вдоль рядов деревянных скамеек к странному алтарю – огромному обломку коралла, толща которого являла собой сложную комбинацию причудливых выступов и углублений. На первых мерцали свечи, вторые были назначены для даров.