Страница:
Он скучал по своей жене Марии, которая осталась дома в Ютландии с их двумя детьми, потому что ненавидела Копенгаген с его сутолокой и бездушной атмосферой большого города. Но долг есть долг, и он передал семейный бизнес в надежные руки профессионалов.
Мысль о карьерном продвижении внутри правительства никогда не приходила ему в голову. Тучный, с редкой рыжей бородкой и мягким добрым лицом, он немного напоминал моржа. Таких, как он, пресса и общество особо не жалуют, поэтому Бук тихо надеялся, что по окончании его нынешнего депутатского срока он сможет улизнуть обратно в спокойные поля родного края и вновь стать безвестным предпринимателем. Пока же он готов был заниматься выпадающими на его долю правовыми вопросами, нуждами избирателей, ежедневной рутиной парламентских обязанностей.
И стучать мячиком об стену, наблюдая за тем, как изменяется его траектория в зависимости от выбранного угла броска. Каким-то образом его эксперименты с этим маленьким предметом помогали ему думать. А после недавнего телефонного звонка думать пришлось усиленно. Его призывали – то ли на заклание, то ли во власть.
По такому случаю требовались пиджак и галстук. Поэтому Бук в последний раз бросил мяч, точно рассчитав точку, куда он вернется после удара о стену, сунул его в карман, стянул с себя тонкий джемпер и извлек из небольшого шкафа у окна свою лучшую одежду.
Галстук был заляпан яичным желтком. И единственная белая рубашка тоже. Бук соскреб капли засохшего желтка ногтем, но на ткани остались пятна. Тогда он надел под пиджак черную водолазку и вышел в холодный ноябрьский день.
Он пересек мощеный дворик, отделяющий здание фолькетинга от парадных помещений дворца Кристиансборг, и поднялся по длинной красной лестнице в кабинет Герта Грю-Эриксена, премьер-министра Дании.
В доме было холодно, хотя регулятор отопления Лунд выставляла на максимум. Она понимала, что заснуть не сможет. Поэтому пожарила бекон, сожгла несколько тостов, почитала расписание поездов.
Сначала доехать на автобусе до Фальстера, а там сесть на поезд. Два с половиной часа. Электрички ходят часто.
После закрытия дела Бирк-Ларсен она почти не бывала дома. Не город пугал ее, а воспоминания. И чувство вины. В Гедсере ее жизнь ограничивалась серыми водами Балтики, рутинной работой в порту, одинокими часами в маленьком неуютном коттедже, заполняемыми телевизором, Интернетом, чтением и сном.
В городе все было иначе. Там ее жизнь не принадлежала ей, а управлялась событиями извне, неподвластными ее контролю, уже свершившимися на темных улицах, куда ее неудержимо тянуло снова и снова.
Дело было не в ней, а в городе.
«Ты привела Майера к этому зданию поздним вечером. Ты выгнала Бенгта Рослинга из своей жизни. Оттолкнула Марка и его отца. Ты выбирала неверные повороты на развилках, пока пыталась понять, кто убил Нанну Бирк-Ларсен».
В последнее время этот голос реже беспокоил ее.
На дверце холодильника висела фотография Марка. Они не виделись уже пять месяцев. Должно быть, он стал еще выше.
В интернет-магазине она купила ему на день рождения толстовку. Дешевый подарок – все, что она могла позволить на свою жалкую зарплату.
Следовало бы иногда навещать мать. Непонятно почему, но давняя война между ними, когда-то яростная и непрерывная, утихла с тех пор, как Лунд уволили из полиции. Возможно, Вибеке все-таки обладала способностью сочувствовать или даже жалеть, которую ее дочь раньше никогда не замечала. А может, просто они обе старели, и им не хватало энергии на постоянные споры, которые разделяли их столько, сколько Лунд себя помнила.
Взгляд на календарь. До следующей смены трое суток, и совершенно нечем их заполнить.
Лунд села к ноутбуку, просмотрела новостные сайты. Прочитала то немногое, что журналистам удалось узнать об убийстве в Минделундене. Похоже, Леннарт Брикс теперь управлялся с прессой лучше, чем два года назад, когда половина копенгагенских политиков пытались избежать скандала из-за постоянных утечек информации о ходе расследования дела Бирк-Ларсен.
Брикс… Он не был плохим человеком, всего лишь честолюбцем. Он не уволил ее сразу, а предложил вариант, позволяющий ей остаться в полиции, только тогда ей пришлось бы проглотить свою гордость, признать ложь правдой, скрыть то, что следовало вытащить на свет.
Если она и согласится, то не ради Брикса и уж точно не ради его симпатичного «мальчика на посылках», Ульрика Странге. Может, ради Марка. Или даже ради матери. Но прежде всего она бы сделала это ради себя. Потому что ей хотелось.
На телефоне замигал сигнал напоминания: сообщение самой себе о том, что сегодня день рождения Марка.
– Черт, – обругала она себя и бросилась заворачивать дешевую толстовку в бумагу с рождественскими оленями – другой в доме не было.
Обматывая сверток скотчем, она набрала домашний номер матери. Вибеке не ответила, в последнее время ее часто не бывало дома.
– Привет, мам, – произнесла Лунд в трубку после сигнала автоответчика. – Я приеду сегодня на день рождения Марка, как обещала. Только до завтра, на один день. До встречи.
Затем она достала потрепанную дорожную сумку, засунула туда первое, что попалось под руку в шкафу, и пошла на остановку автобуса.
Как рассказал Буку встретивший его секретарь, когда-то здесь размещался кабинет короля. Роскошные кресла, большой письменный стол, настольные лампы датских дизайнеров. Из окна открывался вид на манеж, на котором одинокий конюх водил по кругу двух лошадей из конюшни королевы. Государство Дания управлялось в основном из зданий на крохотном острове Слотсхольмен, которые изначально были крепостью, заключавшей в своих стенах весь тогдашний Копенгаген. Дворец Кристиансборг, парламент, кабинеты различных министерств… все это умещалось в нескольких взаимосвязанных переходами и внутренними двориками строениях, воздвигнутых на руинах замка воина-епископа Абсалона. Дороги и тротуары между зданиями были открытыми для публики, дабы лишний раз подчеркнуть либеральную природу современного государства.
Вообще Буку здесь нравилось, только он очень скучал по семье и хотел, чтобы Мария с девочками навещали его почаще.
Вспомнив о резиновом мячике в кармане, он попробовал представить, каково было бы постучать о стены кабинета, построенного для самого короля Дании. Но в этот момент появился Герт Грю-Эриксен, и что-то в его лице подсказало Томасу Буку, что сейчас не лучший момент для игры в мяч. Один из министров правительства находился в больнице в тяжелом состоянии. Антитеррористический законопроект застрял в фолькетинге, опутанный сетью сложных отношений внутри коалиций. Грю-Эриксен был капитаном корабля государства, на штурвале которого лежало слишком много рук.
Невысокий, энергичный мужчина пятидесяти восьми лет, с седыми волосами и благородным, дружелюбным лицом, он пребывал у кормила датской политики так долго, что Томас Бук уже и не помнил, когда было по-другому. И потому выходец из Ютландии невольно трепетал перед премьер-министром, словно ребенок перед директором школы. Да и к тому же светский обмен любезностями никогда не был его сильной стороной.
Краткие приветствия, стандартные вопросы о семье, рукопожатие.
– Вы слышали о Монберге? – спросил Грю-Эриксен.
– Да. Какие новости?
– Говорят, он поправится.
Премьер-министр жестом пригласил Бука сесть на стул перед его столом, затем занял кожаное кресло с широкой спинкой напротив.
– Но к работе не вернется. Ни сейчас, ни позже.
– Сожалею, – сказал Бук с долей искреннего сочувствия.
Грю-Эриксен вздохнул:
– Это так не вовремя. Нам нужен этот закон. А теперь на нас давят и правые и левые. Краббе со своими так называемыми патриотами из Народной партии и хлюпики Биргитты Аггер из прогрессистов. Законопроект провалится, если они не пойдут на уступки. Этим должен был заняться Монберг. – Грю-Эриксен смотрел на него выжидающе. – Итак, Томас. Что же нам делать?
Бук рассмеялся:
– Я польщен, что вы спрашиваете мое мнение. Но… – Он не был тугодумом. Мозг Томаса Бука работал на всю катушку, пока он поднимался по красной лестнице в кабинет Грю-Эриксена. – Но почему?
– Потому что, выйдя из этой комнаты, вы посетите королеву. Она должна познакомиться со своим новым министром юстиции. – Грю-Эриксен снова улыбнулся. – Мы найдем вам рубашку и галстук. И не играйте при ней в этот свой мяч. Затем вы найдете способ провести через парламент наш антитеррористический законопроект. Голосование должно состояться на следующей неделе, а у нас тут настоящий зоопарк. Краббе требует все новые и новые уступки. Прогрессисты не упускают ни единой возможности, чтобы…
– Прошу прощения, – перебил его Бук. – Сначала я хотел бы кое-что вам сказать.
Грю-Эриксен умолк.
– Ваше предложение – огромная честь для меня, правда. Но я бизнесмен, фермер. Сюда меня привели… – Он посмотрел в окно, на здание парламента. – Сюда меня привели ошибочные соображения. Здесь должен был сидеть не я, а Йеппе.
– Верно, – согласился Грю-Эриксен.
– Я просто не смогу…
– Здесь сидит не Йеппе, а вы. Все эти годы я наблюдал за вами, Томас. Отметил вашу непоказную честность. Вашу ответственность за взятое на себя дело. Ваши отдельные… – он указал глазами на черную водолазку, – отдельные промахи в соблюдении протокола.
– Я не юрист по образованию.
– И меня не учили быть премьер-министром. Это работа, которую дала мне судьба, и я стараюсь выполнять ее как можно лучше. В вашем распоряжении будут самые квалифицированные чиновники страны. Плюс моя полная поддержка. Если имеются…
– Я вынужден отказаться, – настаивал Бук.
– Почему?
– Потому что я не готов. Я еще не всему научился. Возможно, через несколько лет, когда я проведу здесь достаточно времени… Я совсем не такой, каким был мой брат.
– Да, вы не такой. Вот потому-то я и делаю вам это предложение. Йеппе был яркой звездой. Слишком яркой. Он был опрометчив и вспыльчив. Я бы никогда не хотел видеть его своим министром юстиции.
Бук глубоко вздохнул и снова посмотрел за окно, лошади все так же били копытами размытую дождем землю под присмотром конюха, который шел за ними с кнутом в руках. Кнут был опущен книзу, но тем не менее это был кнут.
– Я поставил свою репутацию, свое премьерство на этот законопроект, – продолжал Грю-Эриксен. – Вы лучше многих знаете, что он необходим. Образумьте же этих слепцов, заставьте их понять.
– Я…
– Это война, Томас! У нас нет времени на мягкосердечие и скромность. Они вас послушают, как никогда не слушали Монберга. Он был юристом, но не имел политических убеждений. Он не имел морального веса. – Грю-Эриксен кивнул Буку. – Вас уважают. Как никого другого, насколько я могу судить.
– Господин премьер-министр…
– Вы обладаете всеми нужными профессиональными качествами, не сомневаюсь в этом. А что касается остального – неужели у вас нет воли? Или чувства долга?
Долг. На такой аргумент сложно возразить.
Премьер-министр поднялся и встал у высокого окна. Бук присоединился к нему. Вдвоем они смотрели на ненастный день, на лошадей и на полицейского, который брел в отдалении через мокрую площадь.
– Я бы мог назначить кого-то другого из нашей партии, – сказал Грю-Эриксен. – Но тогда вся наша программа окажется под угрозой. Как вы считаете, пойдет ли это на пользу Дании?
– Нет, – сказал Бук. – Конечно нет. Предлагаемый нами комплекс мер оправдан и необходим…
– Тогда проведите его через парламент. Я повторю только один раз: согласны ли вы стать новым министром юстиции?
Бук не ответил.
– Белую рубашку, строгий галстук, – крикнул Грю-Эриксен своему секретарю. – На этот случай мы вам что-нибудь подберем, но вам стоит пополнить гардероб, министр Бук. Время водолазок прошло.
Наполовину тюрьма, наполовину психиатрическая лечебница, Херстедвестер находился в двадцати километрах к западу от Копенгагена. За два года, что Луиза Рабен ездила сюда, она успела возненавидеть эту долгую скучную дорогу.
Процедура допуска не менялась. Сумку на ленту сканера, потом личный досмотр, потом подписать бумаги.
Миновав охрану на входе, она направилась в корпус для посещений, думая о том, где он сейчас, чем занимался.
Два года за решеткой, и на все прошения об условном освобождении – отказ. Йенс Петер Рабен был солдатом, отцом, мужем. Почти половину своей тридцатисемилетней жизни он отдал службе датскому государству, а теперь стал заключенным в психиатрической больнице тюремного типа, потому что суд счел его опасным для него самого и для общества, которому он еще совсем недавно преданно служил.
Два года. И этой муке не видно конца. Будь он осужден за обычное преступление – воровство или разбой, он был бы уже дома. Снова пошел бы в армию или – и это было ее тайное желание, о котором она не заикалась отцу, – нашел бы работу на гражданской службе. Но психическое состояние Рабена, после того как его комиссовали из Афганистана, исключало возможность освобождения, предусмотренную для простых уголовников. Душевнобольных не считали способными на исправление.
Она все чаще задумывалась о том, что будет с ней, если Йенса никогда не выпустят из Херстедвестера.
Их сыну уже четыре года. Ему нужен отец, нужен мужчина. Он нужен им обоим. Ведь она еще молода, она скучает по той близости, что была между ними, по теплоте их отношений, даже просто по его голосу. Она не могла себе представить, что Йенс больше не вернется домой. Помимо ее воли от этих постоянных раздумий в ее голове рождались другие мысли, которые пугали и угнетали ее.
Какую цену она должна заплатить за свою верность, если ее муж навсегда останется в тюрьме?
Луиза Рабен родилась в семье военного, росла в казармах, пока ее отец продвигался по карьерной лестнице. Есть женщины, которые ждут, и есть такие, которые сами управляют своей жизнью. Ей не хотелось оказаться перед необходимостью выбора.
В корпус для посещений ее сопровождал охранник. Они миновали тюремный блок, уже виднелось здание больницы. Повсюду высокие стены, колючая проволока, вооруженные люди с рациями. Затем ее провели в отдельную комнату, предназначенную для супружеских свиданий. Дешевые обои, простой стол, у стены диван-кровать. И мужчина, который понемногу отдалялся от нее, как она ни старалась.
– А где Йонас? – спросил он.
Она шагнула к нему, обняла. Он снова был в том же несвежем черном свитере и потертых хлопчатобумажных брюках. Его борода начинала седеть, лицо осунулось. Она в который раз удивилась странной силе, исходившей от него. Его нельзя было назвать мускулистым, но эта сила жила в нем, таилась где-то внутри, проглядывала в голубовато-серых глазах, не знавших покоя.
Йенс Петер Рабен служил сержантом в батальоне ее отца. Его подчиненные доверяли ему и порой боялись. В нем чувствовалась неиссякаемая, неукротимая ярость, хотя ни разу он не направлял ее на Луизу.
– У них сегодня праздник в детском саду, – сказала она, прикладывая ладонь к его щеке, ощущая колкую щетину. – Все готовились, ждали, он не мог пропустить…
– Ничего, я понимаю.
– Мюг с тобой связывался?
Рабен покачал головой и как будто забеспокоился, услышав это имя. С Алланом Мюгом Поульсеном они вместе служили в Афганистане, теперь он работал в клубе ветеранов, помогал бывшим солдатам. В то утро она звонила Поульсену, просила его подыскать работу для мужа.
– Мюг говорит, что мог бы устроить тебя где-нибудь. Строителем. Или плотником. Мог бы найти нам новый дом.
Тогда он улыбнулся.
– Может, у тебя есть другие идеи насчет работы… – сказала она.
– Может, и есть.
Он всегда выглядел таким спокойным во время ее визитов. Она не могла понять, почему все его прошения об условном освобождении отклонялись на том основании, что он был слишком опасен.
Она принесла с собой несколько рисунков Йонаса, разложила их на столе: волшебные сказки, драконы. Воздушные замки.
– Дедушка купил ему меч и щит. Он очень просил.
Рабен кивнул, ничего не говоря. Просто смотрел на нее потерянным взглядом.
Луиза не могла ответить на вопрос, застывший в этом взгляде. Поэтому она уставилась на стену за окном и сказала:
– У нас на самом деле нет новостей. Если бы не детский сад… Жить в казармах… Это неправильно.
Предлагать всегда приходилось ей. Она встала, кивнула на диван:
– Может?..
– Давай в другой раз.
Последнее время это был его неизменный ответ.
– Когда будет решение по нашему запросу?
– Очень скоро. Адвокат считает, что у меня неплохие шансы. А в больнице сказали, что у меня большой прогресс.
Она снова уставилась на стену соседнего здания.
– На этот раз они не смогут отказать. Они не откажут.
Опять закапал дождь. Мимо пробежали трусцой несколько заключенных, опустив головы в капюшонах к земле, отворачиваясь от студеного ветра, скучающие, как и он, придумывающие, чем заполнить день.
– Они не откажут, Луиза. Скажи, что не так?
Она села к столу, взяла его руку, постаралась заглянуть в его глаза. В них всегда было что-то непонятное ей, недоступное.
– Йонас больше не хочет сюда приходить.
Выражение его лица стало жестче.
– Я знаю, ты бы хотел его увидеть. Я пыталась. Но ему четыре года. Ты был за границей, когда он родился. Половину его жизни ты провел здесь. Он знает, что ты его отец, но…
Эти мысли так давно преследовали ее, что сами складывались в точные фразы.
– Это всего лишь слово. Не чувство. – Она протянула руку и коснулась его груди. – Не здесь. Давай подождем. Ты нужен мне дома. Нужен нам обоим.
Его внезапная злость ушла, сменившись пристыженностью, так ей показалось.
– Не дави на него, – сказал он.
– Я не давлю. – Потекли слезы. Она была женой военного, пусть никогда и не хотела этого. – Я не давлю, Йенс! Но он больше не младенец. Он даже не хочет говорить о тебе. В садике его стали дразнить. Наверное, что-то узнали.
Она видела, что он разрывается между горечью и беспомощной яростью, и от этого ей только сильнее хотелось плакать.
– Прости. – Она прикоснулась к его колючим щекам. – Я во всем разберусь. Не волнуйся.
– Мы разберемся.
Его слова заставили ее отвести взгляд. Он понял все без слов, поэтому взял ее ладони в свои и держал так до тех пор, пока она не посмотрела на него.
– Я выйду отсюда, Луиза. У них больше нет причин держать меня здесь. Я выйду, и мы снова станем семьей. Я найду работу, мы заведем свой дом. Все будет хорошо. Обещаю тебе.
Она попыталась улыбнуться.
– Я держу свои обещания, – добавил он. – Мы будем вместе постоянно, так что вы с Йонасом еще заскучаете по тому времени, когда жили без меня.
Она сжала веки, но слезы все равно текли.
– Ты будешь ругать меня за то, что я громко храплю, что чавкаю, когда ем, – с улыбкой говорил он, убеждая ее верить. – И за то, что забрызгиваю зубной пастой всю ванную.
Она засмеялась, но сама не знала, смеется или плачет.
– Я вернусь, – говорил он, и она не смогла придумать ничего другого, кроме как остановить поток его слов и обещаний внезапным поцелуем, прикосновением, взглядом на застеленный диван, подготовленный к их свиданию.
– Пожалуйста, Йенс. Мне нужно…
– Не здесь. Не в этом проклятом месте.
Он держал ее за руки. Тот самый человек, которого она встретила много лет назад, будучи дочкой офицера, мечтающей вырваться из тесного, душного круга армейской жизни, поклявшейся себе, что никогда не влюбится в солдата.
– Когда мы будем свободны, я…
Йенс Петер Рабен прижал ее к себе, зашептал на ухо что-то личное, секретное, заставил ее снова смеяться.
Потом, так скоро, стук в дверь. Их время закончилось.
Не успела она оглянуться, как опять оказалась под открытым небом перед Херстедвестером, опять смотрела на высокие стены и колючую проволоку, опять гадала, чего стоят обещания, сделанные из-за решетки.
Брикс размышлял над протоколом последнего допроса Стига Драгсхольма, мужа убитой женщины, когда из Гедсера вернулся Странге. Он поднял глаза от бумаг.
– Извините, – произнес Странге. – Лунд отказалась. Похоже, она там неплохо прижилась.
– Прижилась? – переспросил Брикс удивленно. – Лунд?
– Ну, может, я ее совсем не знаю… Но мне показалось, что с ней все в порядке. Как тут дела?
Брикс нахмурился. У Странге зазвонил телефон.
– Нет, – сказал он. – Шеф занят. Я могу вам помочь? – Он по-мальчишески широко улыбнулся. – А, Лунд? Значит, вы передумали. Я так и знал.
Брикс щелкнул пальцами, требуя телефон.
– Если вы по-прежнему считаете, что я могу помочь, – сказала Лунд, – то сегодня я буду в городе, у сына день рождения. Это единственная причина, по которой я покидаю Гедсер. Но раз уж так получается, я могла бы заодно посмотреть материалы. Если вы действительно этого хотите.
– Я бы не просил вашей помощи, если бы не нуждался в ней.
Долгая пауза.
– Почему? – спросила она наконец.
Она не изменилась. Тот же ровный, монотонный голос, те же неприятные вопросы.
– Приезжайте, и тогда поговорим.
Он услышал в трубке автомобильный сигнал, потом Лунд проговорила:
– Мне пора.
На этом разговор закончился. Странге посмотрел на него.
– Так она приедет?
– Приедет, когда и если сочтет нужным. По-другому с ней не бывает. А от мужа мы так ничего и не добились. Не знаю, в том ли вообще направлении мы…
Он отвлекся, чтобы взглянуть на фигуру, показавшуюся в конце длинного коридора, отделанного черным мрамором, с бронзовыми светильниками в форме факелов по стенам. Лунд. Она шла своей четкой, по-мужски размеренной походкой человека, у которого есть цель.
Два года. В управлении за это время все переменилось. Больше не было того тесного кабинета, где они ютились вдвоем с Майером. Отдельные помещения сменило открытое пространство. Его заполняли люди. И те из них, кто когда-то работал вместе с Лунд, не испытывали к ней теплых чувств, судя по взглядам, на которые она наталкивалась, шагая через отдел убийств.
Женщина, изгнанная им в Гедсер, приблизилась и встала напротив. Присутствия Странге они словно не замечали.
– Наверное, мне не следовало приезжать, – сказала Лунд.
– Просто ознакомьтесь с материалами, ладно? Какой от этого может быть вред? Я заплачу вам. За каждый час, который вы проведете здесь. Нам нужно…
Она делала то же, что всегда: смотрела вокруг, все подмечала, оценивала перемены.
– Раньше здесь было лучше.
– Ваше мнение об интерьере мне не требуется.
Брикс обратился к Странге:
– Найдите Лунд место. Предоставьте ей материалы по Минделундену. – Он посмотрел на Лунд. – Прочитайте все.
Это ее вполне устроило.
– Потом, – продолжал Брикс, – я хочу показать вам кое-что.
– Я сказала, что ознакомлюсь с материалами. И все.
– Мне нужно…
– У меня один день. Завтра я возвращаюсь в Гедсер.
– Убита женщина, Лунд. С особой жестокостью. В деле есть что-то странное. Но что – я пока никак не нащупаю.
Ее большие яркие глаза вспыхнули негодованием.
– Разве вам не хватает людей? Что во мне такого особенного, что вы отправили за мной своего посыльного аж до самого Гедсера?
Странге прикрыл рот ладонью, сдерживая смешок.
– Вы же приехали сюда повидаться с семьей? – спросил Брикс с едва заметной ироничной улыбкой.
Лунд промолчала.
– Не важно, – сказал Брикс. – Ознакомьтесь с делом. А потом Странге свозит вас на небольшую прогулку.
Министерство юстиции занимало корпус на северо-восточной оконечности Слотсхольмена, рядом с мостом Книппельсбро. Бук вернулся туда после официального приема у королевы во дворце Амалиенборг и ничуть не удивился, что первой ему на мобильный позвонила жена.
– Да, да. Она пожала мне руку. Я теперь работаю в министерстве. Я в нем… мм… – Сотрудник, хотелось ему сказать, как любой другой.
– Чье это министерство? – спросила Мария.
– Э-э… мое. Прости, больше не могу говорить.
Затем его, по-прежнему в рубашке и галстуке из запасов премьер-министра, провели по вверенному ему ведомству, представили подчиненным от верхних до нижних чинов и, наконец, пригласили в приемную, где были поданы шампанское и канапе.
Это сон, думал Бук, а сны, как известно, быстро заканчиваются.
По министерству его водила Карина Йоргенсен, молодая симпатичная блондинка. Когда церемония вступления в должность закончилась, она, все еще с бокалом в руке, отвела Бука в маленький кабинет с письменным столом и компьютером. Бук, довольный, уселся в кресло перед монитором и с улыбкой посмотрел на Йоргенсен и нескольких других чиновников, что последовали за ними со снисходительным видом. По радио сказали, что для политических обозревателей его назначение стало «неожиданностью». Очевидно, для этих людей тоже.
– Мне тут нравится, – заявил Бук с улыбкой и взял со стола ручку, готовый приниматься за дело.
– Это мое место, господин министр, – сказала блондинка.
Задумчиво нахмурив лоб, она через плечо Бука задвигала по столу компьютерной мышкой.
– Что это?
На экране было странное сообщение: без темы, только ссылка на веб-сайт и три слова: «Попробуй еще раз».
Мысль о карьерном продвижении внутри правительства никогда не приходила ему в голову. Тучный, с редкой рыжей бородкой и мягким добрым лицом, он немного напоминал моржа. Таких, как он, пресса и общество особо не жалуют, поэтому Бук тихо надеялся, что по окончании его нынешнего депутатского срока он сможет улизнуть обратно в спокойные поля родного края и вновь стать безвестным предпринимателем. Пока же он готов был заниматься выпадающими на его долю правовыми вопросами, нуждами избирателей, ежедневной рутиной парламентских обязанностей.
И стучать мячиком об стену, наблюдая за тем, как изменяется его траектория в зависимости от выбранного угла броска. Каким-то образом его эксперименты с этим маленьким предметом помогали ему думать. А после недавнего телефонного звонка думать пришлось усиленно. Его призывали – то ли на заклание, то ли во власть.
По такому случаю требовались пиджак и галстук. Поэтому Бук в последний раз бросил мяч, точно рассчитав точку, куда он вернется после удара о стену, сунул его в карман, стянул с себя тонкий джемпер и извлек из небольшого шкафа у окна свою лучшую одежду.
Галстук был заляпан яичным желтком. И единственная белая рубашка тоже. Бук соскреб капли засохшего желтка ногтем, но на ткани остались пятна. Тогда он надел под пиджак черную водолазку и вышел в холодный ноябрьский день.
Он пересек мощеный дворик, отделяющий здание фолькетинга от парадных помещений дворца Кристиансборг, и поднялся по длинной красной лестнице в кабинет Герта Грю-Эриксена, премьер-министра Дании.
В доме было холодно, хотя регулятор отопления Лунд выставляла на максимум. Она понимала, что заснуть не сможет. Поэтому пожарила бекон, сожгла несколько тостов, почитала расписание поездов.
Сначала доехать на автобусе до Фальстера, а там сесть на поезд. Два с половиной часа. Электрички ходят часто.
После закрытия дела Бирк-Ларсен она почти не бывала дома. Не город пугал ее, а воспоминания. И чувство вины. В Гедсере ее жизнь ограничивалась серыми водами Балтики, рутинной работой в порту, одинокими часами в маленьком неуютном коттедже, заполняемыми телевизором, Интернетом, чтением и сном.
В городе все было иначе. Там ее жизнь не принадлежала ей, а управлялась событиями извне, неподвластными ее контролю, уже свершившимися на темных улицах, куда ее неудержимо тянуло снова и снова.
Дело было не в ней, а в городе.
«Ты привела Майера к этому зданию поздним вечером. Ты выгнала Бенгта Рослинга из своей жизни. Оттолкнула Марка и его отца. Ты выбирала неверные повороты на развилках, пока пыталась понять, кто убил Нанну Бирк-Ларсен».
В последнее время этот голос реже беспокоил ее.
На дверце холодильника висела фотография Марка. Они не виделись уже пять месяцев. Должно быть, он стал еще выше.
В интернет-магазине она купила ему на день рождения толстовку. Дешевый подарок – все, что она могла позволить на свою жалкую зарплату.
Следовало бы иногда навещать мать. Непонятно почему, но давняя война между ними, когда-то яростная и непрерывная, утихла с тех пор, как Лунд уволили из полиции. Возможно, Вибеке все-таки обладала способностью сочувствовать или даже жалеть, которую ее дочь раньше никогда не замечала. А может, просто они обе старели, и им не хватало энергии на постоянные споры, которые разделяли их столько, сколько Лунд себя помнила.
Взгляд на календарь. До следующей смены трое суток, и совершенно нечем их заполнить.
Лунд села к ноутбуку, просмотрела новостные сайты. Прочитала то немногое, что журналистам удалось узнать об убийстве в Минделундене. Похоже, Леннарт Брикс теперь управлялся с прессой лучше, чем два года назад, когда половина копенгагенских политиков пытались избежать скандала из-за постоянных утечек информации о ходе расследования дела Бирк-Ларсен.
Брикс… Он не был плохим человеком, всего лишь честолюбцем. Он не уволил ее сразу, а предложил вариант, позволяющий ей остаться в полиции, только тогда ей пришлось бы проглотить свою гордость, признать ложь правдой, скрыть то, что следовало вытащить на свет.
Если она и согласится, то не ради Брикса и уж точно не ради его симпатичного «мальчика на посылках», Ульрика Странге. Может, ради Марка. Или даже ради матери. Но прежде всего она бы сделала это ради себя. Потому что ей хотелось.
На телефоне замигал сигнал напоминания: сообщение самой себе о том, что сегодня день рождения Марка.
– Черт, – обругала она себя и бросилась заворачивать дешевую толстовку в бумагу с рождественскими оленями – другой в доме не было.
Обматывая сверток скотчем, она набрала домашний номер матери. Вибеке не ответила, в последнее время ее часто не бывало дома.
– Привет, мам, – произнесла Лунд в трубку после сигнала автоответчика. – Я приеду сегодня на день рождения Марка, как обещала. Только до завтра, на один день. До встречи.
Затем она достала потрепанную дорожную сумку, засунула туда первое, что попалось под руку в шкафу, и пошла на остановку автобуса.
Как рассказал Буку встретивший его секретарь, когда-то здесь размещался кабинет короля. Роскошные кресла, большой письменный стол, настольные лампы датских дизайнеров. Из окна открывался вид на манеж, на котором одинокий конюх водил по кругу двух лошадей из конюшни королевы. Государство Дания управлялось в основном из зданий на крохотном острове Слотсхольмен, которые изначально были крепостью, заключавшей в своих стенах весь тогдашний Копенгаген. Дворец Кристиансборг, парламент, кабинеты различных министерств… все это умещалось в нескольких взаимосвязанных переходами и внутренними двориками строениях, воздвигнутых на руинах замка воина-епископа Абсалона. Дороги и тротуары между зданиями были открытыми для публики, дабы лишний раз подчеркнуть либеральную природу современного государства.
Вообще Буку здесь нравилось, только он очень скучал по семье и хотел, чтобы Мария с девочками навещали его почаще.
Вспомнив о резиновом мячике в кармане, он попробовал представить, каково было бы постучать о стены кабинета, построенного для самого короля Дании. Но в этот момент появился Герт Грю-Эриксен, и что-то в его лице подсказало Томасу Буку, что сейчас не лучший момент для игры в мяч. Один из министров правительства находился в больнице в тяжелом состоянии. Антитеррористический законопроект застрял в фолькетинге, опутанный сетью сложных отношений внутри коалиций. Грю-Эриксен был капитаном корабля государства, на штурвале которого лежало слишком много рук.
Невысокий, энергичный мужчина пятидесяти восьми лет, с седыми волосами и благородным, дружелюбным лицом, он пребывал у кормила датской политики так долго, что Томас Бук уже и не помнил, когда было по-другому. И потому выходец из Ютландии невольно трепетал перед премьер-министром, словно ребенок перед директором школы. Да и к тому же светский обмен любезностями никогда не был его сильной стороной.
Краткие приветствия, стандартные вопросы о семье, рукопожатие.
– Вы слышали о Монберге? – спросил Грю-Эриксен.
– Да. Какие новости?
– Говорят, он поправится.
Премьер-министр жестом пригласил Бука сесть на стул перед его столом, затем занял кожаное кресло с широкой спинкой напротив.
– Но к работе не вернется. Ни сейчас, ни позже.
– Сожалею, – сказал Бук с долей искреннего сочувствия.
Грю-Эриксен вздохнул:
– Это так не вовремя. Нам нужен этот закон. А теперь на нас давят и правые и левые. Краббе со своими так называемыми патриотами из Народной партии и хлюпики Биргитты Аггер из прогрессистов. Законопроект провалится, если они не пойдут на уступки. Этим должен был заняться Монберг. – Грю-Эриксен смотрел на него выжидающе. – Итак, Томас. Что же нам делать?
Бук рассмеялся:
– Я польщен, что вы спрашиваете мое мнение. Но… – Он не был тугодумом. Мозг Томаса Бука работал на всю катушку, пока он поднимался по красной лестнице в кабинет Грю-Эриксена. – Но почему?
– Потому что, выйдя из этой комнаты, вы посетите королеву. Она должна познакомиться со своим новым министром юстиции. – Грю-Эриксен снова улыбнулся. – Мы найдем вам рубашку и галстук. И не играйте при ней в этот свой мяч. Затем вы найдете способ провести через парламент наш антитеррористический законопроект. Голосование должно состояться на следующей неделе, а у нас тут настоящий зоопарк. Краббе требует все новые и новые уступки. Прогрессисты не упускают ни единой возможности, чтобы…
– Прошу прощения, – перебил его Бук. – Сначала я хотел бы кое-что вам сказать.
Грю-Эриксен умолк.
– Ваше предложение – огромная честь для меня, правда. Но я бизнесмен, фермер. Сюда меня привели… – Он посмотрел в окно, на здание парламента. – Сюда меня привели ошибочные соображения. Здесь должен был сидеть не я, а Йеппе.
– Верно, – согласился Грю-Эриксен.
– Я просто не смогу…
– Здесь сидит не Йеппе, а вы. Все эти годы я наблюдал за вами, Томас. Отметил вашу непоказную честность. Вашу ответственность за взятое на себя дело. Ваши отдельные… – он указал глазами на черную водолазку, – отдельные промахи в соблюдении протокола.
– Я не юрист по образованию.
– И меня не учили быть премьер-министром. Это работа, которую дала мне судьба, и я стараюсь выполнять ее как можно лучше. В вашем распоряжении будут самые квалифицированные чиновники страны. Плюс моя полная поддержка. Если имеются…
– Я вынужден отказаться, – настаивал Бук.
– Почему?
– Потому что я не готов. Я еще не всему научился. Возможно, через несколько лет, когда я проведу здесь достаточно времени… Я совсем не такой, каким был мой брат.
– Да, вы не такой. Вот потому-то я и делаю вам это предложение. Йеппе был яркой звездой. Слишком яркой. Он был опрометчив и вспыльчив. Я бы никогда не хотел видеть его своим министром юстиции.
Бук глубоко вздохнул и снова посмотрел за окно, лошади все так же били копытами размытую дождем землю под присмотром конюха, который шел за ними с кнутом в руках. Кнут был опущен книзу, но тем не менее это был кнут.
– Я поставил свою репутацию, свое премьерство на этот законопроект, – продолжал Грю-Эриксен. – Вы лучше многих знаете, что он необходим. Образумьте же этих слепцов, заставьте их понять.
– Я…
– Это война, Томас! У нас нет времени на мягкосердечие и скромность. Они вас послушают, как никогда не слушали Монберга. Он был юристом, но не имел политических убеждений. Он не имел морального веса. – Грю-Эриксен кивнул Буку. – Вас уважают. Как никого другого, насколько я могу судить.
– Господин премьер-министр…
– Вы обладаете всеми нужными профессиональными качествами, не сомневаюсь в этом. А что касается остального – неужели у вас нет воли? Или чувства долга?
Долг. На такой аргумент сложно возразить.
Премьер-министр поднялся и встал у высокого окна. Бук присоединился к нему. Вдвоем они смотрели на ненастный день, на лошадей и на полицейского, который брел в отдалении через мокрую площадь.
– Я бы мог назначить кого-то другого из нашей партии, – сказал Грю-Эриксен. – Но тогда вся наша программа окажется под угрозой. Как вы считаете, пойдет ли это на пользу Дании?
– Нет, – сказал Бук. – Конечно нет. Предлагаемый нами комплекс мер оправдан и необходим…
– Тогда проведите его через парламент. Я повторю только один раз: согласны ли вы стать новым министром юстиции?
Бук не ответил.
– Белую рубашку, строгий галстук, – крикнул Грю-Эриксен своему секретарю. – На этот случай мы вам что-нибудь подберем, но вам стоит пополнить гардероб, министр Бук. Время водолазок прошло.
Наполовину тюрьма, наполовину психиатрическая лечебница, Херстедвестер находился в двадцати километрах к западу от Копенгагена. За два года, что Луиза Рабен ездила сюда, она успела возненавидеть эту долгую скучную дорогу.
Процедура допуска не менялась. Сумку на ленту сканера, потом личный досмотр, потом подписать бумаги.
Миновав охрану на входе, она направилась в корпус для посещений, думая о том, где он сейчас, чем занимался.
Два года за решеткой, и на все прошения об условном освобождении – отказ. Йенс Петер Рабен был солдатом, отцом, мужем. Почти половину своей тридцатисемилетней жизни он отдал службе датскому государству, а теперь стал заключенным в психиатрической больнице тюремного типа, потому что суд счел его опасным для него самого и для общества, которому он еще совсем недавно преданно служил.
Два года. И этой муке не видно конца. Будь он осужден за обычное преступление – воровство или разбой, он был бы уже дома. Снова пошел бы в армию или – и это было ее тайное желание, о котором она не заикалась отцу, – нашел бы работу на гражданской службе. Но психическое состояние Рабена, после того как его комиссовали из Афганистана, исключало возможность освобождения, предусмотренную для простых уголовников. Душевнобольных не считали способными на исправление.
Она все чаще задумывалась о том, что будет с ней, если Йенса никогда не выпустят из Херстедвестера.
Их сыну уже четыре года. Ему нужен отец, нужен мужчина. Он нужен им обоим. Ведь она еще молода, она скучает по той близости, что была между ними, по теплоте их отношений, даже просто по его голосу. Она не могла себе представить, что Йенс больше не вернется домой. Помимо ее воли от этих постоянных раздумий в ее голове рождались другие мысли, которые пугали и угнетали ее.
Какую цену она должна заплатить за свою верность, если ее муж навсегда останется в тюрьме?
Луиза Рабен родилась в семье военного, росла в казармах, пока ее отец продвигался по карьерной лестнице. Есть женщины, которые ждут, и есть такие, которые сами управляют своей жизнью. Ей не хотелось оказаться перед необходимостью выбора.
В корпус для посещений ее сопровождал охранник. Они миновали тюремный блок, уже виднелось здание больницы. Повсюду высокие стены, колючая проволока, вооруженные люди с рациями. Затем ее провели в отдельную комнату, предназначенную для супружеских свиданий. Дешевые обои, простой стол, у стены диван-кровать. И мужчина, который понемногу отдалялся от нее, как она ни старалась.
– А где Йонас? – спросил он.
Она шагнула к нему, обняла. Он снова был в том же несвежем черном свитере и потертых хлопчатобумажных брюках. Его борода начинала седеть, лицо осунулось. Она в который раз удивилась странной силе, исходившей от него. Его нельзя было назвать мускулистым, но эта сила жила в нем, таилась где-то внутри, проглядывала в голубовато-серых глазах, не знавших покоя.
Йенс Петер Рабен служил сержантом в батальоне ее отца. Его подчиненные доверяли ему и порой боялись. В нем чувствовалась неиссякаемая, неукротимая ярость, хотя ни разу он не направлял ее на Луизу.
– У них сегодня праздник в детском саду, – сказала она, прикладывая ладонь к его щеке, ощущая колкую щетину. – Все готовились, ждали, он не мог пропустить…
– Ничего, я понимаю.
– Мюг с тобой связывался?
Рабен покачал головой и как будто забеспокоился, услышав это имя. С Алланом Мюгом Поульсеном они вместе служили в Афганистане, теперь он работал в клубе ветеранов, помогал бывшим солдатам. В то утро она звонила Поульсену, просила его подыскать работу для мужа.
– Мюг говорит, что мог бы устроить тебя где-нибудь. Строителем. Или плотником. Мог бы найти нам новый дом.
Тогда он улыбнулся.
– Может, у тебя есть другие идеи насчет работы… – сказала она.
– Может, и есть.
Он всегда выглядел таким спокойным во время ее визитов. Она не могла понять, почему все его прошения об условном освобождении отклонялись на том основании, что он был слишком опасен.
Она принесла с собой несколько рисунков Йонаса, разложила их на столе: волшебные сказки, драконы. Воздушные замки.
– Дедушка купил ему меч и щит. Он очень просил.
Рабен кивнул, ничего не говоря. Просто смотрел на нее потерянным взглядом.
Луиза не могла ответить на вопрос, застывший в этом взгляде. Поэтому она уставилась на стену за окном и сказала:
– У нас на самом деле нет новостей. Если бы не детский сад… Жить в казармах… Это неправильно.
Предлагать всегда приходилось ей. Она встала, кивнула на диван:
– Может?..
– Давай в другой раз.
Последнее время это был его неизменный ответ.
– Когда будет решение по нашему запросу?
– Очень скоро. Адвокат считает, что у меня неплохие шансы. А в больнице сказали, что у меня большой прогресс.
Она снова уставилась на стену соседнего здания.
– На этот раз они не смогут отказать. Они не откажут.
Опять закапал дождь. Мимо пробежали трусцой несколько заключенных, опустив головы в капюшонах к земле, отворачиваясь от студеного ветра, скучающие, как и он, придумывающие, чем заполнить день.
– Они не откажут, Луиза. Скажи, что не так?
Она села к столу, взяла его руку, постаралась заглянуть в его глаза. В них всегда было что-то непонятное ей, недоступное.
– Йонас больше не хочет сюда приходить.
Выражение его лица стало жестче.
– Я знаю, ты бы хотел его увидеть. Я пыталась. Но ему четыре года. Ты был за границей, когда он родился. Половину его жизни ты провел здесь. Он знает, что ты его отец, но…
Эти мысли так давно преследовали ее, что сами складывались в точные фразы.
– Это всего лишь слово. Не чувство. – Она протянула руку и коснулась его груди. – Не здесь. Давай подождем. Ты нужен мне дома. Нужен нам обоим.
Его внезапная злость ушла, сменившись пристыженностью, так ей показалось.
– Не дави на него, – сказал он.
– Я не давлю. – Потекли слезы. Она была женой военного, пусть никогда и не хотела этого. – Я не давлю, Йенс! Но он больше не младенец. Он даже не хочет говорить о тебе. В садике его стали дразнить. Наверное, что-то узнали.
Она видела, что он разрывается между горечью и беспомощной яростью, и от этого ей только сильнее хотелось плакать.
– Прости. – Она прикоснулась к его колючим щекам. – Я во всем разберусь. Не волнуйся.
– Мы разберемся.
Его слова заставили ее отвести взгляд. Он понял все без слов, поэтому взял ее ладони в свои и держал так до тех пор, пока она не посмотрела на него.
– Я выйду отсюда, Луиза. У них больше нет причин держать меня здесь. Я выйду, и мы снова станем семьей. Я найду работу, мы заведем свой дом. Все будет хорошо. Обещаю тебе.
Она попыталась улыбнуться.
– Я держу свои обещания, – добавил он. – Мы будем вместе постоянно, так что вы с Йонасом еще заскучаете по тому времени, когда жили без меня.
Она сжала веки, но слезы все равно текли.
– Ты будешь ругать меня за то, что я громко храплю, что чавкаю, когда ем, – с улыбкой говорил он, убеждая ее верить. – И за то, что забрызгиваю зубной пастой всю ванную.
Она засмеялась, но сама не знала, смеется или плачет.
– Я вернусь, – говорил он, и она не смогла придумать ничего другого, кроме как остановить поток его слов и обещаний внезапным поцелуем, прикосновением, взглядом на застеленный диван, подготовленный к их свиданию.
– Пожалуйста, Йенс. Мне нужно…
– Не здесь. Не в этом проклятом месте.
Он держал ее за руки. Тот самый человек, которого она встретила много лет назад, будучи дочкой офицера, мечтающей вырваться из тесного, душного круга армейской жизни, поклявшейся себе, что никогда не влюбится в солдата.
– Когда мы будем свободны, я…
Йенс Петер Рабен прижал ее к себе, зашептал на ухо что-то личное, секретное, заставил ее снова смеяться.
Потом, так скоро, стук в дверь. Их время закончилось.
Не успела она оглянуться, как опять оказалась под открытым небом перед Херстедвестером, опять смотрела на высокие стены и колючую проволоку, опять гадала, чего стоят обещания, сделанные из-за решетки.
Брикс размышлял над протоколом последнего допроса Стига Драгсхольма, мужа убитой женщины, когда из Гедсера вернулся Странге. Он поднял глаза от бумаг.
– Извините, – произнес Странге. – Лунд отказалась. Похоже, она там неплохо прижилась.
– Прижилась? – переспросил Брикс удивленно. – Лунд?
– Ну, может, я ее совсем не знаю… Но мне показалось, что с ней все в порядке. Как тут дела?
Брикс нахмурился. У Странге зазвонил телефон.
– Нет, – сказал он. – Шеф занят. Я могу вам помочь? – Он по-мальчишески широко улыбнулся. – А, Лунд? Значит, вы передумали. Я так и знал.
Брикс щелкнул пальцами, требуя телефон.
– Если вы по-прежнему считаете, что я могу помочь, – сказала Лунд, – то сегодня я буду в городе, у сына день рождения. Это единственная причина, по которой я покидаю Гедсер. Но раз уж так получается, я могла бы заодно посмотреть материалы. Если вы действительно этого хотите.
– Я бы не просил вашей помощи, если бы не нуждался в ней.
Долгая пауза.
– Почему? – спросила она наконец.
Она не изменилась. Тот же ровный, монотонный голос, те же неприятные вопросы.
– Приезжайте, и тогда поговорим.
Он услышал в трубке автомобильный сигнал, потом Лунд проговорила:
– Мне пора.
На этом разговор закончился. Странге посмотрел на него.
– Так она приедет?
– Приедет, когда и если сочтет нужным. По-другому с ней не бывает. А от мужа мы так ничего и не добились. Не знаю, в том ли вообще направлении мы…
Он отвлекся, чтобы взглянуть на фигуру, показавшуюся в конце длинного коридора, отделанного черным мрамором, с бронзовыми светильниками в форме факелов по стенам. Лунд. Она шла своей четкой, по-мужски размеренной походкой человека, у которого есть цель.
Два года. В управлении за это время все переменилось. Больше не было того тесного кабинета, где они ютились вдвоем с Майером. Отдельные помещения сменило открытое пространство. Его заполняли люди. И те из них, кто когда-то работал вместе с Лунд, не испытывали к ней теплых чувств, судя по взглядам, на которые она наталкивалась, шагая через отдел убийств.
Женщина, изгнанная им в Гедсер, приблизилась и встала напротив. Присутствия Странге они словно не замечали.
– Наверное, мне не следовало приезжать, – сказала Лунд.
– Просто ознакомьтесь с материалами, ладно? Какой от этого может быть вред? Я заплачу вам. За каждый час, который вы проведете здесь. Нам нужно…
Она делала то же, что всегда: смотрела вокруг, все подмечала, оценивала перемены.
– Раньше здесь было лучше.
– Ваше мнение об интерьере мне не требуется.
Брикс обратился к Странге:
– Найдите Лунд место. Предоставьте ей материалы по Минделундену. – Он посмотрел на Лунд. – Прочитайте все.
Это ее вполне устроило.
– Потом, – продолжал Брикс, – я хочу показать вам кое-что.
– Я сказала, что ознакомлюсь с материалами. И все.
– Мне нужно…
– У меня один день. Завтра я возвращаюсь в Гедсер.
– Убита женщина, Лунд. С особой жестокостью. В деле есть что-то странное. Но что – я пока никак не нащупаю.
Ее большие яркие глаза вспыхнули негодованием.
– Разве вам не хватает людей? Что во мне такого особенного, что вы отправили за мной своего посыльного аж до самого Гедсера?
Странге прикрыл рот ладонью, сдерживая смешок.
– Вы же приехали сюда повидаться с семьей? – спросил Брикс с едва заметной ироничной улыбкой.
Лунд промолчала.
– Не важно, – сказал Брикс. – Ознакомьтесь с делом. А потом Странге свозит вас на небольшую прогулку.
Министерство юстиции занимало корпус на северо-восточной оконечности Слотсхольмена, рядом с мостом Книппельсбро. Бук вернулся туда после официального приема у королевы во дворце Амалиенборг и ничуть не удивился, что первой ему на мобильный позвонила жена.
– Да, да. Она пожала мне руку. Я теперь работаю в министерстве. Я в нем… мм… – Сотрудник, хотелось ему сказать, как любой другой.
– Чье это министерство? – спросила Мария.
– Э-э… мое. Прости, больше не могу говорить.
Затем его, по-прежнему в рубашке и галстуке из запасов премьер-министра, провели по вверенному ему ведомству, представили подчиненным от верхних до нижних чинов и, наконец, пригласили в приемную, где были поданы шампанское и канапе.
Это сон, думал Бук, а сны, как известно, быстро заканчиваются.
По министерству его водила Карина Йоргенсен, молодая симпатичная блондинка. Когда церемония вступления в должность закончилась, она, все еще с бокалом в руке, отвела Бука в маленький кабинет с письменным столом и компьютером. Бук, довольный, уселся в кресло перед монитором и с улыбкой посмотрел на Йоргенсен и нескольких других чиновников, что последовали за ними со снисходительным видом. По радио сказали, что для политических обозревателей его назначение стало «неожиданностью». Очевидно, для этих людей тоже.
– Мне тут нравится, – заявил Бук с улыбкой и взял со стола ручку, готовый приниматься за дело.
– Это мое место, господин министр, – сказала блондинка.
Задумчиво нахмурив лоб, она через плечо Бука задвигала по столу компьютерной мышкой.
– Что это?
На экране было странное сообщение: без темы, только ссылка на веб-сайт и три слова: «Попробуй еще раз».