Страница:
[47]
Батч закрыл микрофон рукой и стал говорить с кузнецом. Грэг терпеливо ждал. Через несколько минут Батч продолжил свой рассказ.
– Гораздо меньше повезло Юлиусу и Этель Розенбергам, еще одним советским шпионам. Точнее, им совсем не повезло. Шестого марта 1951 года, за два месяца до побега Берджесса и Маклина, состоялся судебный процесс, на котором им и Мортону Собеллу предъявили обвинение в шпионаже в пользу Советского Союза. Их признали виновными и приговорили к казни. Собелл отсидел в тюрьме тридцать лет. Розенбергов казнили на электрическом стуле девятнадцатого июня 1953 года после того, как Верховный суд США отклонил ходатайство о помиловании. [48]
Грэг быстро записывал слова Батча.
– А вот еще одна подсказка. Грэг быстро перевернул страницу.
– Больше сотни лет тому назад был создан один из крупнейших брендов в США. Основателем компании Hershey Foods, второй крупнейшей по известности кондитерской компании в мире после Nestle, стал Милтон Херши. Со временем он построил в Филадельфии целый город вокруг своей фабрики и назвал его своим именем. У компании Hershey появился город Херши. Рабочие на Hershey Foods чувствовали себя уверенно и в безопасности – чувство собственной значимости, как ты говоришь, у них было на высоте. Руководителями высшего звена становились рабочие, которые отдали компании много лет усердного труда. Они жили по соседству в ухоженных пригородах города Херши и даже отпуск проводили вместе. Отношения между руководством компании и профсоюзом были безупречными на протяжении двадцати двух лет. Компания Hershey Foods превратилась в сильное и сплоченное племя.
Однако в марте 2001 года в компании произошли драматические изменения. Впервые за всю историю компании генеральным директором был назначен человек не из Hershey Foods, а бывший менеджер компании Nabisco, много лет там проработавший. Он начал свою деятельность со снижения затрат и повышения эффективности производства. За короткое время были сокращены сотни рабочих мест. Несколько фирм, сотрудничавших с Hershey Foods, разорилось. Фабрики закрывались.
Но зато в компании появились новые менеджеры, которые пытались «взбодрить бизнес». В компании заговорили на языке Уолл-Стрит. Старые сотрудники Hershey Foods просто впали в ступор. Они чувствовали, что значимость их племени и их самих катастрофически снижается. Им казалось, что компания вот-вот разорится.
Несложно предсказать, как дальше развивались события. Однажды рабочие пришли к выводу, что новый генеральный директор – их общий враг. Такому впечатлению способствовало и то, что он окружил себя телохранителями. Недовольство вылилось в забастовку. Рабочие требовали повышения зарплаты и улучшения условий труда, но истинной причиной войны между профсоюзом и руководством было противостояние новой команды и старой. Если прежде компания хранила свои традиции и ценности, проявляя заботу о своих сотрудниках, то новый генеральный директор отказался следовать этим ценностям.
Тогда рабочие стали над ним насмехаться. Они пришли протестовать к театру Херши – там проходило собрание акционеров – с плакатами, на которых были карикатуры на генерального директора, виновника всех несчастий!
Когда акционеры спросили его, сколько ему платят, он даже не смог ответить, потому что в этот момент все зашикали и закричали. И хотя ему удалось убедить основную массу акционеров в том, что большинство рабочих «поддерживают изменения, необходимые, чтобы вывести Hershey Foods на новый уровень», все сотрудники компании были ужасно недовольны. [49]
Грэг дописал предложение до конца и спросил:
– Что было дальше?
– Подумай сам! – последовал резкий ответ. На этом Батч повесил трубку.
Грэг раздосадовано швырнул ручку. Она отлетела от стола, пролетела по комнате и ударилась в дверь. Грэг нагнул голову и закрыл глаза.
– Прости, если помешал.
Это был Дэннис. Он поднял сломанную ручкуи повертел ее в руке.
– Может, стоит повесить мишень для дартса? – деликатно спросил он.
Грэг хмыкнул:
– Лучше не надо. Садись, послушай, что я тебе расскажу.
Он указал на фотографию ящика для инструментов и поделился своими соображениями насчет инструментов и оборудования.
– А еще Батч рассказал мне вот что… – и Грэг пересказал ему весь разговор.
– Черт меня побери, если я знаю, что он хотел этим сказать, – закончил Грэг.
Он был расстроен.
– Ну, тогда подумаем над этим сами, – ответил Дэннис. Давай начнем со шпионов. Филби, Маклин, Берджесс, Розенберги и Мортон Собелл были агентами советской разведки. Однако все они по-разному относились к США и СССР. В советской контрразведке очень ценили преданность Филби, Берджесса и Маклина. Филби и его друзьям хорошо жилось в России, а самого Филби в 1988 году похоронили как героя. А вот Розенбергов все считали предателями и изгнали из американского племени самым жестоким способом – казнили.
Грэг удивленно поднял брови.
– Ты это очень тонко подметил! А как ты думаешь, почему же британцы не казнили Филби?
– Ну, он же был британским подданным. Его не могли казнить, если бы в Британии была смертная казнь за государственную измену. К тому же Филби в свое время закончил Кэмбридж, то есть он был членом племени выпускников Кэмбриджа. Еще он был старшим советником Министерства иностранных дел Британии и офицером британской контрразведки. Если бы Филби судили, члены этих племен почувствовали бы свою уязвимость. Государственная измена – слишком страшное преступление, чтобы оказаться замешанным в нем хотя бы косвенно.
– Вот оно что! – поднялся Грэг.
– Что же?
– Преданность племени. Это та характеристика, о которой рассказывал Батч.
Он быстро написал фразу в блокноте, оторвал листок и повесил его на стену. Надпись гласила:
– Вот видишь! Шпионаж – проявление неверности племени, и американцы покарали предателей куда строже, чем британцы. Но в то же время эта шпионская деятельность была проявлением преданности Советскому Союзу. Поэтому КГБ пошло на все, чтобы спасти Филби, как в свое время Маклина и Берджесса. Одни и те же поступки для одного племени – проявление преданности, а для другого – предательство.
Грэг сел за стол.
– А как обстоят дела с преданностью у нас на заводе?
– Ну, сначала не мешало бы определить, что такое преданность и что такое предательство для завода. Мы знаем, какие поступки неприемлемы, – те, за которые наказывают или увольняют. Но преданность компании!.. Это довольно-таки трудно сформулировать. Сюда входит сохранение в тайне корпоративной информации, засекреченных технологий, финансовых сведений, а еще – следование бизнес-стратегии.
Грэг кивнул.
– Преданность повышает собственную значимость сотрудников. Если ты знаешь, что твои коллеги безоглядно служат компании, то и ты постараешься вести себя честно. Хочешь знать, сколько стоит эта самая порядочность по отношению к компании?
– А разве это можно оценить?
– Думаю, да. В январе 2001 акции компании Enron стоили восемьдесят три доллара за каждую. В середине 2002 года их стоимость упала до двадцати пяти центов. Когда стало ясно, что руководство компании обманывает акционеров, фальсифицируя результаты торгов на бирже, было уже поздно. Компания потеряла 99,7 % своей стоимости.
Грэг вздохнул.
– Мрачная история. Нужно четко сформулировать, как мы понимаем преданность на «Тэралоджик», и внести это в программы учебных курсов для персонала. Да, прибавилось нам работки!
Дэннис пожал плечами:
– Но без такого четкого определения сотрудникам самим придется решать, что такое порядочность по отношению к компании. Кто знает, к чему это может привести? Вдруг у нас тут появится свой Ким Филби…
– А что ты думаешь о Hershey Foods? – сменил тему Грэг. – Что Батч имел в виду?
– Ну, дело там не только в предсказуемом поведении, – сказал Дэннис. – Сотрудники Hershey Foods увидели, что их безопасность рухнула. Их стабильный мир вдруг перевернули с ног на голову. Новые руководители принимали непонятные решения, подчиненные нарушали субординацию, между руководством и рабочими то и дело возникали разногласия. Если раньше события развивались спокойно, по привычным законам, то теперь сотрудники, которые там всю жизнь проработали, никак не могли приспособиться к переменам.
– Да, пожалуй, – пробормотал Грэг, глядя куда-то вдаль. – Сотрудники Hershey Foods оказались между двух огней, в состоянии постоянного стресса. Например, от рабочих ожидали, что они сами будут покрывать большую часть своих медицинских расходов, но у рабочих для этого недостаточно полномочий.
Грэг встал, нашел на доске чистый уголок и нарисовал схему:
– К тому же в компании возникло серьезное противоречие между предназначением племени и его ценностями. Принципы патернализма и всеобщего блага, завещанные Милтоном Херши, противоречили новому курсу ценностей, провозглашенному молодыми руководителями компании. Сотрудники, проработавшие здесь всю жизнь, почувствовали себя ненужными. Многие из них пошли искать защиту у профсоюза и все свои силы отдали на то, чтобы восстановить свое старое доброе племя. Возможно, в результате нововведений акции компании на какое-то короткое время повысились в цене, но затем стали сползать вниз. Племя боролось за свои традиционные ценности, возвращение прежних, хорошо известных ролей и восстановление прежней структуры власти. Мне почему-то кажется, что руководство как подорвало доверие к себе, так уже и не смогло его вернуть. Они упустили такую хорошую возможность создать новое сильное племя – ведь для этого уже была подготовлена почва. Но, скорее всего, в компании образовалось множество групп, мешающих друг другу.
– Передай-ка мне блокнот, – сказал Дэннис.
Он быстро написал на нем что-то, вырвал листок и прилепил к стене. На листке было написано:
– Выглядит неплохо. Я уже замечал, что как только в компании создают хорошие модели распределения полномочий, ролей, ценностей и слаженную иерархическую систему, производительность заметно возрастает. Проходит время, люди уже знают, чего можно ждать от коллег, делают скидку на какие-то их слабости, опираются на их сильные стороны и понимают, как будут вести себя члены группы в тех или иных обстоятельствах. Если роли четко определены и ответственность подкреплена соответствующими полномочиями и четкой субординацией, то племя работает очень эффективно. Все это усиливает значимость племени, поскольку взаимодействие в группе происходит на очень высоком уровне. Вспомни пример со спортивной командой, которая выиграла.
Дэннис охотно согласился с Грэгом:
– Да, я работал когда-то в такой группе. Мне потом очень пригодился этот опыт.
Он зашел на кухню. Ужин ждал его в микроволновке. Кэтрин с детьми отправилась в гости к друзьям. Грэг поужинал и посмотрел новости по CNN. Как всегда, мир сотрясали бесконечные конфликты. Журналисты с невозмутимым видом рассказывали о трагических событиях.
«Одни племена пытаются стереть другие с лица Земли», – подумал Грэг.
Палестинцы воюют с израильтянами.
Аль-Каида и американцы по-прежнему ведут непримиримую войну.
Разногласия между республиканцами и демократами все нарастают.
ИРА [50]и британцы не могут прийти к согласию.
Северная Корея враждует с Южной Кореей.
Чеченцы воюют с русскими.
Кубинцы и американцы готовы перегрызть друг другу глотки.
В Руанде племена хуту и тутси по-прежнему ведут войну не на жизнь, а на смерть.
Тамильцы все еще противостоят шри-ланкийцам.
«Из-за того что люди ведут себя как члены враждующих племен, происходят все несчастья на этом свете», – подумал Грэг.
Он выключил телевизор, сварил себе кофе и пошел в библиотеку. Он хотел проверить кое-какие свои выводы, прежде чем рассказывать о них Батчу.
– Джонсон.
– Привет, Батч, это Грэг.
– Два звонка в один день! – Батч был явно доволен.
– Мы определили, о каких признаках вы рассказали мне по телефону. Я хочу поделиться с вами своими выводами, – и Грэг сразу же стал рассказывать о том, до чего они с Дэннисом додумались.
– Великолепно! – сказал Батч. – Ты хорошо поработал. Теперь у тебя в руках все ключи к тому, чтобы создать процветающее предприятие, где у сотрудников высокая мотивация. Есть еще несколько характеристик поведения в племени, но они не такие важные, и когда-нибудь ты сам их сформулируешь. Главное, что теперь тебе известны основные характеристики. Но самой главной характеристики, благодаря которой работают все остальные, ты пока не знаешь! Я сейчас занят: упаковываю вещи, которые мне понадобятся в Африке, так что извини, больше не могу с тобой говорить.
На этом Батч повесил трубку.
Глава 16
Батч закрыл микрофон рукой и стал говорить с кузнецом. Грэг терпеливо ждал. Через несколько минут Батч продолжил свой рассказ.
– Гораздо меньше повезло Юлиусу и Этель Розенбергам, еще одним советским шпионам. Точнее, им совсем не повезло. Шестого марта 1951 года, за два месяца до побега Берджесса и Маклина, состоялся судебный процесс, на котором им и Мортону Собеллу предъявили обвинение в шпионаже в пользу Советского Союза. Их признали виновными и приговорили к казни. Собелл отсидел в тюрьме тридцать лет. Розенбергов казнили на электрическом стуле девятнадцатого июня 1953 года после того, как Верховный суд США отклонил ходатайство о помиловании. [48]
Грэг быстро записывал слова Батча.
– А вот еще одна подсказка. Грэг быстро перевернул страницу.
– Больше сотни лет тому назад был создан один из крупнейших брендов в США. Основателем компании Hershey Foods, второй крупнейшей по известности кондитерской компании в мире после Nestle, стал Милтон Херши. Со временем он построил в Филадельфии целый город вокруг своей фабрики и назвал его своим именем. У компании Hershey появился город Херши. Рабочие на Hershey Foods чувствовали себя уверенно и в безопасности – чувство собственной значимости, как ты говоришь, у них было на высоте. Руководителями высшего звена становились рабочие, которые отдали компании много лет усердного труда. Они жили по соседству в ухоженных пригородах города Херши и даже отпуск проводили вместе. Отношения между руководством компании и профсоюзом были безупречными на протяжении двадцати двух лет. Компания Hershey Foods превратилась в сильное и сплоченное племя.
Однако в марте 2001 года в компании произошли драматические изменения. Впервые за всю историю компании генеральным директором был назначен человек не из Hershey Foods, а бывший менеджер компании Nabisco, много лет там проработавший. Он начал свою деятельность со снижения затрат и повышения эффективности производства. За короткое время были сокращены сотни рабочих мест. Несколько фирм, сотрудничавших с Hershey Foods, разорилось. Фабрики закрывались.
Но зато в компании появились новые менеджеры, которые пытались «взбодрить бизнес». В компании заговорили на языке Уолл-Стрит. Старые сотрудники Hershey Foods просто впали в ступор. Они чувствовали, что значимость их племени и их самих катастрофически снижается. Им казалось, что компания вот-вот разорится.
Несложно предсказать, как дальше развивались события. Однажды рабочие пришли к выводу, что новый генеральный директор – их общий враг. Такому впечатлению способствовало и то, что он окружил себя телохранителями. Недовольство вылилось в забастовку. Рабочие требовали повышения зарплаты и улучшения условий труда, но истинной причиной войны между профсоюзом и руководством было противостояние новой команды и старой. Если прежде компания хранила свои традиции и ценности, проявляя заботу о своих сотрудниках, то новый генеральный директор отказался следовать этим ценностям.
Тогда рабочие стали над ним насмехаться. Они пришли протестовать к театру Херши – там проходило собрание акционеров – с плакатами, на которых были карикатуры на генерального директора, виновника всех несчастий!
Когда акционеры спросили его, сколько ему платят, он даже не смог ответить, потому что в этот момент все зашикали и закричали. И хотя ему удалось убедить основную массу акционеров в том, что большинство рабочих «поддерживают изменения, необходимые, чтобы вывести Hershey Foods на новый уровень», все сотрудники компании были ужасно недовольны. [49]
Грэг дописал предложение до конца и спросил:
– Что было дальше?
– Подумай сам! – последовал резкий ответ. На этом Батч повесил трубку.
Грэг раздосадовано швырнул ручку. Она отлетела от стола, пролетела по комнате и ударилась в дверь. Грэг нагнул голову и закрыл глаза.
– Прости, если помешал.
Это был Дэннис. Он поднял сломанную ручкуи повертел ее в руке.
– Может, стоит повесить мишень для дартса? – деликатно спросил он.
Грэг хмыкнул:
– Лучше не надо. Садись, послушай, что я тебе расскажу.
Он указал на фотографию ящика для инструментов и поделился своими соображениями насчет инструментов и оборудования.
– А еще Батч рассказал мне вот что… – и Грэг пересказал ему весь разговор.
– Черт меня побери, если я знаю, что он хотел этим сказать, – закончил Грэг.
Он был расстроен.
– Ну, тогда подумаем над этим сами, – ответил Дэннис. Давай начнем со шпионов. Филби, Маклин, Берджесс, Розенберги и Мортон Собелл были агентами советской разведки. Однако все они по-разному относились к США и СССР. В советской контрразведке очень ценили преданность Филби, Берджесса и Маклина. Филби и его друзьям хорошо жилось в России, а самого Филби в 1988 году похоронили как героя. А вот Розенбергов все считали предателями и изгнали из американского племени самым жестоким способом – казнили.
Грэг удивленно поднял брови.
– Ты это очень тонко подметил! А как ты думаешь, почему же британцы не казнили Филби?
– Ну, он же был британским подданным. Его не могли казнить, если бы в Британии была смертная казнь за государственную измену. К тому же Филби в свое время закончил Кэмбридж, то есть он был членом племени выпускников Кэмбриджа. Еще он был старшим советником Министерства иностранных дел Британии и офицером британской контрразведки. Если бы Филби судили, члены этих племен почувствовали бы свою уязвимость. Государственная измена – слишком страшное преступление, чтобы оказаться замешанным в нем хотя бы косвенно.
– Вот оно что! – поднялся Грэг.
– Что же?
– Преданность племени. Это та характеристика, о которой рассказывал Батч.
Он быстро написал фразу в блокноте, оторвал листок и повесил его на стену. Надпись гласила:
Характеристика племени № 20.Денис выпрямился:
Сильное племя требует от своих членов безусловной ПРЕДАННОСТИ.
– Вот видишь! Шпионаж – проявление неверности племени, и американцы покарали предателей куда строже, чем британцы. Но в то же время эта шпионская деятельность была проявлением преданности Советскому Союзу. Поэтому КГБ пошло на все, чтобы спасти Филби, как в свое время Маклина и Берджесса. Одни и те же поступки для одного племени – проявление преданности, а для другого – предательство.
Грэг сел за стол.
– А как обстоят дела с преданностью у нас на заводе?
– Ну, сначала не мешало бы определить, что такое преданность и что такое предательство для завода. Мы знаем, какие поступки неприемлемы, – те, за которые наказывают или увольняют. Но преданность компании!.. Это довольно-таки трудно сформулировать. Сюда входит сохранение в тайне корпоративной информации, засекреченных технологий, финансовых сведений, а еще – следование бизнес-стратегии.
Грэг кивнул.
– Преданность повышает собственную значимость сотрудников. Если ты знаешь, что твои коллеги безоглядно служат компании, то и ты постараешься вести себя честно. Хочешь знать, сколько стоит эта самая порядочность по отношению к компании?
– А разве это можно оценить?
– Думаю, да. В январе 2001 акции компании Enron стоили восемьдесят три доллара за каждую. В середине 2002 года их стоимость упала до двадцати пяти центов. Когда стало ясно, что руководство компании обманывает акционеров, фальсифицируя результаты торгов на бирже, было уже поздно. Компания потеряла 99,7 % своей стоимости.
Грэг вздохнул.
– Мрачная история. Нужно четко сформулировать, как мы понимаем преданность на «Тэралоджик», и внести это в программы учебных курсов для персонала. Да, прибавилось нам работки!
Дэннис пожал плечами:
– Но без такого четкого определения сотрудникам самим придется решать, что такое порядочность по отношению к компании. Кто знает, к чему это может привести? Вдруг у нас тут появится свой Ким Филби…
– А что ты думаешь о Hershey Foods? – сменил тему Грэг. – Что Батч имел в виду?
– Ну, дело там не только в предсказуемом поведении, – сказал Дэннис. – Сотрудники Hershey Foods увидели, что их безопасность рухнула. Их стабильный мир вдруг перевернули с ног на голову. Новые руководители принимали непонятные решения, подчиненные нарушали субординацию, между руководством и рабочими то и дело возникали разногласия. Если раньше события развивались спокойно, по привычным законам, то теперь сотрудники, которые там всю жизнь проработали, никак не могли приспособиться к переменам.
– Да, пожалуй, – пробормотал Грэг, глядя куда-то вдаль. – Сотрудники Hershey Foods оказались между двух огней, в состоянии постоянного стресса. Например, от рабочих ожидали, что они сами будут покрывать большую часть своих медицинских расходов, но у рабочих для этого недостаточно полномочий.
Грэг встал, нашел на доске чистый уголок и нарисовал схему:
– К тому же в компании возникло серьезное противоречие между предназначением племени и его ценностями. Принципы патернализма и всеобщего блага, завещанные Милтоном Херши, противоречили новому курсу ценностей, провозглашенному молодыми руководителями компании. Сотрудники, проработавшие здесь всю жизнь, почувствовали себя ненужными. Многие из них пошли искать защиту у профсоюза и все свои силы отдали на то, чтобы восстановить свое старое доброе племя. Возможно, в результате нововведений акции компании на какое-то короткое время повысились в цене, но затем стали сползать вниз. Племя боролось за свои традиционные ценности, возвращение прежних, хорошо известных ролей и восстановление прежней структуры власти. Мне почему-то кажется, что руководство как подорвало доверие к себе, так уже и не смогло его вернуть. Они упустили такую хорошую возможность создать новое сильное племя – ведь для этого уже была подготовлена почва. Но, скорее всего, в компании образовалось множество групп, мешающих друг другу.
– Передай-ка мне блокнот, – сказал Дэннис.
Он быстро написал на нем что-то, вырвал листок и прилепил к стене. На листке было написано:
Характеристика племени № 21.Грэг с интересом смотрел на листок.
У сильного племени есть четко определенные:
1) роли,
2) обязательства,
3) ценности,
4) полномочия,
5) иерархическая система и субординация.
– Выглядит неплохо. Я уже замечал, что как только в компании создают хорошие модели распределения полномочий, ролей, ценностей и слаженную иерархическую систему, производительность заметно возрастает. Проходит время, люди уже знают, чего можно ждать от коллег, делают скидку на какие-то их слабости, опираются на их сильные стороны и понимают, как будут вести себя члены группы в тех или иных обстоятельствах. Если роли четко определены и ответственность подкреплена соответствующими полномочиями и четкой субординацией, то племя работает очень эффективно. Все это усиливает значимость племени, поскольку взаимодействие в группе происходит на очень высоком уровне. Вспомни пример со спортивной командой, которая выиграла.
Дэннис охотно согласился с Грэгом:
– Да, я работал когда-то в такой группе. Мне потом очень пригодился этот опыт.
* * *
На улице заметно похолодало. «Что-то ранняя осень выдалась в этом году», – подумал Грэг, закрывая дверь гаража.Он зашел на кухню. Ужин ждал его в микроволновке. Кэтрин с детьми отправилась в гости к друзьям. Грэг поужинал и посмотрел новости по CNN. Как всегда, мир сотрясали бесконечные конфликты. Журналисты с невозмутимым видом рассказывали о трагических событиях.
«Одни племена пытаются стереть другие с лица Земли», – подумал Грэг.
Палестинцы воюют с израильтянами.
Аль-Каида и американцы по-прежнему ведут непримиримую войну.
Разногласия между республиканцами и демократами все нарастают.
ИРА [50]и британцы не могут прийти к согласию.
Северная Корея враждует с Южной Кореей.
Чеченцы воюют с русскими.
Кубинцы и американцы готовы перегрызть друг другу глотки.
В Руанде племена хуту и тутси по-прежнему ведут войну не на жизнь, а на смерть.
Тамильцы все еще противостоят шри-ланкийцам.
«Из-за того что люди ведут себя как члены враждующих племен, происходят все несчастья на этом свете», – подумал Грэг.
Он выключил телевизор, сварил себе кофе и пошел в библиотеку. Он хотел проверить кое-какие свои выводы, прежде чем рассказывать о них Батчу.
* * *
К телефону долго никто не подходил. Грэг уже подумал, что Батча нет дома, но тот наконец снял трубку:– Джонсон.
– Привет, Батч, это Грэг.
– Два звонка в один день! – Батч был явно доволен.
– Мы определили, о каких признаках вы рассказали мне по телефону. Я хочу поделиться с вами своими выводами, – и Грэг сразу же стал рассказывать о том, до чего они с Дэннисом додумались.
– Великолепно! – сказал Батч. – Ты хорошо поработал. Теперь у тебя в руках все ключи к тому, чтобы создать процветающее предприятие, где у сотрудников высокая мотивация. Есть еще несколько характеристик поведения в племени, но они не такие важные, и когда-нибудь ты сам их сформулируешь. Главное, что теперь тебе известны основные характеристики. Но самой главной характеристики, благодаря которой работают все остальные, ты пока не знаешь! Я сейчас занят: упаковываю вещи, которые мне понадобятся в Африке, так что извини, больше не могу с тобой говорить.
На этом Батч повесил трубку.
Глава 16
«Я не имею ни малейшего представления о последней характеристике племенного поведения, и это сводит меня с ума. Надо как-то убедить Батча, чтобы он сказал мне, что это за характеристика», – подумал Грэг. Он зажмурился, закрыл лицо руками и погрузился в свои мысли.
Через несколько минут он потянулся за телефоном и набрал домашний номер Батча.
– Джонсон у телефона.
– Батч, это снова я.
– Хм, что у тебя на этот раз?
– Я не могу ждать. Я должен знать, какая последняя характеристика племени, иначе я умру от любопытства. Так что возьмите меня с собой в Африку – в качестве слуги, носильщика или подручного рабочего – не важно, кого. Только возьмите! А взамен вы расскажете мне, какая последняя характеристика племени, и избавите меня от этого мучения – от поиска ответа.
В трубке было тихо. Грэг перестал дышать.
– Хм. Но я не собирался никого брать с собой. Да и вообще я никогда никого с собой не беру.
– Ну, пожалуйста! Я согласен сразиться с крокодилом и поцеловать гиену, если понадобится.
Молчание в трубке затягивалось.
– А тебе приходилось питаться только дождевыми червями и пить грязную воду?
– Нет.
– И тебе все еще хочется туда?
– Больше всего на свете!
– А ты умеешь охотиться?
– Когда-то в детстве я выстрелил по белочке из пневматического ружья. Она убежала.
Батч неодобрительно фыркнул.
– Ладно, я тебе перезвоню, – на этом Батч повесил трубку.
Сразу же после этого разговора Грэг позвонил домой Сэнди.
– Привет, Сэнди! Я очень рассчитываю на твое содействие. Мне срочно нужно уехать на пару дней, – выпалил Грэг, не дав Сэнди даже поздороваться.
– Дружище, у тебя семейные проблемы? – сочувственно спросил Сэнди.
– Нет, мне просто нужно кое-куда съездить.
– Ты поедешь с семьей?
– Нет.
– Вон оно что!
Сэнди замолчал.
– Да нет, это совсем не то, о чем ты подумал. Просто я пытаюсь разобраться в одном аспекте, очень важном для бизнеса. Сейчас мне представилась возможность наконец-то получить ценную информацию, но для этого надо съездить в одно место.
– Ты что, занялся археологией?
– Нет, но я тоже занимаюсь поиском.
Сэнди хмыкнул:
– Ты прямо полон решимости.
– Полон!
– Ну, вообще-то теперь, после этого невероятного подвига с заказом для «АзияКомНэт», ты – новое светило в «Интеколе». А сколько времени тебе нужно?
– Думаю, не больше десяти дней.
– Кто будет управлять «Тэралоджик» во время твоего отсутствия?
– Там остается Дэннис. У него здорово получается.
– Хорошо. Я разрешаю взять тебе десять дней оплачиваемого отпуска. Мы возместим тебе расходы на поездку.
– Спасибо, Сэнди. Я благодарен тебе, что не задаешь лишних вопросов.
– Надеюсь, поездка оправдает твои ожидания, – улыбнулся Сэнди.
– Я тоже надеюсь, – ответил Грэг.
– Я возьму тебя с собой…
– ДА! – не сдержавшись, выкрикнул Грэг. Кэтрин с удивлением посмотрела на него.
– Извините, – пробормотал Грэг в трубку.
– Я возьму тебя с собой на следующих условиях. Я не несу ответственности за тебя и за все, что может случиться с тобой в поездке. Если по какой-то причине я решу, что ты должен вернуться, ты уедешь сразу же и без возражений. Ты сам оплачиваешь все свои расходы, а также расходы на транспорт, медицинскую страховку и все, что понадобится, чтобы остаться в живых. Ты будешь слушаться меня и беспрекословно выполнять все, что я скажу. Говорить будешь только тогда, когда с тобой заговорят. Я сообщу тебе информацию касательно последней характеристики племени тогда, когда сочту нужным, а до тех пор ты не будешь задавать никаких вопросов. Ты все еще согласен поехать со мной?
– Да, конечно.
– У тебя мало времени на сборы. Я выезжаю через три дня. Вот расписание рейсов.
Грэг стал искать в карманах ручку и бумагу, но так ничего и не нашел. Он помахал рукой Кэтрин, чтобы она принесла ему свой блокнот.
Он прижимал телефон плечом и быстро записывал за Батчем. Исписал шесть страничек: что взять с собой, номер рейса, время прибытия, условия получения визы.
– Увидимся в самолете. Если тебя там не окажется, я буду считать, что ты решил не ехать в Африку, – сказал Батч.
– Я поеду, – заверил его Грэг.
– Посмотрим.
На этом разговор закончился. Грэг положил телефон в карман, вырвал странички со своими записями, отдал Кэтрин блокнот и от избытка чувств чмокнул ее в щеку. Он еще не рассказывал ей о предстоящей поездке – хотел дождаться окончательного решения Батча. Теперь можно было рассказать, но он не мог решиться.
– Ты так взволнован! – заметила Кэтрин. Ее одолевало любопытство.
– Мне только что сообщили ответ, которого я долго ждал, – неопределенно сказал Грэг, надеясь, что Кэтрин не будет его расспрашивать. Она посмотрела на него с пониманием, но в ее глазах был вопрос.
Затем они отыскали мебель, которая понравилась Кэтрин и, на радость продавцам, купили сразу два спальных гарнитура. Хотя ему и показалось, что мебель слишком дорогая, он безропотно заплатил за покупки, и Кэтрин этому тоже удивилась.
Когда они шли к машине, Грэг предложил:
– Может, съездим куда-нибудь пообедать?
– Разве тебе не нужно спешить на завод?
– Нет. У нас так редко выпадает возможность пообедать вместе!
Они зашли в маленькое итальянское бистро. Там пахло теплым тестом и чесноком. Яркие тенты на тротуаре защищали от солнца, создавая островки приятной тени посреди душной и пыльной улицы. Внутри было прохладно и темно. Они сели за столик у открытого окна. Подоконник был уставлен горшками с красной геранью.
Они сделали заказ, и Грэг решил, что он сейчас все-таки скажет жене о своей поездке в Африку. Они поболтали о том, о сем. Он все еще молчал, и Кэтрин смотрела на него с недоумением.
– Ну-ка, давай признавайся, – прищурилась она.
– Ты о чем?
– Я уже достаточно долго замужем за тобой и отлично чувствую, когда что-то происходит.
Грэг улыбнулся.
– Мне надо съездить по делам на пару дней, – сказал он.
– Снова в Чикаго?
– Нет, эээ… в Африку! – запинаясь, выдавил из себя Грэг.
– В Африку?
– Да, с Батчем.
Кэтрин была в курсе событий на «Тэралоджик» и понимала его стремление создать на своем заводе такую же атмосферу, как на «Кэйп Индастриз».
Грэг рассказал жене подробнее о поездке Батча в Африку и о том, что Батч согласился его взять с собой. Вытащил из кармана свои записи и сообщил жене дату отъезда. Кэтрин молча слушала. Ее лицо побледнело.
– А вернусь я через десять дней.
Кэтрин придвинулась к Грэгу и накрыла его ладони своими.
– Знаешь, сначала я испугалась и даже разозлилась: как это ты вдруг уедешь и оставишь нас тут одних? Но я знаю, насколько это все для тебя важно. Так что езжай с чистой совестью. Все равно на следующей неделе в школе начинаются каникулы, поэтому я с детками поеду к бабушке и дедушке, пока ты будешь играть в бледнолицего охотника.
Грэг совсем забыл, что скоро каникулы. Он стиснул руки Кэтрин и посмотрел на нее с благодарностью.
– Но ты мне должен кое-что пообещать, – сказала она.
– Все, что захочешь! – радостно ответил Грэг.
– Взамен мы должны съездить с тобой на Багамы в конце лета, – ангельски улыбнулась Кэтрин.
Грэг откинулся назад и засмеялся. Она загнала его в угол и прекрасно понимала это.
– Согласен, – ответил Грэг.
Официант принес заказ. Через час они изучали список, продиктованный Батчем, прикидывая, что нужно сделать за оставшиеся три дня. Грэг позвонил агенту из бюро путешествий и попросил его заняться визой.
– Ты едешь в Африку?!
Грэг восторженно рассказывал о своих планах, Дэннис хмуро слушал, а потом сказал:
– Ладно, езжай. Чем быстрее, тем лучше. Я справлюсь на заводе без тебя.
– Спасибо, ты настоящий друг! – горячо воскликнул Грэг.
Остаток дня прошел бурно. Грэг занимался визовыми вопросами, выяснял, какие прививки следует сделать, какие нужны дорожные чеки, уточнял список одежды, лекарств от малярии и других нужных вещей.
Когда Грэг уходил домой, секретарь в приемной все еще разговаривала по телефону с чиновником из посольства насчет визы для Грэга.
Вечером он отправился в магазин, где продавались специальная одежда и оружие. Батч переслал ему факсом список необходимых вещей, и продавец все быстро подобрал: плотные брюки цвета хаки, кожаные ботинки с толстыми подошвами, теплый спальный мешок и противомоскитную сетку, охотничий нож, толстые носки и разные мелочи.
Грэг подумал, как он будет все это нести. Он отложил половину вещей в пустую тележку, оставив себе только то, без чего действительно нельзя обойтись, и выбрал самый легкий рюкзак.
Он вернулся домой, и дети радостно бросились ему помогать – отрывать ярлыки с ценниками. Грэгу пришлось трижды перекладывать вещи в рюкзаке, пока он наконец запихнул туда все.
На следующий день он отправился в посольство, оттуда поспешил в банк, а затем – в медицинский центр. Там ему сделали две очень болезненные прививки. Паспорт с визой должны были вернуть завтра после обеда. Кэтрин подбадривала мужа, но Грэг чувствовал, что она очень волнуется.
– Не переживай, дорогая, со мной все будет в порядке. Батч уже много раз бывал в Африке.
Но лицо у Кэтрин все-таки было грустное. Вечером они собрались за ужином. Дети не обращали внимания на суматоху в доме и весело болтали о предстоящей поездке к бабушке и дедушке. Грэг чувствовал себя так, словно это был его последний в жизни ужин.
Батч тоже его узнал.
– Ты все-таки решился поехать со мной? Хорошо.
– Меня не пугают дикие зебры, – пошутил Грэг.
– Встретимся возле стойки прибытия в Лилонгве. Там пересядем на небольшой самолет, который полетит чартером, – сказал Батч.
– Какой номер у выхода? – спросил Грэг.
– Там только один выход, – улыбнулся Батч.
– Как вы сказали? Лилон… – что?
– Потом разберешься.
Грэг с ужасом подумал, что произойдет, если он что-то перепутает, но пожал плечами и уселся на свое место.
Самолет летел над Средиземным морем. Уже наступила ночь. Грэг рассматривал карту мира на обложке журнала. На карте не было города, который упомянул Батч. Грэг с удивлением обнаружил, что во всей Африке есть всего несколько городов с международными аэропортами. Агент из бюро путешествий говорил ему, что в пункт прибытия, куда направлялся Грэг, вообще редко летают самолеты и что большинство рейсов – смешанные пассажирско-грузовые, которые направляются в Йоханнесбург.
Африка показалась Грэгу поистине Черным континентом.
Он уснул, но не спокойно, и проснулся еще до того, как в салоне включили освещение. Он придвинулся к иллюминатору и, сощурившись от света, стал рассматривать очертания земли. Небо было безоблачным. Солнце еще не вышло из-за горизонта. На небе занималась заря – потрясающего нежно-розового цвета. Сколько хватало взгляда, везде были густые девственные леса. Грэг благоговейно смотрел вниз. Он вспомнил, как, подлетая к Чикаго, любовался совсем другой картиной: под крылом самолета сколько хватало взгляда, до самого горизонта, тянулся город. Этот контраст поразил его.
Через несколько минут он потянулся за телефоном и набрал домашний номер Батча.
– Джонсон у телефона.
– Батч, это снова я.
– Хм, что у тебя на этот раз?
– Я не могу ждать. Я должен знать, какая последняя характеристика племени, иначе я умру от любопытства. Так что возьмите меня с собой в Африку – в качестве слуги, носильщика или подручного рабочего – не важно, кого. Только возьмите! А взамен вы расскажете мне, какая последняя характеристика племени, и избавите меня от этого мучения – от поиска ответа.
В трубке было тихо. Грэг перестал дышать.
– Хм. Но я не собирался никого брать с собой. Да и вообще я никогда никого с собой не беру.
– Ну, пожалуйста! Я согласен сразиться с крокодилом и поцеловать гиену, если понадобится.
Молчание в трубке затягивалось.
– А тебе приходилось питаться только дождевыми червями и пить грязную воду?
– Нет.
– И тебе все еще хочется туда?
– Больше всего на свете!
– А ты умеешь охотиться?
– Когда-то в детстве я выстрелил по белочке из пневматического ружья. Она убежала.
Батч неодобрительно фыркнул.
– Ладно, я тебе перезвоню, – на этом Батч повесил трубку.
Сразу же после этого разговора Грэг позвонил домой Сэнди.
– Привет, Сэнди! Я очень рассчитываю на твое содействие. Мне срочно нужно уехать на пару дней, – выпалил Грэг, не дав Сэнди даже поздороваться.
– Дружище, у тебя семейные проблемы? – сочувственно спросил Сэнди.
– Нет, мне просто нужно кое-куда съездить.
– Ты поедешь с семьей?
– Нет.
– Вон оно что!
Сэнди замолчал.
– Да нет, это совсем не то, о чем ты подумал. Просто я пытаюсь разобраться в одном аспекте, очень важном для бизнеса. Сейчас мне представилась возможность наконец-то получить ценную информацию, но для этого надо съездить в одно место.
– Ты что, занялся археологией?
– Нет, но я тоже занимаюсь поиском.
Сэнди хмыкнул:
– Ты прямо полон решимости.
– Полон!
– Ну, вообще-то теперь, после этого невероятного подвига с заказом для «АзияКомНэт», ты – новое светило в «Интеколе». А сколько времени тебе нужно?
– Думаю, не больше десяти дней.
– Кто будет управлять «Тэралоджик» во время твоего отсутствия?
– Там остается Дэннис. У него здорово получается.
– Хорошо. Я разрешаю взять тебе десять дней оплачиваемого отпуска. Мы возместим тебе расходы на поездку.
– Спасибо, Сэнди. Я благодарен тебе, что не задаешь лишних вопросов.
– Надеюсь, поездка оправдает твои ожидания, – улыбнулся Сэнди.
– Я тоже надеюсь, – ответил Грэг.
* * *
На следующее утро позвонил Батч. Грэг с женой были в центре города, они покупали новую мебель в спальни для детей. Грэг не очень понимал, почему мужчины тоже должны заниматься выбором мебели. Они с Кэтрин шли по залитому солнцем тротуару, когда у Грэга зазвонил мобильник. Он быстро зашел в ближайшее помещение, чтобы уличный шум не мешал говорить. Кэтрин покорно пошла рассматривать витрины.– Я возьму тебя с собой…
– ДА! – не сдержавшись, выкрикнул Грэг. Кэтрин с удивлением посмотрела на него.
– Извините, – пробормотал Грэг в трубку.
– Я возьму тебя с собой на следующих условиях. Я не несу ответственности за тебя и за все, что может случиться с тобой в поездке. Если по какой-то причине я решу, что ты должен вернуться, ты уедешь сразу же и без возражений. Ты сам оплачиваешь все свои расходы, а также расходы на транспорт, медицинскую страховку и все, что понадобится, чтобы остаться в живых. Ты будешь слушаться меня и беспрекословно выполнять все, что я скажу. Говорить будешь только тогда, когда с тобой заговорят. Я сообщу тебе информацию касательно последней характеристики племени тогда, когда сочту нужным, а до тех пор ты не будешь задавать никаких вопросов. Ты все еще согласен поехать со мной?
– Да, конечно.
– У тебя мало времени на сборы. Я выезжаю через три дня. Вот расписание рейсов.
Грэг стал искать в карманах ручку и бумагу, но так ничего и не нашел. Он помахал рукой Кэтрин, чтобы она принесла ему свой блокнот.
Он прижимал телефон плечом и быстро записывал за Батчем. Исписал шесть страничек: что взять с собой, номер рейса, время прибытия, условия получения визы.
– Увидимся в самолете. Если тебя там не окажется, я буду считать, что ты решил не ехать в Африку, – сказал Батч.
– Я поеду, – заверил его Грэг.
– Посмотрим.
На этом разговор закончился. Грэг положил телефон в карман, вырвал странички со своими записями, отдал Кэтрин блокнот и от избытка чувств чмокнул ее в щеку. Он еще не рассказывал ей о предстоящей поездке – хотел дождаться окончательного решения Батча. Теперь можно было рассказать, но он не мог решиться.
– Ты так взволнован! – заметила Кэтрин. Ее одолевало любопытство.
– Мне только что сообщили ответ, которого я долго ждал, – неопределенно сказал Грэг, надеясь, что Кэтрин не будет его расспрашивать. Она посмотрела на него с пониманием, но в ее глазах был вопрос.
Затем они отыскали мебель, которая понравилась Кэтрин и, на радость продавцам, купили сразу два спальных гарнитура. Хотя ему и показалось, что мебель слишком дорогая, он безропотно заплатил за покупки, и Кэтрин этому тоже удивилась.
Когда они шли к машине, Грэг предложил:
– Может, съездим куда-нибудь пообедать?
– Разве тебе не нужно спешить на завод?
– Нет. У нас так редко выпадает возможность пообедать вместе!
Они зашли в маленькое итальянское бистро. Там пахло теплым тестом и чесноком. Яркие тенты на тротуаре защищали от солнца, создавая островки приятной тени посреди душной и пыльной улицы. Внутри было прохладно и темно. Они сели за столик у открытого окна. Подоконник был уставлен горшками с красной геранью.
Они сделали заказ, и Грэг решил, что он сейчас все-таки скажет жене о своей поездке в Африку. Они поболтали о том, о сем. Он все еще молчал, и Кэтрин смотрела на него с недоумением.
– Ну-ка, давай признавайся, – прищурилась она.
– Ты о чем?
– Я уже достаточно долго замужем за тобой и отлично чувствую, когда что-то происходит.
Грэг улыбнулся.
– Мне надо съездить по делам на пару дней, – сказал он.
– Снова в Чикаго?
– Нет, эээ… в Африку! – запинаясь, выдавил из себя Грэг.
– В Африку?
– Да, с Батчем.
Кэтрин была в курсе событий на «Тэралоджик» и понимала его стремление создать на своем заводе такую же атмосферу, как на «Кэйп Индастриз».
Грэг рассказал жене подробнее о поездке Батча в Африку и о том, что Батч согласился его взять с собой. Вытащил из кармана свои записи и сообщил жене дату отъезда. Кэтрин молча слушала. Ее лицо побледнело.
– А вернусь я через десять дней.
Кэтрин придвинулась к Грэгу и накрыла его ладони своими.
– Знаешь, сначала я испугалась и даже разозлилась: как это ты вдруг уедешь и оставишь нас тут одних? Но я знаю, насколько это все для тебя важно. Так что езжай с чистой совестью. Все равно на следующей неделе в школе начинаются каникулы, поэтому я с детками поеду к бабушке и дедушке, пока ты будешь играть в бледнолицего охотника.
Грэг совсем забыл, что скоро каникулы. Он стиснул руки Кэтрин и посмотрел на нее с благодарностью.
– Но ты мне должен кое-что пообещать, – сказала она.
– Все, что захочешь! – радостно ответил Грэг.
– Взамен мы должны съездить с тобой на Багамы в конце лета, – ангельски улыбнулась Кэтрин.
Грэг откинулся назад и засмеялся. Она загнала его в угол и прекрасно понимала это.
– Согласен, – ответил Грэг.
Официант принес заказ. Через час они изучали список, продиктованный Батчем, прикидывая, что нужно сделать за оставшиеся три дня. Грэг позвонил агенту из бюро путешествий и попросил его заняться визой.
* * *
На завод он вернулся около четырех вечера и зашел к Дэннису.– Ты едешь в Африку?!
Грэг восторженно рассказывал о своих планах, Дэннис хмуро слушал, а потом сказал:
– Ладно, езжай. Чем быстрее, тем лучше. Я справлюсь на заводе без тебя.
– Спасибо, ты настоящий друг! – горячо воскликнул Грэг.
Остаток дня прошел бурно. Грэг занимался визовыми вопросами, выяснял, какие прививки следует сделать, какие нужны дорожные чеки, уточнял список одежды, лекарств от малярии и других нужных вещей.
Когда Грэг уходил домой, секретарь в приемной все еще разговаривала по телефону с чиновником из посольства насчет визы для Грэга.
Вечером он отправился в магазин, где продавались специальная одежда и оружие. Батч переслал ему факсом список необходимых вещей, и продавец все быстро подобрал: плотные брюки цвета хаки, кожаные ботинки с толстыми подошвами, теплый спальный мешок и противомоскитную сетку, охотничий нож, толстые носки и разные мелочи.
Грэг подумал, как он будет все это нести. Он отложил половину вещей в пустую тележку, оставив себе только то, без чего действительно нельзя обойтись, и выбрал самый легкий рюкзак.
Он вернулся домой, и дети радостно бросились ему помогать – отрывать ярлыки с ценниками. Грэгу пришлось трижды перекладывать вещи в рюкзаке, пока он наконец запихнул туда все.
На следующий день он отправился в посольство, оттуда поспешил в банк, а затем – в медицинский центр. Там ему сделали две очень болезненные прививки. Паспорт с визой должны были вернуть завтра после обеда. Кэтрин подбадривала мужа, но Грэг чувствовал, что она очень волнуется.
– Не переживай, дорогая, со мной все будет в порядке. Батч уже много раз бывал в Африке.
Но лицо у Кэтрин все-таки было грустное. Вечером они собрались за ужином. Дети не обращали внимания на суматоху в доме и весело болтали о предстоящей поездке к бабушке и дедушке. Грэг чувствовал себя так, словно это был его последний в жизни ужин.
* * *
«Боинг-747» поднялся в воздух. Самолет покидал аэропорт Да Винчи в Риме, где была пересадка. Когда у Грэга проверяли билет в Сан-Франциско, он выяснил, что Батч уже на борту, и вздохнул с огромным облегчением. После регистрации он направился в самолет. У него было место в первом классе. Он виделся с Батчем всего один раз – в Милуоки и переживал, узнает ли его. Волнение его было напрасным. Он увидел крупного спокойного человека и сразу же понял, что это Батч.Батч тоже его узнал.
– Ты все-таки решился поехать со мной? Хорошо.
– Меня не пугают дикие зебры, – пошутил Грэг.
– Встретимся возле стойки прибытия в Лилонгве. Там пересядем на небольшой самолет, который полетит чартером, – сказал Батч.
– Какой номер у выхода? – спросил Грэг.
– Там только один выход, – улыбнулся Батч.
– Как вы сказали? Лилон… – что?
– Потом разберешься.
Грэг с ужасом подумал, что произойдет, если он что-то перепутает, но пожал плечами и уселся на свое место.
Самолет летел над Средиземным морем. Уже наступила ночь. Грэг рассматривал карту мира на обложке журнала. На карте не было города, который упомянул Батч. Грэг с удивлением обнаружил, что во всей Африке есть всего несколько городов с международными аэропортами. Агент из бюро путешествий говорил ему, что в пункт прибытия, куда направлялся Грэг, вообще редко летают самолеты и что большинство рейсов – смешанные пассажирско-грузовые, которые направляются в Йоханнесбург.
Африка показалась Грэгу поистине Черным континентом.
Он уснул, но не спокойно, и проснулся еще до того, как в салоне включили освещение. Он придвинулся к иллюминатору и, сощурившись от света, стал рассматривать очертания земли. Небо было безоблачным. Солнце еще не вышло из-за горизонта. На небе занималась заря – потрясающего нежно-розового цвета. Сколько хватало взгляда, везде были густые девственные леса. Грэг благоговейно смотрел вниз. Он вспомнил, как, подлетая к Чикаго, любовался совсем другой картиной: под крылом самолета сколько хватало взгляда, до самого горизонта, тянулся город. Этот контраст поразил его.