Страница:
Игорь ИСАЕВ
ЗВЕЗДНАЯ ЦИТАДЕЛЬ
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. «БИ-ДЖЕТ» НЕ ОТВЕЧАЕТ
ГЛАВА 1
Часы медленным тиканьем отсчитывали секунды. Маятник в форме звезды с восемью лучами мерно качался из стороны в сторону. На потемневшем от времени медном циферблате рядом с тонкими римскими цифрами были нанесены знаки Зодиака. «Интересно, сколько им лет», — подумал Грег, с любопытством разглядывая заключенный в деревянный корпус древний механизм. Раньше подобные устройства он видел только в фильмах. Грег сверил показания замысловатой формы стрелок с информацией наручного хронометра. Удивительно, но часы шли точно. Видимо, маятник был скорректирован на меньшую силу искусственного тяготения на станции, чем на далекой Земле.
Грег отошел в сторону и сел в кресло. Вообще, он не очень любил ждать. Но сейчас ничего другого не оставалось. Он побарабанил пальцами по подлокотнику и снова принялся разглядывать кабинет. Благо Грег был здесь впервые и делать это было достаточно интересно.
Итак, Грег Миллер, пилот первого класса службы дальних полетов, сидел в кабинете непосредственного начальника Джона Майлза в одном из секторов пятой платформы большой промежуточной станции «Джемини» на геостационарной орбите Нептуна и ждал, когда заявится еще один начальник, только рангом куда выше, чем Майлз. А так как все высокие чины имеют привычку не слишком бережно относиться ко времени подчиненных, то Грег развлекался разглядыванием интерьера.
Вообще Грег чувствовал, что разговор предстоит серьезный. Особенно, если непосредственный шеф с необычной степенью туманности говорит о прибытии представителя центрального штаба с Земли, который непременно хочет встретиться с тобой. И действительно, прибытие человека из центра на станцию у самого порога глубокого космоса только для одной конфиденциальной беседы — дело достаточно необычное. Вся текущая оперативно-рабочая информация прекрасно обеспечивалась традиционными каналами дальней связи, а тут личная транспортировка уполномоченного лица… Впрочем, об этом Грег узнал только сейчас из краткого пояснения Майлза. Для всех же остальных этот человек был одним из обычных пассажиров вахтового корабля с Земли.
Майлз оторвал взгляд от маленького экрана на столе и со стоическим выражением взглянул на Грега. Он всем видом показывал, что, мол, ничего не поделаешь, надо терпеливо ждать — такие птицы не каждый день залетают к нам.
Словно бы решив больше не испытывать их терпение, створки дверей бесшумно раздвинулись и в кабинет энергичной походкой вошел высокий седой мужчина с открытым жестким лицом. Майлз вскочил и чуть не вытянул руки по швам. Вошедший с легкой тенью иронии взглянул на него и первым протянул руку для приветствия. Потом повернулся к поднявшемуся Грегу.
— Извините, что заставил ждать. Пришлось немного задержаться у начальника станции. От представительской суеты никуда не денешься, — он немного суховато улыбнулся сразу обоим и, опустившись в кресло, предложил собеседникам последовать его примеру.
Миллер с Майлзом сели. Хозяин кабинета плеснул в три бокала из сифона. Гость благодарно кивнул и предложил:
— Итак, господин Миллер и господин Майлз, приступим к делу. Я Габриэль Карпентер, ведущий специалист четвертого отдела центрального штаба единой Всемирной службы космических сообщений. И вы, наверное, немало удивлены моему появлению. Не так ли? — Он снова суховато улыбнулся, внимательно наблюдая за реакцией двоих напротив.
Они молча закивали, так и не притронувшись к бокалам. Карпентер удовлетворенно прикрыл глаза, словно и не ожидал другого ответа, закинул ногу за ногу и снова задал вопрос:
— Что вы мне можете рассказать о случае с Би-Джет-86?
Миллер с Майлзом переглянулись, и, немного помедлив, слово по старшинству взял Майлз.
— Би-Джет-86, пилотируемый грузовой корабль… Больше полутора лет назад стартовал с нашей платформы с грузом редких металлов и другого конструкционного сырья. Направлялся в промышленную зону на орбите Марса, но отклонился от курса и бесследно исчез. Экипаж считается пропавшим без вести. Дело официально отнесено к категории случайных катастроф. — Майлз на секунду замолчал, припоминая детали. — Фирма-фрахтовщик и родственники пилотов получили полную страховую компенсацию… Пожалуй, это все.
Карпентер перевел бесцветно-проницательный взгляд на Миллера. Но Грег только покачал головой:
— Это все, что мы знаем. Об этом же подробно сообщалось по всем телеканалам. Или есть какие-то новые подробности?
Карпентер коротко усмехнулся и ответил вопросом на вопрос:
— А что вы, Миллер, знаете о работе объекта РХ-12 на орбите Тритона?
Грег постарался не высказать своего удивления и, чтобы выиграть время, принялся распечатывать упаковку тонизирующей жевательной резинки. Как же! Ведь это был самый закрытый от посторонних глаз научно-технологический комплекс во всей области больших планет… Он положил в рот приятно распадающуюся ментоловым вкусом пластинку и, поймав не менее удивленный взгляд своего шефа, произнес, чуть растягивая слова:
— Об этом объекте известно немного… Там действует концерн «Джизау». Тридцать процентов его капитала принадлежит государственным органам. Работа ведется в сфере поиска новых сверхмощных источников энергии… — Грег поднял брови и, порывшись в памяти, дополнил: — Транспортные потоки идут только туда. Материалы и оборудование спецрейсами через нашу платформу. А оттуда назад в промышленных масштабах ничего не отгружается. Похоже, что исследования идут пока без больших результатов. Вся служебная информация передается по особому каналу. Вот, пожалуй, и все.
— Ну что ж, неплохая осведомленность. Без особых подробностей, но в первом приближении вполне исчерпывающая. — Карпентер постучал пальцами по столу. — А связи между двумя этими вопросами вы не обнаруживаете?
Майлз с Миллером опять переглянулись и дружно покачали головами.
— Правильно, так оно и должно казаться всем непосвященным, — удовлетворенно заключил человек из центра.
Он встал, задумчиво прошелся по кабинету, еще несколько мгновений разглядывал старинные напольные часы, а потом резко повернулся к сидящим.
— А связь есть. Мало кому известная, но самая прямая. Только давайте договоримся сразу; все, что будет говориться в этих стенах, является информацией строжайшей секретности и не должно просочиться ни в чьи уши. Об ответственности вы знаете. Я здесь действую как уполномоченный своей службой по расследованию дела Би-Джет-86.
Двое с самым серьезным видом согласились.
— Итак, — продолжал Карпентер, — настоящие обстоятельства таковы, что тот злополучный корабль должен был транспортировать первую экспериментально-промышленную партию новейшего энергоносителя повышенного могущества. Его рабочее название «Крокус». Несколько контейнеров с этим веществом были уже доставлены на корабль, когда технологи объекта РХ-12 установили, что вещество недостаточно стабилизировано для такого длительного путешествия. Контейнеры с суперэнергетиком сняли, и корабль ушел в рейс с самым заурядным грузом. — Карпентер сделал паузу и отхлебнул из стакана. — А затем корабль по неизвестным причинам поменял курс и вскоре бесследно пропал. Ну что, — Карпентер, усмехнувшись, поглядел на своих людей, — это уже интереснее, чем официальная версия, которую без устали пересказывали все телекомментаторы? Верно?
Грег перевел взор на Майлза. Выражение лица того было не менее сосредоточенным, чем у самого Грега.
— А сейчас будет еще интереснее. — Карпентер снова встал и опять принялся расхаживать по кабинету, заложив руки за спину. — Через несколько недель после исчезновения корабля к нам поступило сообщение от одного из отделений астрофизической академии. Их телескоп случайно поймал слабый, практически незаметный сигнал бедствия. Такой слабый и искаженный, что его не сразу удалось понять и идентифицировать. Сигнал был подан с корабля, бортовой номер которого не числился ни в одном регистре. Этот корабль не значился приписанным ни к одному стартовому комплексу или технологической площадке. И это уже тем более интересно, господа, не правда ли? — обратился Карпентер к собеседникам, опершись руками на спинку кресла. — А теперь — самое любопытное, Повозившись с расшифровкой и параметрами сигнала, мы установили следующее: координаты, из которых он подан, таковы, что если бы сигнал был стандартной мощности, то его должны принять многие наши станции и корабли. Но мощность оказалась настолько слабой, словно его источник не хотел быть далеко услышанным. И если бы не случайно перешедший на аварийную частоту телескоп астрофизиков, мы бы тоже не узнали об этом SOS. Координаты источника странного сигнала находились как раз недалеко от курса Би-Джет-86, который должен был везти сверхмощный энергоноситель. Логика всех дальнейших событий подводит к тому, что экипаж транспортника принял этот сигнал и, устремившись на помощь, изменил курс и бесследно исчез вместе с кораблем.
Грег откинулся на спинку кресла. Все, что он услышал, связывалось в чью-то крутую авантюру. Такого поворота событий он никак не ожидал.
— Кому же это понадобилось устраивать? — нарушил наступившее молчание Майлз. — Если все действительно так, как вы рассказываете, то это очень серьезно.
— Именно так, — поддержал его Карпентер. — Поэтому мы и не стали корректировать своей более поздней информацией первую официальную версию о несчастном случае. Чтобы не спугнуть настоящих виновников.
— И кто же они? У вас есть предположения на этот счет? — спросил Грег.
— К сожалению, дальше априорных подозрений и зыбких версий дело не идет. Никаких других данных, кроме сигнала SOS, пойманного астрофизиками, у нас нет. Поэтому в число подозреваемых попадают все, кому может понадобиться сверхмощный энергетик. А таких достаточное количество. И вы сами вполне сможете определить их круг.
— Да, — согласился Майлз, потерев подбородок, — это и все независимые консорциумы по разработке полезных ископаемых на десятках планет, и компании дальних грузовых перевозок, и еще черт знает кто, вплоть до каких-нибудь радикальных политических группировок. Тут по принципу «кому это выгодно» многого не накопаешь.
— И что же намерен предпринять четвертый отдел штаба? — прямо спросил Грег Карпентера. Он уже чувствовал, что ему будет отведена какая-то немалая роль во всем этом деле.
— После того, как были безуспешно отработаны несколько возможностей поиска инсценировщиков катастрофы, мы пришли к выводу, что единственно возможный путь выйти на злоумышленников — это вариант, имеющий рабочее название «подсадная утка».
Грег, словно желая лучше услышать все сказанное, подался в кресле вперед и из бокала в его руке жидкость плеснулась на комбинезон. Карпентер бросил молниеносный взгляд на отряхивающего штанину пилота и усмехнулся:
— Вы, наверное, уже догадались, о чем пойдет речь… Итак, обстоятельства и условия успеха нашего варианта таковы. Некто неизвестный нам хочет получить новый энергетик небывалого могущества. Для чего это ему — для решения каких-то технологических вопросов или для создания нового типа оружия — нам сейчас не суть важно. Этот некто пытался получить «Крокус», захватив корабль. Но по случайности энергетика на корабле не оказалось. Совершено преступление, но цель не достигнута. Последствия всего таковы, что Би-Джет-86 официально объявлен пропавшим без вести и все списано на несчастный случай. А значит, и причин для беспокойства у преступников нет. С другой стороны, их цель так и не достигнута. По всей логике вещей, эти ребята снова должны постараться завладеть партией «Крокуса» при новой транспортировке. Тем более, что экспериментальные установки дали его дополнительное количество. Наша служба считает наиболее возможным раскрыть дело, снарядив корабль-ловушку. Его экипаж, попав в условия, приведшие к гибели Би-Джет-86, должен войти в контакт со злоумышленниками и, действуя по обстановке, попытаться их нейтрализовать или хотя бы идентифицировать… Вы понимаете, о чем я говорю?
— Вполне, — отозвался Грег, а Майлз поддержал его энергичным кивком.
Карпентер удовлетворенно повел подбородком и продолжил:
— Так вот, технологи объекта РХ-12 наконец-то стопроцентно стабилизировали энергоноситель для дальнего перелета, и «Крокус» должен быть заявлен на один из ближайших грузовых рейсов.
Те, кто заинтересованы в похищении энергетика, наверняка знают об этом. Вряд ли что-то может их спугнуть. Кстати, мое появление здесь не вызовет подозрений. Во всех документах я обозначен как ординарный специалист по обеспечению безопасности стартовых комплексов промежуточных платформ и совершаю рутинную инспекцию на месте. О моем истинном лице знает только начальник станции и вы двое. Итак, у нас есть следующий план действий, в котором Грегу Миллеру предлагается главная роль. А Джону Майлзу — роль координатора всех действий. Итак, через несколько дней сюда прибывает обычный рейсовый корабль. После четырех дней техобслуживания он должен уйти обратно с грузом «Крокуса» на борту. Этот корабль уже оснащен всем необходимым для выполнения специфической функции на станции у Сатурна. Пригонит его наш экипаж и, как положено по регламенту, останется на отдых здесь. Вы, Миллер, если, конечно, дадите согласие, как раз и отправитесь в обратный путь на этом корабле. По дороге вы должны принять сигнал бедствия и изменить курс. Сблизиться с терпящим бедствие объектом и, используя свое спецоборудование, постараться захватить корабль-приманку и доставить его на нашу базу. Таков вот достаточно простой и ясный план. — Карпентер сделал короткую паузу и, оценив выражение лиц своих слушателей, спросил: — Так как? Вы согласны принять участие в этом деле?
Грег смотрел на холодно-энергичное лицо Карпентера, его резкие отрывистые движения и усиленно соображал: что же ему ответить? С одной стороны, вроде бы дело ясное — тайна пропавшего экипажа, профессиональный долг и положения Устава дальних космических сообщений обязывали не раздумывая дать согласие. Но, с другой стороны, вот так сразу пуститься в такое рискованное путешествие… Ведь абсолютно неизвестно, что его ждет в космосе у корабля-приманки. Очень трудно представить, каким путем эти пираты попытаются захватить их борт. Капитан Миллер имел большой опыт работы в дальнем космосе и поэтому сразу увидел, что в таком деле риск был очень реальным, а шансы на благополучный исход дела — достаточно зыбкими.
Грег усиленно потер ладонью переносицу и посмотрел в глаза представителю центра:
— Мгновенно ответить на такое предложение я не могу. Все надо хорошо взвесить. К тому же мне необходимо посоветоваться со вторым пилотом. Он тоже будет лезть в эту дыру и решать за него…
— То, что дело чрезвычайно серьезное, даже более того — очень опасное, и все надо предварительно обдумать, с этим никто не спорит, Но ставить в известность второго пилота — это излишне. Как решите, так и будет. В случае положительной реакции поставите его в известность уже в космосе. Вы как командир принимаете решение, а члены экипажа только выполняют приказы. Совершенно нет нужды приобщать к факту готовящейся операции дополнительных людей. Каждый новый информированный человек значительно уменьшает шансы на соблюдение режима строжайшей секретности. Так что решать должны вы один, — голос Карпентера немного потеплел и он сел рядом с Грегом на край стола. Положил руку ему на плечо и добавил: — Подумайте хорошенько до завтра, а в восемь утра сообщите о своем решении. Договорились?
Грег согласился и встал из кресла:
— Я могу идти?
— Да, конечно. Но учтите, принять решение надо быстро. У нас не так много времени.
— Утром я сделаю выбор. Где вас найти?
— Сообщите Майлзу, а он передаст мне.
Грег коротко откланялся и вышел из кабинета, оставив двух начальников оговаривать многочисленные детали будущей операции.
Звук удара теннисной ракетки эхом отразился от высокого потолка зала, и мячик молнией мелькнул в воздухе. Грег не успел среагировать, и соперник взял два очка. «Черт!» — ругнулся про себя Грег. Он уже проигрывал третий сет подряд. В голове все время крутился утренний разговор, и ему никак не удавалось сосредоточиться на игре, Грег с досады рассек ракеткой воздух, подошел к сетке и протянул руку партнеру:
— Извини, Иржи. Что-то не ладится у меня игра, пойду лучше отдохну. Хватит на сегодня.
Иржи согласно похлопал Грега по плечу и принялся стучать мячом о стенку. Обычно Грег играл в теннис со своим вторым пилотом Станиславом. Но они слишком хорошо изучили друг друга за четыре с лишним года работы вместе, и тот бы сразу почуял резкую смену в настроении друга. А Грегу не хотелось, чтобы он мог заподозрить что-то неладное. И поэтому выбрал себе в партнеры мало знакомого парня из отдыхающего экипажа.
Грег миновал раздевалку и направился в душ. Долго стоял под упругими нитями воды, чередуя чуть теплую воду с почти ледяной. Еще немного — и привычная бодрость разлилась по всему телу. Через пару минут Грег уже сидел в безлюдном кафетерии спортивного блока и ждал, когда автомат выдаст чай с биотонизаторами. Щелкнуло реле, и на подносике появилась распространяющая пряный аромат сушеных трав чашка и пара пирожных.
Запах принес воспоминания о Земле, которую Грег покинул еще в студенческие годы. Неожиданно ярко увиделись роскошные высокогорные луга в Швейцарских Альпах, где он побывал всего однажды на школьных каникулах. Дурманящий запах живой зелени, пропитанной летним дождем земли, и опьяняющий привкус естественного озона…
Как далеко он теперь от всего этого. Даже от жены с дочкой, ждущих его теперь в крупной орбитальной колонии у Юпитера, отделяют миллионы километров космической пустоты. Уже более трех лет Грег не виделся с ними. Получилось так, что выпали три дальних рейса подряд, и он все никак не мог получить положенный после длительных перегонов отпуск…
Погруженный в глубокие воспоминания о семье и далекой родине, Грег автоматически взял со столика яркий журнал и открыл наугад. На большой, на весь разворот фотографии транспортный корабль причаливал к орбитальной платформе. Судно массовой промышленной серии КЛ-8, такое же, как и то, на котором летал сам Грег. Такое же, как и безвестно канувший в межпланетную пустоту борт Би-Джет-86…
На Грега опять нахлынул девятый вал противоречивых чувств. Очень уж из ряда вон выходящим выглядело все сказанное человеком из четвертого отдела центрального штаба. В это с трудом верилось. Оно не вмещалось в размеренный порядок всего происходящего вокруг. Поэтому после разговора Грег и отправился в спортзал, чтобы хоть как-то отвлечься и унять взбудоражено соображающий мозг, чтобы только потом, восстановив душевное равновесие, приняться хладнокровно и расчетливо решать задачу. И вот такой момент наступил…
Грег отхлебнул из чашки и снова уперся взглядом в космический корабль на развороте журнала. Если версия Карпентера верна, то все это совершили великие негодяи. Использование фальшивого сигнала бедствия — такого подлого приема — история межпланетных сообщений еще не знала. Фальсифицировать общепринятый сигнал о помощи, который уравнивал и примирял экипажи любых национальностей, вероисповеданий, политических убеждений, могли только люди, не признающие никаких человеческих принципов. Грег нисколько не колебался в убеждении, что с такими ребятами надо рассчитаться как можно быстрее, и он сам не прочь был в этом поучаствовать.
Это в принципе… А если более конкретно, то воевать с парнями, готовыми на все и которые давно и тщательно подготовились к нападению — дело чрезвычайно рискованное, а он даже не знает, чем вооружат и как его экипируют. Понятно, что кто-то где-то подготовил корабль, но давать согласие вслепую…
Грег вспомнил Нину с маленькой Кристианой и непроизвольно поежился. Что будет с ними, если он погибнет? Конечно, страховые пенсии за невернувшихся из рейсов пилотов были очень крупными, и все же…
Грег, отвлекаясь от своих невеселых мыслей, вновь отхлебнул из тонкой фарфоровой чашки и принялся за пирожные. Круша зубами пахнущее корицей слоеное тесто, он окинул взглядом морские пейзажи на стенах кафетерия. Вокруг по-прежнему никого не было…
Единолично принимать решение, да еще рисковать, кроме своей жизни, жизнью второго пилота… Идиотское положение! За эти четыре года полетов в одном экипаже Грег привык, что они вместе со Стасом всегда очень удачно выходили из самых затруднительных ситуаций. И сейчас Грег почти физически страдал от того, что не может выложить все второму пилоту и услышать его мнение.
Грег вздохнул, положил руки на стойку бара и уткнулся в них подбородком. Еще во время разговора в кабинете он почувствовал, что примет предложение Карпентера. Но воспоминания о семье и вся эта мирная обстановка вокруг мешали Грегу сделать окончательное решение. Скорей бы выйти в рейс и снова ощутить чуткое подрагивание корпуса корабля от толчков струйных рулей. Там, в космосе, все сразу встанет на свои места…
Утром следующего дня Грег зашел в кабинет к Майлзу. Тот выжидающе посмотрел на него и молча показал рукой на кресло. Грег опустился на сиденье и, хлопнув ладонями по подлокотникам, заявил:
— Шеф, я согласен лететь на этом корабле.
Майлз сдержанно улыбнулся:
— Честно говоря, от тебя я ждал только такого ответа.
— Вы обо мне слишком хорошего мнения. Мне стоило больших усилий решиться на это…
— Ничего, ничего, — перебил Майлз. — Все равно я был уверен.
— Когда можно будет оговорить все детали с представителем центра?
— В этом совсем нет нужды. Я в курсе всех подробностей операции. Корабль со всем необходимым оснащением прибывает через три дня. Два дня уйдет на стандартную предполетную подготовку, потом прием груза, и все — в путь. Второго пилота поставишь в известность после отправления. Все нюансы тактики и особенности поведения изложит бортовой компьютер по дороге. У вас будет достаточно времени все изучить в пути. А пока иди отдыхай. Впереди предстоит сложное дельце.
Грег поднялся и молча вышел.
Вечером в баре Грег сидел в компании пилотов своего отряда и пил пиво. Легкие алкогольные напитки вполне допускались к употреблению для отдыхающих между полетами экипажей. Теперь, сделав выбор, Грег уже приобрел какую-то долю душевного равновесия. Но чувствовать себя веселым и спокойным на пороге тяжелого противоборства с чем-то неведомым и могучим ему не удавалось. Поэтому пилот Миллер решил выпить этим вечером больше обычного. Он пытался как можно шире ухмыляться в ответ на очередную байку о случае в открытом космосе из коллекции знаменитого на все окрестности балагура Педро Чавеса и снова сделал большой глоток.
Вокруг все весело гомонили и размахивали руками. Грег тоже натягивал на лицо живое и беззаботное выражение, но мысли все время возвращались к одному и тому же. Наверное, командиры правильно рассудили о том, что не надо говорить о предстоящем задании Стасу до старта корабля. Пусть хоть он эти дни расслабится по-настоящему.
Днем во время обязательных занятий на спортивных тренажерах Стас, крутивший педали рядом с широко загребающим Грегом, спросил:
— Ну что, кэп, когда летим? Уже есть приказ на рейс?
— Да, — ответил Грег, стараясь не сбить ритм усиленно работающих легких. — Утром получил… Пойдем через пять дней рейсом Би-Джет-90… На Марс с грузом полуфабрикатов из окрестных рудников.
— Все ясно. Одно и то же: нудные грузовые рейсы и никакой романтики… Тоска, — заключил Стас и снова налег на педали.
Грег взглянул на его разукрашенную веснушками и каплями пота физиономию и невесело усмехнулся: «Знал бы ты, парень, что за романтика нас ждет».
И вот теперь, вечером, Стае сидел за столиком напротив Грега и вовсю потешался над россказнями Педро, встряхивая в такт взрывам хохота белобрысой шевелюрой. В баре было уже достаточно душно, несмотря на беспрерывно работающий кондиционер. Автомат еле успевал выстреливать серии банок с пивом.
Грег смотрел на знакомых пилотов и парней из техперсонала и вдруг почувствовал закипающий под горлом приступ злости. Он неожиданно вспомнил Сингха и Апулоса — пропавший экипаж рейса Би-Джет-86. И любой из этих вот беззаботно болтающих и смеющихся, дышащих и полных жизни пилотов может стать жертвой неведомых негодяев. Ведь каждый из них, верный положениям Устава, при первом же звуке сигнала бедствия бросится на зов о помощи.
Что же случилось с Апулосом и Сингхом? Где они сейчас? Если все действительно произошло так, как полагает Карпентер, то их тела летят сейчас в отсеках скованного космическим холодом корабля в свой последний бесконечный путь. И если он, Грег Миллер, один из самых опытных пилотов первого класса, не сумеет остановить безжалостных и расчетливых убийц, то только господь Бог может знать, сколько еще таких молодых и сильных ребят навсегда останутся парить с широко раскинутыми руками над мертвыми пультами в безжизненных, пробитых жалами лучевых пушек командных отсеках.
Грег зло сузил глаза, и тонкий цилиндр пивной банки продавился в побелевших от напряжения пальцах. Теперь Грег окончательно понял, что он обязательно полетит на Би-Джет-90. Хотя бы в пасть к самому дьяволу, но только чтобы взглянул, в глаза этим подонкам.
Грег отошел в сторону и сел в кресло. Вообще, он не очень любил ждать. Но сейчас ничего другого не оставалось. Он побарабанил пальцами по подлокотнику и снова принялся разглядывать кабинет. Благо Грег был здесь впервые и делать это было достаточно интересно.
Итак, Грег Миллер, пилот первого класса службы дальних полетов, сидел в кабинете непосредственного начальника Джона Майлза в одном из секторов пятой платформы большой промежуточной станции «Джемини» на геостационарной орбите Нептуна и ждал, когда заявится еще один начальник, только рангом куда выше, чем Майлз. А так как все высокие чины имеют привычку не слишком бережно относиться ко времени подчиненных, то Грег развлекался разглядыванием интерьера.
Вообще Грег чувствовал, что разговор предстоит серьезный. Особенно, если непосредственный шеф с необычной степенью туманности говорит о прибытии представителя центрального штаба с Земли, который непременно хочет встретиться с тобой. И действительно, прибытие человека из центра на станцию у самого порога глубокого космоса только для одной конфиденциальной беседы — дело достаточно необычное. Вся текущая оперативно-рабочая информация прекрасно обеспечивалась традиционными каналами дальней связи, а тут личная транспортировка уполномоченного лица… Впрочем, об этом Грег узнал только сейчас из краткого пояснения Майлза. Для всех же остальных этот человек был одним из обычных пассажиров вахтового корабля с Земли.
Майлз оторвал взгляд от маленького экрана на столе и со стоическим выражением взглянул на Грега. Он всем видом показывал, что, мол, ничего не поделаешь, надо терпеливо ждать — такие птицы не каждый день залетают к нам.
Словно бы решив больше не испытывать их терпение, створки дверей бесшумно раздвинулись и в кабинет энергичной походкой вошел высокий седой мужчина с открытым жестким лицом. Майлз вскочил и чуть не вытянул руки по швам. Вошедший с легкой тенью иронии взглянул на него и первым протянул руку для приветствия. Потом повернулся к поднявшемуся Грегу.
— Извините, что заставил ждать. Пришлось немного задержаться у начальника станции. От представительской суеты никуда не денешься, — он немного суховато улыбнулся сразу обоим и, опустившись в кресло, предложил собеседникам последовать его примеру.
Миллер с Майлзом сели. Хозяин кабинета плеснул в три бокала из сифона. Гость благодарно кивнул и предложил:
— Итак, господин Миллер и господин Майлз, приступим к делу. Я Габриэль Карпентер, ведущий специалист четвертого отдела центрального штаба единой Всемирной службы космических сообщений. И вы, наверное, немало удивлены моему появлению. Не так ли? — Он снова суховато улыбнулся, внимательно наблюдая за реакцией двоих напротив.
Они молча закивали, так и не притронувшись к бокалам. Карпентер удовлетворенно прикрыл глаза, словно и не ожидал другого ответа, закинул ногу за ногу и снова задал вопрос:
— Что вы мне можете рассказать о случае с Би-Джет-86?
Миллер с Майлзом переглянулись, и, немного помедлив, слово по старшинству взял Майлз.
— Би-Джет-86, пилотируемый грузовой корабль… Больше полутора лет назад стартовал с нашей платформы с грузом редких металлов и другого конструкционного сырья. Направлялся в промышленную зону на орбите Марса, но отклонился от курса и бесследно исчез. Экипаж считается пропавшим без вести. Дело официально отнесено к категории случайных катастроф. — Майлз на секунду замолчал, припоминая детали. — Фирма-фрахтовщик и родственники пилотов получили полную страховую компенсацию… Пожалуй, это все.
Карпентер перевел бесцветно-проницательный взгляд на Миллера. Но Грег только покачал головой:
— Это все, что мы знаем. Об этом же подробно сообщалось по всем телеканалам. Или есть какие-то новые подробности?
Карпентер коротко усмехнулся и ответил вопросом на вопрос:
— А что вы, Миллер, знаете о работе объекта РХ-12 на орбите Тритона?
Грег постарался не высказать своего удивления и, чтобы выиграть время, принялся распечатывать упаковку тонизирующей жевательной резинки. Как же! Ведь это был самый закрытый от посторонних глаз научно-технологический комплекс во всей области больших планет… Он положил в рот приятно распадающуюся ментоловым вкусом пластинку и, поймав не менее удивленный взгляд своего шефа, произнес, чуть растягивая слова:
— Об этом объекте известно немного… Там действует концерн «Джизау». Тридцать процентов его капитала принадлежит государственным органам. Работа ведется в сфере поиска новых сверхмощных источников энергии… — Грег поднял брови и, порывшись в памяти, дополнил: — Транспортные потоки идут только туда. Материалы и оборудование спецрейсами через нашу платформу. А оттуда назад в промышленных масштабах ничего не отгружается. Похоже, что исследования идут пока без больших результатов. Вся служебная информация передается по особому каналу. Вот, пожалуй, и все.
— Ну что ж, неплохая осведомленность. Без особых подробностей, но в первом приближении вполне исчерпывающая. — Карпентер постучал пальцами по столу. — А связи между двумя этими вопросами вы не обнаруживаете?
Майлз с Миллером опять переглянулись и дружно покачали головами.
— Правильно, так оно и должно казаться всем непосвященным, — удовлетворенно заключил человек из центра.
Он встал, задумчиво прошелся по кабинету, еще несколько мгновений разглядывал старинные напольные часы, а потом резко повернулся к сидящим.
— А связь есть. Мало кому известная, но самая прямая. Только давайте договоримся сразу; все, что будет говориться в этих стенах, является информацией строжайшей секретности и не должно просочиться ни в чьи уши. Об ответственности вы знаете. Я здесь действую как уполномоченный своей службой по расследованию дела Би-Джет-86.
Двое с самым серьезным видом согласились.
— Итак, — продолжал Карпентер, — настоящие обстоятельства таковы, что тот злополучный корабль должен был транспортировать первую экспериментально-промышленную партию новейшего энергоносителя повышенного могущества. Его рабочее название «Крокус». Несколько контейнеров с этим веществом были уже доставлены на корабль, когда технологи объекта РХ-12 установили, что вещество недостаточно стабилизировано для такого длительного путешествия. Контейнеры с суперэнергетиком сняли, и корабль ушел в рейс с самым заурядным грузом. — Карпентер сделал паузу и отхлебнул из стакана. — А затем корабль по неизвестным причинам поменял курс и вскоре бесследно пропал. Ну что, — Карпентер, усмехнувшись, поглядел на своих людей, — это уже интереснее, чем официальная версия, которую без устали пересказывали все телекомментаторы? Верно?
Грег перевел взор на Майлза. Выражение лица того было не менее сосредоточенным, чем у самого Грега.
— А сейчас будет еще интереснее. — Карпентер снова встал и опять принялся расхаживать по кабинету, заложив руки за спину. — Через несколько недель после исчезновения корабля к нам поступило сообщение от одного из отделений астрофизической академии. Их телескоп случайно поймал слабый, практически незаметный сигнал бедствия. Такой слабый и искаженный, что его не сразу удалось понять и идентифицировать. Сигнал был подан с корабля, бортовой номер которого не числился ни в одном регистре. Этот корабль не значился приписанным ни к одному стартовому комплексу или технологической площадке. И это уже тем более интересно, господа, не правда ли? — обратился Карпентер к собеседникам, опершись руками на спинку кресла. — А теперь — самое любопытное, Повозившись с расшифровкой и параметрами сигнала, мы установили следующее: координаты, из которых он подан, таковы, что если бы сигнал был стандартной мощности, то его должны принять многие наши станции и корабли. Но мощность оказалась настолько слабой, словно его источник не хотел быть далеко услышанным. И если бы не случайно перешедший на аварийную частоту телескоп астрофизиков, мы бы тоже не узнали об этом SOS. Координаты источника странного сигнала находились как раз недалеко от курса Би-Джет-86, который должен был везти сверхмощный энергоноситель. Логика всех дальнейших событий подводит к тому, что экипаж транспортника принял этот сигнал и, устремившись на помощь, изменил курс и бесследно исчез вместе с кораблем.
Грег откинулся на спинку кресла. Все, что он услышал, связывалось в чью-то крутую авантюру. Такого поворота событий он никак не ожидал.
— Кому же это понадобилось устраивать? — нарушил наступившее молчание Майлз. — Если все действительно так, как вы рассказываете, то это очень серьезно.
— Именно так, — поддержал его Карпентер. — Поэтому мы и не стали корректировать своей более поздней информацией первую официальную версию о несчастном случае. Чтобы не спугнуть настоящих виновников.
— И кто же они? У вас есть предположения на этот счет? — спросил Грег.
— К сожалению, дальше априорных подозрений и зыбких версий дело не идет. Никаких других данных, кроме сигнала SOS, пойманного астрофизиками, у нас нет. Поэтому в число подозреваемых попадают все, кому может понадобиться сверхмощный энергетик. А таких достаточное количество. И вы сами вполне сможете определить их круг.
— Да, — согласился Майлз, потерев подбородок, — это и все независимые консорциумы по разработке полезных ископаемых на десятках планет, и компании дальних грузовых перевозок, и еще черт знает кто, вплоть до каких-нибудь радикальных политических группировок. Тут по принципу «кому это выгодно» многого не накопаешь.
— И что же намерен предпринять четвертый отдел штаба? — прямо спросил Грег Карпентера. Он уже чувствовал, что ему будет отведена какая-то немалая роль во всем этом деле.
— После того, как были безуспешно отработаны несколько возможностей поиска инсценировщиков катастрофы, мы пришли к выводу, что единственно возможный путь выйти на злоумышленников — это вариант, имеющий рабочее название «подсадная утка».
Грег, словно желая лучше услышать все сказанное, подался в кресле вперед и из бокала в его руке жидкость плеснулась на комбинезон. Карпентер бросил молниеносный взгляд на отряхивающего штанину пилота и усмехнулся:
— Вы, наверное, уже догадались, о чем пойдет речь… Итак, обстоятельства и условия успеха нашего варианта таковы. Некто неизвестный нам хочет получить новый энергетик небывалого могущества. Для чего это ему — для решения каких-то технологических вопросов или для создания нового типа оружия — нам сейчас не суть важно. Этот некто пытался получить «Крокус», захватив корабль. Но по случайности энергетика на корабле не оказалось. Совершено преступление, но цель не достигнута. Последствия всего таковы, что Би-Джет-86 официально объявлен пропавшим без вести и все списано на несчастный случай. А значит, и причин для беспокойства у преступников нет. С другой стороны, их цель так и не достигнута. По всей логике вещей, эти ребята снова должны постараться завладеть партией «Крокуса» при новой транспортировке. Тем более, что экспериментальные установки дали его дополнительное количество. Наша служба считает наиболее возможным раскрыть дело, снарядив корабль-ловушку. Его экипаж, попав в условия, приведшие к гибели Би-Джет-86, должен войти в контакт со злоумышленниками и, действуя по обстановке, попытаться их нейтрализовать или хотя бы идентифицировать… Вы понимаете, о чем я говорю?
— Вполне, — отозвался Грег, а Майлз поддержал его энергичным кивком.
Карпентер удовлетворенно повел подбородком и продолжил:
— Так вот, технологи объекта РХ-12 наконец-то стопроцентно стабилизировали энергоноситель для дальнего перелета, и «Крокус» должен быть заявлен на один из ближайших грузовых рейсов.
Те, кто заинтересованы в похищении энергетика, наверняка знают об этом. Вряд ли что-то может их спугнуть. Кстати, мое появление здесь не вызовет подозрений. Во всех документах я обозначен как ординарный специалист по обеспечению безопасности стартовых комплексов промежуточных платформ и совершаю рутинную инспекцию на месте. О моем истинном лице знает только начальник станции и вы двое. Итак, у нас есть следующий план действий, в котором Грегу Миллеру предлагается главная роль. А Джону Майлзу — роль координатора всех действий. Итак, через несколько дней сюда прибывает обычный рейсовый корабль. После четырех дней техобслуживания он должен уйти обратно с грузом «Крокуса» на борту. Этот корабль уже оснащен всем необходимым для выполнения специфической функции на станции у Сатурна. Пригонит его наш экипаж и, как положено по регламенту, останется на отдых здесь. Вы, Миллер, если, конечно, дадите согласие, как раз и отправитесь в обратный путь на этом корабле. По дороге вы должны принять сигнал бедствия и изменить курс. Сблизиться с терпящим бедствие объектом и, используя свое спецоборудование, постараться захватить корабль-приманку и доставить его на нашу базу. Таков вот достаточно простой и ясный план. — Карпентер сделал короткую паузу и, оценив выражение лиц своих слушателей, спросил: — Так как? Вы согласны принять участие в этом деле?
Грег смотрел на холодно-энергичное лицо Карпентера, его резкие отрывистые движения и усиленно соображал: что же ему ответить? С одной стороны, вроде бы дело ясное — тайна пропавшего экипажа, профессиональный долг и положения Устава дальних космических сообщений обязывали не раздумывая дать согласие. Но, с другой стороны, вот так сразу пуститься в такое рискованное путешествие… Ведь абсолютно неизвестно, что его ждет в космосе у корабля-приманки. Очень трудно представить, каким путем эти пираты попытаются захватить их борт. Капитан Миллер имел большой опыт работы в дальнем космосе и поэтому сразу увидел, что в таком деле риск был очень реальным, а шансы на благополучный исход дела — достаточно зыбкими.
Грег усиленно потер ладонью переносицу и посмотрел в глаза представителю центра:
— Мгновенно ответить на такое предложение я не могу. Все надо хорошо взвесить. К тому же мне необходимо посоветоваться со вторым пилотом. Он тоже будет лезть в эту дыру и решать за него…
— То, что дело чрезвычайно серьезное, даже более того — очень опасное, и все надо предварительно обдумать, с этим никто не спорит, Но ставить в известность второго пилота — это излишне. Как решите, так и будет. В случае положительной реакции поставите его в известность уже в космосе. Вы как командир принимаете решение, а члены экипажа только выполняют приказы. Совершенно нет нужды приобщать к факту готовящейся операции дополнительных людей. Каждый новый информированный человек значительно уменьшает шансы на соблюдение режима строжайшей секретности. Так что решать должны вы один, — голос Карпентера немного потеплел и он сел рядом с Грегом на край стола. Положил руку ему на плечо и добавил: — Подумайте хорошенько до завтра, а в восемь утра сообщите о своем решении. Договорились?
Грег согласился и встал из кресла:
— Я могу идти?
— Да, конечно. Но учтите, принять решение надо быстро. У нас не так много времени.
— Утром я сделаю выбор. Где вас найти?
— Сообщите Майлзу, а он передаст мне.
Грег коротко откланялся и вышел из кабинета, оставив двух начальников оговаривать многочисленные детали будущей операции.
Звук удара теннисной ракетки эхом отразился от высокого потолка зала, и мячик молнией мелькнул в воздухе. Грег не успел среагировать, и соперник взял два очка. «Черт!» — ругнулся про себя Грег. Он уже проигрывал третий сет подряд. В голове все время крутился утренний разговор, и ему никак не удавалось сосредоточиться на игре, Грег с досады рассек ракеткой воздух, подошел к сетке и протянул руку партнеру:
— Извини, Иржи. Что-то не ладится у меня игра, пойду лучше отдохну. Хватит на сегодня.
Иржи согласно похлопал Грега по плечу и принялся стучать мячом о стенку. Обычно Грег играл в теннис со своим вторым пилотом Станиславом. Но они слишком хорошо изучили друг друга за четыре с лишним года работы вместе, и тот бы сразу почуял резкую смену в настроении друга. А Грегу не хотелось, чтобы он мог заподозрить что-то неладное. И поэтому выбрал себе в партнеры мало знакомого парня из отдыхающего экипажа.
Грег миновал раздевалку и направился в душ. Долго стоял под упругими нитями воды, чередуя чуть теплую воду с почти ледяной. Еще немного — и привычная бодрость разлилась по всему телу. Через пару минут Грег уже сидел в безлюдном кафетерии спортивного блока и ждал, когда автомат выдаст чай с биотонизаторами. Щелкнуло реле, и на подносике появилась распространяющая пряный аромат сушеных трав чашка и пара пирожных.
Запах принес воспоминания о Земле, которую Грег покинул еще в студенческие годы. Неожиданно ярко увиделись роскошные высокогорные луга в Швейцарских Альпах, где он побывал всего однажды на школьных каникулах. Дурманящий запах живой зелени, пропитанной летним дождем земли, и опьяняющий привкус естественного озона…
Как далеко он теперь от всего этого. Даже от жены с дочкой, ждущих его теперь в крупной орбитальной колонии у Юпитера, отделяют миллионы километров космической пустоты. Уже более трех лет Грег не виделся с ними. Получилось так, что выпали три дальних рейса подряд, и он все никак не мог получить положенный после длительных перегонов отпуск…
Погруженный в глубокие воспоминания о семье и далекой родине, Грег автоматически взял со столика яркий журнал и открыл наугад. На большой, на весь разворот фотографии транспортный корабль причаливал к орбитальной платформе. Судно массовой промышленной серии КЛ-8, такое же, как и то, на котором летал сам Грег. Такое же, как и безвестно канувший в межпланетную пустоту борт Би-Джет-86…
На Грега опять нахлынул девятый вал противоречивых чувств. Очень уж из ряда вон выходящим выглядело все сказанное человеком из четвертого отдела центрального штаба. В это с трудом верилось. Оно не вмещалось в размеренный порядок всего происходящего вокруг. Поэтому после разговора Грег и отправился в спортзал, чтобы хоть как-то отвлечься и унять взбудоражено соображающий мозг, чтобы только потом, восстановив душевное равновесие, приняться хладнокровно и расчетливо решать задачу. И вот такой момент наступил…
Грег отхлебнул из чашки и снова уперся взглядом в космический корабль на развороте журнала. Если версия Карпентера верна, то все это совершили великие негодяи. Использование фальшивого сигнала бедствия — такого подлого приема — история межпланетных сообщений еще не знала. Фальсифицировать общепринятый сигнал о помощи, который уравнивал и примирял экипажи любых национальностей, вероисповеданий, политических убеждений, могли только люди, не признающие никаких человеческих принципов. Грег нисколько не колебался в убеждении, что с такими ребятами надо рассчитаться как можно быстрее, и он сам не прочь был в этом поучаствовать.
Это в принципе… А если более конкретно, то воевать с парнями, готовыми на все и которые давно и тщательно подготовились к нападению — дело чрезвычайно рискованное, а он даже не знает, чем вооружат и как его экипируют. Понятно, что кто-то где-то подготовил корабль, но давать согласие вслепую…
Грег вспомнил Нину с маленькой Кристианой и непроизвольно поежился. Что будет с ними, если он погибнет? Конечно, страховые пенсии за невернувшихся из рейсов пилотов были очень крупными, и все же…
Грег, отвлекаясь от своих невеселых мыслей, вновь отхлебнул из тонкой фарфоровой чашки и принялся за пирожные. Круша зубами пахнущее корицей слоеное тесто, он окинул взглядом морские пейзажи на стенах кафетерия. Вокруг по-прежнему никого не было…
Единолично принимать решение, да еще рисковать, кроме своей жизни, жизнью второго пилота… Идиотское положение! За эти четыре года полетов в одном экипаже Грег привык, что они вместе со Стасом всегда очень удачно выходили из самых затруднительных ситуаций. И сейчас Грег почти физически страдал от того, что не может выложить все второму пилоту и услышать его мнение.
Грег вздохнул, положил руки на стойку бара и уткнулся в них подбородком. Еще во время разговора в кабинете он почувствовал, что примет предложение Карпентера. Но воспоминания о семье и вся эта мирная обстановка вокруг мешали Грегу сделать окончательное решение. Скорей бы выйти в рейс и снова ощутить чуткое подрагивание корпуса корабля от толчков струйных рулей. Там, в космосе, все сразу встанет на свои места…
Утром следующего дня Грег зашел в кабинет к Майлзу. Тот выжидающе посмотрел на него и молча показал рукой на кресло. Грег опустился на сиденье и, хлопнув ладонями по подлокотникам, заявил:
— Шеф, я согласен лететь на этом корабле.
Майлз сдержанно улыбнулся:
— Честно говоря, от тебя я ждал только такого ответа.
— Вы обо мне слишком хорошего мнения. Мне стоило больших усилий решиться на это…
— Ничего, ничего, — перебил Майлз. — Все равно я был уверен.
— Когда можно будет оговорить все детали с представителем центра?
— В этом совсем нет нужды. Я в курсе всех подробностей операции. Корабль со всем необходимым оснащением прибывает через три дня. Два дня уйдет на стандартную предполетную подготовку, потом прием груза, и все — в путь. Второго пилота поставишь в известность после отправления. Все нюансы тактики и особенности поведения изложит бортовой компьютер по дороге. У вас будет достаточно времени все изучить в пути. А пока иди отдыхай. Впереди предстоит сложное дельце.
Грег поднялся и молча вышел.
Вечером в баре Грег сидел в компании пилотов своего отряда и пил пиво. Легкие алкогольные напитки вполне допускались к употреблению для отдыхающих между полетами экипажей. Теперь, сделав выбор, Грег уже приобрел какую-то долю душевного равновесия. Но чувствовать себя веселым и спокойным на пороге тяжелого противоборства с чем-то неведомым и могучим ему не удавалось. Поэтому пилот Миллер решил выпить этим вечером больше обычного. Он пытался как можно шире ухмыляться в ответ на очередную байку о случае в открытом космосе из коллекции знаменитого на все окрестности балагура Педро Чавеса и снова сделал большой глоток.
Вокруг все весело гомонили и размахивали руками. Грег тоже натягивал на лицо живое и беззаботное выражение, но мысли все время возвращались к одному и тому же. Наверное, командиры правильно рассудили о том, что не надо говорить о предстоящем задании Стасу до старта корабля. Пусть хоть он эти дни расслабится по-настоящему.
Днем во время обязательных занятий на спортивных тренажерах Стас, крутивший педали рядом с широко загребающим Грегом, спросил:
— Ну что, кэп, когда летим? Уже есть приказ на рейс?
— Да, — ответил Грег, стараясь не сбить ритм усиленно работающих легких. — Утром получил… Пойдем через пять дней рейсом Би-Джет-90… На Марс с грузом полуфабрикатов из окрестных рудников.
— Все ясно. Одно и то же: нудные грузовые рейсы и никакой романтики… Тоска, — заключил Стас и снова налег на педали.
Грег взглянул на его разукрашенную веснушками и каплями пота физиономию и невесело усмехнулся: «Знал бы ты, парень, что за романтика нас ждет».
И вот теперь, вечером, Стае сидел за столиком напротив Грега и вовсю потешался над россказнями Педро, встряхивая в такт взрывам хохота белобрысой шевелюрой. В баре было уже достаточно душно, несмотря на беспрерывно работающий кондиционер. Автомат еле успевал выстреливать серии банок с пивом.
Грег смотрел на знакомых пилотов и парней из техперсонала и вдруг почувствовал закипающий под горлом приступ злости. Он неожиданно вспомнил Сингха и Апулоса — пропавший экипаж рейса Би-Джет-86. И любой из этих вот беззаботно болтающих и смеющихся, дышащих и полных жизни пилотов может стать жертвой неведомых негодяев. Ведь каждый из них, верный положениям Устава, при первом же звуке сигнала бедствия бросится на зов о помощи.
Что же случилось с Апулосом и Сингхом? Где они сейчас? Если все действительно произошло так, как полагает Карпентер, то их тела летят сейчас в отсеках скованного космическим холодом корабля в свой последний бесконечный путь. И если он, Грег Миллер, один из самых опытных пилотов первого класса, не сумеет остановить безжалостных и расчетливых убийц, то только господь Бог может знать, сколько еще таких молодых и сильных ребят навсегда останутся парить с широко раскинутыми руками над мертвыми пультами в безжизненных, пробитых жалами лучевых пушек командных отсеках.
Грег зло сузил глаза, и тонкий цилиндр пивной банки продавился в побелевших от напряжения пальцах. Теперь Грег окончательно понял, что он обязательно полетит на Би-Джет-90. Хотя бы в пасть к самому дьяволу, но только чтобы взглянул, в глаза этим подонкам.