Джош ухватил Тагару за руку и мгновенно исчез с ним вместе за дверью.
   — А ты, маг, — повернулся ко мне Хирам, — учти, что на третью ночь мы должны быть у Врат. Если тебе нужно как-то подготовиться к твоей работе, то начинай немедля.
   — Понял, атаман, — сдавленным голосом отозвался я.
   Ловушка захлопнулась окончательно, и теперь на душу мою лег то ли двойной, то ли тройной груз. Груз ответственности за то, что справиться с заклятием Врат мне как пить дать не удастся, а это означало ответственность за жизнь брата. Груз ответственности за то, что, если я с заклятием таки справлюсь, в мир вырвется всесокрушающий демон разрушения — «старое оружие Темных». А это означало, ответственность за жизнь огромного числа людей… И груз ответственности за жизнь Тагары, которого мне вовсе не хотелось приносить в жертву никаким демонам.
   Но теперь повернуть с той дорожки, на которую меня поставили, было невообразимо трудно. Так или иначе я должен был пробудить в себе способность к использованию искусства магии. Снять с себя заклятие Забвения. И средствами для этого — дьявольски опасными средствами — мэтр меня на дорогу снабдил.
   — Мне придется готовиться довольно интенсивно, — предупредил я. — Было бы хорошо, если бы никто не мешал мне в это время.
   — Тебе не будут мешать, маг, — хмуро заверил меня атаман.
   Я откланялся и быстрым шагом, спотыкаясь о неровные полы пещерных коридоров, направился в свою комнатушку. Здесь меня ждали.
   * * *
   Ни Ромка, ни его подруга не стали тратить времени на извинения за вторжение в мое жилище. Они почти целиком заполнили тесную пещерку, и мне оставалось пристроиться рядом с Ромкой на собственной лежанке, больше напоминавшей полку в плацкартном вагоне. Аманеста заняла единственный в пещерке табурет. Вид у обоих (да, наверное, и у меня тоже) был встревоженный. Нам явно предстоял военный совет.
   — Ты уже знаешь? — спросил Ромка.
   — То, что на третью ночь мне предстоит поработать у Врат? — уточнил я.
   — Да, — кивнул он. — Ты действительно сможешь их отпереть?
   — Мне придется попытаться, — пожал я плечами. — Только у этой попытки будет неожиданное продолжение. Для Хирама —точно. Но, скорее всего, и для нас…
   — Светлые нанесут удар? — спросила Аманеста. — Ты сможешь вызвать их? Я молча кивнул.
   — Будет страшное побоище, — задумчиво проговорила она. — Ты представляешь себе, что такое битва магов? Ведь Темные наверняка тоже окажутся там…
   — И у вас есть за пазухой сюрпризы? — полюбопытствовал я.
   — Будут, не сомневайся, — пообещал Ромка. Я только закрыл на пару секунд глаза, представляя, какая каша заварится там, у Врат.
   — Теперь — о мальчишке… — с тревогой сказала Аманеста. — Ты что? Действительно хочешь принести его в жертву?
   — Значит, старик рассказал тебе про это? — ответил я вопросом на вопрос.
   — Старик никогда ничего и никому не рассказывает, — усмехнулась дочь атамана. — Но я и сама разузнала кое-что про заклятие Врат. И Джош кое-что наболтал. Он так боялся, что его отдадут на заклание, что язык у него немного развязался…
   — Мальчишка — мой друг, — объяснил я. — Я его, можно сказать, с первого дня моей здесь жизни знаю… Никакому демону его я отдавать не стану. Все будет по-другому. А теперь…
   Я достал с полки свою сумку с «химией», приготовленной в лабораториях Светлого Ордена, и расстегнул ее. Разложил на крошечном столике пару разовых шприцев, ампулы, пару баночек — одна с бесцветной мазью, другая с ярко-синим порошком, — протянул Ромке пустой стакан.
   — Будь другом, сгоняй за водой. Только нужна холодная и чистая…
   Ромка подозрительно зыркнул на меня, но молча встал и вышел. Я разжег небольшую спиртовку и установил над ней в хитрой подставочке крошечный тигель-котелок. Аманеста с тревогой следила за мною. Но вопросов не задавала, как и Ромка. Тот тем временем вернулся со стаканом воды — чистой, аж голубоватой.
   — Ты умеешь делать уколы? — спросил я дочку атамана. — В вену попадете? Та дернула плечом. В том смысле, что «уж с этим-то разберусь!».
   Я наполнил котелочек водой, отмерил туда синего, похожего на кристаллы купороса порошка, размешал и принялся втирать бесцветную мазь в виски. Потом набрал в шприцы жидкость из ампул и убрал все ненужное обратно в сумку. Морщась, проглотил разогретый раствор порошка — голова сразу пошла кругом — и запил его холодной водой. Убрал со стола спиртовку и мини-котелок. Спрятал сумку подальше и кивнул на оставшиеся шприцы и ампулы.
   — Сейчас вколю себе вот этот препарат, — пояснил я, — и минут через пять отключусь. Тогда еще минут через пять ты, — я кивнул Аманесте, — вколи мне второй препарат. Так он лучше подействует, чем если я его сразу введу после первого. А ты, Ром, заберешь все это, — я кивнул на шприцы, ампулы, крошки стекла, оставшиеся на столе, — и незаметно закинешь в болото. Подальше. И, если не трудно, присмотрите, чтобы меня никто не трогал. Часа три-четыре… Но сами здесь не торчите. Так, заглядывайте иногда…
   — А это действительно надо? — с тревогой спросил Ромка, следя за моими манипуляциями.
   — Действительно, — ответил я и взял в руки шприц с первым препаратом.
   * * *
   Я остался один в своей комнатушке. Вытянулся на лежанке, расслабился. Все происходило почти так же, как на подготовительных сеансах в кабинете мэтра. Некоторое время ничего не изменялось вокруг. Потом, как и полагалось по сценарию, то один, то другой из окружающих меня предметов стали казаться невероятно странными. Я тихо уезжал в какие-то другие измерения, но по-прежнему оставался в своей комнатушке-чулане.
   Тени не то чтобы изменили свои очертания. Нет, они изменили свое значение… Какая-то тварь — призрачная и торопливая — скользнула по комнате и на долю секунды, присев у моего изголовья, быстренько прошептала какую-то поразительную истину. Которую я, впрочем, почти тут же забыл.
   А потом в комнату вошел мэтр. С какого-то направления, не предусмотренного привычной мне геометрией.
   — Здравствуй, ученик, — тихо сказал он. — Кажется, у нас получается?
   — Кажется, — ответил я. — Но в том-то и беда, что, может быть, именно только кажется…
   — Магический контакт на таком расстоянии ничего особенного не представляет, — небрежно бросил мэтр. — А чтобы ты был уверен, что это не просто сон, не иллюзия, вечером, с наступлением темноты, понаблюдай за горами. Вечером они видны от болот. На самом горизонте. Все шесть вершин. Получишь сигнал. Подтверждение. Сначала молнии будут бить у четвертой вершины. Потом — у шестой. Потом — у первой. И так несколько раз подряд. Это настоящий контакт, поверь мне. Не сон… Главное, чтобы он, этот контакт, состоялся, когда ты окажешься у Врат…
   Он присел у меня в ногах и присмотрелся к моему лицу.
   — А сейчас займемся снятием с тебя заклятия. Я до самого конца сомневался, что оно лежит на тебе. Но теперь приходится исходить только из этого предположения. Кто-то очень умело поработал с тобой, даже не оставив следов в твоей памяти. И никаких следов вообще. Впрочем, оставим в стороне теорию. Сосредоточься на мысли о.том, что ты что-то забыл и должен вспомнить. Не важно что. Главное, чтобы тебе было важно вспомнить это.
   Я постарался отыскать в голове хоть что-то похожее на забытое воспоминание. И нашел. Тут же.
   — То, что сказала… То, что сказало это существо… Которое сейчас было здесь. Это сойдет? — спросил я.
   — Существо? — спросил мэтр. — Тебе почудилось какое-то существо?
   — Да, — кивнул я. — Существо… тварь… Присела надо мной, вякнула что-то — и как и не было ее.
   — И ты не расслышал, что она тебе сказала — эта тварь? — внимательно приглядываясь ко мне, спросил мэтр.
   — В том-то и дело, что расслышал! — возразил я. — Расслышал и понял! Но хоть убейте — не могу вспомнить что!
   Лицо мэтра осветила довольная, но полная сомнения улыбка. Похоже, что он услышал от меня именно то, что ему надо было. Или почти то.
   — Сосредоточься только на этом, — приказал он. — Старайся вспомнить во что бы то ни стало! Это очень похоже на след…
   Я исполнил приказ как можно более старательно. Почти полностью погрузился в себя и даже те заклинания и магические формулы, которые диктовал мне тем временем мэтр, звучали где-то вне меня, словно в другом пространстве.
   Я начал было высказывать приходившие мне на ум предположения, но мэтр велел молчать — нашим условным прикосновением к плечу.
   Постепенно свет в пещерке меркнул. Точнее, сменялся неярким светом, льющимся откуда-то из Других Миров. Одно видение стало сменять другое. В какой-то момент я понял, что уже давно слышу негромкую музыку, звучащую неподалеку, и она сразу испуганно смолкла, чтобы снова вернуться ко мне. А потом пришла обыкновенная дрема.
   — Ты с кем-то разговаривал во сне, — сказал мне Ромка, когда я проснулся.

Часть III
ВРАТА

Глава 10
БОЛОТНЫЙ ГРАФ

   К вечеру я оклемался от первого сеанса снятия заклятия. К тому времени улегся и ледяной ветер. Откуда-то с далеких равнин накатили волны теплых ветров, и мы с Тагарой снова выбрались в лес. Для людей Хирама это был мой инструктаж подмастерью на лоне природы. Для нас самих — попытка уяснить, как жить и действовать дальше в тот короткий период, что отделял нас от встречи с Вратами Арсенала. Смутное ощущение того, что этот странный — дистанционный — сеанс общения с мэтром что-то дал мне, не покидало меня. Вот только удалось ли мне вспомнить то, что нашептала мне примерещившаяся тварь, я не смог.
   Похоже, что Тагара тоже использовал первую половину дня для того, чтобы как следует отоспаться. Так что мы оба были относительно бодры, и мысли наши были как никогда ясны. Неясным было только наше ближайшее будущее. Судя по звукам, которые наполняли пещерный бункер Хирама, в нем шла интенсивная подготовка к предстоящей экспедиции к Вратам. В подземной конюшне меняли подковы лошадям в коридорах были свалены какие-то тюки. На освещенной площадке у скального «забора» озверелого вида мужики перебирали и чистили свои стволы. Вид у всего здешнего народа (в банде с полсотни человек) был предельно занятой.
   Вне игры оставались Ромка, Аманеста и еще человек шесть бандитов, верно оставленных приглядывать за окружающей обстановкой. Сейчас почти все они торчали на берегу острова, обращенного, по идее, к тем предгорьям, с которых мы пришли сюда — на болота. Мой брат со своей неординарной подругой устроились от них поодаль, но, как и люди Хирама, были поглощены природным представлением, разыгрывавшимся вдалеке, у невидимых раньше в тумане отрогов гор.
   Там, очевидно, столкнувшиеся потоки холодного и теплого воздуха грозили породить нешуточную грозу. Темные, словно груды угля, тучи громоздились все выше и, казалось, уже скрыли от нас вершины горного хребта. Впрочем, когда их пронзали всполохи молний, бивших где-то за гранью горизонта, тени этих вершин на доли секунды грозными призраками вставали в полнеба.
   Меня словно толкнуло изнутри — ведь оттуда, от гор, вспышками молний должно было прийти подтверждение Учителя, что моя с ним встреча этим днем была и вправду магическим контактом, а не видением, вызванным в моем мозгу хитроумными препаратами, сварганенными специалистами Светлого Ордена. Я кивнул Тагаре следовать за мной и вместе с ним остановился невдалеке от берега, метрах в трех-четырех от Романа и Аманесты.
   «Вечером, с наступлением темноты», — вспомнил я слова мэтра. Вечер был налицо, и темнота уже опускалась на Ничейный остров. Я присмотрелся к вырисовываемым сполохами контурам гор.
   — Как бы сюда гроза не докатилась, — высказала свои опасения Аманеста.
   Роман принялся плести метеорологический прогноз, а Тагара насупился, исподлобья наблюдая за мной. Он понял, что мой интерес к далекой грозе диктуется чем-то большим, чем простое любопытство. Он уже хотел было о чем-то спросить меня, когда небо над горами прорезала слепящая вспышка, куда более яркая, чем все прежние. За ней последовали вторая, третья — все одинаково яркие и все словно короной одевшие одну из далеких вершин. Четвертую, если смотреть на горный кряж с острова.
   Все было так, как и определил во время сеанса мэтр: после четвертой вершины молнии одели ослепительной короной первую. Затем наступила очередь шестой вершины.
   Когда этот цикл повторился третий раз, я подхватил Тагару под локоть и двинулся назад, в пещеру. Тем более что гроза явно приближалась к побережью. Что ж, значит, магический контакт с мэтром был реальностью, а не игрой моей фантазии. Тем лучше.
   Надвигалась ночь, то время, которое мне, в отличие от простых смертных, надо было посвятить теперь бесконечным упражнениям, медитации и попыткам пробудить в себе хоть малейшие магические способности.
   А еще мне надо было сосредоточиться над подгонкой того детального плана, который мы — я и мэтр — должны были привести в действие там, у Врат Арсенала, к тем условиям, которые выпадали нам в реальности.
   Под утро я все-таки украл у своих ночных студий пару часов зыбкого, больше похожего на обморок сна.
   * * *
   Перед следующим сеансом магического контакта и снятия заклятия я вышел в лес и спустился к берегу. Как и ожидал, я застал там Тагару. Мальчишка ловил стрекоз, еще только начавших взлетать из просыхавших после ночного дождя камышей. Мы успели переброситься только парой слов, когда по тропинке заскрипели шаги и послышался сухой кашель. (Кашель Сизого Хирама был таким же каркающим, как и его голос.)
   Тагару словно ветром сдуло в камыши ровно за две секунды до того, как на берег вышел старый атаман. Он был мрачен и, видимо, расстроен какими-то своими обстоятельствами. И, хотя обстоятельства эти, скорее всего, не касались меня никоим образом, раздражение, ими вызванное, излилось на меня — если и не полностью, то в большей своей части.
   — Ты потребовал у меня помощника, маг! — напомнил мне старик. — И тут же получил его! Но ни я, ни кто-либо из моих людей не видит, чтобы ты посвящал свое время тому, чтобы научить мальчишку чему-нибудь путному из своего ремесла! Мальчишка, когда он не пожирает мои запасы, дрыхнет у себя на сене. А когда не дрыхнет, то прохлаждается с тобой, прогуливаясь по лесу. Это не дело! Я должен быть уверен, в том, что там — у Врат — ты сможешь продемонстрировать нам всем что-то получше, чем умение травить детские байки!
   Разумеется, это был необоснованный «наезд». Впрочем, такой ли уж необоснованный? Я явно пренебрег внешними эффектами, которые могли бы впечатлить атамана и его приближенных, кто-то из которых, без сомнения, и надул ему в уши все те обвинения, что посыпались на меня.
   — Так чего же вы от меня хотите? — осторожно спросил я. — Чтобы я обучал мальчишку летать по воздуху или взглядом гасить и зажигать свечки? Давайте оставим эти номера для ярмарочных балаганов. Я пока что выяснял, чему успел научиться парнишка у Лысого Кальвина. Ведь вы знаете, что он больше года проходил в учениках-подмастерьях у этого мэтра.
   — Интересно, каким же Знаком оказался мечен этот дакла, если сподобился попасть в ученики к этому мастеру? — язвительно проскрипел Хирам. — И откуда мог взяться Знак у даклы, рожденного здесь, в Странном Крае? Это ведь ваша привилегия — привилегия пришельцев с Большой Земли — быть Меченными Знаками Судьбы!
   Я, право, слегка растерялся. Вчера, когда Тагара вдохновенно плел откровенное вранье своей заступнице Аманесте и ее бой-френду, мне и в голову не пришло задать мальчишке такой провокационный вопрос, который сразу вывел бы его на чистую воду. Ну что ж… Теперь этот вопрос достался мне. Врать не имело ни малейшего смысла — я готов был поклясться, что первый же внимательный осмотр не обнаружил бы на коже Тагары ни малейшей мистической отметки. Но опыт искусства выворачивания совершенно неоспоримых фактов наизнанку у меня был основательный — хотя бы благодаря урокам мэтра Касси.
   — Никакого Знака у Тагары нет и быть не может! — заявил я твердо и невозмутимо. — Его и не думали тренировать на мага, как покойного Кунни, например. Он помощник, ассистент… Такие тоже нужны в нашем деле. Кому-то надо следить за нашим магическим скарбом, катать за нами тележку с инвентарем, поддерживать огонь под тиглями… И в этом плане подготовка у мальчишки…
   — Подготовка мальчишки! — воскликнул старик. — Пфе! А твоя-то собственная подготовка, маг? С ней как обстоит дело? Что-то ты не порадовал моих ребят ни одним из тех фокусов, которыми любой уважающий себя заезжий маг обычно веселит принявших его хозяев… Все, что я знаю о тех чудесах, что ты творил, это только лишь рассказы досужих людей! Почему бы тебе вот прямо сейчас не порадовать старого Хирама парочкой каких-нибудь твоих дежурных фокусов? Ну давай же! Я жду!
   К чему, к чему, а к такому неожиданному и скоропалительному экзамену я, что и говорить, не был готов.
   — Что же вы хотите, господин атаман?! — тоном оскорбленной невинности возопил я. А что мне еще оставалось. — Достать вам луну с неба, молнию из тучи, кролика из рукава? Или, быть может, пройтись по воде аки посуху?
   В некотором запале, в который поверг меня мой собственный монолог, я выкрикнул заклинание и опустил ногу на сонную поверхность болота. Не представляю, что бы я стал делать, просто-напросто промочив себе ноги. Но болотная вода повела себя странно. Она — о чудо! — спружинила под моей подошвой!
   Не веря собственным глазам (как, впрочем, и другим органам чувств), я отчаянно сделал второй шаг по воде. Затем — третий и четвертый. А потом в состоянии наступившего обалдения просто меланхолически побрел прочь от берега. Это не напоминало прогулку по паркету, но и по матрасу, наполненному водой, тоже. Скорее, это было хождением по очень туго натянутому батуту. Что ж… уже первый сеанс снятия заклятия, без сомнения, дал самые потрясающие результаты…
   Позади раздалось выкрикнутое каркающим голосом Хирама удивленное проклятие, затем — оглушительный плеск и новый каскад крепчайших выражений.
   Я оглянулся. Недоверчивый атаман, наверняка подозревая какую-то хитрость в виде цепочки подводных камней или натянутой под водой сети, решительно последовал по моим следам и тут же провалился в затянутую ряской жижу по пояс. Теперь он ожесточенно барахтался в грязи и призывал все силы ада на голову того, кто сыграл с ним эту злую шутку.
   — Напрасно вы это, господин Хирам, — искренне попенял ему я, возвращаясь и помогая ему выбраться на берег. — Я же вам просто продемонстрировал элементарное умение мага. А вы-то зачем полезли в топь? Ведь вы же не маг…
   — Не маг, — согласился он, быстро возвращая себе обычное хладнокровие. — Хм… Напрасно я грешил на твою выучку, маг… Вот что, пойдем-ка отсюда побыстрее, пока никто не сподобился встретить меня в таком виде…
   Я громогласно заверял его в том, что вовсе не в обиде и вообще не случилось ровным счетом ничего серьезного. Повышенная громкость моего голоса объяснялась не столько огорчением в связи с приключившимся конфузом, сколько желанием заглушить с трудом сдерживаемое хихиканье Тагары, доносившееся откуда-то из глубины камышей.
   Старикан меж тем забыл, что наверху, на обрезе берега, куда от камышей выводила нас тропинка, его дожидался верный Джош. Увидев нас и то, в каком состоянии каждый из нас находился, он истолковал приключившееся, по его мнению, внизу на свой манер.
   — Я же говорил, — уверенно заявил он, протягивая атаману руку, чтобы помочь ему выбраться на тропинку, — что это не маг, а полное фуфло! С этим типом вы только стыдобы натерпитесь!
   Старик лишь обдал его пылающим холодным огнем взглядом и руки его не принял. Я же только добавил от себя какое-то заклинание, смысл которого уже успел благополучно забыть. До сих пор я пользовался этими словами и звукосочетаниями, которые заставлял меня усердно заучивать мой мэтр, просто как заменителем кучерявого воронежского мата, часто просившегося мне на язык в Странном Краю.
   Уже пройдя по направлению к пещере полсотни метров, мы оба одновременно оглянулись, обеспокоенные тем, что не слышим за спиной торопливой припрыжки верного Джоша. Тот пребывал в окаменении — в прежней позе, согнувшись в три погибели над небольшим обрывчиком, ведущим к берегу, и вытянув услужливую руку вперед и вниз. Атаман воззрился на меня с молчаливым недоумением. Я так же молча пожал плечами. «Надеюсь, я его не на всю жизнь этак оприходовал», — подумал я. Как снять заклятие, которое случайно наложил на бедолагу, я, естественно, не представлял. С тем мы и разошлись — каждый в свой вход в Подземелье…
   В состоянии полнейшей прострации я добрел до своей спальни и рухнул на лежанку. Сколько ни вдалбливал в меня Учитель теоретические основы здешней магии и сколько ни готовил психологически к роли мага — хотя бы и липового — к столь неожиданному появлению у меня колдовских способностей я готов не был!
   Хождение по водам не прошло для меня бесследно — свои мокасины все-таки промочил. Что до Джоша, то, по свидетельствам очевидцев, он простоял у обрыва в той же позе до тех самых пор, пока солнце не поднялось в зенит. Ясно, что среди людей Хирама за мной теперь утвердилась слава мага опасного и злопамятного.
   Впрочем, пребывать мне в этой компании оставалось недолго. Развязка всей этой околомагической истории приближалась стремительно. Да и время для меня летело со скоростью просто сумасшедшей.
   За последующие двое суток еще два магических контакта с мэтром и два сеанса снятия заклятия основательно вымотали меня. Остаток времени съедали тренировки и медитации. Тагаре я велел присутствовать на всех этих сеансах образцово-показательного самоистязания. Дабы снова не быть обвиненным в небрежении обучением своего подмастерья.
   * * *
   Впрочем, после имевших место конфузов желающих «наехать» на меня больше не замечалось.
   Мэтра чрезвычайно вдохновил подробный рассказ о столь успешном проявлении моей способности управляться с магией. Он выдал мне уйму новых рекомендаций, как пользоваться находящимися у меня магическими препаратами и инструментами. Упражнения по преодолению заклятий Забвения стали основным, что занимало теперь мое время. Мэтр сообщал мне то одну, то другую научную или магическую истину и тут же запечатывал ее заклятием Забвения той или иной силы. После чего с помощью многочисленных ухищрений мне предлагалось преодолеть или обойти эту преграду, установленную в моей памяти. На этом пути у меня наметились вполне определенные успехи. В конце концов речь шла не столько о магии, сколько о психофизиологии.
   А вот с собственно магией успехи у меня если и появились, то чисто случайные, не зависящие от моего сознательного желания. Кроме неожиданной прогулки пешком по водам и временного паралича, который я наслал на злополучного Джоша, успехи мои сводились к паре свечек, зажженных взглядом, да к нескольким сериям удачного предсказания расклада карт и выпадения игральных костей.
   Я твердо пришел к выводу, что для того чтобы заставить мое подсознание вспомнить о его — так и неизвестном сознанию — умении управляться с магией, этому подсознанию необходим какой-то стресс. Страх неизбежной смерти — на плато, перед лицом огнедышащей твари. Страх и отчаяние, охватившие меня в Лабиринте. Страх разоблачения и злая обида, заставившие водную гладь стать под моими ногами твердью. Просто злость на глупые слова услужливого хитреца Джоша…
   Впрочем, похоже было, что толи химия мэтра, то ли наши усилия по снятию заклятия здорово снизили у меня необходимый для превращения в мага порог стресса. А ведь в запасе у меня еще более мощные препараты. Но и более опасные в то же время…
   Самое сильнодействующее средство было оставлено мэтром, разумеется, для применения уже непосредственно у самих Врат. Выглядело это средство весьма прозаически. Это был запрессованный в обычный пластик простейший набор: таблетка и шприц-ампула — вроде тех, в которых расфасованы армейские «антидоты», предназначенные сводить на нет последствия применения коварным противником боевых отравляющих веществ.
   Набор этот получил в нашем «жаргоне на двоих» условное наименование «Абсолют». Не в честь финской водки, конечно.
   * * *
   Теперь, до того момента когда мне предстояло на «Абсолют» этот положиться, оставались уже только считанные часы. Караван (а может быть, кавалькада или конвой) в два десятка всадников тронулся из логова Хирама к тому времени, когда солнце, задержавшееся в тот день в зените, проявило наконец желание склониться к закату, обозначив тем самым близкое наступление судьбоносной третьей ночи.
   Ромка и мой «ассистент» Тагара были включены в состав экспедиции, видно, автоматически. А вот Аманеста на правах наследницы была оставлена за старшего — приглядывать за островной норой своего приемного папаши и за народом при норе. Это путало нам с Романом все карты, но оставалось надеяться на то, что ушлая дочь атамана изыщет для себя выход из положения. Командовал походом, естественно, сам старый атаман.
   Я снова удостоился наложения светонепроницаемой повязки на свою физиономию и опять временно перешел в категорию слепых. Снова мы превратились в подвижный провиант для полчищ крылатых паразитов, поднявшихся над болотами. Снова под подковами наших коней чавкала гнилая жижа, готовая в любой момент оказаться непроходимой топью. Движение каравана было медленным и тоскливым, наводящим на мысли о катафалках и о похоронных процессиях вообще. Я еще в период своей военной жизни отметил, что трудно придумать что-нибудь более отвратительное, чем сочетание предстоящего боя, всегда связанного для каждого, кто на этот бой идет, с вопросом «быть или не быть», и рутинного, утомительного и обычно к тому же еще и унизительного процесса приближения к этому бою.