Эрилин сделала низкий выпад и точным ударом перерезала противнику горло. Тварь рухнула ничком. Удовлетворенно кивнув, девушка бросилась догонять Данилу и последнего оставшегося в живых врага. Она без труда настигла раненого медлительного ящера и с силой наступила ему на хвост, чтобы тот оставил в покое свою одетую по последней моде добычу.
   Издав нелепый писк, ящер обернулся, но как будто не заметил Эрилин. Выронив цепь, он подобрал свой хвост, обернул его вокруг сломанной руки и жалобно захныкал, рассматривая отдавленный кончик. Девушка невольно опустила меч.
   Внезапно ящер странно задергался, захрипел, зашипел и, содрогаясь в конвульсиях, рухнул на землю. Из затылка у него торчал меч.
   Позади мертвого ящера стоял Данила Танн. Не предупреждая о своих намерениях, щеголь зашел чешуйчатой твари за спину и пронзил ее клинком. Эрилин внезапно охватил необъяснимый гнев.
   — Где гоблины? — резко спросила девушка, справедливо решив, что лучше излить свою ярость на врагов, чем на пленника.
   Данила махнул рукой. К своему удивлению, Эрилин обнаружила, что все шесть гоблинов-охотников мертвы и их окровавленные тела валяются на земле.
   Все еще тяжело дыша, девушка взглянула на магический меч. Синее пламя на клинке затухало, следовательно, бой был окончен и опасность миновала. Она убрала меч в ножны и обернулась к молодому человеку. Некоторое время они стояли над телом мертвого ящера и молча смотрели друг на друга.
   — Тебе обязательно было убивать его вот так? — спросила Эрилин.
   — Кого его? — изумленно моргнул Данила. — О ком ты говоришь? Там еще много таких «его». И «ее» тоже, наверное. Впрочем, я не силен в анатомии ящеров.
   Эрилин провела рукой по мокрым от пота волосам.
   — Забудь. Где моя лошадь?
   — Где-нибудь поблизости.
   Осторожно уперев ногу в чешуйчатое тело ящера, Данила вытащил свой меч. Брезгливо вытерев его о болотную траву, юноша взял, свою кобылу под уздцы и отправился на поиски второго животного, Эрилин побрела за ним.
   Им действительно не пришлось идти далеко: лошадь Эрилин паслась в развалинах крепости. Данила достал несколько кусочков сахара из своего волшебного мешка и протянул беглянке. Лошадь обнюхала угощение, затем ее мягкие губы подхватили лакомство с ладони юноши. Молодой человек улыбнулся и погладил белую звездочку на лбу у лошади.
   — Сахар немного смягчит твой нрав, моя милая, — сказал он.
   Кобыла тихо заржала и ткнулась ноздрями в грудь юноше.
   — Получилось! — воскликнул Данила. Бросив лукавый взгляд на Эрилин, он улыбнулся и протянул кусочек сахара девушке.
   Эрилин уставилась на него непонимающе, от изумления открыв рот. Затем ее усталое лицо прояснилось и она расхохоталась.
   — Я приму это за извинения, — проговорил Данила, с восторгом глядя, как в прекрасных глазах его спутницы тает злость. — Ну и драка была.
   Искренний восторг Данилы и его будничное отношение к сражению привели Эрилин в замешательство: похоже, она недооценила молодого человека. Данила Танн вовсе не был беспомощным и недалеким повесой, каким показался ей с первого взгляда. Он был гораздо опаснее, чем любой из молодых людей его круга. Улыбка Эрилин угасла, ее глаза подозрительно сощурились.
   — Гоблины мертвы, — проговорила она.
   Вскинув бровь, Данила оглядел поле боя.
   — У тебя талант замечать очевидное.
   — Как это тебе удалось? — настойчиво продолжила Эрилин, пропустив насмешку мимо ушей.
   Данила легонько пожал плечами:
   — Ты же знаешь гоблинов. Чуть что, они готовы вцепиться друг другу в глотку…
   — Довольно, — прервала его девушка. — Я вовсе не дура. И не люблю, когда со мной обращаются как с дурой.
   — Ничего, скоро ты привыкнешь, — кротко бросил Данила, поправляя шляпу.
   — И ты, несомненно, этому поспособствуешь, — фыркнула Эрилин. — Кем бы ты ни был, сражаться ты умеешь. Где ты научился драться с гоблинами?
   Молодой человек усмехнулся:
   — У меня пять старших братьев.
   — Очень смешно, — сухо отозвалась Эрилин и, скрестив руки на груди, внимательно посмотрела на своего компаньона. — Но это не объясняет, где ты научился воинскому искусству.
   — Ладно, у меня шесть старших братьев. Ты мне веришь?
   Плечи Эрилин опустились,
   — Так я ничего не добьюсь, — пробормотала она вполголоса.
   Затем, выпрямив спину, заговорила:
   — Хорошо, можешь оставить при себе свои секреты. Ты спас мне жизнь, поэтому я перед тобой в долгу. Как минимум, ты заслужил свободу.
   Данила сдвинул шляпу на глаза и окинул взглядом мрачный пейзаж, не скрывая своего недовольства.
   — Как мило, — протянул он. — Теперь, когда я больше тебе не нужен, ты меня отпускаешь. В награду я могу совершить приятную прогулку по Хелимберскому болоту, полюбоваться окрестностями и побеседовать с местными жителями. Это честная сделка, клянусь честью. Скажи, я должен отправиться в это смертельное путешествие пешком?
   — Нет, конечно, — возразила Эрилин, — Ты можешь взять одну из лошадей.
   Данила прижал руку к сердцу и театрально поклонился:
   — Леди так добра ко мне! Она подарила мне свободу, которую я мог получить без ее разрешения, и коня, который и так принадлежит мне. Да, да, ты увела из конюшни моих лошадей. Воистину великодушный дар!
   Эрилин сжала зубы и сосчитала про себя до десяти. Стараясь сдержать гнев, она изложила свои намерения:
   — На рассвете мы поедем на юг. Мы оба. А когда нагоним какой-нибудь купеческий караван, ты сможешь присоединиться к нему. Ты понял?
   — Благодарю покорно, но меня это не устраивает. Обессиленная девушка медленно опустилась на землю и спрятала усталое лицо в ладонях. Похоже, этот франт действительно был торговцем. Судя по его интонациям, он был готов торговаться до потери сил, как калимшитский купец.
   — Как я понимаю, у тебя есть другие предложения? — осведомилась она.
   Молодой человек сел на камень напротив нее и с брезгливой гримасой подобрал богато вышитый плащ, который едва не угодил в лужу крови.
   — Именно, — спокойно заявил он. — Мне нужна ты.
   Эрилин выпрямилась и подозрительно прищурилась.
   — Что это значит?
   — Это значит, что я поеду с тобой, — пояснил Данила. — С этого момента мы становимся партнерами и товарищами по путешествию.
   Девушка уставилась на своего собеседника. Как ни странно, молодой человек говорил вполне серьезно.
   — Это невозможно, — воспротивилась она.
   — Почему?
   Хмуро глянув на щеголя, девушка ответила:
   — Потому, что я всегда работаю и путешествую одна.
   — А еще потому, что так предсказали звезды, — подхватил Данила, подсмеиваясь над ее напыщенным тоном.
   Эрилин вспыхнула и отвела взгляд.
   — Я не хотела, чтобы мои слова прозвучали помпезно, — тихо сказала она. — Но в дороге мне не нужна компания.
   — Интересно, а как же минувшие два дня, которые мы провели вместе? — спросил молодой человек и, не дожидаясь возражений, вскинул руку. — Да-да. Я знаю. Бегство, пленник, тайны и все такое. Оставим это. Ты сказала, что мы поедем вместе до Глубоководья. Значит ли это, что Эрилин Лунный Клинок сгоряча дает слово, а потом берет его обратно при первой возможности?
   Он улыбнулся, заметив злой огонек в глазах девушки:
   — Думаю, нет. Ты сама признала, что кое-чем мне обязана. В награду за спасение твоей жизни я хочу остаться с тобой и сопровождать тебя до Глубоководья, а может быть, и немного дальше.
   Эрилин помассировала виски, пытаясь унять головную боль и разобраться в намерениях своего навязчивого компаньона:
   — Зачем тебе это?
   — А что в этом плохого? Терпение девушки было на исходе.
   — Зачем? — упрямо переспросила она сквозь зубы.
   — Ладно, раз ты так настаиваешь, я скажу правду. Я бард-любитель. Между прочим, в определенных кругах обо мне неплохо отзываются.
   — К чему ты ведешь? — устало поинтересовалась Эрилин.
   — Это же очевидно. Ты слышала, как я исполнял «Балладу о набеге джентаримцев»? ~ Данила выжидающе умолк. Очевидно, он надеялся услышать похвальный отзыв о своем творении, однако Эрилин одарила его только долгим сердитым взглядом. Пожав плечами, франт продолжил: — Так вот, я полагаю, путешествие с тобой будет богатым на приключения. Поэтому я хочу воспользоваться случаем и написать балладу об убийце Арфистов. Я буду первым, кто это сделает! Слава мне обеспечена. Ты, конечно, будешь ее главной героиней, — великодушно добавил он. — Часть баллады я уже написал. Хочешь послушать?
   Не дожидаясь разрешения, Данила откашлялся и запел. У него был приятный тенор, но ужаснее стихов Эрилин никогда не слышала.
   Девушка прослушала два куплета, потом достала нож и приставила самолюбивому барду к горлу.
   — Еще один звук, — предупредила она спокойно, — и я вырежу эту песню у тебя из глотки.
   Скривившись, молодой человек ухватил острие ножа большим и указательным пальцами и отвел лезвие от щей.
   — Боже милосердный! А я считал, что критики в Глубоководье чрезмерно суровы! Чего ты ожидала? Я всего лишь любитель, хоть и талантливый…
   — Ты хочешь получить честный ответ? — полюбопытствовала Эрилин.
   — Ладно, — сухо проронил Данила. — Все очень просто: я боюсь за свою жизнь. Я не горю желанием остаться один, а ты лучший телохранитель, которого только можно найти. Честно говоря, я не думаю, что путешествие с караваном будет более безопасным, чем с тобой, поэтому мое нынешнее положение меня вполне устраивает.
   Эрилин задумалась. Похоже, молодой человек говорил правду. Во всяком случае, выглядел он настолько серьезным, насколько это было возможно с его легкомысленной физиономией. Раз ее бывший пленник нуждался в защите, Эрилин считала своим долгом ему помочь. Девушка спрятала нож в сапог и смирилась с неизбежным.
   — Хорошо, — кивнула она. — Мы поскачем во весь опор. По пути будем охотиться, готовить еду и стоять на страже по очереди. И никакой болтовни, никакой магии, никаких песен.
   — Договорились, — охотно согласился Данила. — Доставь меня целым и невредимым в Глубоководье, и я готов всю дорогу чистить твое оружие. Клянусь Темпусом, оно нуждается в профессиональном уходе.
   Не договорив, молодой человек протянул руку и прикоснулся к древним потертым ножнам Лунного Клинка.
   Вспышка голубого света озарила болото. Замысловато выругавшись, Данила отшатнулся. Он поднес руку к глазам и потрясение уставился на свой указательный палец. Кончик пальца был черным: его опалил магический огонь.
   — Что я такого сделал? Почему эта штука на меня напала? — возопил франт. — Ты же сказала, что твой меч никогда не прольет невинной крови, верно? Впрочем, крови не было. Так что на последний вопрос можешь не отвечать.
   Спокойно глядя на Данилу, Эрилин спокойно продолжила:
   — И еще одно условие, при котором возможно наше «сотрудничество»: ты не будешь трогать мое оружие.
   Сунув в рот обожженный палец, Данила согласно кивнул:
   — Уж в этом не сомневайся.
   Девушка поднялась на ноги и легко вскочила в седло.
   — Поехали.
   — Может быть, сначала нам следует перевязать раны, — заметил Данила, озабоченно рассматривая разодранную и залитую кровью рубашку спутницы.
   Девушка взглянула на него недоверчиво и презрительно: она решила, что молодой человек говорит о своем пальце.
   — Ты выживешь, — равнодушно бросила она. — Хорошо, что ты не попытался вынуть меч из ножен.
   — Вот как? А что бы тогда произошло? И почему меч не трогает тебя? — Встав на ноги, юноша продолжил расспросы.
   Эрилин мысленно выругалась. Никто раньше не прикасался к мечу без ее позволения, почему же она утратила бдительность на этот раз?
   — Так в чем же дело? — упорствовал Данила.
   — Близится ночь, — строго прервала его девушка. — Как ты видишь, мы все еще находимся на Хелимберском болоте. Выбирай: или мы едем, или беседуем.
   — А нельзя делать то и другое одновременно?
   — Нет.
   Молодой человек покорно пожал плечами и сел в седло.
   — Думаю, нам удастся поймать что-нибудь на ужин.
   — Твоя очередь охотиться. — Эрилин пришпорила лошадь и поскакала на запад по болоту.
   Данила последовал за ней. Вскинув голову, он поинтересовался:
   — Ты никогда не ела ящериц? Я слышал, что по вкусу они напоминают курицу.
   Содрогнувшись от отвращения, Эрилин обернулась и холодно посмотрела юноше в глаза:
   — Если бы я не думала, что ты шутишь, то оставила бы тебя на болоте.
   — Я буду охотиться, — быстро проговорил он. — Честно!
   Всадники мчались молча, пока болото не осталось позади. Вонючие испарения рассеялись, земля под копытами лошадей стала твердой. Звезды мерцали на осеннем небосклоне, образуя созвездия, которые Эрилин любила с детства — Коррелиан, Эсетар и Разбитый Кувшин Селун. Вскоре вдалеке на фоне ночного неба возникли темные силуэты деревьев. «Роща», — с облегчением подумала девушка. Это был явный признак того, что Хелимберское болото осталось позади. Никогда раньше Эрилин так не радовалась деревьям.
   Эльфийская часть ее души возликовала, и она мысленно запела хвалу звездам и лесу.
   — Я спрашиваю, — раздался рядом голос Данилы. — Далеко отсюда до Глубоководья?
   Тихая радость Эрилин тотчас испарилась, как роса на солнце.
   — Далеко, — со вздохом ответила она. — Слишком далеко.
   Хотя было темно, эльфийское зрение позволило Эрилин разглядеть легкую улыбку на губах своего спутника.
   — Меня только что оскорбили или мне это показалось?
   — Да.
   — Мне это показалось?
   — Нет.
   — О!
   Данила умолк. Эрилин подстегнула лошадь, намереваясь поскорее добраться до берега реки и там разбить лагерь.
   Перед сном путники плотно поужинали. Необъяснимым образом пара жирных кроликов попалась в силки, расставленные Данилой. Юноша клятвенно уверял, что не применял на охоте никакой магии. Эрилин ему не поверила, однако она слишком устала и проголодалась, чтобы спорить. Данила даже приготовил соус к жареной крольчатине, достав из своего волшебного мешка приправы и вино. Блюдо получилось на удивление вкусным, и утомленные путешественники молча смаковали нежное, ароматное мясо. Наконец они легли спать, полагаясь на защитную магию Лунного Клинка. С рассветом Эрилин и ее спутник вновь двинулись в путь.
 
   Утреннее небо все еще было окрашено в розовые тона, когда из-за деревьев показалась высокая темная фигура. Незнакомец видел, как девушка и ее спутник оседлали коней и поскакали на запад. На юге располагались Верхние Топи, на севере высились труднопроходимые Скалистые горы. С точки зрения лазутчика, добраться до Глубоководья можно было только по одной-единственной дороге. Конечно, в прошлый раз Эрилин сумела его обмануть, свернув к опасному Хелимберскому болоту.
   Впрочем, преследователь сомневался, что Эрилин Лунный Клинок решится пересечь топи, населенные троллями, или пойдет через скалы, где обитают племена орков и черные драконы. Лазутчик шел по следам девушки от самой Темной крепости, и у него сложилось впечатление, что она знает эти места не хуже его. Поэтому он не торопился, позволив путешественникам уехать вперед. Несколько раз Эрилин едва не заметила погоню, и преследователь решил не рисковать, пока не подготовится к дальнейшим действиям.
   Солнце стояло высоко, когда таинственный незнакомец оседлал коня и тронулся в путь. Он легко отыскал отпечатки подков, которые оставили на земле две холеные лошади, натренированные для игры в поло, и с видимой неохотой поскакал по следу.

Глава 8

   С моря дул сильный восточный ветер, неся с собой холод и промозглый дождь. Время от времени случайный порыв ветра тушил один из фонарей, освещавших Торговый путь — дорогу, ведущую в Глубоководье.
   Несмотря на непогоду, путешественники, расположившиеся на отдых у Южных ворот, пребывали в хорошем настроении. Утром начинался праздник Луны, и люди не теряли бодрости духа, предвкушая веселые пирушки и бойкую торговлю. Следующие десять дней на улицах Глубоководья будет шумно: город наводнят лоточники, купцы и бродячие комедианты. Центр ярмарки обычно располагался на Рыночной площади и прилегающей к ней Рыночной улице, но к торжествам готовились все горожане.
   У Южных ворот собралась самая разная публика. Здесь были купеческие караваны, груженые товарами из восточных и южных земель. Рядом стояли тележки и повозки ремесленников, ибо местные умельцы тоже рассчитывали продать свои изделия на ярмарке. Помимо них в город прибыло еще много всякого люда. Кто-то намеревался пополнить запасы на зиму, кто-то хотел повеселиться, пока не наступила зима.
   Бродячие музыканты и артисты тоже не теряли времени даром. Они расставили горшки для денег и устроили представление у городских стен, пользуясь тем, что зрителям некуда было податься. Больше всего народу собралось, чтобы посмотреть на прекрасную танцовщицу. Девушка, наряженная в прозрачные одежды калимшитской наложницы, извивалась, как змея, под печальную мелодию деревянной свирели. Мокрая ткань липла к телу красавицы, открывая ее прелести, и толпа вокруг сцены стремительно росла. Неподалеку четыре танцовщика из Чулты исполняли причудливый танец своей родины. Мужчины то мчались по кругу, то вертелись волчком. Их штаны и рубахи были расшиты диковинными цветами. Смуглые тела и руки танцоров колыхались в такт музыке, а колокольчики на щиколотках дружно звенели, когда они резко топали ногами. Чуть дальше хафлинг ловко жонглировал ножами. Несколько торговцев развернули импровизированную кухню, предлагая всем желающим перекусить. Торговля шла бойко, и звон монет грозил перекрыть шум дождя.
   Предвидя наплыв приезжих, городские власти удвоили стражу на Южных воротах. Чиновники проверяли бумаги и торопливо пропускали гостей в город. Дождь усиливался. Замерзшие и усталые стражники делали все возможное, чтобы быстрее покончить с тягостной процедурой. Один из воинов узнал младшего сына лорда Танна и прикоснулся к шлему, здороваясь. Махнув рукой в сторону ворот, он дал понять, что молодой человек может спокойно проезжать. На всадника в темном плаще, скакавшего рядом с юношей, стражник не обратил внимания.
   — У дурной славы есть свои преимущества, — весело сказал Данила своей спутнице.
   Если Эрилин и слышала его, то никак этого не показала. Она двинулась вслед за молодым человеком на север по Верхней дороге — широкой, вымощенной булыжником улице, начинавшейся от Южной башни.
   Обычно торговцы въезжали в Глубоководье через эти ворота, поэтому вдоль улицы располагались конюшни и склады, а также несколько гостиниц и таверн.
   В городе действительно все было готово к приему гостей. У каждого дома висели яркие фонари. Вокруг суетились конюхи и слуги, размещая товары и верховых животных. Хозяева постоялых дворов радостно приветствовали клиентов.
   Данила и Эрилин миновали первые несколько гостиниц, поскольку свободных комнат там уже не осталось. Путешественникам предлагали поискать ночлег дальше по улице, однако покаим не везло, а погода становилась все хуже. Привыкшие к теплу и заботе лошади понуро брели по лужам под проливным дождем. Данила дал знак Эрилин следовать за ним и, выбравшись из толпы, свернул на маленькую извилистую улочку.
   Сначала девушка и ее спутник ехали мимо складов, потом по обеим сторонам улицы появились магазины и лавки, которые стояли кучно, вплотную друг к другу. Хозяева, как правило, селились над своими магазинами, поэтому верхние этажи зданий выступали, нависая над узким проходом, так что жильцы противоположных домов могли обменяться рукопожатием, высунувшись из окна. Судя по всему, владельцы лавочек относились к категории людей небогатых, но трудолюбивых. Их дома не были похожи на хоромы, но содержались в образцовом порядке. Улица была тщательно выметена, и, несмотря на позднюю осень, в ящиках на окнах росли съедобные травы. Их пряный аромат наполнял влажный воздух;
   Дорога шла немного вверх, и вскоре Данила свернул в проулок, который носил удачное название — Восходящая улица. Путники остановились перед длинным приземистым строением. Его деревянные стены были оштукатурены и покрашены. Из окон струился манящий свет. На окнах висели красные и белые занавески с вышивкой, изображавшей знак какой-то гильдии.Точно такой же символ был выгравирован на табличке, укрепленной над парадной дверью. Вывеска гласила: «Веселая бутылка».
   — Давай сперва займёмся лошадьми, — громко предложил Данила, стараясь перекричать ветер. Эрилин коротко кивнула и последовала за ним. Улица изгибалась как подкова. Они пошли вдоль примыкавших друг к другу зданий. У первого деревянного строения витал стойкий запах дрожжей. По-видимому, здесь находилась маленькая пивоварня. Рядом стоял каменный погреб, откуда доносился аромат ванили и сливочного масла — так обычно пахнет белое вино, зреющее в дубовых бочках. Следующее здание было чуть повыше. Там, очевидно, хозяева держали ззар, крепленое вино, которым славилось Глубоководье. Эрилин брезгливо сморщила нос: характерный запах миндаля доказывал, что именно здесь хранятся бочонки со жгучей оранжевой жидкостью. Как и многие эльфы, девушка не любила крепкий напиток, но среди жителей Глубоководья ззар был в большом почете. «И это весьма показательно», — мелькнуло в голове у Эрилин.
   Наконец девушка и ее спутник достигли последнего строения — конюшни. Эрилин отметила, что внутри было чисто и тепло. Лошади проделали долгий утомительный путь и заслужили хороший отдых.
   Молодой конюх, выбежавший им навстречу, узнал Данилу. Он приветствовал юношу с уважением и обещал хорошо заботиться о лошадях, «Боги! — раздраженно подумала Эрилин. — Есть в этом городе хозяин трактира или чиновник, который не знает Данилу Танна?»
   Оставив лошадей на попечение конюха и отсыпав усердному слуге горсть монет, Данила схватил Эрилин за руку и потащил ее через двор к черному ходу гостиницы. Как только они оказались в маленькой прихожей. девушка мгновенно высвободила свою руку. Данила, казалось, не заметил ничего особенного в ее поведении. Он сбросил промокший плащ и повесил его на крючок, затем галантно помог Эрилин раздеться и повесил ее верхнюю одежду рядом со своей.
   — Здесь тепло и уютно, — заметил он.
   Молодой человек примостил свою широкополую шляпу на специальную вешалку и пригладил волосы, затем подышал на пальцы рук и принялся их растирать, пока Эрилин приводила себя в порядок.
   Даже не глядя в зеркало, Эрилин знала, что ее лицо буквально посинело от холода. Она отвела влажные черные кудри за уши и стянула их голубым шнурком, чтобы не выглядеть совсем уж как чучело. Данила поджал губы, но благоразумно промолчал. Когда Эрилин закончила свой туалет, юноша обнял ее за талию и провел в таверну через небольшую дверь.
   — Конечно, мы не в «Нефритовом кувшине», — сказал он («Нефритовый кувшин» считался самым роскошным увеселительным заведением в Глубоководье). — Но это место вполне пригодно для жилья. К тому же здесь находится главная контора гильдии виноделов, виноторговцев и пивоваров. Пусть стиль и обстановка оставляют желать лучшего, зато нигде больше нет такого богатого выбора вин и прочих спиртных напитков.
   Эрилин слушала юношу с некоторой досадой. Возможно, гостиница не отвечала высоким запросам изнеженного дворянина, однако после долгого и трудного путешествия «Веселая бутылка» казалась вполне уютным пристанищем. Внутри было тепло. В зале с низким потолком царил полумрак, и посетители могли выбрать укромный уголок себе по душе. Из кухни доносился аромат жареного мяса, к нему примешивался горьковатый запах эля. Кроме того, в воздухе едва заметно пахло смолой: как видно, в огромном камине горели сосновые дрова. Несмотря на все реальные и мнимые недостатки этого трактира, его хозяин явно преуспевал. Веселые служанки и крепкие молодые парни разносили тяжелые подносы с напитками и простой, но вкусной едой.
   — Мне приходилось бывать в местах и похуже, — коротко ответила Эрилин.
   — Хвала Госпоже Полуночи! Случилось чудо! Она заговорила! — воскликнул Данила с нарочитым изумлением.
   Девушка бросила на своего спутника уничтожающий взгляд и прошла мимо него в зал. В течение двадцати дней, которые они провели вместе, Эрилин безуспешно пыталась игнорировать повесу, заговаривая с ним только в случае крайней необходимости. Однако Данила не обижался на ее молчание и продолжал болтать и насмешничать, словно они были друзьями с детства.
   — Займи нам столик, а я позабочусь о комнатах, — предложил Данила, заходя в зал вслед за девушкой.
   Эрилин обернулась:
   — Мы приехали в Глубоководье. Сегодня вечером мы расстанемся. Насколько я понимаю, твоя цель — напиться до бесчувствия, ну а мне, как ты помнишь, нужно найти убийцу, — тихо сказала она.
   Ничуть не смутившись, Данила обворожительно улыбнулся:
   — Будь благоразумной, моя дорогая. Даже если мы добрались до Глубоководья, разве это повод притворяться, что мы не знаем друг друга? Говоря по правде, в таком маленьком трактире это будет довольно сложно. Оглядись вокруг. — Он сделал широкий жест рукой.
   Трактир был набит до предела. Большинство посетителей составляли ремесленники и мастеровые. Кроме того, в зале сидели несколько богатых купцов и дворян — завсегдатаев, ценивших хорошее вино и знавших о достоинствах этого заведения. Судя по необычной одежде и усталому виду, многие из гостей прибыли в Глубоководье издалека, чтобы участвовать в празднике. Люди сидели за столиками и вполголоса вели неспешную беседу, наслаждаясь едой и питьем. Все пространство перед ними было заставлено кружками, на их лицах блуждали рассеянные улыбки: они явно не собирались уходить в ближайшее время. Пустых мест в зале практически не было.