[51] Принц Конде (Луи Жозеф де Бурбон) (1736- 1818) - один из руководителей дворянской эмиграции в Кобленце, сражавшейся против Французской революции.

   [52] Жребий брошен (лат.).

   [53] Ришелье Луи Франсуа Арман Дюплесси (1696-1788) - внучатый племянник кардинала Ришелье (1585-1642), министра Людовика XIII.

   [54] Барон Пьер Виктор де Безанваль (1752- 1791) - полковник швейцарской гвардии, военный комендант Парижа, автор "Мемуаров". Швейцарская гвардия - французские наемные войска, вербуемые в Швейцарии.

   [55] Сулави Жан Луи Жиро (1752-1813) - священник, литератор, участник Французской революции.

   [56] Жак Батист Гастон, герцог Орлеанский (1621- 1686).

   [57] Речь идет об англо-французском соперничестве в Канаде, которое завершилось победой Англии. Результаты Семилетней войны в Северной Америке были закреплены Парижским мирным договором 1763 г. С французским колониальным господством в Канаде было покончено.

   [58] Мария Антуанетта (1755-1793) - королева Франции, жена Людовика XVI.

   [59] Хлотарь - франкский король в 558-561 гг. Перед смертью разделил государство между тремя сыновьями.

   [60] Очень жаль, но нам приходится оспорить то прекрасное и драматическое место в мемуарах мадам Кампан[2] (1, 70), где она рассказывает о свече, погашенной в момент смерти. Версальский дворец так обширен, расстояние между ним и королевскими конюшнями составляет не менее 500-600 ярдов, и, кроме того, все происходит в два часа дня, поэтому, как ни жаль, "свече" ничего не остается, как погаснуть. Конечно, эта свеча есть плод воображения автора, что и проливает свет на многое в ее мемуарах. - Примеч. авт.

   [61] Жанна Луиза Кампан (1752-1822) - французская писательница. Служила лектрисой дочерей Людовика XV, а затем первой камеристкой Марии Антуанетты. При Наполеоне - директриса Института для дочерей офицеров Почетного легиона.

   [62] (букв.: пламенеющая часовня) - помещение в траурном убранстве, где установлен гроб с телом покойника перед церемонией погребения.

   [63] Шуази-ле-Руа - королевская резиденция к югу от Парижа.

   [64] Граф д'Артуа (1757-1836) - внук Людовика XV, будущий король Франции Карл X (1824- 1830), свергнутый Июльской революцией 1830 г.

   [65] Аббатство Сен-Дени - место паломничества и усыпальница почти всех королей Франции.

   [66] Возвращение Астреи (лат.); Астрея, дочь Юпитера и Фемиды, - богиня справедливости, покинувшая Землю с наступлением железного века.

   [67] Монтескье Шарль Луи (1685-1755) - французский просветитель, правовед, философ, выступал против абсолютизма.

   [68] Аттила ( - 453) - предводитель гуннов.

   [69] Имеется в виду Вальтер Голяк - французский рыцарь, один из предводителей народного ополчения, которое во главе с Петром Пустынником двинулось в крестовый поход (1096 г.), не дожидаясь рыцарского ополчения.

   [70] Речь идет о восстании в Сицилии в 1282 г. против захвативших остров французов. На этот сюжет Верди написал свою известную оперу.

   [71] Тридцатилетняя война (1618-1648) - первая общеевропейская война между двумя большими группировками держав, принесшая огромные разрушения.

   [72] Генеральные штаты - высший орган сословного представительства в дореволюционной Франции (духовенства, дворянства, третьего сословия). Первыми принято считать Генеральные штаты 1302 г. До середины XV в. созывались регулярно. В последний раз созваны в 1789 г.

   [73] Тюрго Анн Робер (1727-1781) - французский государственный деятель, философ-просветитель, экономист. На посту генерального контролера (министра) финансов провел ряд реформ, многие из которых задевали привилегированные сословия; в 1776 г. уволен в отставку, его реформа отменена.

   [74] Ферней - деревня поблизости от швейцарской границы, где с 1758 по 1778 г. жил в своем поместье Вольтер (ныне департамент Эн). Место, где собирались единомышленники Вольтера, прибежище для гонимых, а для самого Вольтера пребывание в Фернее стало наиболее светлым периодом жизни.

   [75] Дидро Дени (1713-1784) - французский философ-материалист, писатель, идеолог революционной французской буржуазии XVIII в., иностранный почетный член Петербургской Академии наук.

   [76] Д'Аламбер Жак Лерон (1717-1783) - французский математик и философ эпохи Просвещения. Редактировал вместе с Дидро Энциклопедию, для которой написал вводную статью.

   [77] Мармонтель Жан Франсуа (1723-1799) - французский писатель, автор ряда философско-просветительских романов.

   [78] Морелле Андре (1727-1819) - литератор и философ, сотрудничал в Энциклопедии Дидро и Д'Аламбера, в годы революции занял контрреволюционные позиции.

   [79] Шамфор Себастьян Рош Никола (1741- 1794) - французский философ-моралист и писатель. Его основной труд - "Максимы, мысли, характеры и анекдоты", в котором бичуется упадок нравов аристократического общества во Франции XVIII в.

   [80] Аббат Рейналь Гийом (1713-1796) - известный писатель и публицист.

   [81] Руссо Жан Жак (1712-1778) - французский революционный писатель эпохи Просвещения. Обличал пороки высших классов, отвергал цивилизацию и утверждал, что счастье - в возвращении человека к "естественному состоянию", к природе. Один из главных философских учителей якобинцев.

   [82] Лат., буквально: возвращение царства Сатурна, т. е. возврат Золотого Века. Вергилий. Буколики (Эклога IV. Поллион).

   [83] Цитата из Евангелия.

   [84] Ламбаль Мари Тереза Луиза (1749-1792) -приближенная королевы Марии Антуанетты.

   [85] Сен-Клу - замок в 9 км от Версаля, построен в начале XVII в., куплен Марией Антуанеттой у наследников брата короля Людовика XIV.

   [86] Себастьян Мерсье (1740-1814) - французский писатель-просветитель. В романе "Год 2440-й, или Сон, каких мало" (1770 г.) рисует будущее Франции, исходя из идеалов Просвещения XVIII в. Автор известных мемуаров о жизни Парижа в предреволюционное и революционное время.

   [87] Речь идет о маркизе Викторе де Мирабо (1715- 1789), одном из видных представителей школы физиократов. Именовался Другом Людей по названию одной из его книг.

   [88] Ломени де Бриенн Этьен Шарль (1727- 1794) - преемник Калонна на посту генерального контролера финансов.

   [89] Гольбах Поль Анри (1723-1789) - французский просветитель, философ-материалист.

   [90] Церковная десятина, т. е. десятая часть дохода, взимавшаяся церковью с населения в средние века в Западной Европе. Тяжесть десятины падала прежде всего на крестьян. Была отменена во времена Французской революции XVIII в.

   [91] Распутная, наглая женщина (библ.).

   [92] В греческой мифологии один из гигантов, участвовавших в их борьбе с богами-олимпийцами; после поражения был погребен на Сицилии, которая в античности нередко называлась по своей треугольной форме Тринакрией.

   [93] В греческой мифологии Эреб - персонификация мрака, сын Хаоса и брат Никты.

   [94] Персонаж поэмы Гомера "Илиада". В литературной традиции - мудрейший советник.

   [95] Монгольфье Жозеф Мишель (1740-1810) и Жак Этьен (1745-1799), братья, - изобретатели воздушного шара, наполненного сначала теплым воздухом, потом водородом.

   [96] Или: Фортунатов мешок - самовосполняющийся мешок, распространенный мотив народных сказок европейских народов.

   [97] 3 мая 1776 г. - Примеч. авт.

   [98] Февраль 1778 г. - Примеч. авт.

   [99] Времен Людовика XIV. - Примеч. авт.

   [100] Бомарше Пьер Огюстен Карон (1732-1799) - французский драматург. При его содействии была организована отправка французских офицеров и оружия в Америку, восставшую против Англии.

   [101] 1773-1776. - Примеч. авт.

   [102] 1777 г. Дин немного раньше. Франклин оставался до 1785 г. - Примеч. авт.; Франклин Бенджамин (1706-1790) - американский ученый, дипломат и государственный деятель. В 1776-1788 гг. был представителем США во Франции, где пользовался большой популярностью как борец за независимость Америки.

   [103] Т. е. Дин.

   [104] Здесь игра слов: роялист - сторонник королевской власти; в более узком значении роялист - сторонник британского владычества в Северной Америке.

   [105] Поль Джонс (1747-1792) - мореплаватель-авантюрист; одно время занимался контрабандой и работорговлей, позже служил в военном флоте различных стран.

   [106] Карлейль не прав. Бомарше помогал американцам совершенно бескорыстно.

   [107] 27 июля 1778 г. - Примеч. авт.

   [108] 9 и 12 апреля 1782 г. - Примеч. авт.

   [109] Байи де Сюффрен (1726-1788) - французский адмирал, сражавшийся в Индии против англичан.

   [110] 1 августа 1785 г. - Примеч. авт.

   [111] Эдвард Гиббон (1737-1794) - выдающийся английский историк, автор знаменитой книги "История упадка и разрушения Римской империи". [2] Неккер Жак (1732-1804)- женевский банкир, переселившийся во Францию. С 1777 г. генеральный директор финансов. Как иностранец, министром он быть не мог. Приняв должность, Неккер отказался от всякого жалованья. Был на этой должности до 1781 г. В 1788 г. вновь сыграл видную роль в подготовке и созыве Генеральных штатов. В сентябре 1791 г. эмигрировал.

   [112] Письмо Гиббона от 16 июня 1777 г. - Примеч. авт.

   [113] Сталь Анна Луиза Жермен (1766-1817) - французская писательница, дочь банкира Неккера.

   [114] Место в Булонском лесу, где находился средневековый монастырь. В XVIII в. приобрело популярность гуляние в Лоншане.

   [115] Герцог де Ларошфуко-Лианкур Франсуа Александр Фредерик (1747-1827) известный политический и общественный деятель, член Академии наук, после 10 августа 1792 г. эмигрировал в Англию, вернулся во Францию после прихода к власти Наполеона.

   [116] Жан Поль Марат (1743-1793) - выдающийся деятель Великой французской революции XVIII в., ученый, медик и физик, социолог и публицист. Владел семью языками. За теоретические изыскания и практическую деятельность врача Шотландский университет присудил ему звание доктора медицины, а город Ньюкасл - звание почетного гражданина за его самоотверженную и плодотворную работу по борьбе с эпидемиями, свирепствовавшими в то время. Бенджамин Франклин, Гете и другие видные мыслители с уважением отзывались о научных трудах Марата. Был убит французской аристократкой Шарлоттой Корде.

   [117] Додд Уильям (1729-1777) - английский священник, вел расточительный образ жизни, повешен за подделку ценных бумаг.

   [118] Пале-Руаяль - дворец, построен в 1629-1636 гг. Людовик XIV подарил его своему брату Филиппу Орлеанскому. В дальнейшем дворец переходил по наследству потомкам герцога. В 1781 г. герцог Орлеанский (будущий Филипп Эгалите) поручил перестроить однотипные, обрамляющие сад корпуса с галереями и аркадами для сдачи в наем под различные лавки, кафе.

   [119] Франсуа Андре Даникен-Филидор (1726-1795) - великий шахматист и выдающийся композитор своего времени, любил бывать в кафе "Режанс", первом шахматном клубе Парижа, в котором бывал, между прочим, и Дидро.

   [120] 5 июня 1783 г. - Примеч. авт.

   [121] Октябрь и ноябрь 1783 г. - Примеч. авт.

   [122] Шарль Жак Александр Сезар (1746-1823) - французский физик, который вместе с Никола Робером поднялся впервые в воздух на шаре, наполненном водородом. В 1787 г. открыл один из газовых законов - закон Шарля.

   [123] Пилатр де Розье Жан Франсуа (1756-1785) - химик, физик, воздухоплаватель. Погиб во время неудачной попытки пересечь Ла-Манш на воздушном шаре.

   [124] Месмер Франц Антон (1734-1815) - немецкий врач, впервые заговоривший о "животном магнетизме" (или, как тогда говорили, "месмеризме"), т. е., выражаясь современным языком, о гипнозе.

   [125] Дюпор Адриен (1759-1798) - лидер парламентской оппозиции накануне революции, депутат Учредительного собрания, член клуба фейянов, сторонник конституционной монархии. [2] Бергас Никола (1750-1832) - адвокат, депутат Учредительного собрания, автор контрреволюционных брошюр.

   [126] Дюваль д'Эпремениль Жан Жак (1746- 1794) - лидер парламентской оппозиции, во время революции оказался в контрреволюционном лагере, казнен.

   [127] Бертолле Клод Луи, граф (1748-1822) -французский химик, прославившийся работами по получению хлора.

   [128] Байи Жан Сильвен (1736-1793) - французский астроном и политик, изучал спутники Юпитера, написал пятитомную историю астрономии. В 1789-1791 гг. был мэром Парижа. Казнен во время якобинской диктатуры.

   [129] Лавуазье Антуан Лоран (1743-1794) - открыл в 1772 г. закон сохранения вещества в химических реакциях, в 1779 г. открыл кислород. Казнен во время якобинской диктатуры

   [130] В августе 1784 г. - Примеч. авт.

   [131] "Ессе signum" - "вот знак" (лат.). Речь идет о крестьянстве и городских низах, которым грозит виселица за бунты, вызванные голодом.

   [132] Библейская аллюзия. Имеется в виду надпись: "Мене, текел, фарес".

   [133] История с ожерельем - история с кражей бриллиантов, в которую были замешаны авантюрист Калиостро и французская королева Мария Антуанетта, произошла в канун революции 1789 г.

   [134] Аббат Мабли Габриель Бонно (1709-1785) - французский коммунист-утопист, брат известного французского философа-просветителя Кондильяка, автор "Исследований по истории Франции".

   [135] Де Башомон Луи Пти (конец XVII в. - 1771) - писатель, принадлежал к компании светских людей и литераторов, собиравшихся в салоне мадам Дюбле.

   [136] Де Моранд Шарль Тевено (1748 - ок. 1803) - журналист. В течение ряда лет издавал в Англии сатирическую газету "Курье де л'Эроп". Вернулся во Францию во время революции, после 10 августа 1792 г. за защиту королевской власти был посажен в тюрьму. Ходили слухи, что он погиб во время "сентябрьских избиений". Эта версия нашла отражение у Карлейля.

   [137] Ленге Симон Никола Анри (1736-1794) - адвокат, публицист. Более двух лет отсидел в Бастилии. Написал мемуары о Бастилии (Лондон, 1783 г.). Впоследствии эмигрировал, вернулся в 1791 г. и принял деятельное участие в революции, казнен. Приписанное ему Карлейлем издание "La Bastille devoilee, remarques et anecdotes sur le chateau de la Bastille" в действительности представляет собой опубликованное в 1789-1790 гг. собрание документов из архива Бастилии и мемуаров.

   [138] Полное название - "Философская и политическая история европейских учреждений и торговли в обеих Индиях". Индиями именовались испанские колониальные владения в Центральной и Южной Америке.

   [139] Калиостро Аллесандро (настоящее имя Джузеппе Бальзамо) (1748-1795) авантюрист, выдавал себя за медика, алхимика, натуралиста, мага, заклинателя духов. В 1784 г. приезжал в Петербург, имел огромное влияние в высшем обществе. Выслан из России как лицо, симпатизирующее масонам. В Риме был осужден на пожизненное заключение.

   [140] Знаменитый призыв Вольтера: "Раздавите гадину!" относился не к религии, как пишет Карлейль, а к религиозному фанатизму и нетерпимости официальной католической церкви того времени.

   [141] Бернарден де Сен-Пьер (1737-1814) - французский писатель, естествоиспытатель, ученик Руссо. Во время Великой французской революции был далек от политики, занимал пост интенданта Ботанического сада в Париже. Автор широко известного романа "Поль и Виргиния", где рассказывается история трогательной любви дочери дворянина Виргинии и сына крестьянки Поля, выросших на лоне природы и свободных от сословных предрассудков.

   [142] Луве де Кувре Жан Батист (1760-1797) - французский писатель, автор фривольно-авантюрного произведения в 13 томах "Жизнь и похождения кавалера Фобласа".

   [143] Мальзерб Кретьен Гийом де Ламуаньон (1721- 1794) - адвокат, министр Людовика XVI; гильотинирован.

   [144] Лепелетье - семья "дворянства мантии". Лепелетье де Сен-Фаржо Луи Мишель (1760- 1793) - видный деятель революции, якобинец.

   [145] Ламуаньоны - старинный дворянский род. У Карлейля речь идет о Кретьене Франсуа де Ламуаньоне (1735-1789).

   [146] Фрето де Сен-Жюст Эмманюэль Мари Мишель Филипп (1745-1794) и Сабатье де Кабр (ок. 1745-1816) - советники Парижского парламента, активные деятели парламентской оппозиции.

   [147] Граф де Верженн Шарль Гравье (1717-178 дипломат, государственный деятель, противник Неккера, поддерживал Калонна.

   [148] В феодальной Франции интенданты - должностные лица, заведовавшие отдельными отраслями государственного управления.

   [149] Герцог д'Эгийон подал в суд на Ла Шалоте, обвинившего его в трусости. Ла Шалоте Луи Рене (1701-1785) - генеральный прокурор Рейнского парламента, потребовал запретить деятельность иезуитов во Франции.

   [150] Сальпетриер - парижская больница для бедных.

   [151] Собрание нотаблей - во Франции XIV-XVIII вв. собрание представителей высшего духовенства, придворного дворянства и мэров городов. В отличие от депутатов Генеральных штатов нотабли не избирались сословиями, а приглашались королем. Созывались нерегулярно, имели совещательный характер.

   [152] Библ. реминисценция: Исход, 7, 11-12; 8, 6-7 и др.

   [153] Дюпон де Немур Пьер Самюэль (1739-1817) - экономист-физиократ, друг Тюрго, участвовал в разработке программы реформ Калонна. Во время революции депутат Учредительного собрания, в последние годы жил в США.

   [154] Персонаж "Илиады" с зычным голосом.

   [155] Гю де Миромениль Арман Тома (1723-1796) - в 1774-1787 гг. хранитель печати.

   [156] Барон де Бретей Луи Огюст де Тоннелье (1733- 1807) - дипломат, государственный секретарь (министр) внутренних дел.

   [157] Вейсгаупт Адам (1748-1830) - основатель ордена иллюминатов, тайного общества, ставившего перед собой просветительные цели.

   [158] Двое афинских юношей, убившие Гиппарха (VI в. до н. э.), считались восстановителями свободы Афин.

   [159] В греческой мифологии лев, которого победил Геракл, совершив один из своих двенадцати подвигов.

   [160] Т. е. приказные письма. В них король повелевал членам парламента зарегистрировать тот или иной эдикт.

   [161] Эно Шарль Жан Франсуа (1685-1770) - французский поэт и историк, председатель первой следственной палаты Парижского парламента.

   [162] В греческой мифологии бог огня, бог-кузнец.

   [163] 9 мая 1766 г. - Примеч. авт.

   [164] Граф де Лалли Тома Артур, барон де Толандаль (1702-1766) - губернатор французских владений в Индии. Во время Семилетней войны потерпел поражение от англичан и был взят в плен. По возвращении во Францию был заключен в Бастилию, а затем обезглавлен по обвинению в измене. В 1778 г. посмертной реабилитации Лалли добился его сын Трофим Жерар, граф де Лалли Толандаль (1751- 1830), впоследствии известный публицист, депутат Учредительного собрания, сторонник конституционной монархии.

   [165] Октябрь 1787 г. - Примеч. авт.

   [166] Ривароль Антуан (1753-1801) - контрреволюционный журналист и памфлетист.

   [167] Буасси д'Англа Франсуа Антуан (1756-1826) - адвокат, депутат Генеральных штатов, а затем депутат Конвента.

   [168] Людовик Святой - французский король Людовик IX (1226-1270). В 1248 г. отправился в крестовый поход в Египет и попал в плен. Откупившись, он еще четыре года оставался в Сирии, дожидаясь новой партии крестоносцев.

   [169] Гуалар де Монсабер - лидер парламентской оппозиции.

   [170] Аллюзия на греческий миф о Данае, к которой Зевс проник в виде золотого дождя.

   [171] Мифическая змея, одним своим взглядом убивающая людей и животных.

   [172] Декларация прав человека и гражданина - программный документ, провозгласивший основные принципы нового, созданного революцией общества. Принята Учредительным собранием 26 августа 1789 г.

   [173] Предводитель галлов, вторгшихся около 390 г. до н. э. в Италию и захвативших Рим.

   [174] Самый западный из Канарских о-вов.

   [175] В греческой мифологии нимфа Калипсо, царица о-ва Огигия, куда приплыл Одиссей; локализация острова неопределенна.

   [176] Бретонский клуб - первый политический клуб, созданный в июне 1789 г. группой депутатов Национального собрания из Бретани.

   [177] В греческой мифологии рубашка кентавра Несса, отравленная ядом, послужила причиной смерти Геракла.

   [178] Вымышленная страна в "Путешествии Гулливера" Дж. Свифта.

   [179] Во Франции до революции 1789-1794 гг. население страны было разделено на три сословия: духовенство, дворянство и остальное население, составлявшее третье сословие, - от крупного буржуа до нищего крестьянина. Таким образом, третье сословие было неоднородным по своему составу, но руководящую роль в нем играла сильная, более организованная, создавшая свою идеологию буржуазия.

   [180] Цитируется изданная накануне революции и сразу завоевавшая популярность брошюра аббата Сиейеса "Что такое третье сословие?".

   [181] Шодерло де Лакло Пьер (1741-1803) - писатель, был личным секретарем герцога Орлеанского

   [182] В греческой мифологии сторукий великан, сын Урана. В переносном смысле: сильный, активный, на многое способный человек.

   [183] Гильотен (1738-1814) - доктор медицины Парижского медицинского факультета, выборщик, депутат третьего сословия от города Парижа и Парижского округа.

   [184] Menus plaisirs - один из версальских дворцов.

   [185] В греческой мифологии близнецы Кастор и Полидевк, прославившиеся доблестью и неразлучной дружбой.

   [186] 1789 г. - Примеч. авт.

   [187] В греческой мифологии прославленный герой в послегомеровском эпосе, культ которого проник в Египет, где ему был воздвигнут гигантский памятник, сохранившийся до сих пор и знаменитый тем, что на восходе солнца издает звук, похожий на звук лопающейся струны.

   [188] Ксеркс - персидский царь (V в. до н. э.).

   [189] Имеются в виду события в сентябре 1792 г.

   [190] Город в Северной Италии, где 10 мая 1796 г. Наполеон разбил австрийцев.

   [191] Имеются в виду войны, которые вела Франция при Наполеоне Бонапарте.

   [192] Питерлооская битва - кровавая расправа с участниками митинга, требовавшими реформы английского парламента, в Питерсфилде возле Манчестера 16 августа 1819 г.

   [193] В греческой мифологии покровительница истории.

   [194] Мальбранш Никола (1638-1715) - французский философ-богослов. Считал, что в боге содержится бесконечная полнота бытия и познание мира есть познание бога.

   [195] Маркиз де Валади Годфруа-Изарн (1766- 1793) - гвардейский офицер, во время революции депутат Конвента, близок к жирондистам, казнен.

   [196] Политическое направление в Италии XII- XV вв., возникшее в борьбе за господство над нею Священной Римской империи и папства.

   [197] Речь идет о военных действиях в Италии во время войны за испанское наследство (1701-1714). Австрийскими войсками командовал Евгений Савойский, французскими - маршал Вандом.

   [198] Робеспьер Максимилиан Мари Изидор (1758- 1794) - выдающийся деятель Великой французской революции, вождь якобинцев. Карлейль рисует субъективный портрет известного якобинца, всячески раздувая и обыгрывая легенду о Зеленом Робеспьере.

   [199] Мунье Жан Жозеф (1758-1806) - адвокат, видный деятель начального этапа революции, депутат Учредительного собрания, сторонник конституционной монархии.

   [200] Малуэ Пьер Виктор, барон (1740-1814) - государственный деятель, писатель, депутат Учредительного собрания, сторонник конституционной монархии, после восстание 10 августа 1792 г. эмигрировал в Англию, вернулся в 1801 г.

   [201] Стикс (греч.) - река, окружающая подземное царство. Река эта протекала в Аркадии и падала с высокой скалы в глубокое ущелье; вода Стикса считалась ядовитой. Это, по-видимому, стало основанием для легенды о Стиксе как одной из рек царства мертвых. Лета - река забвения в подземном царстве, глоток воды которой заставляет забыть землю и жизнь на ней.

   [202] Лат.; парафраз "Фарсалий" Лукана I, 128: "Мил победитель богам, побежденный любезен Катону".