– Не отрицаю, наш маленький поход в ночной клуб закончился плачевно, – сказала она, решив шокировать его. – К тому же у мужчин нередко складывается неправильное мнение обо мне. Когда ты одеваешься как девчонка, все почему-то считают, что ты доступна. Никому не приходит в голову задуматься, какая ты есть на самом деле. Я угадала?
   Ее раздражало, что Тайлер никак не реагировал на ее язвительное замечание. Он продолжал смотреть на нее своими темными, оценивающими глазами, в которых был явный интерес.
   Клео также не могла не заметить, как жадно Эрик прислушивается к их разговору, а Грег-старший поглядывает в их сторону из-за своего столика у дверей.
   Но тут, слава Богу, прибыл очередной гость и начал обсуждать что-то с Эриком.
   – Вы не выпьете со мной? – предложил Тайлер Рот.
   – Нам не разрешается вступать в неофициальные отношения с гостями, – с улыбкой отозвалась Клео. – Такие же правила, кстати, и в дансинг-клубах. Дирекция очень строго смотрит на подобные вещи.
   – Поэтому вы предпочитаете флиртовать с некоторыми из клиентов в дансинг-клубах? – невинно поинтересовался Тайлер.
   – Только очень избирательно, – парировала она в ответ. – И вообще мне чертовски нравятся мужчины, которые оскорбляют меня. Это самый верный путь к сердцу девушки, правда?
   – Так, – сказал Тайлер, – кажется, я получил.
   – Так вам и надо, и учтите – это единственная вещь, которую вы можете получить от меня! – отрезала Клео.
   – У меня снова может сложиться неправильное мнение, – заметил Тайлер.
   – Вы слишком много получили сразу, мистер Рот, родились в рубашке. Богатая семья, устоявшийся бизнес. И вы решили, что это дает вам право оскорблять людей, а потом еще приставать к ним с вопросами? Знаете, что говорят в таких случаях? «Не пошли бы вы в задницу?»
   Эрик, продолжавший прислушиваться к разговору, застыл с открытым ртом. Ничего себе, так разговаривать с гостем!
   – Если бы вы не проявили такого ужасного высокомерия, вы бы уберегли меня от подобного унижения в родном городе на глазах у публики, – продолжала Клео.
   – Вам не кажется, что и сейчас мы в центре внимания? – усмехнулся Тайлер. Происходящее явно доставляло ему удовольствие. – Ну, если вы не хотите выпить со мной, позвольте пригласить вас на обед. Я приглашаю вас пообедать и обещаю принести все полагающиеся извинения. Серьезно.
   – Вы должны были извиниться там и тогда! – вспыхнув, отрезала она. – Не знаю, в каком захолустье вас так воспитали, но в Каррикуэлле мужчины не оскорбляют женщин на улицах. А вы… – Она замолчала, не желая, чтобы окружающие слышали повторение того, что он говорил тогда на улице. – И я не хожу обедать с незнакомыми мужчинами.
   – А завтракать?
   Как раз в этот момент Грег-старший решил профланировать мимо них. Его вояж через холл мог показаться бесцельным, однако был не менее актуален, чем намерение чартера приземлиться в нужном месте.
   – О, Грег! – воскликнула Клео, само воплощенное очарование. – Я как раз вас ищу. У мистера Рота есть один деликатный вопрос, и ни я, ни кто-либо другой из персонала не можем помочь ему. Его интересует информация… – Она понизила голос: – Ну, в общем, где можно найти магазин интима для мужчин. Понимаете, когда мужчина хочет проверить свои наклонности… Ну, там одежда… женское белье и… ну вы понимаете.
   Грег и глазом не моргнул. Как, впрочем, и Тайлер.
   – Если вы подойдете к моему столу, мистер Рот, мы посмотрим, что можно сделать.
   Тайлер в последний раз взглянул на Клео и встретил ее триумфальную улыбку, которой она отомстила ему за тот вечер.
   – Весьма деликатный вопрос, – сказал он Грегу, продолжая игру. – Приезжает мой друг, и он интересуется подобным магазином.
   – Друг? Понятно, – кивнул Грег. – Конечно-конечно. Вы будете приятно удивлены нашей способностью улаживать подобные дела для друзей наших клиентов.
   Дежурство Клео начиналось в семь утра. Она плохо спала и чувствовала себя разбитой. Во сне ее преследовали видения, сладкие и мучительные: рядом с ней был мужчина – сильный, мускулистый, высокий, с темными, коротко остриженными волосами и глазами, черными, как сама ночь. Они в постели и… Проснувшись в четыре часа, она никак не могла снова заснуть и пролежала без сна до половины шестого, когда зазвонил будильник и ей надо было вставать.
   Триш спала как убитая на другой стороне постели и даже не пошевельнулась, когда ее подруга поднялась. Клео понимала, что нужно поскорее найти собственное жилье, она не могла вечно делить эту комнату с Триш, хотя та заверяла Клео, что рада ее присутствию. Они словно снова вернулись в детство, ведь дети так любят спать в одной постели! Они подумывали, не снять ли квартиру на двоих, но решили, что пока не могут позволить себе это.
   В холле отеля уже царило обычное для раннего часа оживление. Четыре менеджера находились на своих местах за стойкой, и не прошло и нескольких минут, как Клео увидела, что у стойки стоит Тайлер. Их разделял всего лишь один человек; десять минут – и она должна будет заняться с ним.
   Нора, работавшая рядом с Клео, закончила разбираться с очередным гостем и обратилась к Тайлеру:
   – Я могу вам чем-нибудь помочь?
   Он повернул голову и одарил Нору той ослепительной улыбкой, перед которой не могла устоять ни одна женщина.
   – Благодарю вас, нет. Мне нужно поговорить с Клео.
   Нора, удивленно приподняв брови, повернулась к Клео.
   На ее лице застыла завистливая гримаса, которая, казалось, говорила: «Ну и везет же тебе, крошка!» Секунду спустя, потянувшись через Клео за степлером, она шепнула:
   – У тебя романчик с этим классным парнем?
   Тайлер бросил взгляд в сторону девушек и хмыкнул.
   Клео почувствовала, что краснеет до корней волос.
   – Он уже достал меня. Сколько можно приставать? – прошипела она сквозь зубы.
   – Ко мне он может приставать в любое время дня и ночи, – прошептала Нора, копируя манеры неподражаемой Мэй Уэст.
   – Да, кажется, все правильно, – произнес пожилой господин, с которым занималась Клео. Он подписал счет и отошел от стойки.
   Тайлер подвинулся ближе.
   – Чем могу быть полезна? – спросила Клео. – Вы уезжаете?
   – Нет, – сказал он. – Я хотел справиться… Видите ли, я попросил кое о чем и не получил ответа. Я, честно говоря, несколько обескуражен. В отеле такого класса следует относиться с пониманием к пожеланиям гостей.
   – И в чем же проблема? – спросила Клео, мгновенно переходя на деловой тон, недоумевая, чем мог проштрафиться отель.
   – Я хотел распить бутылку шампанского кое с кем, а в мини-баре не оказалось моей любимой марки. Но еще хуже, что этот кое-кто так и не объявился. – Он многозначительно улыбнулся Клео. «Так, теперь все ясно», – подумала она.
   Нора занималась новым гостем, элегантно одетым пожилым джентльменом с роскошными кожаными чемоданами и безукоризненными манерами. Посмотрев на Клео, он усмехнулся.
   Клео раздраженно прикусила губу.
   – Что ж, – начала она, – вы могли бы позвонить в бар насчет шампанского. Наверняка там богатый выбор, и я уверена, можно было бы найти то, что вам нужно. А что касается второго пункта… Должна вас огорчить: отель не занимается устройством свиданий для своих гостей. Пять звезд не предполагают подобных услуг. Возможно, в сети отелей «Рот» такое существует?
   Нора едва сдерживалась, чтобы не расхохотаться. А пожилой джентльмен рассмеялся в голос.
   – Гляди-ка, как отшила тебя эта юная леди, сынок, – обратился он к Тайлеру.
   – Я уже не в первый раз говорю ему, но до него слишком долго доходит.
   – За попытку не судят, – добавил джентльмен. – На вид он очень понятливый.
   – Не верьте ей, это все игра, – пояснил Тайлер, игнорируя Клео и обращаясь к пожилому джентльмену. – Все женщины такие?
   – Моя третья жена была такой, – сказал пожилой джентльмен задумчиво, – нет, прошу прощения, не третья, вторая…
   – А теперешняя миссис… – Нора взглянула на экран. – Миссис… Льюис?
   – Никакой теперешней миссис Льюис, – просиял мистер Льюис. – Четыре жены вполне достаточно для одного мужчины.
   – Четыре?
   – Четыре. Не повезло кому-то.
   – Вот если бы было тринадцать, тогда действительно можно было бы сказать «не повезло», – с надеждой вставила Нора, поглядывая на пожилого джентльмена. Уж очень он был симпатичным.
   – Для меня четыре вполне достаточно, – сухо возразил мистер Льюис. – Может, вам повезет с ней, – сказал он Тайлеру, кивая на Клео. – Примите к сведению мой совет – заключите контракт, прежде чем жениться на ней. Чтобы потом никаких обид, – добавил он, обращаясь к Клео.
   Клео взорвалась.
   – Да я презираю женщин, которые стараются обчистить мужчину при разводе! – возмутилась она. – Я сама всегда зарабатывала себе на жизнь и в любом случае не стала бы изменять этому правилу. Но, слава Богу, мне это не грозит. Я не выношу этого джентльмена. – Она посмотрела на Тайлера.
   – Она действительно меня не выносит, – согласился Тайлер. – Я раздражаю ее как никто, но такое начало мне нравится. Огонь, а не женщина! Что за радость иметь дело с женщиной, которая смотрит вам в рот? Клео и я можем составить горячую парочку.
   – Она похожа на мою жену номер два, – предупредил мистер Льюис. – Такая вспыльчивость очень сексуальна, но опасна. Хотя… – Он немного подумал. – Я все еще люблю ее. Она оставила меня. Я, пожалуй, позвоню ей.
   – Непременно, – кивнул Тайлер. Он почти улегся на стойку, что было не так сложно при его росте, и одной рукой обхватил запястье Клео. Он не прикасался к ней с той ночи в Каррикуэлле, когда поднял ее с тротуара. И Клео ощутила, как огонь, о котором он говорил, пробежал сквозь нее. Она отшатнулась.
   – Обед, договорились? Я заберу вас в семь. Я знаю одно премилое местечко, – продолжал Тайлер, заглядывая ей в глаза.
   – Я заканчиваю в семь. – Клео сдалась, но решила держать марку. – И мне надо переодеться. Язаберу вас отсюда в семь тридцать и сама покажу вам одно симпатичное местечко. Идет?
   – Высший класс! – восхитился мистер Льюис. – Моя жена номер четыре.
   – Мне нравится высший класс, – усмехнулся Тайлер. – Это будоражит кровь. – И он ушел, послав Клео воздушный поцелуй.
   – Еще только семь тридцать утра, а ты уже назначила свидание на вечер, – вздохнула Нора.
   – У нее есть перспектива, – бросил мистер Льюис, с симпатией глядя на Клео. – Этот парень, Тайлер Рот, из таких, про которых моя матушка говорила: «Завидная партия».
   – Я не собираюсь ловить его, – сказала Клео, все еще хмурясь по поводу своего согласия.
   – Поживем – увидим, – улыбнулся мистер Льюис. – Он не из тех мужчин, которые стали бы тратить время на женщину, если бы она их по-настоящему не интересовала.
   «Если бы он знал правду», – подумала Клео. Она согласилась на это свидание не потому, что Тайлер был обладателем миллионов империи Рот, а потому, что хотела отомстить за свое унижение. И тогда она будет просто счастлива.
   – Судя по тому, как ты волнуешься из-за того, что надеть на это свидание, он тебе нравится, – говорила Триш, сидя на полу в их общей комнате. Вся кровать была завалена платьями Клео, здесь же лежала почти вся одежда Триш и кое-что из вещей, принадлежавших Диане, которая тоже снимала комнату в этом доме и отличалась безошибочным чутьем в подобных вопросах.
   – А я говорю тебе, что вовсе нет, – отрицала Клео. – Не смеши меня, какое свидание? – Она крутанулась перед зеркалом, чтобы проверить, как сидит на ней черная кружевная юбка Дианы, которую та обычно носила с бледно-розовым топом. Но Клео поморщилась, решив, что розовый не ее цвет. – Этот топ слишком открытый, – сказала она, снимая его через голову.
   – Слишком открытый? Я-то считаю, как раз наоборот. Хочешь знать мое мнение? – посмотрела на нее Триш. – Зачем тебе выглядеть так, словно ты только что сошла с автобуса из дальнего захолустья?
   – Я не хочу, чтобы он думал, что у меня не все дома. – Нахмурившись, Клео продолжала вертеться перед зеркалом. – Он, видимо, так подумал в тот первый раз.
   – Ради Бога, не напоминай об этом, – простонала Триш.
   Триш не могла себе простить той ночи. Ведь это она так
   отвратительно напилась, а пострадала вся компания.
   – Я не виновата. Я просто веселилась. И кому, собственно, какое дело?
   – Мне, – сказала Клео. – Что хорошего в том, что женщины заявляют на весь мир: «Мы так наклюкались, что не могли держаться на ногах, выйдя из клуба»? – И конечно, не дело представать в таком виде перед интересным мужчиной, на которого ты, безусловно, хотела бы произвести впечатление при иных обстоятельствах.
   – Значит, мужчинам можно, – возразила Триш, – а нам нельзя?
   – Пусть бы это случилось где-то еще, но в Каррикуэлле! – воскликнула Клео. – Наверняка пойдут разговоры, не хватает еще, чтобы моя семья узнала, что я валялась пьяная на асфальте. Подумай сама, отец помогает людям выйти из бара отеля, когда они напиваются…
   – Кто-то из твоей драгоценной семьи позвонил, чтобы обсудить с тобой это? – спросила Триш.
   – Нет. – Никто из родных Клео так и не позвонил ей. – Ну что, мир?
   – Мир. Прости. Это было отвратительно. – Триш печально вздохнула.
   – Забудь. А как тебе это? – Клео примерила черную кружевную юбку с простой белой блузкой.
   – Скукота, – поморщилась Триш. – Честно, Клео, со стороны можно подумать, что ты помешалась на этом парне.
   – Говорю тебе, он мне совсем не нравится, – настаивала Клео.
   – Тогда зачем ты согласилась встретиться с ним?
   Клео и сама все время задавала себе этот вопрос.
   – Что-то вроде реванша.
   – Но для этого совершенно не обязательно встречаться с ним. Подключи к его номеру порноканал на все время, так чтобы он страшно удивился, получив грандиозный счет при отъезде. Подложи слабительное в его завтрак, организуй, чтобы его будили каждые пятнадцать минут посреди ночи. Да мало ли что еще можно придумать! – заключила она.
   – Да ты просто исчадие ада! – расхохоталась Клео.
   – Спасибо. – Триш отвесила поклон.
   – Подобные способы не для меня. – Клео не хотела заниматься такими делами. – Мне не просто надо вернуть ему должок, я хочу, чтобы он понял, почему я это сделала.
   Когда она вошла в вестибюль отеля «Макартур» и увидела Тайлера, поджидавшего ее (его блестящая черная голова выглядывала из-за номера «Ньюсуик», который он читал), мысль о реванше как-то сразу потускнела. На Тайлере были черные брюки и роскошный свитер, который обтягивал его сильные плечи, привлекая взгляды всех девушек в холле.
   «Черт, – подумала Клео, – как мне могла прийти в голову мысль встретиться с ним здесь, в эпицентре сплетен?» Их свидание сразу станет горячей новостью.
   Тайлер посмотрел поверх газеты, и хотя Клео было абсолютно ясно, что он рад видеть ее, смотрел он так, словно это было мало интересующее его обычное свидание. «Да, – мысленно вздохнула Клео, – этот крепкий орешек оказался еще крепче, чем я думала».
   – Прекрасно выглядите, – сказал он, вставая. Наклонился и поцеловал ее в щеку.
   – Спасибо, – ответила она, вспомнив рекомендации многочисленных журналов, как положено отвечать на комплимент. Ведь если бы она сказала: «Я ужасно примитивна в этой юбке, а мои волосы просто пакля, потому что я не успела нанести на них бальзам», – это прозвучало бы глупо. – Вы тоже в отличной форме, – улыбнулась она. Клео была современной женщиной и не верила, что мужчинам не следует делать комплименты. Тем более что Тайлер действительно выглядел впечатляюще.
   – Спасибо, – кивнул он, явно польщенный. – Так какие планы, Клео?
   – План – отсутствие плана, – отвечала она, хотя это было не так. Клео целый день обдумывала предстоящий вечер, что мешало ей сосредоточиться на работе. – Я хочу вам показать тот Дублин, который обычно не показывают туристам, – сказала она. – Не потому, что это опасно для туристов, просто я не хочу, чтобы вы думали, что мы, ирландцы, – это только джерси и шерстяные шляпы.
   – Что это – джерсей? – не понял он.
   – Джерси, – поправила она. – Ну, это джемпер, свитер, словом, джерси.
   – Может, вы научите меня еще каким-то ирландским словам? – с энтузиазмом спросил он.
   Клео улыбнулась:
   – Почему бы и нет?
   Они дошли до центра города, наслаждаясь теплым летним вечером и разговаривая без перерыва. «Надо же, оказывается, с ним куда проще разговаривать на ходу!» – удивилась Клео. Когда она не смотрела на Тайлера, то чувствовала себя спокойно, но стоило ей поднять глаза на его лицо, ей сразу становилось не по себе. Господи, да она увлеклась им, как последняя дура! Фу, до чего стыдно!
   Наконец они подошли к французскому ресторану, который выбрала Клео. Оба были голодны и быстро сделали заказ. Для Клео – морские гребешки, для Тайлера – знаменитые дублинские креветки.
   Стайка девушек в ярких и очень коротких платьях прошествовала мимо их столика, и некоторые из девушек откровенно посмотрели на Тайлера.
   – Вот дешевки, – раздраженно буркнула Клео.
   Тайлер удивленно приподнял брови. Именно так, как
   Клео не нравилось. Казалось, ему доставляло удовольствие дразнить ее.
   – Слишком много блеска, слишком много тела и слишком много косметики, – оправдывая свой выпад, проговорила она.
   – Вы не одобряете слишком много тела? – шелковым голосом произнес Тайлер. – Наверное, влияние религиозного воспитания? Вы, верно, католичка? И ходили в школу при монастыре, и не смели мечтать до замужества о сексе, и исповедовались в своих грехах священнику?
   Как ученый мгновенно схватывает проблему, так и Клео одним взглядом увидела его.
   – К вашему сведению, мистер Рот, пока я ходила в монастырскую школу…
   Он язвительно усмехнулся.
   – Я, прежде всего христианка, – продолжала она. – Вот перед вами меню, из которого мы выбираем то, что хотим. Если вы ортодокс, – кивнула Клео на его тарелку, – вы не стали бы есть эти креветки.
   Тайлер улыбнулся ей и подцепил очередную креветку, а затем надкусил ее своими ослепительно белыми зубами.
   – Мой первый бойфренд был еврей, – объяснила она. – Его очень интересовали иудейские обычаи.
   – А вы протестовали, да? Для него встречаться с девушкой другой веры, наверное, табу?
   – Он уважал мои духовные принципы, так же как я его! – отрезала Клео, снова разозлившись.
   – Я тоже готов уважать ваши духовные принципы, – улыбнулся Тайлер. – Я просто завожу вас, потому что это очень забавно. Вас легко завести. Как это по-ирландски? Ваш ирландский народ дал много литературных гениев, вы это знаете.
   – Ирландия много дала литературе, а чем прославился Манхэттен? – спросила она. – Самоуверенными задницами, которые, кроме семьи и бизнеса, ни о чем не помышляют?
   – Я вспомнил, чем еще славится Ирландия. Это дружелюбие, – добавил Тайлер, не обращая внимания на язвительный тон Клео. – Это еще одна ирландская черта, правильно? Сотни раз я слышал приветствие: «Cead mile failte», – старательно произнес он ирландские слова. – Мне нравятся эти ирландские фразы. Вот еще одна: «Благодарю тебя, Господи». Как это будет… на гэльском языке?
   «Он опять пытается меня завести», – сказала себе Клео.
   – Buiochas le Dia, – перевела она.
   – Изумительно. – Тайлер кивал с удовольствием, и если бы он так не раздражал ее, Клео могла бы сказать, что он выглядит потрясающе.
   Даже его уши шли ему. Не те большие лопухи, которые торчат в разные стороны, когда мужчина предпочитает короткую стрижку. Нет, они аккуратно прилегали к его голове и не умаляли точеной мужественности его скул. Господи, зачем она обращает внимание на такие вещи?
   – Ирландский язык такой милый. Как и девушки. Никаких обид. – Тайлер поднял руки. – Нет, Клео, я не собирался обидеть вас этим комплиментом. Равноправие полов – важная составляющая в империи отелей «Рот». Один из наших постулатов.
   Клео кивнула, спрятав свое раздражение.
   – Я успела заметить это, – усмехнулась она. – Но я вспомнила еще одну милую ирландскую фразу.
   – Правда?
   – Правда. Вам она понравится. Это очень ваше. «Pog mo thoin», – сказала она и подумала: «Если он так хочет выучить несколько ирландских слов, то почему это не должно быть «Поцелуй мою задницу»?».
   – И что это означает? – спросил Тайлер.
   – О, нечто совсем безобидное. Это то же самое, что пожелать удачи. – Клео широко улыбнулась. – Одно из старинных выражений времен… Бриана, [13]я думаю. – Некоторый экскурс в историю не повредит. – Но так как выражение очень древнее, у него много разных значений. «Пусть тебе сопутствует удача и да благословит тебя Господь» – вот более длинный, но более точный перевод.
   – Такая короткая фраза и такой длинный перевод?
   – Ирландский очень лиричный и необычный язык, – пояснила Клео. – Простые слова, а в них столько заложено!
   – Ну-ка… Повторите, чтобы я смог запомнить, – скомандовал Тайлер.
   Клео прикусила губу, чтобы не рассмеяться.
   – Pog – звучит похоже на рог. М-м… Thoin… Но только скажите это быстро. Хорошо?
   – Pog mo thoin, – повторил Тайлер. – Здорово.
   Да, здорово. Клео не могла дождаться, когда они окажутся среди людей, и он произнесет это.
   Они говорили о своей работе. Гордость мешала Клео рассказать Тайлеру о продаже «Уиллоу» и своем отъезде из Каррикуэлла. Она была уверена, что какие-то слухи дошли до него, так как он искал землю, которую можно было бы купить поблизости от Каррикуэлла, и не хотела, чтобы ему стало известно, что она из той семьи, которая превратила прекрасный отель в ничто. По этой же причине она сказала ему, что ее фамилия Мелли. Мейлин – редкая фамилия для этих мест.
   Тайлер объяснил, что он выработал свой собственный путь в семейном бизнесе.
   – Люди думают, что протекция дает все таким, как я, – сказал он. – Но это не так, это просто открывает для тебя двери, но дальше все зависит от тебя. И ты должен много работать, чтобы преуспеть. Мой отец считает, что каждый должен трудиться, а я больше всех. Говорит, что сам он привык работать в два раза больше, чем любой из его подчиненных, потому что на нем лежит ответственность, и то же должен делать и я.
   Клео хотелось бы рассказать правду об отношениях в ее семье, но она не могла. И сказала, что ее родители вышли на пенсию, а до этого имели небольшое дело. Сознавая, что обманывает Тайлера, Клео ненавидела себя за это.
   Тайлер жил на Манхэттене, для Клео это звучало как на другой планете.
   – А где вы живете? – спросил он.
   – Со своей подругой Триш, – ответила Клео, прежде чем успела сообразить, что сказала это зря. Жить с лучшей подругой и делить с ней не очень-то комфортабельное жилище – не слишком ли это в духе типичного юного администратора отеля?
   – Апартаменты в центре? – поинтересовался он.
   – Хм-м… нет, дом, обычный городской дом. Там живем мы и еще кое-кто из наших друзей, – добавила Клео. Нельзя сказать, чтобы она лгала. Триш жила в доме. И там действительно жили еще и их друзья. Правда, их было шестеро. Но Тайлер же не собирался посетить их? – Мы живем не в центре, так как предпочитаем более спокойную жизнь. – Апартаменты в центре города были не по карману компании Триш.
   – Понятно, – кивнул Тайлер, не вникая в ее объяснения.
   По предложению Клео они решили закончить вечер в пабе
   «Шеперд», где Триш и Клео провели много вечеров, когда учились в колледже. Как и ожидалось, Триш и ее компания были там. Так как Клео не послала предупреждения, которое означало бы: «Помоги, это просто кошмар! Приезжай и забери меня отсюда!» – Триш ждала, что они появятся в пабе, и она сможет увидеть, что же собой представляет Тайлер. Он, должно быть, прошел незримый тест, если Клео все еще с ним и не потребовалось вмешательства полиции или секьюрити.
   – Привет, Клео! Давненько же мы не виделись! – крикнула Триш через весь паб, когда ее подруга и Тайлер вошли в зал.
   Казалось, не было ни одного человека, чья голова не повернулась бы в сторону вошедших. И тут же при виде такой красивой пары послышался гул одобрения.
   – Я не знал, что мы встретим тут ваших друзей, – хмыкнул Тайлер, провожая ее к дальнему столу.
   – А я не знала, что они здесь, – пожала плечами Клео, уверенная, что он ей все равно не поверит.
   – Какой сюрприз! – продолжала преувеличенно удивляться Триш, словно она участвовала в любительском спектакле.
   Устроившись на стуле рядом с подругой, Клео незаметно ткнула ее в бок, чтобы она прикусила язык.
   – Что-нибудь выпьете? – спросил Тайлер.
   Удивительно, но именно к этому моменту вся их компания, а это было человек восемь, опустошила свои стаканы и с радостью откликнулась на предложение нового гостя. Тайлер не дрогнул, услышав заказ.
   – Две пинты «Гиннесс», «Падди», две колы-лайт, «Хайнекен» и апельсиновый сок. – Триш посмотрела на Диану, чья юбка была на Клео, и Диана улыбнулась. – И еще джин с тоником, – Триш закрыла глаза, – и спрайт для Клео.
   Когда Тайлер направился к бару, Клео обвела компанию взглядом.
   – У вас совесть есть? – возмутилась она. – Он мой парень, а не Международный Ирландский банк.
   – Да ладно… – отмахнулся Барри.
   – Да мы вовсе не собирались выставлять его, – оправдывался Рон, о котором Триш говорила, что он никогда не опускает сиденье в туалете.