Страница:
— На-на-нашел? — Сид это видел, но ощутил потребность хоть что-то спросить, пусть и заикаясь.
Дэнни посмотрел на него и кивнул. Затем с опаской заглянул внутрь шкафа и закрыл дверцу. Ребята поспешно покинули спальню, принадлежавшую теперь одному мистеру Шилдсу, и направились к чулану. Коричневая дверь открылась без скрипа, издав все же какой-то неопределенный звук. Дэнни нервничал еще сильнее, чем когда они входили в кухню. Сида била мелкая дрожь. Оба напоминали вымокших, замученных детей, пробирающихся по лесу в поисках жилья. Дэнни щелкнул фонариком, и Сид едва удержался от крика. Прямой луч света выхватил из темноты висевшую на вешалке одежду. Дэнни сразу понял, что выбрал для поисков самое неудобное (и самое жуткое) место в доме. Но отступать было поздно. Они пришли сюда и уйдут лишь после тщательного осмотра этой норы, где каждую секунду рискуют встретиться с Лилипутом. Дэнни подумал, что, знай их состояние человечек, ему ничего бы не стоило прогнать их отсюда, просто засмеявшись. Этого было бы достаточно. Нервы у мальчики были напряжены до предела. Хватило бы любого звука. Они перепугаются до смерти от собственного пука. Или внезапного кашля. Атмосфера чулана давила на них; если уж Лилипут имеет определенное место в доме, то лучше, чем это, ему вряд ли найти. Однако здесь его не было. Хотя не было и уверенности в этом. И они со всеми предосторожностями приступили к тщательным поискам. Второй акт «охоты», как заметил шепотом Сид.
Для двоих в чулане места не хватало, не то что в кухне. И когда Дэнни обследовал какой-то угол, ему оставалось надеяться только на самого себя. В случае встречи с Лилипутом мальчик оказался бы с ним один на один. Сначала Сид пытался ему светить, но Дэнни так было неудобно. Пришлось взять в одну руку и нож и фонарик, надеясь, что в случае необходимости он успеет выхватить нож.
Ребята решили не включать свет. Дэнни заранее объяснил Силу, что в чулане такое освещение, что только кажется, будто все видно хорошо. А на самом деле такому крохотному человечку не составит никакого труда ускользнуть от них. Друзья оставили дверь открытой, и Сид, отдав Дэнни фонарик, стоял, следя, как бы Лилипут не выскользнул в открытую дверь, пока Дэнни возится где-нибудь в углу. А Дэнни между тем злился на самого себя больше, чем на Лилипута. В чулане обнаружилась целая куча старой обуви, которую мать не пожелала выбросить еще в Гринфилде. Это очень затруднило поиски. Мало того что все закоулки были донельзя забиты всяким хламом, так надо было еще проверять каждый сапог и ботинок. Лилипут мог с удобством устроиться в любом из них. Дэнни не рискнул залезать рукой в обувь. Он брался за подошву и резко переворачивал, затем для надежности прощупывал. Медленно, шаг за шагом, он добрался до каких-то мешков. Кряхтя, он одной рукой оттаскивал мешок, освещая освободившееся место, потом водворял его обратно. Одежда, как пиявка, намертво прилипла к потному телу, как будто превратившись во вторую кожу, хотя в чулане было прохладно. Дэнни чуть не забыл о существовании Сида, стоявшего у него за спиной затаив дыхание. Когда ребята закрыли наконец дверь чулана и вошли в гостиную, часы показывали начало четвертого. Они копошились в чулане почти полтора часа! Дэнни предложил Силу передохнуть пять минут, времени у них оставалось меньше двух с половиной часов. Сид согласился и без сил повалился на диван. Он по-прежнему сжимал в руках бейсбольную биту.
— Дэнни! Может, пойдем все-таки на второй этаж? Мне кажется, он там. Я ведь слышал его смех, а ты — нет.
— Хорошо! — Дэнни и сам знал, что надо идти наверх, если они не хотят свихнуться прежде, чем доберутся до человечка. — Я тоже думаю, что он на втором этаже. Если чулан ему чем-то не понравился, то внизу ему вообще делать нечего.
— Разве что на кухне, — согласился с ним Сид.
— Да. Но здесь его нет.
— Пошли наверх. Время идет.
Через несколько секунд они уже подходили к лестнице. Оказавшись в коридоре на втором этаже, Дэнни остановился. Сид последовал его примеру.
— Ты чего? А? — Сид расширенными (от сумрака в коридоре и от страха, нахлынувшего внезапно) глазами смотрел на друга. — Ты что-то услышал, Дэнни?
Дэнни на секунду задумался. Две абсолютно одинаковые белые двери в равнодушном молчании ожидали решения мальчика. В коридоре было так же неуютно, как и в чулане, и Дэнни понимал нервозность друга. Он сам чувствовал, как у него стучит в висках. Во рту пересохло, и желание глотнуть сока затмило все мысли. Только бы выпить стаканчик сока! Для этого нужно всего лишь спуститься на первый этаж. Только и всего. Делов-то на минуту, не больше. Как хочется пить! Дэнни заскрипел зубами. Ведь только что выпил целый стакан, да и жажды-то особой не испытывал. Если бы не Сид, он не пошел бы в кухню. Прошло минуты две, а ему снова хочется пить! Может, он сам себе это внушил, чтобы не продолжать поиски? Но ведь эта малюсенькая тварь убила его мать! Непонятно как, но убила. И он не имеет права повернуть на полпути: кое-что они с Сидом уже сделали. Вот только какая комната? Его или Джонни? Он был уверен почти наверняка, что Лилипут в спальне старшего брата. Еще бы! Самое удобное место, потому что Дэнни просто не может открыть эту чертову дверь. Но как человечек посмотрит на присутствие Сида? Или Сиду тоже не удастся войти в комнату? Дэнни не знал. Он боялся, что возможно и такое. Поэтому склонялся к мысли, что пойдет сначала в свою комнату. Все-таки впервые Лилипут появился именно там. Но логики здесь, конечно, недоставало. Во всяком случае, решил Дэнни, обыскивать его комнату куда легче, чем чулан и даже кухню. И быстрее. Это был еще один приступ малодушия, но мальчик пытался убедить себя, что после этого отступать уже будет некуда. А время у них пока есть. Своя комната не так пугала, к тому же Дэнни и думать не хотел, ЧТО будет, если Сид не сможет открыть дверь в комнату Джонни.
— Дэнни… — Сид дотронулся ледяной рукой до его кисти. — Что случилось?
— Ничего, — пробормотал Дэнни. — Пока все тихо.
— Ты меня напугал! Я думал, что ты… что-то услышал.
«Только этого не хватало!» — подумал Дэнни.
— В какую комнату, Дэнни? Тебе решать.
— Ко мне, — бессильно пролепетал Дэнни. И, как бы оправдывая свое решение, пояснил: — Первый раз он появился именно у меня.
Подойдя к своей спальне, Дэнни услышал предательский внутренний голос: «Лилипуту неинтересно у Джонни. Джонни слишком толстокожий. Он у тебя, Дэнни. В твоей комнате. У тебя». Мысли мальчика раздваивались. В пользу комнаты брата говорило только то, что сам Дэнни не может туда войти. И все. Веский ли это аргумент? Как бы то ни было, они с Сидом скоро это узнают. Должны узнать, по крайней мере. Дэнни продолжал стоять, и Сид попытался подбодрить его, хотя сам, как показалось Дэнни, нуждался в этом еще больше, чем он. «О Господи, пусть он будет здесь, — прошептал Дэнни. — Только бы не приближаться к комнате брата». И он открыл дверь.
После переезда Шилдсы стали жить гораздо просторней, распродав по дешевке часть старой мебели и разместив в комнатах только самые необходимые вещи. Даже у Джонни стало меньше бардака, чем было в Массачусетсе, в старом доме. У Дэнни было еще больше порядка. В отличие от «обувной фабрики» в чулане, здесь укромные места, где мог прятаться Лилипут, легко было пересчитать по пальцам. Наибольшую опасность таили в себе: шкаф для одежды, пространство под кроватью, так как там лежали кое-какие вещи и было довольно темно, стол со своими, казавшимися теперь бесчисленными, ящиками и, пожалуй, книжные полки. Первым делом Дэнни закрыл за собой дверь. Сид поднял вверх бейсбольную биту, приготовившись к возможному появлению Лилипута. Взглянув на него, Дэнни спросил себя, отважится ли его друг выполнить то, что задумал, появись человечек на самом деле. Вдруг Лилипут выбежит сейчас из-под кровати, как таракан, умеющий говорить человеческим голосом, и постарается скрыться в пространстве под шкафом? Неужели Сид сможет ударить по нему битой? Ведь он ни разу в жизни никого не убивал. Наверное, Лилипут и человек — существа различные, но и эта малюсенькая тварь, как-никак, живое существо! Дэнни не мог рассчитывать не только на Сида, но и на себя. Представлять себе, что убьешь Лилипута при первом удобном случае, нетрудно, но как он поступит в решающий момент? Однако делать нечего. Остается надеяться, что он не дрогнет.
Дэнни предположил, что самое подозрительное место в спальне — шкаф для одежды. Он редко закрывал его на маленький ключик, и ему подумалось, что существо, несмотря на свои крохотные размеры, умевшее каким-то образом перемещаться по дому, из комнаты в комнату, может залезать и в его шкаф. В тот вечер, точнее, в ночь своего первого появления, человечек, когда Дэнни закричал, мог спрятаться где угодно. Никто его искать не собирался, Дэнни вообще забрали из спальни, так что Лилипут мог ничего не опасаться и не забиваться в укромный уголок. Подсознательно Дэнни оттягивал встречу с человечком, хотя всеми силами пытался найти его. Естественно, обдумав все, связанное со шкафом, он поставил его в самый конец списка, который держал в голове, оправдав себя тем, что перед осмотром шкафа они с Сидом должны как следует сосредоточиться и быть уверены, что в других местах человечка нет. Только в этом случае они смогут не отвлекаться и не бояться что-нибудь пропустить.
Уже у самой двери Дэнни опустился на колени и приложил голову к полу. Сид следил за ним, время от времени поглядывая на книжную полку. Ему почему-то казалось, что Лилипут там (полка была прибита выше человеческого роста, и что на ней сверху, Сид не видел) и вот-вот покажется. Как человечек мог взобраться на такую высоту, мальчик не знал, но был уверен, что это возможно. Своими глазами Сид не видел Лилипута, но словесное описание друга с ярчайшей силой всплыло у него перед глазами, и уже казалось, что человечек попадался ему на глаза не один десяток раз.
Комната Дэнни выглядела чужой и неприветливой, это ощущение еще более усиливала пасмурная погода. Сколько раз он был у друга в комнате, но сейчас как будто попал сюда впервые. Дэнни подполз на четвереньках к кровати. Для большего обзора он отдернул вверх покрывало. Под кроватью стало немного светлее. «Фонарик», — мелькнуло в голове. Он оставил в гостиной фонарик. Дэнни обругал себя за такую неосмотрительность. Ведь мог догадаться, что фонарик понадобится, и все-таки не взял. Спускаться за ним означает подвергнуть себя и друга лишним переживаниям, чего ребята не могли себе позволить. Идти одному казалось безумием, да и Сид вряд ли согласится (расстанутся они на минуту) ждать Дэнни в одиночестве. Нет, он не согласится, и все. К тому же уйти сейчас было равносильно признанию Собственного поражения. И Дэнни решил искать без фонарика. Конечно, можно включить верхний свет, но это вряд ли поможет, лишь усилит ощущение, что они сами на виду. Дэнни до боли в глазах, долго, очень долго, всматривался в темноту. Он сожалел, что под кроватью у него столько натолкано. Он рывком вытащил ящик с игрушками. Сид помог другу его вытряхнуть. Они с опаской смотрели на обезьяну, размерами походившую на Лилипута, гору машинок, котенка и двух тигрят вперемешку с колесиками, палочками и другим ненужным хламом, которым некогда забавлялся Шилдс — самый младший. У самой стены лежала стопка старых комиксов. Чтобы добраться до нее, Дэнни необходимо было наполовину подлезть под кровать. Но мальчику захотелось обойтись без такого испытания. Он выставил перед собой нож, чуть придвинулся к стопке и стал всматриваться, одновременно прислушиваясь.
Еще в чулане ему пришла в голову одна мысль, показавшаяся не только логичной, но и правильной. Лилипут появился ночью, и у этого должны быть свои причины. Вполне вероятно, что днем он спит. Дэнни подумалось, что человечек, когда спит, непременно должен храпеть. Все-таки это дряхлый старик. Безусловно, его храп не идет ни в какое сравнение с храпом обычного человека. Это будет, наверное, слабое подобие, словно бы далекий отзвук храпа… Чтобы его услышать, надо (в полнейшей тишине) долго прислушиваться. Неизвестно, как чутко спит Лилипут. Если он в этой спальне, они с Сидом разбудили его или нет? Ничего, кроме тяжелого дыхания Сила, Дэнни не услышал. Резь в глазах стала невыносимой. Мальчик уже было хотел закрыть их на несколько секунд, но передумал. Вдруг Лилипут следит за ним, и стоит Дэнни закрыть глаза, как человечек бесшумно выскочит и ткнет ему в закрытый глаз, проткнув веко, какой-нибудь иголкой, давно украденной у мамы. Дэнни решил быть предельно осторожным. Он приподнялся и с наслаждением потер глаза. Сид, молчавший с той минуты, как они вошли в комнату, подал голос, дрожавший, словно мальчик только что вылез из ледяной ванны:
— Ну что? Его там нет?
— Не знаю, — прошептал Шилдс — Плохо видно.
— Черт! Ты же не взял фонарик! — воскликнул Сид.
— Да.
Дэнни вновь принял прежнее положение. Нет, он все-таки мог рассмотреть все пространство под кроватью, но ведь стоит человечку завернуться в свой плащик (и снять желтый поясок), и он сольется с полом. Тогда все усилия Дэнни пойдут прахом. Хорошо бы засунуть под кровать какую-нибудь палку и пошуровать там. Бита Сида была недостаточно длинной. Если же засунуть под кровать руку, то надо совать ее всю, до самого плеча, а этого Дэнни делать хотелось меньше всего. Он никак не мог отделаться от жуткого впечатления, что Лилипут каким-то образом прилепился под кроватью и только ждет от Дэнни какой-нибудь оплошности, чтобы вцепиться в него зубами, и кто поклянется, что они не ядовиты? Глаза опять заболели. «Все-таки его здесь нет», — решил Дэнни. Он смотрел достаточно долго, и глаза уже привыкли к темноте. Остается надеяться, что он не ошибся.
— Теперь стол, — сказал он Силу. — Ящики.
Они вдвоем подошли к месту, где Дэнни впервые увидел Лилипута. Да, человечек сидел на столе и болтал ножками. И улыбался. Именно здесь. Сколько прошло с той ночи? Год, три или десять лет? Дэнни с удивлением припомнил, что видел Лилипута всего лишь десять дней назад. Странно! Такое ощущение, что прожил с этим знанием всю жизнь. Может, человечек в одном из ящиков стола, раз показался именно тут? Конечно, непонятно, как он смог бы выдвинуть такой ящик, но, в конце концов, мало ли хитростей имеется в запасе у этой твари? Глупо было бы пройти мимо этих ящиков в надежде, что Лилипут туда не может забраться. Это какое-то особенное существо, так что не стоит, наверное, сравнивать его и свои физические возможности.
Сид вновь занял положение справа. Дэнни поудобней взялся за нож и левой рукой начал выдвигать ящики. Как только появлялась новая щель, сердце вздрагивало, будто хотело выскочить из грудной клетки. Дэнни казалось, что ящиков не меньше сотни, хотя в действительности их было только десять. Пять с левой стороны были заняты школьными принадлежностями Дэнни, правая тумба была пуста. Последние два ящика показались Шилдсу тяжелыми, как железобетонные плиты, рука просто отваливалась. Изрядно попотев, друзья закончили-таки неприятную процедуру. Лилипута не оказалось и здесь. Можно было подумать, человечек отсрочил свидание до самого последнего момента, когда ребята окончательно разочаруются в нем. Вот тогда-то он и сделает им одолжение. Очень неприятное одолжение.
— Ничего, — пролепетал Сид.
Дэнни кивнул.
Ребята продолжали методичные поиски. Обследовали книжные полки (Дэнни взобрался на стол, чтобы посмотреть, нет ли чего сверху), подоконник и за шторами, перекопали кресло и постель (Сид нашептывал, что Лилипут устроился, может быть, под одеялом возле подушки) и, наконец, под шкафом. Никого. Дэнни вытер рукавом потный лоб и подумал про себя: «Или шкаф, или комната Джонни!» Сид вопросительно смотрел на Дэнни. Тот перевел глаза на будильник, стоявший на столе. Четыре часа две минуты. Время еще есть. Но все равно надо спешить. Комната брата может оказаться препятствием, на которое не хватит и дня.
Он подошел к шкафу, еще раз окинул взглядом комнату и кивком приказал Сиду занять обычное положение. Сид в который раз за последние часы занес для удара бейсбольную биту. Дэнни глянул на него и подумал, что Сид расхохотался бы, посмотри он на себя со стороны, несмотря на неподходящую для юмора обстановку. Искорки комизма поугасли, и Дэнни потянул на себя левую дверцу шкафа. Противный скрип заставил Сида отпрянуть. Он ткнулся локтем в правое предплечье Дэнни, тот едва не выронил нож. Сид посмотрел на него виновато. Дэнни не стал терять время на ненужные слова и занялся изучением содержимого своих полок. Он выбрасывал на пол носки, майки, трусы. Затем джинсы с футболками и рубашками. Когда полка опустошалась, он на секунду задерживал на ней взгляд и переходил к следующей. Сид ждал, задержав дыхание. Покончив с полками, Дэнни распахнул другую дверцу.
В первое мгновение он ничего не заметил. Ряд висевшей на вешалке одежды: куртки, джинсовки, пальто, рубашки, костюмчик. Под одеждой стояли только две пары ботинок. И коробка с новыми туфлями, которые Дэнни не мог обновить уже месяц. И все. Больше он ничего не заметил. Наверное, потому, что ничего больше и не было. Дэнни посмотрел на друга, как бы проверяя его боеготовность. Теперь осталось лишь проверить карманы в многочисленных куртках, и со шкафом, а вместе с ним и с комнатой Дэнни будет покончено. Дэнни перевел взгляд на распахнутый шкаф… и заорал.
Он отскочил от шкафа, словно дотронулся до раскаленной сковороды. Сид, также смотревший внутрь шкафа и ничего серьезного не заметивший, все равно испугался. Он не закричал, но биту чуть не выронил. Руки его дрожали, как у алкоголика, отходящего после длительного запоя. Дэнни внезапно прекратил вопли. Его выпученные глаза готовы были выскочить из орбит, как у лошади, окруженной стаей голодных волков. Он дышал с присвистом, уставившись в нижнюю часть шкафа. Сид обезумел от страха, но ничего не мог разглядеть. По словам друга, Лилипут пяти-шести дюймов ростом, и его нельзя не заметить, но Сид ничего не видел. В конце концов, почему Дэнни закричал, хотя человечка нет? В чем дело? Или, может, он его увидел — тогда где? Ведь Сид тоже не отрывал глаз от шкафа! Может, человечек высунулся на миг из какого-нибудь кармана, а Дэнни его заметил? При этой мысли Сиду стало совсем плохо. Появилось сильнейшее желание броситься вон из комнаты, пока не поздно, и бежать, бежать, бежать. Но каким-то чудовищным усилием воли он взял себя в руки. С трудом разжав зубы, Сид умудрился даже подать голос:
— Дэнни, что такое? Там… он?
Дэнни молчал. Это продолжалось очень долго. Мальчика охватило оцепенение, и он вряд ли вообще слышал голос своего друга. Сид Абинери, не выдержав больше напряжения, влажной, холодной рукой крепко схватил Дэнни за плечо.
— Да не молчи ты! — процедил Сид сквозь зубы. — Скажи что-нибудь. Я ни черта не вижу. — Он легонько тряхнул Дэнни.
Тот открыл рот, но из него не вырвалось ни слова. Тогда он поднял руку, тыча указательным пальцем в раскрытый шкаф.
— Там же никого нет, — не очень уверенно заметил Сид.
— Колпачок, — еле выдавил из себя Дэнни.
— Что? Не понял, что ты сказал? — Сид во все глаза смотрел в шкаф, незаметно, даже для себя, пятясь назад.
Прошло не меньше минуты, прежде чем Дэнни повторил:
— Колпачок!
— Колпа… Что? Как ты… Какой колпачок?
Недоумение в какой-то мере ослабило страх. Он ожидал услышать из уст друга слово «Лилипут», но тот нес какой-то бред. Сид не видел, чтобы Дэнни пытался убежать или махал ножом, стараясь убить человечка, да и сам Лилипут, наверное, дал бы о себе знать, если бы его кто-то заметил. Судя по тому, что рассказывал Дэнни, Лилипута никак не назовешь немногословным. Дэнни более осмысленными, чем несколько минут назад, глазами посмотрел на друга.
— Колпак. Колпак Лилипута, — прошептал он. — У него на голове был колпак в ту ночь. — Он опять ткнул пальцем в сторону шкафа.
И теперь Абинери заметил.
В самом углу на носке одного из коричневых ботинок Дэнни лежал маленький красный колпачок. Такой он видел в мультфильме про гнома. Но этот конусообразный колпачок не шел по размерам ни в какое сравнение со всеми другими. Он был бы мал не только некрупному новорожденному, но и тому гному из мультфильма. Колпачок свободно умещался на носке ботинка. Это открытие на минуту лишило Сида дара речи. Он хотел было крикнуть другу, что надо уносить поскорее ноги, но крика не получилось.
В голове вертелись тысячи вопросов. Сид удивлялся пассивности Дэнни. Уж если колпак Лилипута лежит на виду, то сам человечек непременно где-то рядом. Может, перед сном он привык снимать свой головной убор, в нем, наверное, спать неудобно. Похоже, человечек в ботинке: самое удобное место для этой твари. Ха-ха! У Дэнни в ботинке! Но почему Дэнни не действует? Ведь теперь совершенно очевидно одно: Лилипут в шкафу. Сейчас все сомнения в правдивости слов Дэнни, если и были, отпали при виде малюсенького колпачка. Этот колпак не подошел бы и самому мелкому карлику и мог принадлежать только Лилипуту. Любопытно, где человечек достает себе одежду? Ведь кто-то шьет подобные колпачки? Неужели человечек одевает себя сам? Но теперь эти вопросы были не главными.
Неожиданно Сиду пришла в голову странная мысль, что прежде колпака на ботинке не было. Сид вспомнил, что, когда Дэнни открыл правую дверцу шкафа, он не заметил (и не без оснований) никакого колпака на ботинке. Конечно, он мог и ошибиться, но ощущение, что он совсем недавно рассматривал ботинки и ничего на них не увидел, не проходило. И колпака он не видел. Но теперь на носке одного из них лежал головной убор человечка. Когда он успел здесь появиться? Хотя Сид и допускал, что мог просто не увидеть вещицу Лилипута, ведь вот и теперь увидел ее лишь после того, как на нее указал Дэнни.
— Теперь ты действительно веришь мне? — Дэнни говорил, почти не Шевеля губами. — Я говорил тебе про колпак, про плащик, про пояс. Это его колпак. Ошибки быть не может.
— Тогда чего мы стоим? Надо что-то делать. — Сиду, однако, самому что-то делать совершенно не хотелось.
Дэнни не ответил на его вопрос. Он вновь как завороженный уставился на колпак.
— Дэнни, он же убежит! Давай, хватит стоять. — Сид знал, что бездействие доконает его, поэтому не мог позволить другу продолжить созерцание вещички, нагонявшей на него такой ужас, несмотря на свои крохотные размеры.
— Не знаю, — тихо сказал Дэнни.
— Что ты не знаешь?
— Мне кажется, его здесь нет, — прошептал Дэнни.
— Что? — Сид едва не поперхнулся. Он не сводил глаз со шкафа, бита в руках ходила ходуном. Кисти рук уже налились свинцом. — Как это нет? А это что? — Он направил биту в сторону колпака. — Ведь это… его. Он оставил.
— Да, оставил, — подтвердил Дэнни.
— Значит… он — в шкафу. Да?
— Не знаю. Нет, наверное.
— Но… почему? Почему — нет?
Дэнни сделал шаг в сторону шкафа. После недолгого колебания Сид последовал за ним. Дэнни слегка повернул голову в его сторону, не сводя глаз с носка ботинка, и пояснил:
— Может, я дурак, но у меня такое чувство, что Лилипута здесь нет.
— Но ведь колпак… его колпак…
— Мы сейчас все обыщем. Но ты не беспокойся. Я чувствую — он не здесь.
— Как ты можешь чувствовать? — с сомнением спросил Сид, хотя сама мысль, что человечка здесь все-таки нет, была приятной; голос Сида зазвучал тверже.
— Не знаю, — просто ответил Дэнни. — Чувствую, и все. Я думаю, он нарочно оставил свою шляпку. Позлить нас или напугать.
— Как «нарочно»? — Сид не поверил своим ушам.
— Вот так! Оставил и… Он знал, что колпак подействует на нас!
— Откуда он знал, что мы будем искать его, Дэнни?
— Спроси что-нибудь полегче. Наверное, знал.
— Что ты несешь? — возмутился Сид. — Как он мог знать? Он просто потерял колпак или забыл его.
— Ладно. Мы ничего толком не знаем. Может, он каким-то образом узнал, может, нет. Вдруг он услышал, как мы возимся на кухне или в чулане, и понял, что его ищут?
Сид так и открыл рот. Об этом он не подумал. Ведь человечек действительно мог проснуться и случайно услышать их возню! Боже, какие они глупые! Лилипут (если он в этой комнате) уже ожидал их до того, как они вошли сюда.
— О'кей. Это не важно. Все равно надо обыскать шкаф. — Дэнни выставил перед собой нож и двинулся к шкафу.
Сид остановил его, придержав за руку. Склонив голову, он прошептал другу прямо в ухо:
— Он там — в ботинке!
— С чего ты взял? — спросил с недоверием Дэнни, но было видно, что эти слова Сида окутали его пеленой страха.
— Где же ему еще быть?
Сид взялся за биту двумя руками, и снова Дэнни подумал о бестолковости их оружия. Кухонный нож и бейсбольная бита! Чудесно! То, что надо. Миссис Тревор и его мать были убиты таким способом, что никто не может логично объяснить их гибель. А они с Сидом собрались колоть человечка ножом и колотить битой. И чем же это закончится? Но в этой комнате Лилипута нет! Дэнни уже был уверен в этом. Слишком легко дышится и нет былого страха. Он стал прощупывать карманы курток. Сид не спускал глаз с ботинок. Он предложил Дэнни для надежности выбрасывать куртки из шкафа. Как пояснил Сид, Лилипут может повиснуть в рукаве, и одними карманами не обойдешься. Дэнни окончательно успокоился: человечек, видно, не так глуп, чтобы сидеть в кармане куртки в надежде, что друзья его не обнаружат. Он бы давно дал о себе знать, если бы прятался в шкафу. Дэнни действовал уже механически, не испытывая страха и мысленно продолжая поиски уже в другом месте. Когда были тщательно проверены все вещи, а также коробка с туфлями, ребята уставились на ботинки. Колпачок по-прежнему лежал на носке одного из них, как некое неблагоприятное знамение, и Дэнни вдруг подумал, что не должен доверять каким бы то ни было предчувствиям. Есть вероятность, что Сид прав и Лилипут лежит в ботинке, как в кроватке. Ему, наверное, не очень просторно, зато никуда не свалишься.
Дэнни посмотрел на него и кивнул. Затем с опаской заглянул внутрь шкафа и закрыл дверцу. Ребята поспешно покинули спальню, принадлежавшую теперь одному мистеру Шилдсу, и направились к чулану. Коричневая дверь открылась без скрипа, издав все же какой-то неопределенный звук. Дэнни нервничал еще сильнее, чем когда они входили в кухню. Сида била мелкая дрожь. Оба напоминали вымокших, замученных детей, пробирающихся по лесу в поисках жилья. Дэнни щелкнул фонариком, и Сид едва удержался от крика. Прямой луч света выхватил из темноты висевшую на вешалке одежду. Дэнни сразу понял, что выбрал для поисков самое неудобное (и самое жуткое) место в доме. Но отступать было поздно. Они пришли сюда и уйдут лишь после тщательного осмотра этой норы, где каждую секунду рискуют встретиться с Лилипутом. Дэнни подумал, что, знай их состояние человечек, ему ничего бы не стоило прогнать их отсюда, просто засмеявшись. Этого было бы достаточно. Нервы у мальчики были напряжены до предела. Хватило бы любого звука. Они перепугаются до смерти от собственного пука. Или внезапного кашля. Атмосфера чулана давила на них; если уж Лилипут имеет определенное место в доме, то лучше, чем это, ему вряд ли найти. Однако здесь его не было. Хотя не было и уверенности в этом. И они со всеми предосторожностями приступили к тщательным поискам. Второй акт «охоты», как заметил шепотом Сид.
Для двоих в чулане места не хватало, не то что в кухне. И когда Дэнни обследовал какой-то угол, ему оставалось надеяться только на самого себя. В случае встречи с Лилипутом мальчик оказался бы с ним один на один. Сначала Сид пытался ему светить, но Дэнни так было неудобно. Пришлось взять в одну руку и нож и фонарик, надеясь, что в случае необходимости он успеет выхватить нож.
Ребята решили не включать свет. Дэнни заранее объяснил Силу, что в чулане такое освещение, что только кажется, будто все видно хорошо. А на самом деле такому крохотному человечку не составит никакого труда ускользнуть от них. Друзья оставили дверь открытой, и Сид, отдав Дэнни фонарик, стоял, следя, как бы Лилипут не выскользнул в открытую дверь, пока Дэнни возится где-нибудь в углу. А Дэнни между тем злился на самого себя больше, чем на Лилипута. В чулане обнаружилась целая куча старой обуви, которую мать не пожелала выбросить еще в Гринфилде. Это очень затруднило поиски. Мало того что все закоулки были донельзя забиты всяким хламом, так надо было еще проверять каждый сапог и ботинок. Лилипут мог с удобством устроиться в любом из них. Дэнни не рискнул залезать рукой в обувь. Он брался за подошву и резко переворачивал, затем для надежности прощупывал. Медленно, шаг за шагом, он добрался до каких-то мешков. Кряхтя, он одной рукой оттаскивал мешок, освещая освободившееся место, потом водворял его обратно. Одежда, как пиявка, намертво прилипла к потному телу, как будто превратившись во вторую кожу, хотя в чулане было прохладно. Дэнни чуть не забыл о существовании Сида, стоявшего у него за спиной затаив дыхание. Когда ребята закрыли наконец дверь чулана и вошли в гостиную, часы показывали начало четвертого. Они копошились в чулане почти полтора часа! Дэнни предложил Силу передохнуть пять минут, времени у них оставалось меньше двух с половиной часов. Сид согласился и без сил повалился на диван. Он по-прежнему сжимал в руках бейсбольную биту.
3
Пять минут растянулись до десяти. Дэнни смертельно не хотелось продолжать эти поиски, и он говорил себе, что вот отдохнет еще минутку… потом еще минутку… Наконец Сид попросил пить, и это заставило Дэнни встряхнуться. Внимательно осматривая пол, ребята вышли из гостиной. В кухню они вошли без всяких опасений. Казалось, это единственное место в доме, где они могут чувствовать себя относительно спокойно. Уезжая, тетя Берта предусмотрительно позаботилась об оставшихся мужчинах. В холодильнике дожидались своего часа три пакета сока: апельсиновый, ананасовый и любимый Дэнни — вишневый. Силу больше нравился апельсиновый. Друзья утолили жажду, и Сид, почти оправившись, предложил:— Дэнни! Может, пойдем все-таки на второй этаж? Мне кажется, он там. Я ведь слышал его смех, а ты — нет.
— Хорошо! — Дэнни и сам знал, что надо идти наверх, если они не хотят свихнуться прежде, чем доберутся до человечка. — Я тоже думаю, что он на втором этаже. Если чулан ему чем-то не понравился, то внизу ему вообще делать нечего.
— Разве что на кухне, — согласился с ним Сид.
— Да. Но здесь его нет.
— Пошли наверх. Время идет.
Через несколько секунд они уже подходили к лестнице. Оказавшись в коридоре на втором этаже, Дэнни остановился. Сид последовал его примеру.
— Ты чего? А? — Сид расширенными (от сумрака в коридоре и от страха, нахлынувшего внезапно) глазами смотрел на друга. — Ты что-то услышал, Дэнни?
Дэнни на секунду задумался. Две абсолютно одинаковые белые двери в равнодушном молчании ожидали решения мальчика. В коридоре было так же неуютно, как и в чулане, и Дэнни понимал нервозность друга. Он сам чувствовал, как у него стучит в висках. Во рту пересохло, и желание глотнуть сока затмило все мысли. Только бы выпить стаканчик сока! Для этого нужно всего лишь спуститься на первый этаж. Только и всего. Делов-то на минуту, не больше. Как хочется пить! Дэнни заскрипел зубами. Ведь только что выпил целый стакан, да и жажды-то особой не испытывал. Если бы не Сид, он не пошел бы в кухню. Прошло минуты две, а ему снова хочется пить! Может, он сам себе это внушил, чтобы не продолжать поиски? Но ведь эта малюсенькая тварь убила его мать! Непонятно как, но убила. И он не имеет права повернуть на полпути: кое-что они с Сидом уже сделали. Вот только какая комната? Его или Джонни? Он был уверен почти наверняка, что Лилипут в спальне старшего брата. Еще бы! Самое удобное место, потому что Дэнни просто не может открыть эту чертову дверь. Но как человечек посмотрит на присутствие Сида? Или Сиду тоже не удастся войти в комнату? Дэнни не знал. Он боялся, что возможно и такое. Поэтому склонялся к мысли, что пойдет сначала в свою комнату. Все-таки впервые Лилипут появился именно там. Но логики здесь, конечно, недоставало. Во всяком случае, решил Дэнни, обыскивать его комнату куда легче, чем чулан и даже кухню. И быстрее. Это был еще один приступ малодушия, но мальчик пытался убедить себя, что после этого отступать уже будет некуда. А время у них пока есть. Своя комната не так пугала, к тому же Дэнни и думать не хотел, ЧТО будет, если Сид не сможет открыть дверь в комнату Джонни.
— Дэнни… — Сид дотронулся ледяной рукой до его кисти. — Что случилось?
— Ничего, — пробормотал Дэнни. — Пока все тихо.
— Ты меня напугал! Я думал, что ты… что-то услышал.
«Только этого не хватало!» — подумал Дэнни.
— В какую комнату, Дэнни? Тебе решать.
— Ко мне, — бессильно пролепетал Дэнни. И, как бы оправдывая свое решение, пояснил: — Первый раз он появился именно у меня.
Подойдя к своей спальне, Дэнни услышал предательский внутренний голос: «Лилипуту неинтересно у Джонни. Джонни слишком толстокожий. Он у тебя, Дэнни. В твоей комнате. У тебя». Мысли мальчика раздваивались. В пользу комнаты брата говорило только то, что сам Дэнни не может туда войти. И все. Веский ли это аргумент? Как бы то ни было, они с Сидом скоро это узнают. Должны узнать, по крайней мере. Дэнни продолжал стоять, и Сид попытался подбодрить его, хотя сам, как показалось Дэнни, нуждался в этом еще больше, чем он. «О Господи, пусть он будет здесь, — прошептал Дэнни. — Только бы не приближаться к комнате брата». И он открыл дверь.
После переезда Шилдсы стали жить гораздо просторней, распродав по дешевке часть старой мебели и разместив в комнатах только самые необходимые вещи. Даже у Джонни стало меньше бардака, чем было в Массачусетсе, в старом доме. У Дэнни было еще больше порядка. В отличие от «обувной фабрики» в чулане, здесь укромные места, где мог прятаться Лилипут, легко было пересчитать по пальцам. Наибольшую опасность таили в себе: шкаф для одежды, пространство под кроватью, так как там лежали кое-какие вещи и было довольно темно, стол со своими, казавшимися теперь бесчисленными, ящиками и, пожалуй, книжные полки. Первым делом Дэнни закрыл за собой дверь. Сид поднял вверх бейсбольную биту, приготовившись к возможному появлению Лилипута. Взглянув на него, Дэнни спросил себя, отважится ли его друг выполнить то, что задумал, появись человечек на самом деле. Вдруг Лилипут выбежит сейчас из-под кровати, как таракан, умеющий говорить человеческим голосом, и постарается скрыться в пространстве под шкафом? Неужели Сид сможет ударить по нему битой? Ведь он ни разу в жизни никого не убивал. Наверное, Лилипут и человек — существа различные, но и эта малюсенькая тварь, как-никак, живое существо! Дэнни не мог рассчитывать не только на Сида, но и на себя. Представлять себе, что убьешь Лилипута при первом удобном случае, нетрудно, но как он поступит в решающий момент? Однако делать нечего. Остается надеяться, что он не дрогнет.
Дэнни предположил, что самое подозрительное место в спальне — шкаф для одежды. Он редко закрывал его на маленький ключик, и ему подумалось, что существо, несмотря на свои крохотные размеры, умевшее каким-то образом перемещаться по дому, из комнаты в комнату, может залезать и в его шкаф. В тот вечер, точнее, в ночь своего первого появления, человечек, когда Дэнни закричал, мог спрятаться где угодно. Никто его искать не собирался, Дэнни вообще забрали из спальни, так что Лилипут мог ничего не опасаться и не забиваться в укромный уголок. Подсознательно Дэнни оттягивал встречу с человечком, хотя всеми силами пытался найти его. Естественно, обдумав все, связанное со шкафом, он поставил его в самый конец списка, который держал в голове, оправдав себя тем, что перед осмотром шкафа они с Сидом должны как следует сосредоточиться и быть уверены, что в других местах человечка нет. Только в этом случае они смогут не отвлекаться и не бояться что-нибудь пропустить.
Уже у самой двери Дэнни опустился на колени и приложил голову к полу. Сид следил за ним, время от времени поглядывая на книжную полку. Ему почему-то казалось, что Лилипут там (полка была прибита выше человеческого роста, и что на ней сверху, Сид не видел) и вот-вот покажется. Как человечек мог взобраться на такую высоту, мальчик не знал, но был уверен, что это возможно. Своими глазами Сид не видел Лилипута, но словесное описание друга с ярчайшей силой всплыло у него перед глазами, и уже казалось, что человечек попадался ему на глаза не один десяток раз.
Комната Дэнни выглядела чужой и неприветливой, это ощущение еще более усиливала пасмурная погода. Сколько раз он был у друга в комнате, но сейчас как будто попал сюда впервые. Дэнни подполз на четвереньках к кровати. Для большего обзора он отдернул вверх покрывало. Под кроватью стало немного светлее. «Фонарик», — мелькнуло в голове. Он оставил в гостиной фонарик. Дэнни обругал себя за такую неосмотрительность. Ведь мог догадаться, что фонарик понадобится, и все-таки не взял. Спускаться за ним означает подвергнуть себя и друга лишним переживаниям, чего ребята не могли себе позволить. Идти одному казалось безумием, да и Сид вряд ли согласится (расстанутся они на минуту) ждать Дэнни в одиночестве. Нет, он не согласится, и все. К тому же уйти сейчас было равносильно признанию Собственного поражения. И Дэнни решил искать без фонарика. Конечно, можно включить верхний свет, но это вряд ли поможет, лишь усилит ощущение, что они сами на виду. Дэнни до боли в глазах, долго, очень долго, всматривался в темноту. Он сожалел, что под кроватью у него столько натолкано. Он рывком вытащил ящик с игрушками. Сид помог другу его вытряхнуть. Они с опаской смотрели на обезьяну, размерами походившую на Лилипута, гору машинок, котенка и двух тигрят вперемешку с колесиками, палочками и другим ненужным хламом, которым некогда забавлялся Шилдс — самый младший. У самой стены лежала стопка старых комиксов. Чтобы добраться до нее, Дэнни необходимо было наполовину подлезть под кровать. Но мальчику захотелось обойтись без такого испытания. Он выставил перед собой нож, чуть придвинулся к стопке и стал всматриваться, одновременно прислушиваясь.
Еще в чулане ему пришла в голову одна мысль, показавшаяся не только логичной, но и правильной. Лилипут появился ночью, и у этого должны быть свои причины. Вполне вероятно, что днем он спит. Дэнни подумалось, что человечек, когда спит, непременно должен храпеть. Все-таки это дряхлый старик. Безусловно, его храп не идет ни в какое сравнение с храпом обычного человека. Это будет, наверное, слабое подобие, словно бы далекий отзвук храпа… Чтобы его услышать, надо (в полнейшей тишине) долго прислушиваться. Неизвестно, как чутко спит Лилипут. Если он в этой спальне, они с Сидом разбудили его или нет? Ничего, кроме тяжелого дыхания Сила, Дэнни не услышал. Резь в глазах стала невыносимой. Мальчик уже было хотел закрыть их на несколько секунд, но передумал. Вдруг Лилипут следит за ним, и стоит Дэнни закрыть глаза, как человечек бесшумно выскочит и ткнет ему в закрытый глаз, проткнув веко, какой-нибудь иголкой, давно украденной у мамы. Дэнни решил быть предельно осторожным. Он приподнялся и с наслаждением потер глаза. Сид, молчавший с той минуты, как они вошли в комнату, подал голос, дрожавший, словно мальчик только что вылез из ледяной ванны:
— Ну что? Его там нет?
— Не знаю, — прошептал Шилдс — Плохо видно.
— Черт! Ты же не взял фонарик! — воскликнул Сид.
— Да.
Дэнни вновь принял прежнее положение. Нет, он все-таки мог рассмотреть все пространство под кроватью, но ведь стоит человечку завернуться в свой плащик (и снять желтый поясок), и он сольется с полом. Тогда все усилия Дэнни пойдут прахом. Хорошо бы засунуть под кровать какую-нибудь палку и пошуровать там. Бита Сида была недостаточно длинной. Если же засунуть под кровать руку, то надо совать ее всю, до самого плеча, а этого Дэнни делать хотелось меньше всего. Он никак не мог отделаться от жуткого впечатления, что Лилипут каким-то образом прилепился под кроватью и только ждет от Дэнни какой-нибудь оплошности, чтобы вцепиться в него зубами, и кто поклянется, что они не ядовиты? Глаза опять заболели. «Все-таки его здесь нет», — решил Дэнни. Он смотрел достаточно долго, и глаза уже привыкли к темноте. Остается надеяться, что он не ошибся.
— Теперь стол, — сказал он Силу. — Ящики.
Они вдвоем подошли к месту, где Дэнни впервые увидел Лилипута. Да, человечек сидел на столе и болтал ножками. И улыбался. Именно здесь. Сколько прошло с той ночи? Год, три или десять лет? Дэнни с удивлением припомнил, что видел Лилипута всего лишь десять дней назад. Странно! Такое ощущение, что прожил с этим знанием всю жизнь. Может, человечек в одном из ящиков стола, раз показался именно тут? Конечно, непонятно, как он смог бы выдвинуть такой ящик, но, в конце концов, мало ли хитростей имеется в запасе у этой твари? Глупо было бы пройти мимо этих ящиков в надежде, что Лилипут туда не может забраться. Это какое-то особенное существо, так что не стоит, наверное, сравнивать его и свои физические возможности.
Сид вновь занял положение справа. Дэнни поудобней взялся за нож и левой рукой начал выдвигать ящики. Как только появлялась новая щель, сердце вздрагивало, будто хотело выскочить из грудной клетки. Дэнни казалось, что ящиков не меньше сотни, хотя в действительности их было только десять. Пять с левой стороны были заняты школьными принадлежностями Дэнни, правая тумба была пуста. Последние два ящика показались Шилдсу тяжелыми, как железобетонные плиты, рука просто отваливалась. Изрядно попотев, друзья закончили-таки неприятную процедуру. Лилипута не оказалось и здесь. Можно было подумать, человечек отсрочил свидание до самого последнего момента, когда ребята окончательно разочаруются в нем. Вот тогда-то он и сделает им одолжение. Очень неприятное одолжение.
— Ничего, — пролепетал Сид.
Дэнни кивнул.
Ребята продолжали методичные поиски. Обследовали книжные полки (Дэнни взобрался на стол, чтобы посмотреть, нет ли чего сверху), подоконник и за шторами, перекопали кресло и постель (Сид нашептывал, что Лилипут устроился, может быть, под одеялом возле подушки) и, наконец, под шкафом. Никого. Дэнни вытер рукавом потный лоб и подумал про себя: «Или шкаф, или комната Джонни!» Сид вопросительно смотрел на Дэнни. Тот перевел глаза на будильник, стоявший на столе. Четыре часа две минуты. Время еще есть. Но все равно надо спешить. Комната брата может оказаться препятствием, на которое не хватит и дня.
Он подошел к шкафу, еще раз окинул взглядом комнату и кивком приказал Сиду занять обычное положение. Сид в который раз за последние часы занес для удара бейсбольную биту. Дэнни глянул на него и подумал, что Сид расхохотался бы, посмотри он на себя со стороны, несмотря на неподходящую для юмора обстановку. Искорки комизма поугасли, и Дэнни потянул на себя левую дверцу шкафа. Противный скрип заставил Сида отпрянуть. Он ткнулся локтем в правое предплечье Дэнни, тот едва не выронил нож. Сид посмотрел на него виновато. Дэнни не стал терять время на ненужные слова и занялся изучением содержимого своих полок. Он выбрасывал на пол носки, майки, трусы. Затем джинсы с футболками и рубашками. Когда полка опустошалась, он на секунду задерживал на ней взгляд и переходил к следующей. Сид ждал, задержав дыхание. Покончив с полками, Дэнни распахнул другую дверцу.
В первое мгновение он ничего не заметил. Ряд висевшей на вешалке одежды: куртки, джинсовки, пальто, рубашки, костюмчик. Под одеждой стояли только две пары ботинок. И коробка с новыми туфлями, которые Дэнни не мог обновить уже месяц. И все. Больше он ничего не заметил. Наверное, потому, что ничего больше и не было. Дэнни посмотрел на друга, как бы проверяя его боеготовность. Теперь осталось лишь проверить карманы в многочисленных куртках, и со шкафом, а вместе с ним и с комнатой Дэнни будет покончено. Дэнни перевел взгляд на распахнутый шкаф… и заорал.
Он отскочил от шкафа, словно дотронулся до раскаленной сковороды. Сид, также смотревший внутрь шкафа и ничего серьезного не заметивший, все равно испугался. Он не закричал, но биту чуть не выронил. Руки его дрожали, как у алкоголика, отходящего после длительного запоя. Дэнни внезапно прекратил вопли. Его выпученные глаза готовы были выскочить из орбит, как у лошади, окруженной стаей голодных волков. Он дышал с присвистом, уставившись в нижнюю часть шкафа. Сид обезумел от страха, но ничего не мог разглядеть. По словам друга, Лилипут пяти-шести дюймов ростом, и его нельзя не заметить, но Сид ничего не видел. В конце концов, почему Дэнни закричал, хотя человечка нет? В чем дело? Или, может, он его увидел — тогда где? Ведь Сид тоже не отрывал глаз от шкафа! Может, человечек высунулся на миг из какого-нибудь кармана, а Дэнни его заметил? При этой мысли Сиду стало совсем плохо. Появилось сильнейшее желание броситься вон из комнаты, пока не поздно, и бежать, бежать, бежать. Но каким-то чудовищным усилием воли он взял себя в руки. С трудом разжав зубы, Сид умудрился даже подать голос:
— Дэнни, что такое? Там… он?
Дэнни молчал. Это продолжалось очень долго. Мальчика охватило оцепенение, и он вряд ли вообще слышал голос своего друга. Сид Абинери, не выдержав больше напряжения, влажной, холодной рукой крепко схватил Дэнни за плечо.
— Да не молчи ты! — процедил Сид сквозь зубы. — Скажи что-нибудь. Я ни черта не вижу. — Он легонько тряхнул Дэнни.
Тот открыл рот, но из него не вырвалось ни слова. Тогда он поднял руку, тыча указательным пальцем в раскрытый шкаф.
— Там же никого нет, — не очень уверенно заметил Сид.
— Колпачок, — еле выдавил из себя Дэнни.
— Что? Не понял, что ты сказал? — Сид во все глаза смотрел в шкаф, незаметно, даже для себя, пятясь назад.
Прошло не меньше минуты, прежде чем Дэнни повторил:
— Колпачок!
— Колпа… Что? Как ты… Какой колпачок?
Недоумение в какой-то мере ослабило страх. Он ожидал услышать из уст друга слово «Лилипут», но тот нес какой-то бред. Сид не видел, чтобы Дэнни пытался убежать или махал ножом, стараясь убить человечка, да и сам Лилипут, наверное, дал бы о себе знать, если бы его кто-то заметил. Судя по тому, что рассказывал Дэнни, Лилипута никак не назовешь немногословным. Дэнни более осмысленными, чем несколько минут назад, глазами посмотрел на друга.
— Колпак. Колпак Лилипута, — прошептал он. — У него на голове был колпак в ту ночь. — Он опять ткнул пальцем в сторону шкафа.
И теперь Абинери заметил.
В самом углу на носке одного из коричневых ботинок Дэнни лежал маленький красный колпачок. Такой он видел в мультфильме про гнома. Но этот конусообразный колпачок не шел по размерам ни в какое сравнение со всеми другими. Он был бы мал не только некрупному новорожденному, но и тому гному из мультфильма. Колпачок свободно умещался на носке ботинка. Это открытие на минуту лишило Сида дара речи. Он хотел было крикнуть другу, что надо уносить поскорее ноги, но крика не получилось.
В голове вертелись тысячи вопросов. Сид удивлялся пассивности Дэнни. Уж если колпак Лилипута лежит на виду, то сам человечек непременно где-то рядом. Может, перед сном он привык снимать свой головной убор, в нем, наверное, спать неудобно. Похоже, человечек в ботинке: самое удобное место для этой твари. Ха-ха! У Дэнни в ботинке! Но почему Дэнни не действует? Ведь теперь совершенно очевидно одно: Лилипут в шкафу. Сейчас все сомнения в правдивости слов Дэнни, если и были, отпали при виде малюсенького колпачка. Этот колпак не подошел бы и самому мелкому карлику и мог принадлежать только Лилипуту. Любопытно, где человечек достает себе одежду? Ведь кто-то шьет подобные колпачки? Неужели человечек одевает себя сам? Но теперь эти вопросы были не главными.
Неожиданно Сиду пришла в голову странная мысль, что прежде колпака на ботинке не было. Сид вспомнил, что, когда Дэнни открыл правую дверцу шкафа, он не заметил (и не без оснований) никакого колпака на ботинке. Конечно, он мог и ошибиться, но ощущение, что он совсем недавно рассматривал ботинки и ничего на них не увидел, не проходило. И колпака он не видел. Но теперь на носке одного из них лежал головной убор человечка. Когда он успел здесь появиться? Хотя Сид и допускал, что мог просто не увидеть вещицу Лилипута, ведь вот и теперь увидел ее лишь после того, как на нее указал Дэнни.
— Теперь ты действительно веришь мне? — Дэнни говорил, почти не Шевеля губами. — Я говорил тебе про колпак, про плащик, про пояс. Это его колпак. Ошибки быть не может.
— Тогда чего мы стоим? Надо что-то делать. — Сиду, однако, самому что-то делать совершенно не хотелось.
Дэнни не ответил на его вопрос. Он вновь как завороженный уставился на колпак.
— Дэнни, он же убежит! Давай, хватит стоять. — Сид знал, что бездействие доконает его, поэтому не мог позволить другу продолжить созерцание вещички, нагонявшей на него такой ужас, несмотря на свои крохотные размеры.
— Не знаю, — тихо сказал Дэнни.
— Что ты не знаешь?
— Мне кажется, его здесь нет, — прошептал Дэнни.
— Что? — Сид едва не поперхнулся. Он не сводил глаз со шкафа, бита в руках ходила ходуном. Кисти рук уже налились свинцом. — Как это нет? А это что? — Он направил биту в сторону колпака. — Ведь это… его. Он оставил.
— Да, оставил, — подтвердил Дэнни.
— Значит… он — в шкафу. Да?
— Не знаю. Нет, наверное.
— Но… почему? Почему — нет?
Дэнни сделал шаг в сторону шкафа. После недолгого колебания Сид последовал за ним. Дэнни слегка повернул голову в его сторону, не сводя глаз с носка ботинка, и пояснил:
— Может, я дурак, но у меня такое чувство, что Лилипута здесь нет.
— Но ведь колпак… его колпак…
— Мы сейчас все обыщем. Но ты не беспокойся. Я чувствую — он не здесь.
— Как ты можешь чувствовать? — с сомнением спросил Сид, хотя сама мысль, что человечка здесь все-таки нет, была приятной; голос Сида зазвучал тверже.
— Не знаю, — просто ответил Дэнни. — Чувствую, и все. Я думаю, он нарочно оставил свою шляпку. Позлить нас или напугать.
— Как «нарочно»? — Сид не поверил своим ушам.
— Вот так! Оставил и… Он знал, что колпак подействует на нас!
— Откуда он знал, что мы будем искать его, Дэнни?
— Спроси что-нибудь полегче. Наверное, знал.
— Что ты несешь? — возмутился Сид. — Как он мог знать? Он просто потерял колпак или забыл его.
— Ладно. Мы ничего толком не знаем. Может, он каким-то образом узнал, может, нет. Вдруг он услышал, как мы возимся на кухне или в чулане, и понял, что его ищут?
Сид так и открыл рот. Об этом он не подумал. Ведь человечек действительно мог проснуться и случайно услышать их возню! Боже, какие они глупые! Лилипут (если он в этой комнате) уже ожидал их до того, как они вошли сюда.
— О'кей. Это не важно. Все равно надо обыскать шкаф. — Дэнни выставил перед собой нож и двинулся к шкафу.
Сид остановил его, придержав за руку. Склонив голову, он прошептал другу прямо в ухо:
— Он там — в ботинке!
— С чего ты взял? — спросил с недоверием Дэнни, но было видно, что эти слова Сида окутали его пеленой страха.
— Где же ему еще быть?
Сид взялся за биту двумя руками, и снова Дэнни подумал о бестолковости их оружия. Кухонный нож и бейсбольная бита! Чудесно! То, что надо. Миссис Тревор и его мать были убиты таким способом, что никто не может логично объяснить их гибель. А они с Сидом собрались колоть человечка ножом и колотить битой. И чем же это закончится? Но в этой комнате Лилипута нет! Дэнни уже был уверен в этом. Слишком легко дышится и нет былого страха. Он стал прощупывать карманы курток. Сид не спускал глаз с ботинок. Он предложил Дэнни для надежности выбрасывать куртки из шкафа. Как пояснил Сид, Лилипут может повиснуть в рукаве, и одними карманами не обойдешься. Дэнни окончательно успокоился: человечек, видно, не так глуп, чтобы сидеть в кармане куртки в надежде, что друзья его не обнаружат. Он бы давно дал о себе знать, если бы прятался в шкафу. Дэнни действовал уже механически, не испытывая страха и мысленно продолжая поиски уже в другом месте. Когда были тщательно проверены все вещи, а также коробка с туфлями, ребята уставились на ботинки. Колпачок по-прежнему лежал на носке одного из них, как некое неблагоприятное знамение, и Дэнни вдруг подумал, что не должен доверять каким бы то ни было предчувствиям. Есть вероятность, что Сид прав и Лилипут лежит в ботинке, как в кроватке. Ему, наверное, не очень просторно, зато никуда не свалишься.