Страница:
Касси встала и оглядела кабинет. Карч во время обыска учинил там полный разгром, но он пытался найти два с половиной миллиона долларов, а не то, что искала она. Касси шагнула через тело к опрокинутому письменному столу и стала разглядывать захламленный пол. Там валялись книги по астрологии, бумаги и записные книжки Лео. Содержимое ящиков стола было вывалено. Среди этого хаоса Касси увидела два конверта, адресованных Лео, с одним и тем же странным обратным адресом – цифрами 773. Наклонилась и подняла их. Оба были пусты. Один был проштемпелеван два дня назад в Чикаго. Внезапно Касси поняла: Карч нашел паспорта. Они у него.
Она резко выпрямилась и стукнулась головой о свисавшие с потолка монеты и-чин: они находились бы как раз над письменным столом, стой он на месте. Поглядела на них, потом придвинула стул. Влезла на него и сняла с крючка нитку с монетами. Она решила забрать их. Если и не на счастье, то хотя бы на память о Лео.
Спустившись со стула, Касси поняла, что нет смысла заходить в другие комнаты. Паспорта у Карча, а в этом доме ей больше ничто не нужно. Она подошла к телу Лео и снова посмотрела на него. Подумала о песенке, которую много раз прослушивала по пути в Вегас. Может быть, ангел явился и шептал ему в ухо.
– Прощай, Лео, – произнесла Касси.
Она осторожно прошагала по битому стеклу и вышла через сломанную раздвижную дверь на задний двор. Подошла к краю бассейна и взглянула на очиститель. Увидев, что шланг протянут к заглушке в стене, Касси обогнула бассейн, опустилась на колени и сунула руки в воду. Ухватила шланг и принялась вытаскивать очиститель. Работа была тяжелой, дважды Касси едва не свалилась в бассейн. Наконец над поверхностью появились верхняя часть очистителя и мешок для мусора, и Касси с трудом втащила его на бетонный край.
Бетон потемнел от воды, черные джинсы промокли на коленях. Касси не обращала на это внимания. Она возилась с хомутом мешка, потом увидела, что вдоль него идет застежка «молния». Быстро расстегнула ее и раскрыла мешок. В нем лежала завязанная узлом большая белая сумка из пластика. Касси осторожно вынула ее и принялась развязывать узел. Он оказался очень тугим, а ногти у нее коротко острижены. Она полезла в задний карман, достала перочинный нож и срезала его.
Касси заглянула в сумку. Пачки стодолларовых банкнот были там. По-прежнему завернутые в пластик, сухие, как в тот день, когда были отпечатаны.
Закрыв сумку, Касси взглянула на разбитую раздвижную дверь. Увидела торчавшие вверх носки полуботинок Лео. Мысленно поблагодарила его. Говоря ей, где спрячет деньги, Лео сказал, что лучшим тайником является тот, какой находится прямо на виду. Он был прав.
Касси опустила взгляд к воде. Ее возня с очистителем вызвала легкое течение. Мимо нее проплывала утонувшая колибри, крылышки ее были распростерты, словно ангельские.
35
36
37
Она резко выпрямилась и стукнулась головой о свисавшие с потолка монеты и-чин: они находились бы как раз над письменным столом, стой он на месте. Поглядела на них, потом придвинула стул. Влезла на него и сняла с крючка нитку с монетами. Она решила забрать их. Если и не на счастье, то хотя бы на память о Лео.
Спустившись со стула, Касси поняла, что нет смысла заходить в другие комнаты. Паспорта у Карча, а в этом доме ей больше ничто не нужно. Она подошла к телу Лео и снова посмотрела на него. Подумала о песенке, которую много раз прослушивала по пути в Вегас. Может быть, ангел явился и шептал ему в ухо.
– Прощай, Лео, – произнесла Касси.
Она осторожно прошагала по битому стеклу и вышла через сломанную раздвижную дверь на задний двор. Подошла к краю бассейна и взглянула на очиститель. Увидев, что шланг протянут к заглушке в стене, Касси обогнула бассейн, опустилась на колени и сунула руки в воду. Ухватила шланг и принялась вытаскивать очиститель. Работа была тяжелой, дважды Касси едва не свалилась в бассейн. Наконец над поверхностью появились верхняя часть очистителя и мешок для мусора, и Касси с трудом втащила его на бетонный край.
Бетон потемнел от воды, черные джинсы промокли на коленях. Касси не обращала на это внимания. Она возилась с хомутом мешка, потом увидела, что вдоль него идет застежка «молния». Быстро расстегнула ее и раскрыла мешок. В нем лежала завязанная узлом большая белая сумка из пластика. Касси осторожно вынула ее и принялась развязывать узел. Он оказался очень тугим, а ногти у нее коротко острижены. Она полезла в задний карман, достала перочинный нож и срезала его.
Касси заглянула в сумку. Пачки стодолларовых банкнот были там. По-прежнему завернутые в пластик, сухие, как в тот день, когда были отпечатаны.
Закрыв сумку, Касси взглянула на разбитую раздвижную дверь. Увидела торчавшие вверх носки полуботинок Лео. Мысленно поблагодарила его. Говоря ей, где спрячет деньги, Лео сказал, что лучшим тайником является тот, какой находится прямо на виду. Он был прав.
Касси опустила взгляд к воде. Ее возня с очистителем вызвала легкое течение. Мимо нее проплывала утонувшая колибри, крылышки ее были распростерты, словно ангельские.
35
По приказу женщины с пистолетом Карч медленно поднялся.
– Кто вы, черт побери? – спросила она.
Он кивнул, надеясь, что этот жест будет воспринят как готовность к полной откровенности и содействию.
– Меня зовут Джек Карч. Я частный детектив. Лицензия лежит в правом внутреннем кармане пиджака. Можно достать ее и показать вам?
– Может быть, потом. Частный детектив? Что вам нужно от Касси Блэк? Отойдите на два шага и прижмитесь к стене спиной.
Она медленно входила в комнату. Карч повиновался и прислонился, как было ведено, плечами к стене. Увидел, что негритянка смотрит на «зиг», оставшийся на кровати.
– Я расследую дело. Кражу в Лас-Вегасе. В номере отеля. Картежник лишился очень крупной суммы денег. Можно узнать, кто вы?
Женщина подошла к изножью кровати. Не отводя от Карча взгляда и ствола «беретты», наклонилась и потянулась свободной рукой за его оружием.
– Телма Киббл, инспектор по надзору за условно-досрочно освобожденными.
– А, да-да, Киббл. Я хотел повидаться сегодня с вами, поговорить о Блэк.
– С каких это пор в Неваде частным детективам позволено носить оружие с глушителем?
Карч всеми силами постарался изобразить удивление.
– О, вы об этом пистолете? Он не мой. Я нашел его здесь, в ящике стола. Он принадлежит Кассиди Блэк. И касайтесь его поосторожнее. Я думаю, это улика.
– Что? Вы сказали, там произошла кража.
– В пустыне обнаружено тело ее делового партнера, человека по имени Джерси Поли. Он был застрелен.
Киббл поглядела на оружие в своей левой руке. Карч находился примерно в шести футах от нее. Он решил, что делать ход с такого расстояния слишком рискованно.
– Вот что, мистер Карч, распахните пиджак, очень медленно.
– Будет сделано.
Карч медленно развел полы пиджака, обнажив пустую наплечную кобуру.
– Знаю, что вы скажете, – заговорил он поспешно. – «Кобура пустая, значит, „зиг“ его». Нет. У меня есть лицензия на ношение оружия, но она невадская. В Калифорнии не действительная. Будь в этой кобуре пистолет, я оказался бы нарушителем закона. На этот случай он заперт в багажнике машины. Если хотите, пойдемте, я вам его покажу.
– Меня не это интересует. Я хочу знать, почему здесь вы, а не вегасские полицейские. Если произошло убийство, почему им не занимаются власти? Почему их здесь нет?
– Уверяю вас, занимаются. Но как вы должны знать полиции мешает бюрократизм. Администрация отеля «Клеопатра» наняла меня расследовать кражу в номере. У меня есть сотрудники и деньги на расходы. Я действую быстрее. Полиция вскоре прибудет и вступит в контакт с вами. Собственно говоря, я работаю в тесном сотрудничестве с полицией. Если хотите, могу назвать вам фамилию и телефонный номер полицейского детектива, который поручится за меня.
Если бы она на это клюнула. Карч дал бы ей номер Айверсона. Тот бы его выручил. Карчу потом пришлось бы как-то рассчитываться за это с ним, деньгами или ликвидацией кого-то. Но Киббл не попалась на эту удочку.
– Даже если за вас кто-то поручится, это не может оправдать того, что вы вломились в дом подозреваемой.
– Я не вламывался, – негодующе ответил Карч. – Парадная дверь была распахнута. Посмотрите, это моя машина на подъездной аллее. Поставил бы я ее там, если бы сломился?
– У вас, похоже, на все есть ответы, мистер Карч.
– И притом правдивые. Может, хватит держать меня под прицелом? Думаю, вам уже вполне ясно, кто я такой и почему нахожусь здесь. Или все-таки показать мою лицензию?
Киббл заколебалась, но потом опустила пистолет. Карч уронил поднятые руки, и она не возразила. Правда, не спрятала свое оружие, как ему хотелось бы, но все же он остался доволен. И решил по-прежнему держаться вызывающе.
– Могу я теперь узнать, что здесь делаете вы?
Киббл пожала мясистыми плечами:
– Делаю свою работу, мистер Карч. Это обычный инспекционный визит. Проверяю одну из своих подопечных.
– Такое совпадение кажется мне несколько странным.
– Недели две назад у нас с ней был разговор, который мне не понравился. Я внесла ее в список рабочих проверок. До сегодняшнего дня выбраться не получалось.
– И поехали сюда, а не в агентство?
– Я позвонила туда. Включился автоответчик с сообщением, что сегодня ее нет на месте. Вот я и решила проведать ее дома. И хватит задавать мне вопросы, мистер Карч. Я задаю их.
– Ладно.
Он уступчиво махнул рукой.
– Вы сказали, произошло убийство. Так вот, я знаю Касси Блэк, пожалуй, лучше, чем кто-либо в городе, и сразу же скажу, что она никак не может быть причастна к убийству. Никак.
Карч подумал о трупе Идальго на кровати в номере «Клеопатры».
– Инспектор Киббл, улики говорят сами за себя. И в конце концов не забывайте, мы ведем речь о преступнице, которая отбывала срок в Неваде по приговору за убийство.
– За непредумышленное убийство, и мы оба знаем те обстоятельства. По закону Касси несла ответственность за смерть своего напарника, но когда он упал из окна, она находилась двадцатью этажами ниже. Возможно, его вытолкнул кто-то, но не Касси.
– Она так сказала? Что его кто-то вытолкнул?
– Пришла к такому выводу. Сказала, что казино нужно было сделать это в назидание другим. И его вытолкнули.
– Чушь, но не будем об этом. Как она оказалась в Лос-Анджелесе?
– Получила перевод. Когда нашла работу в агентстве у Рэя Моралеса, препятствий к нему не стало. Касси подала ходатайство через адвоката, и перевод разрешили. Рэя она знала по Вегасу, с тех пор как была игроком заведения. Рэй – бывший заключенный, добившийся успеха в честной жизни. Он хотел ей помочь. Может быть, хотел и еще кое-чего но Касси ни разу не жаловалась.
Карч догадался, что Моралес из бывших заключенных. Когда он укладывал его на пол в бухгалтерии, Моралес лег с таким достоинством, какого никогда не увидишь у добропорядочных граждан. Женщина оказалась такой же, как все. Захныкала, собиралась закричать, поэтому застрелить ее пришлось первой.
– Значит, вы сблизились с ней? – спросил Карч. – И узнали, отчего у нее взыграла кровь?
– То есть почему она стала обкрадывать игроков в Лас-Вегасе?
Карч кивнул.
– На мой взгляд, это как-то связано с ее отцом. Опустившимся игроком-неудачником. Думаю, она считала, что мстит всем казино или что-то в этом духе. Не знаю.
– Значит, не знаете. Можно я сяду? Спина разболелась.
Он завел руки за спину, словно приводя в действие затекшие мышцы, и принялся говорить без умолку:
– Я получаю пенсию от вегасской полиции. Частичная нетрудоспособность. Повредил спину, преследуя одного принявшего метедрин типа. Он поднял меня и швырнул вниз по ступенькам лестничного марша...
Все это было ложью. Частью трюка. Говоря, он полез левой рукой под пиджак и вытащил из шелкового кармана на задней стороне брюк маленький пистолет.
– Никогда не встречал ни у кого такой силы...
Он вынул руки из-за спины и, потянувшись, свел их, переложив при этом пистолет в правую. Потом, держа его в ладони, застонал и сел на кровать. Киббл теперь стояла футах в четырех от него, опустив «беретту». Другой рукой, тоже опущенной, держала за ствол «зиг». Карч понял, что она в его власти. Но сначала он хотел получить от нее кое-какие сведения.
– Расскажите о ее с Максом Фрилингом ребенке.
Киббл несколько секунд оценивающе смотрела на него.
– О каком ребенке и какое он имеет отношение к краже в Лас-Вегасе?
Карч улыбнулся и покачал головой.
– Инспектор Киббл, Блэк приехала в Лос-Анджелес не потому, что кто-то предложил ей работу в агентстве по торговле автомобилями. Дело в том, что у них с Максом был ребенок, оказавшийся в конце концов здесь. – Он поднял на нее взгляд: – Но, думаю, вам это известно, так ведь?
– Где этот ребенок, понятия не имею, но да, вы правы. Касси, когда ее арестовали, была беременна. Скрывала это, пока не стало заметно. К тому времени она уже признала себя виновной и находилась в Хай-Дезерт. Ребенок родился там. Она три дня кормила грудью младенца, потом отдала. Предложила его на усыновление.
Карч кивнул. Подробностей он не знал, но уже понял основные детали этой истории.
– У вас есть дети, инспектор Киббл?
– Двое.
– Три дня. Этого достаточно, чтобы возникла привязанность? На всю жизнь?
– Достаточно трех минут.
– Знаете, мне осточертела...
Карч вскочил с кровати и сунул ствол «беретты» в отложной жировой воротник, который представляла шея негритянки.
– ...ваша насмешливая манера отвечать мне, инспектор Киббл. Она... – Он выбил «беретту» из одной ее руки, потом потянулся и взял «зиг зауэр» из другой. – ...всерьезначинает меня раздражать.
Киббл замерла, ее глаза расширились.
– Что вы делаете? – спросила она.
– Упираю короткий ствол игрушки двадцать пятого калибра в вашу жирную шею, инспектор Киббл. Теперь я задам еще несколько вопросов, и вы, отвечая, изгоните самодовольство из голоса. Я прав?
– Да, – прошептала она. – Я уже сказала, у меня двое детей. Больше у них никого нет, так что, пожалуйста, не надо...
Карч подошел к ней сбоку и толчком усадил на кровать. Положил маленький пистолет обратно в шелковый карман и навел на женщину «зиг». Подняв левую руку, проверил, хорошо ли привинчен глушитель. И молчал, пока она не подняла на него испуганный взгляд.
– Так вот, если хотите снова увидеть детей, ответьте на несколько вопросов, и уже без дерзости.
– Ладно, ладно. Спрашивайте.
– Что вам еще известно о ребенке? О девочке?
– Ничего. Касси лишь один раз говорила мне о ее рождении и о том, что последовало. Больше этого не касалась.
– Почему разговор зашел о ребенке?
– Я показала ей фотографии своих ребят, и она упомянула о дочке. Это было вначале, когда она только приехала из Невады. Я хотела немного узнать ее, и она оказалась хорошей девочкой.
– Что она еще сказала? Не упоминала, что ребенок оказался здесь?
– Нет. Сообщила, что в последнюю ночь сказала Максу о своей беременности – в ту ночь, когда он упал из окна.
– В ту ночь?
– Касси так сказала. Говорила, что это дело должно было стать их последним. Она сказала, что ждет ребенка, уже в казино, и Макс повел себя покровительственно. Не пустил ее на эту кражу. Пошел сам.
– То есть в тот номер должна была подняться она?
– Вы не знали этого?
– Никто не мог знать. Макс погиб, грохнувшись на игорный стол, а она не стала давать показания. Вместо этого признала себя виновной. И теперь я понимаю, черт возьми, почему.
Карч поморщился. События той ночи складывались в единую картину. Он подумал, что теперь понял все – с опозданием на шесть лет. Отвернулся, словно от неприятных воспоминаний, и отошел от кровати. В зеркале над комодом увидел, что Киббл напряглась, будто собираясь предпринять что-то. Потом она увидела, что он наблюдает за ее отражением в зеркале.
– Не делайте глупостей, инспектор Киббл. Подумайте о детях. Что говорила Касси Блэк о попытке Макса летать в ту ночь?
– Она не хотела об этом говорить, тем более со мной. Лишь как-то раз обмолвилась, сказала, что Максу, должно быть, помогли упасть из окна. И все.
– Ну что ж, она права. Только помощь эта исходила от нее, и ни от кого больше.
– Как, вы были там?
Карч несколько секунд смотрел на Киббл и увидел, как глаза ее наполнились страхом.
– Теперь вопросы задаю я, вспомнили?
Он сделал паузу, давая ей возможность ответить, но она молчала. Карч повел стволом «зига» вдоль ее тела и лица к стене позади нее, пока ствол не оказался наведенным на женщину на плакате.
– Расскажите мне о Таити.
– О Таити? – Киббл оглянулась к плакату. – Таити был мечтой.
– Мечтой?
– Касси однажды выбралась туда на неделю с Максом. Они пустили деньги с одного из дел на эту поездку.
Карч бросил взгляд на мусорную корзину возле ночного столика. Увидел внутри фотографию Касси Блэк с Максом и напитком с зонтиком. И ему стало ясно, что снимок сделан на Таити.
– Она думала, что там... ну, бь1л зачат ребенок, – сказала Киббл. – И они собирались туда вернуться. После его рождения. Бросить кражи и жить на острове. Пожениться и растить ребенка.
– Но эта надежда разбилась вместе с Максом.
Киббл кивнула:
– Не получилось у них. Так что Таити для Касси уже не просто место. Это мечта. Это все ее планы. Все, что не сбылось у нее и Макса.
Карч помолчал, прежде чем ответить. Опустил взгляд к отчету из «Ренессанса», лежавшему на полу возле ног женщины.
– Это почти все, – наконец сказал он, не отводя глаз от отчета. – Однако у нашей Касси Блэк есть план, инспектор Киббл. Интуиция мне подсказывает: она из тех, у кого всегда есть какой-то план.
И погрузился в раздумье. Быстро перебрал все свои версии и внезапно поднял взгляд на Киббл.
– Последний вопрос. Что мне теперь делать с вами?
– Кто вы, черт побери? – спросила она.
Он кивнул, надеясь, что этот жест будет воспринят как готовность к полной откровенности и содействию.
– Меня зовут Джек Карч. Я частный детектив. Лицензия лежит в правом внутреннем кармане пиджака. Можно достать ее и показать вам?
– Может быть, потом. Частный детектив? Что вам нужно от Касси Блэк? Отойдите на два шага и прижмитесь к стене спиной.
Она медленно входила в комнату. Карч повиновался и прислонился, как было ведено, плечами к стене. Увидел, что негритянка смотрит на «зиг», оставшийся на кровати.
– Я расследую дело. Кражу в Лас-Вегасе. В номере отеля. Картежник лишился очень крупной суммы денег. Можно узнать, кто вы?
Женщина подошла к изножью кровати. Не отводя от Карча взгляда и ствола «беретты», наклонилась и потянулась свободной рукой за его оружием.
– Телма Киббл, инспектор по надзору за условно-досрочно освобожденными.
– А, да-да, Киббл. Я хотел повидаться сегодня с вами, поговорить о Блэк.
– С каких это пор в Неваде частным детективам позволено носить оружие с глушителем?
Карч всеми силами постарался изобразить удивление.
– О, вы об этом пистолете? Он не мой. Я нашел его здесь, в ящике стола. Он принадлежит Кассиди Блэк. И касайтесь его поосторожнее. Я думаю, это улика.
– Что? Вы сказали, там произошла кража.
– В пустыне обнаружено тело ее делового партнера, человека по имени Джерси Поли. Он был застрелен.
Киббл поглядела на оружие в своей левой руке. Карч находился примерно в шести футах от нее. Он решил, что делать ход с такого расстояния слишком рискованно.
– Вот что, мистер Карч, распахните пиджак, очень медленно.
– Будет сделано.
Карч медленно развел полы пиджака, обнажив пустую наплечную кобуру.
– Знаю, что вы скажете, – заговорил он поспешно. – «Кобура пустая, значит, „зиг“ его». Нет. У меня есть лицензия на ношение оружия, но она невадская. В Калифорнии не действительная. Будь в этой кобуре пистолет, я оказался бы нарушителем закона. На этот случай он заперт в багажнике машины. Если хотите, пойдемте, я вам его покажу.
– Меня не это интересует. Я хочу знать, почему здесь вы, а не вегасские полицейские. Если произошло убийство, почему им не занимаются власти? Почему их здесь нет?
– Уверяю вас, занимаются. Но как вы должны знать полиции мешает бюрократизм. Администрация отеля «Клеопатра» наняла меня расследовать кражу в номере. У меня есть сотрудники и деньги на расходы. Я действую быстрее. Полиция вскоре прибудет и вступит в контакт с вами. Собственно говоря, я работаю в тесном сотрудничестве с полицией. Если хотите, могу назвать вам фамилию и телефонный номер полицейского детектива, который поручится за меня.
Если бы она на это клюнула. Карч дал бы ей номер Айверсона. Тот бы его выручил. Карчу потом пришлось бы как-то рассчитываться за это с ним, деньгами или ликвидацией кого-то. Но Киббл не попалась на эту удочку.
– Даже если за вас кто-то поручится, это не может оправдать того, что вы вломились в дом подозреваемой.
– Я не вламывался, – негодующе ответил Карч. – Парадная дверь была распахнута. Посмотрите, это моя машина на подъездной аллее. Поставил бы я ее там, если бы сломился?
– У вас, похоже, на все есть ответы, мистер Карч.
– И притом правдивые. Может, хватит держать меня под прицелом? Думаю, вам уже вполне ясно, кто я такой и почему нахожусь здесь. Или все-таки показать мою лицензию?
Киббл заколебалась, но потом опустила пистолет. Карч уронил поднятые руки, и она не возразила. Правда, не спрятала свое оружие, как ему хотелось бы, но все же он остался доволен. И решил по-прежнему держаться вызывающе.
– Могу я теперь узнать, что здесь делаете вы?
Киббл пожала мясистыми плечами:
– Делаю свою работу, мистер Карч. Это обычный инспекционный визит. Проверяю одну из своих подопечных.
– Такое совпадение кажется мне несколько странным.
– Недели две назад у нас с ней был разговор, который мне не понравился. Я внесла ее в список рабочих проверок. До сегодняшнего дня выбраться не получалось.
– И поехали сюда, а не в агентство?
– Я позвонила туда. Включился автоответчик с сообщением, что сегодня ее нет на месте. Вот я и решила проведать ее дома. И хватит задавать мне вопросы, мистер Карч. Я задаю их.
– Ладно.
Он уступчиво махнул рукой.
– Вы сказали, произошло убийство. Так вот, я знаю Касси Блэк, пожалуй, лучше, чем кто-либо в городе, и сразу же скажу, что она никак не может быть причастна к убийству. Никак.
Карч подумал о трупе Идальго на кровати в номере «Клеопатры».
– Инспектор Киббл, улики говорят сами за себя. И в конце концов не забывайте, мы ведем речь о преступнице, которая отбывала срок в Неваде по приговору за убийство.
– За непредумышленное убийство, и мы оба знаем те обстоятельства. По закону Касси несла ответственность за смерть своего напарника, но когда он упал из окна, она находилась двадцатью этажами ниже. Возможно, его вытолкнул кто-то, но не Касси.
– Она так сказала? Что его кто-то вытолкнул?
– Пришла к такому выводу. Сказала, что казино нужно было сделать это в назидание другим. И его вытолкнули.
– Чушь, но не будем об этом. Как она оказалась в Лос-Анджелесе?
– Получила перевод. Когда нашла работу в агентстве у Рэя Моралеса, препятствий к нему не стало. Касси подала ходатайство через адвоката, и перевод разрешили. Рэя она знала по Вегасу, с тех пор как была игроком заведения. Рэй – бывший заключенный, добившийся успеха в честной жизни. Он хотел ей помочь. Может быть, хотел и еще кое-чего но Касси ни разу не жаловалась.
Карч догадался, что Моралес из бывших заключенных. Когда он укладывал его на пол в бухгалтерии, Моралес лег с таким достоинством, какого никогда не увидишь у добропорядочных граждан. Женщина оказалась такой же, как все. Захныкала, собиралась закричать, поэтому застрелить ее пришлось первой.
– Значит, вы сблизились с ней? – спросил Карч. – И узнали, отчего у нее взыграла кровь?
– То есть почему она стала обкрадывать игроков в Лас-Вегасе?
Карч кивнул.
– На мой взгляд, это как-то связано с ее отцом. Опустившимся игроком-неудачником. Думаю, она считала, что мстит всем казино или что-то в этом духе. Не знаю.
– Значит, не знаете. Можно я сяду? Спина разболелась.
Он завел руки за спину, словно приводя в действие затекшие мышцы, и принялся говорить без умолку:
– Я получаю пенсию от вегасской полиции. Частичная нетрудоспособность. Повредил спину, преследуя одного принявшего метедрин типа. Он поднял меня и швырнул вниз по ступенькам лестничного марша...
Все это было ложью. Частью трюка. Говоря, он полез левой рукой под пиджак и вытащил из шелкового кармана на задней стороне брюк маленький пистолет.
– Никогда не встречал ни у кого такой силы...
Он вынул руки из-за спины и, потянувшись, свел их, переложив при этом пистолет в правую. Потом, держа его в ладони, застонал и сел на кровать. Киббл теперь стояла футах в четырех от него, опустив «беретту». Другой рукой, тоже опущенной, держала за ствол «зиг». Карч понял, что она в его власти. Но сначала он хотел получить от нее кое-какие сведения.
– Расскажите о ее с Максом Фрилингом ребенке.
Киббл несколько секунд оценивающе смотрела на него.
– О каком ребенке и какое он имеет отношение к краже в Лас-Вегасе?
Карч улыбнулся и покачал головой.
– Инспектор Киббл, Блэк приехала в Лос-Анджелес не потому, что кто-то предложил ей работу в агентстве по торговле автомобилями. Дело в том, что у них с Максом был ребенок, оказавшийся в конце концов здесь. – Он поднял на нее взгляд: – Но, думаю, вам это известно, так ведь?
– Где этот ребенок, понятия не имею, но да, вы правы. Касси, когда ее арестовали, была беременна. Скрывала это, пока не стало заметно. К тому времени она уже признала себя виновной и находилась в Хай-Дезерт. Ребенок родился там. Она три дня кормила грудью младенца, потом отдала. Предложила его на усыновление.
Карч кивнул. Подробностей он не знал, но уже понял основные детали этой истории.
– У вас есть дети, инспектор Киббл?
– Двое.
– Три дня. Этого достаточно, чтобы возникла привязанность? На всю жизнь?
– Достаточно трех минут.
– Знаете, мне осточертела...
Карч вскочил с кровати и сунул ствол «беретты» в отложной жировой воротник, который представляла шея негритянки.
– ...ваша насмешливая манера отвечать мне, инспектор Киббл. Она... – Он выбил «беретту» из одной ее руки, потом потянулся и взял «зиг зауэр» из другой. – ...всерьезначинает меня раздражать.
Киббл замерла, ее глаза расширились.
– Что вы делаете? – спросила она.
– Упираю короткий ствол игрушки двадцать пятого калибра в вашу жирную шею, инспектор Киббл. Теперь я задам еще несколько вопросов, и вы, отвечая, изгоните самодовольство из голоса. Я прав?
– Да, – прошептала она. – Я уже сказала, у меня двое детей. Больше у них никого нет, так что, пожалуйста, не надо...
Карч подошел к ней сбоку и толчком усадил на кровать. Положил маленький пистолет обратно в шелковый карман и навел на женщину «зиг». Подняв левую руку, проверил, хорошо ли привинчен глушитель. И молчал, пока она не подняла на него испуганный взгляд.
– Так вот, если хотите снова увидеть детей, ответьте на несколько вопросов, и уже без дерзости.
– Ладно, ладно. Спрашивайте.
– Что вам еще известно о ребенке? О девочке?
– Ничего. Касси лишь один раз говорила мне о ее рождении и о том, что последовало. Больше этого не касалась.
– Почему разговор зашел о ребенке?
– Я показала ей фотографии своих ребят, и она упомянула о дочке. Это было вначале, когда она только приехала из Невады. Я хотела немного узнать ее, и она оказалась хорошей девочкой.
– Что она еще сказала? Не упоминала, что ребенок оказался здесь?
– Нет. Сообщила, что в последнюю ночь сказала Максу о своей беременности – в ту ночь, когда он упал из окна.
– В ту ночь?
– Касси так сказала. Говорила, что это дело должно было стать их последним. Она сказала, что ждет ребенка, уже в казино, и Макс повел себя покровительственно. Не пустил ее на эту кражу. Пошел сам.
– То есть в тот номер должна была подняться она?
– Вы не знали этого?
– Никто не мог знать. Макс погиб, грохнувшись на игорный стол, а она не стала давать показания. Вместо этого признала себя виновной. И теперь я понимаю, черт возьми, почему.
Карч поморщился. События той ночи складывались в единую картину. Он подумал, что теперь понял все – с опозданием на шесть лет. Отвернулся, словно от неприятных воспоминаний, и отошел от кровати. В зеркале над комодом увидел, что Киббл напряглась, будто собираясь предпринять что-то. Потом она увидела, что он наблюдает за ее отражением в зеркале.
– Не делайте глупостей, инспектор Киббл. Подумайте о детях. Что говорила Касси Блэк о попытке Макса летать в ту ночь?
– Она не хотела об этом говорить, тем более со мной. Лишь как-то раз обмолвилась, сказала, что Максу, должно быть, помогли упасть из окна. И все.
– Ну что ж, она права. Только помощь эта исходила от нее, и ни от кого больше.
– Как, вы были там?
Карч несколько секунд смотрел на Киббл и увидел, как глаза ее наполнились страхом.
– Теперь вопросы задаю я, вспомнили?
Он сделал паузу, давая ей возможность ответить, но она молчала. Карч повел стволом «зига» вдоль ее тела и лица к стене позади нее, пока ствол не оказался наведенным на женщину на плакате.
– Расскажите мне о Таити.
– О Таити? – Киббл оглянулась к плакату. – Таити был мечтой.
– Мечтой?
– Касси однажды выбралась туда на неделю с Максом. Они пустили деньги с одного из дел на эту поездку.
Карч бросил взгляд на мусорную корзину возле ночного столика. Увидел внутри фотографию Касси Блэк с Максом и напитком с зонтиком. И ему стало ясно, что снимок сделан на Таити.
– Она думала, что там... ну, бь1л зачат ребенок, – сказала Киббл. – И они собирались туда вернуться. После его рождения. Бросить кражи и жить на острове. Пожениться и растить ребенка.
– Но эта надежда разбилась вместе с Максом.
Киббл кивнула:
– Не получилось у них. Так что Таити для Касси уже не просто место. Это мечта. Это все ее планы. Все, что не сбылось у нее и Макса.
Карч помолчал, прежде чем ответить. Опустил взгляд к отчету из «Ренессанса», лежавшему на полу возле ног женщины.
– Это почти все, – наконец сказал он, не отводя глаз от отчета. – Однако у нашей Касси Блэк есть план, инспектор Киббл. Интуиция мне подсказывает: она из тех, у кого всегда есть какой-то план.
И погрузился в раздумье. Быстро перебрал все свои версии и внезапно поднял взгляд на Киббл.
– Последний вопрос. Что мне теперь делать с вами?
36
Касси остановила машину в квартале от своего дома и стала всматриваться, нет ли признаков того, что там ее поджидает Карч. Но машина на подъездной аллее не стояла, дверь не была взломана. Она наблюдала минут десять, но никакой опасности не почувствовала. В конце концов выехала на улицу, идущую параллельно Селма-стрит, и миновала один квартал. Снова остановилась, вышла из машины, прошла между домами и перелезла через изгородь в свой задний двор. Деньги Касси оставила запертыми в переднем багажнике «бокстера». Она собиралась взять только одну фотографию, может быть, кое-какую одежду. Достала запасной ключ из цветочного горшка на задней веранде и бесшумно вошла в дом через кухонную дверь.
Карч побывал там. В доме не было такого разгрома, как у Лео, но что-то было нарушено, неладно. Она бесшумно вошла в гостиную и убедилась, что инстинкт ее не подвел, когда увидела на кофейном столике вешалку с семью замками. После возвращения из Лас-Вегаса она не прикасалась к замкам. Не оставляла их на виду. Положил он.
Касси стояла тихо, почти две минуты напряженно прислушиваясь. Не услышав ничего, вернулась на кухню и взяла из ящика стола самый большой нож. Держа его в опущенной руке, вышла в передний холл и побрела в спальню.
Прежде всего в глаза Касси бросился плакат. Он висел косо и был перечеркнут большим X, нарисованным, как ей показалось, кровью. Через несколько секунд она смогла отвести от него взгляд и осмотреть спальню. Эту комнату Карч обыскивал. Вещей у Касси было немного, и беспорядок на полу не казался жутким. Она быстро опустилась на колени и схватила оба фотоальбома. Мысль, что Карч брал их, заглядывал внутрь, вызвала у нее отвращение. Она положила альбомы на кровать, чтобы потом забрать с собой, хотя понимала, что они ей больше не нужны. Потом стала торопливо оглядывать пол, ища ту фотографию, которая была ей нужна, необходима.
Наконец Касси заметила ее с разбитым стеклом в мусорной корзине. Выхватила оттуда и вытряхнула из рамки осколки. Фотография не пострадала, и Касси облегченно вздохнула. Это единственный снимок, где они с Максом вместе. И в течение пяти лет фотография была приклеена лентой к стене над ее кроватью в Хай-Дезерт. Взглянула на часы и увидела, что уже почти три. Нужно поторапливаться. Касси схватила с кровати подушку и сняла наволочку. Сунула в нее альбомы и фотографию Макса.
Потом подошла к комоду и натолкала в наволочку белья и носков. Драгоценностей у нее не было, кроме часиков и серег, которые почти никогда не носила, – серебряных обручей, которые Макс купил, а не украл, и подарил ей на день рождения.
Затем Касси пошла к чулану, чтобы взять еще одни джинсы и несколько блузок. Дверь она открыла, уже глядя на шнурок – выключатель верхнего света, поэтому не видела Телмы Киббл, пока свет не вспыхнул и Касси опустила глаза посмотреть, во что вдруг уперлась ногой.
Ее инспектор по надзору лежала на полу чулана, привалясь спиной к задней стене, ее ноги были широко раздвинуты. Голова свешивалась набок под странным углом, рот был широко раскрыт, на груди платья в цветочек расплылось кровавое пятно. Чья-то рука зажала рот Касси, подавив вскрик. Она отдернула голову и поняла, что рука ее собственная. Из другой руки выпала наволочка и стукнулась о пол.
При этом звуке Киббл медленно открыла глаза. Казалось, это движение век истощило все силы в ее громадном теле. Касси опустилась на колени между ее вытянутыми ногами.
– Телма! Телма, что случилось?
Не дожидаясь ответа, который уже знала, Касси подняла руку и сдернула с вешалки два платья. Скомкала оба и придвинулась к Киббл, чтобы приложить их вместо компресса. Увидела единственную огнестрельную рану высоко в ее груди. Оттуда вытекло очень много крови. Касси даже поразилась, что Киббл до сих пор жива. Она прижала платья к ране и посмотрела на ее губы. Они беззвучно шевелились.
– Телма, не говорите. Это вас Карч? Человек по фамилии Карч?
Губы на миг перестали шевелиться, последовал легкий кивок.
– Телма, мне очень жаль.
– ...стрелял в меня из моего пистолета...
Голос ее звучал еле слышно.
– Телма, не говорите. Я вызову помощь. Лежите здесь, я сейчас. Сможете держать это?
Касси подняла левую руку женщины и положила на скомканные платья. Когда разжала пальцы, рука начала падать. Касси дотянулась до пластиковой корзины для белья и придвинула ее. Перевернула и плотно прижала к боку Киббл. Снова подняла левую руку и положила локтем на корзину. Потом прижала ладонью к импровизированному компрессу. Вес громадной руки Киббл удерживал ладонь и компресс на месте.
– Полежите здесь, Телма, – приказала Касси. – Телефона в доме нет. Мне нужно дойти до машины. Я вызову помощь и тут же вернусь. Ладно?
Она подождала и увидела, что челюсть Киббл задрожала – раненая пыталась сказать что-то.
– Не отвечайте! Берегите силы. Помощь скоро прибудет.
Касси стала подниматься, но увидела, что губы Телмы продолжают шевелиться. Она была преисполнена решимости что-то сказать. Касси наклонилась к ней поближе.
– Он знает...
Касси ждала, но ничего не последовало. Она повернулась и взглянула на Киббл:
– Знает? Что?
Киббл посмотрела ей в глаза, и Касси догадалась, что она пытается сказать что-то важное.
– Карч? Телма, что он знает?
И снова наклонилась к ней.
– Твоя дочь. Он... взял ее фотографию.
Касси отшатнулась, будто от удара. Взглянула на Киббл испуганно, встревоженно. Потом посмотрела на стоявшую возле нее наволочку так, словно там находилась бомба, готовая взорваться в любой миг. Схватила ее, перевернула и вытряхнула содержимое. Взяла один из альбомов, который называла школьным, и распахнула. Первой фотографии за прозрачным пластиком не было. На нем черным фломастером было написано сообщение, от которого у нее замерло сердце.
БЕЗ ПОЛИЦЕЙСКИХ
702-881-8787
Касси прекрасно поняла, что это означает.
– Поезжай...
Касси подняла взгляд от альбома к Киббл.
– Поезжай немедленно... забери ее...
Касси секунды две глядела на нее, потом кивнула. Вскочила и выбежала из чулана, взяв только альбом с телефонным номером.
Карч побывал там. В доме не было такого разгрома, как у Лео, но что-то было нарушено, неладно. Она бесшумно вошла в гостиную и убедилась, что инстинкт ее не подвел, когда увидела на кофейном столике вешалку с семью замками. После возвращения из Лас-Вегаса она не прикасалась к замкам. Не оставляла их на виду. Положил он.
Касси стояла тихо, почти две минуты напряженно прислушиваясь. Не услышав ничего, вернулась на кухню и взяла из ящика стола самый большой нож. Держа его в опущенной руке, вышла в передний холл и побрела в спальню.
Прежде всего в глаза Касси бросился плакат. Он висел косо и был перечеркнут большим X, нарисованным, как ей показалось, кровью. Через несколько секунд она смогла отвести от него взгляд и осмотреть спальню. Эту комнату Карч обыскивал. Вещей у Касси было немного, и беспорядок на полу не казался жутким. Она быстро опустилась на колени и схватила оба фотоальбома. Мысль, что Карч брал их, заглядывал внутрь, вызвала у нее отвращение. Она положила альбомы на кровать, чтобы потом забрать с собой, хотя понимала, что они ей больше не нужны. Потом стала торопливо оглядывать пол, ища ту фотографию, которая была ей нужна, необходима.
Наконец Касси заметила ее с разбитым стеклом в мусорной корзине. Выхватила оттуда и вытряхнула из рамки осколки. Фотография не пострадала, и Касси облегченно вздохнула. Это единственный снимок, где они с Максом вместе. И в течение пяти лет фотография была приклеена лентой к стене над ее кроватью в Хай-Дезерт. Взглянула на часы и увидела, что уже почти три. Нужно поторапливаться. Касси схватила с кровати подушку и сняла наволочку. Сунула в нее альбомы и фотографию Макса.
Потом подошла к комоду и натолкала в наволочку белья и носков. Драгоценностей у нее не было, кроме часиков и серег, которые почти никогда не носила, – серебряных обручей, которые Макс купил, а не украл, и подарил ей на день рождения.
Затем Касси пошла к чулану, чтобы взять еще одни джинсы и несколько блузок. Дверь она открыла, уже глядя на шнурок – выключатель верхнего света, поэтому не видела Телмы Киббл, пока свет не вспыхнул и Касси опустила глаза посмотреть, во что вдруг уперлась ногой.
Ее инспектор по надзору лежала на полу чулана, привалясь спиной к задней стене, ее ноги были широко раздвинуты. Голова свешивалась набок под странным углом, рот был широко раскрыт, на груди платья в цветочек расплылось кровавое пятно. Чья-то рука зажала рот Касси, подавив вскрик. Она отдернула голову и поняла, что рука ее собственная. Из другой руки выпала наволочка и стукнулась о пол.
При этом звуке Киббл медленно открыла глаза. Казалось, это движение век истощило все силы в ее громадном теле. Касси опустилась на колени между ее вытянутыми ногами.
– Телма! Телма, что случилось?
Не дожидаясь ответа, который уже знала, Касси подняла руку и сдернула с вешалки два платья. Скомкала оба и придвинулась к Киббл, чтобы приложить их вместо компресса. Увидела единственную огнестрельную рану высоко в ее груди. Оттуда вытекло очень много крови. Касси даже поразилась, что Киббл до сих пор жива. Она прижала платья к ране и посмотрела на ее губы. Они беззвучно шевелились.
– Телма, не говорите. Это вас Карч? Человек по фамилии Карч?
Губы на миг перестали шевелиться, последовал легкий кивок.
– Телма, мне очень жаль.
– ...стрелял в меня из моего пистолета...
Голос ее звучал еле слышно.
– Телма, не говорите. Я вызову помощь. Лежите здесь, я сейчас. Сможете держать это?
Касси подняла левую руку женщины и положила на скомканные платья. Когда разжала пальцы, рука начала падать. Касси дотянулась до пластиковой корзины для белья и придвинула ее. Перевернула и плотно прижала к боку Киббл. Снова подняла левую руку и положила локтем на корзину. Потом прижала ладонью к импровизированному компрессу. Вес громадной руки Киббл удерживал ладонь и компресс на месте.
– Полежите здесь, Телма, – приказала Касси. – Телефона в доме нет. Мне нужно дойти до машины. Я вызову помощь и тут же вернусь. Ладно?
Она подождала и увидела, что челюсть Киббл задрожала – раненая пыталась сказать что-то.
– Не отвечайте! Берегите силы. Помощь скоро прибудет.
Касси стала подниматься, но увидела, что губы Телмы продолжают шевелиться. Она была преисполнена решимости что-то сказать. Касси наклонилась к ней поближе.
– Он знает...
Касси ждала, но ничего не последовало. Она повернулась и взглянула на Киббл:
– Знает? Что?
Киббл посмотрела ей в глаза, и Касси догадалась, что она пытается сказать что-то важное.
– Карч? Телма, что он знает?
И снова наклонилась к ней.
– Твоя дочь. Он... взял ее фотографию.
Касси отшатнулась, будто от удара. Взглянула на Киббл испуганно, встревоженно. Потом посмотрела на стоявшую возле нее наволочку так, словно там находилась бомба, готовая взорваться в любой миг. Схватила ее, перевернула и вытряхнула содержимое. Взяла один из альбомов, который называла школьным, и распахнула. Первой фотографии за прозрачным пластиком не было. На нем черным фломастером было написано сообщение, от которого у нее замерло сердце.
БЕЗ ПОЛИЦЕЙСКИХ
702-881-8787
Касси прекрасно поняла, что это означает.
– Поезжай...
Касси подняла взгляд от альбома к Киббл.
– Поезжай немедленно... забери ее...
Касси секунды две глядела на нее, потом кивнула. Вскочила и выбежала из чулана, взяв только альбом с телефонным номером.
37
Держась на расстоянии трех кварталов, Карч следовал в «линкольне» за белым «вольво», отъехавшим от школы «Страна чудес». Как он и ожидал, путь оказался недолгим. «Вольво» ехал по Лукаут-Маунтин-роуд почти до гребня холма, потом свернул на подъездную аллею дома в стиле двадцатых годов, стоявшего далеко от дороги. Карч замедлил ход и, когда поравнялся с домом, увидел женщину и девочку с ранцем, идущих к парадной двери. Поехал дальше, миновав квартал, и развернулся. Повел машину обратно и остановился на другой стороне улицы, напротив подъездной аллеи, где стоял белый «вольво». Женщина с девочкой уже скрылись в доме.
Карч увидел объявление о продаже дома и другое, поменьше, гласившее, что купчая составлена. Подумал, что к общей картине добавилась еще одна часть. И если он получит возможность спросить Касси Блэк, она ответит, что все началось с этого объявления. Касси увидела его и принялась действовать.
– Вот и вся недолга, – произнес он.
Карч часто поступал так в последнее время – комментировал вслух происходящее, когда никто не мог его слышать. Но относился к этому спокойно. То была фамильная черта. Раньше, сидя в спальне, он слышал, как отец разговаривал с собой перед зеркалом в соседней комнате. Это означало, что он манипулирует монетами между суставами пальцев – сразу обеими руками – или практикуется в карточных фокусах. Отец всегда говорил, что скороговорка так же важна в фокусе, как все, что делаешь руками. Слова тоже нужны для отвода глаз.
Услышав выкрик, Карч взглянул на дом. Девочка вышла наружу. Она переоделась, теперь на ней был хлопчатобумажный комбинезон и рубашка с длинными рукавами. Она гоняла по двору мяч с изображением божьей коровки и находила в этом занятии какой-то повод для криков. В проеме парадной двери стояла женщина и наблюдала за ней. Карч ждал, и наконец женщина вернулась в дом. Видимо, убедилась в безопасности и неприступности двора.
Карч взглянул на часы и стал ждать, когда она вернется снова посмотреть на девочку. Он хотел получить представление об этих интервалах, знать, сколько времени в его распоряжении. Дожидаясь, снова подумал о Касси Блэк. Он верил, что скоро получит козырь в той игре, которую они ведут. И последняя сдача карт будет происходить не на ее столе, а на его.
Женщина вышла через шесть минут. Карч тем временем также считал проезжавшие машины. Проехало всего три. Предсказать появление машин было невозможно, но он решил, что ему нужно управиться за две-три минуты.
Взяв с соседнего сиденья отчет «Ренессанса», Карч еще раз посмотрел на имя. Вышел из машины и пересек дорогу, оглядывая на ходу соседние дома, нет ли свидетелей. Никого не увидел. Карч решил, что для него зажегся зеленый свет и медлить нельзя.
Девочка подняла взгляд от мяча, когда Карч приблизился на несколько футов к штакетному забору, служившему украшением, а не мерой безопасности. Штакетник был чуть выше колена Карча. При необходимости Карч мог протянуть руки и схватить ребенка.
Девочка ничего не говорила. Просто перестала играть и смотрела на него.
– Как дела? – спросил Карч. – Ты Джоди Шо, так ведь?
Девочка оглянулась на дом, но матери в дверях не увидела. Снова посмотрела на Карча.
– Так ведь?
Она кивнула, и Карч сделал последние несколько шагов к забору. Руки он держал в карманах, эта поза подсознательно воспринималась как не угрожающая.
Карч увидел объявление о продаже дома и другое, поменьше, гласившее, что купчая составлена. Подумал, что к общей картине добавилась еще одна часть. И если он получит возможность спросить Касси Блэк, она ответит, что все началось с этого объявления. Касси увидела его и принялась действовать.
– Вот и вся недолга, – произнес он.
Карч часто поступал так в последнее время – комментировал вслух происходящее, когда никто не мог его слышать. Но относился к этому спокойно. То была фамильная черта. Раньше, сидя в спальне, он слышал, как отец разговаривал с собой перед зеркалом в соседней комнате. Это означало, что он манипулирует монетами между суставами пальцев – сразу обеими руками – или практикуется в карточных фокусах. Отец всегда говорил, что скороговорка так же важна в фокусе, как все, что делаешь руками. Слова тоже нужны для отвода глаз.
Услышав выкрик, Карч взглянул на дом. Девочка вышла наружу. Она переоделась, теперь на ней был хлопчатобумажный комбинезон и рубашка с длинными рукавами. Она гоняла по двору мяч с изображением божьей коровки и находила в этом занятии какой-то повод для криков. В проеме парадной двери стояла женщина и наблюдала за ней. Карч ждал, и наконец женщина вернулась в дом. Видимо, убедилась в безопасности и неприступности двора.
Карч взглянул на часы и стал ждать, когда она вернется снова посмотреть на девочку. Он хотел получить представление об этих интервалах, знать, сколько времени в его распоряжении. Дожидаясь, снова подумал о Касси Блэк. Он верил, что скоро получит козырь в той игре, которую они ведут. И последняя сдача карт будет происходить не на ее столе, а на его.
Женщина вышла через шесть минут. Карч тем временем также считал проезжавшие машины. Проехало всего три. Предсказать появление машин было невозможно, но он решил, что ему нужно управиться за две-три минуты.
Взяв с соседнего сиденья отчет «Ренессанса», Карч еще раз посмотрел на имя. Вышел из машины и пересек дорогу, оглядывая на ходу соседние дома, нет ли свидетелей. Никого не увидел. Карч решил, что для него зажегся зеленый свет и медлить нельзя.
Девочка подняла взгляд от мяча, когда Карч приблизился на несколько футов к штакетному забору, служившему украшением, а не мерой безопасности. Штакетник был чуть выше колена Карча. При необходимости Карч мог протянуть руки и схватить ребенка.
Девочка ничего не говорила. Просто перестала играть и смотрела на него.
– Как дела? – спросил Карч. – Ты Джоди Шо, так ведь?
Девочка оглянулась на дом, но матери в дверях не увидела. Снова посмотрела на Карча.
– Так ведь?
Она кивнула, и Карч сделал последние несколько шагов к забору. Руки он держал в карманах, эта поза подсознательно воспринималась как не угрожающая.