- Ей надо отдохнуть, - с нажимом произнес Вольгрен, словно намекая, что всякому, кто попытается побеспокоить девушку, не поздоровится.
   - Десять и пять, - повторил Гайл задумчиво. - Что она хотела этим сказать?
   Брэнног с сомнением покачал головой:
   - Сначала она протянула вперед обе руки, потом убрала одну.
   - Рука Варгалоу? - предположил Гайл.
   - Может быть, она имела в виду руки Корбилиана? - подключился к решению загадки Ратиллик.
   - Он потеряет руку? - встревоженно спросил Гайл.
   - Она сказала "кто из них?", а не "которую из них?", - ответил Ратиллик.
   Брэнног вполголоса называл какие-то имена и вдруг тревожно затих.
   - Нас десять, - выдохнул он наконец и принялся перечислять имена вслух: - Корбилиан, Ратиллик, Гайл, Элберон, Брэнног, Иласса, Сайсифер, Вольгрен, Игромм и Варгалоу. - Потом, бросив взгляд в небо, добавил: Киррикри!
   - С ним одиннадцать, - заметил Гайл. - Но к чему ты клонишь?
   - Интересное предположение. Возможно, что и верное. Если считать, что Корбилиан - это тело, то мы - десять пальцев на его руках, десять точек приложения силы, которую он собирается выпустить на волю. Быть может, он раскрыл ей свои намерения насчет нас, - вмешался Ратиллик.
   - Продолжай, - потребовал Гайл.
   - Вы слышали, что она сказала: "Кто из них?".
   - Кто из них погибнет, - закончил за него Брэнног. Земляные Люди горестно вздохнули, словно подтверждая правильность его догадки.
   Гайл уставился на Сайсифер. Девушка все еще не пришла в себя.
   - Мы должны расспросить ее подробнее! Нельзя ли как-нибудь ее разбудить...
   Острие Вольгренова меча угрожающе закачалось перед глазами Гайла. Юноша почувствовал, как в нем закипает гнев. Что-то встрепенулось в его душе, радостно приветствуя ненависть, внезапно застлавшую его взор.
   - Попробуй только тронь ее, и станешь первым из пяти! - прошипел он.
   Гайл отшатнулся, точно ужаленный, и попытался улыбнуться:
   - Ба, зачем столько злости, Вольгрен? У меня и в мыслях не было обижать девушку, ты же знаешь.
   - А ну-ка, убери меч! - рявкнул Брэнног. - Не хватало еще нам тут перебить друг друга!
   Глаза Вольгрена превратились в две узкие щелочки, сквозь которые проглядывала ненависть. Однако он одумался и нехотя извинился.
   Ратиллик шагнул ближе:
   - Не следует преувеличивать значение того, что сказала девушка. Увиденное ею лишь один из возможных вариантов развития событий. Не исключено, что это проклятое место насылает ей видения, просто чтобы помучить ее.
   Сайсифер, застонав, села, встряхнула головой и пришла наконец в себя. Потом, видя устремленные на нее взгляды, смущенно улыбнулась и стала подниматься на ноги.
   - Должно быть, я упала в обморок. Мне приснился странный сон, но я почти все забыла.
   - Это не важно, - ответил Ратиллик, не сводя глаз с Гайла. Тот лишь пожал плечами. - Не придавай большого значения снам.
   Сайсифер озадаченно рассматривала свои руки, но Иерофант снова отвлек ее внимание:
   - Корбилиан с армией поднимется через каньон, однако ему понадобится помощь. Вся сила, которой обладает это место, давно утратила первоначальную чистоту под влиянием просочившегося из других Отражений зла, но я чувствую присутствие существа или существ, способных помочь нам так же, как помогли куполообразные растения. Твой дар - не предсказания, а объединения - ничего тебе не говорит?
   - О чем ты?
   - Ты чувствуешь здесь что-нибудь еще кроме вражды? Сайсифер с трудом подавила привычную неприязнь к Ратиллику:
   - Я не уверена, но...
   - Я постараюсь передать тебе мое собственное понимание здешней жизни. Земляные Люди помогут. Сосредоточься. Ищи.
   - Что искать?
   - Нас окружает ненависть. Но где-то здесь кроется гнев. Кому-то сильно не нравится все, что происходит на этой земле. Я чувствую его присутствие, но не могу найти его в одиночку. Вместе у нас должно получиться.
   Сайсифер предпочла бы избежать любых совместных с Ратилликом мысленных упражнений, но его слова неожиданно пробудили в ней чувство чего-то знакомого, происходившего с ней раньше. Она кивнула и заняла место на самой высокой точке скалы. Земляные Люди окружили ее и Ратиллика плотным кольцом. Брэнног, Вольгрен и Гайл отошли подальше и приготовились наблюдать. Широко раскрыв глаза, девушка начала медленно поворачиваться вокруг своей оси, внимательно оглядывая окрестности. Маленькие люди принялись что-то бормотать. Постепенно их голоса слились в единый ритмичный напев, который, очевидно, призван был способствовать сосредоточению.
   Гайл все еще был под впечатлением от первого видения девушки. Он бросил взгляд на Вольгрена, но тот не видел никого, кроме Сайсифер. "Он считает меня своим соперником, - подумал Гайл. - До чего ревнив! Вряд ли он может быть ее любовником, слишком молод. Однако надо быть начеку. Когда он грозил мне мечом, у него прямо глаза кровью налились. Такой и впрямь убьет - не задумается. Хоть и молод еще, а давно бы уже прикончил меня, если бы не солдаты. Придется приглядывать за ним в бою: нет ничего проще, чем поразить неугодного соперника в разгар битвы, - никто ничего и не заметит. А я и мечом взмахнуть не успею: оружие не моя стихия. А может, напасть первым? Проклятье! Это место и впрямь мозги наизнанку выворачивает".
   Сайсифер замерла. Взгляд ее был устремлен в пустыню, лежавшую за краем плато. Убедившись, что чутье девушки обнаружило там что-то необычное, Ратиллик устремил в том же направлении собственную мысль и сразу почувствовал мощный рывок. Земляные Люди как один сорвались с места, и, крича что-то неразборчивое, помчались к краю утеса.
   - Что там такое? - спросил Гайл. Брэнног только пожал плечами:
   - Не знаю. Кажется, что-то шевелится под песком.
   - Кажется? Или вправду шевелится? - переспросил Гайл нетерпеливо. Сам он ничего не почувствовал.
   - Я не знаю.
   Прежде чем с губ наследника престола успел сорваться очередной вопрос, стоявшие на краю утеса человечки запрыгали, словно радующиеся празднику малые дети. Сайсифер по-прежнему стояла неподвижно, зато Ратиллик вытянул руку, указывая в сторону пустыни. Там, среди валунов и каменных россыпей, обозначавших границу песчаного царства, по земле вдруг побежали трещины, и целые тучи пыли стали подниматься в воздух. Ратиллик внезапно схватился за голову, точно ослепнув от боли, сделал несколько неверных шагов назад и рухнул на колени. Тем временем трещины в иссохшем дне бывшего океана множились, становясь все более глубокими. Вспомнив, сколько часов пути отделяет их от предгорий, Гайл подумал, что на самом деле это и не трещины даже, а целые провалы, глубокие и длинные, как каньоны. Всем казалось, что они стали свидетелями конца света, да еще и в ускоренном варианте. Огромный кусок пустыни свернулся прямо у них на глазах, будто смятая простыня, и провалился в образовавшуюся под ним яму. Когда разрозненные облака пыли слились наконец в единую тучу, которая поднялась в небо и открыла образовавшуюся пропасть, Земляные Люди в едином порыве повалились на колени и прижались лбами к скале.
   - Наар-Йарнок, Наар-Йарнок, - беспрестанно твердила Сайсифер.
   И тут из растерзанного брюха пустыни в воздух поднялось существо, при виде которого людям показалось, что они окончательно сошли с ума. Даже сам Ратиллик в немом изумлении взирал на поражающий всякое воображение организм, который прямо на их глазах заново родился из лона земли, долго служившей ему могилой. Одни только размеры его потрясали. Клубившаяся вокруг него пыль не давала рассмотреть его тело во всех подробностях, однако общие очертания угадывались довольно точно. Организм представлял собой наполовину растение, наполовину корабль, как если бы он был творением канувшей в небытие цивилизации, научившейся выращивать транспортные средства на грядках, оснащая их рукотворными деталями. Подобно розовым грибам, он парил, поддерживаемый теплыми воздушными потоками, однако верхняя часть его гигантского корпуса была оснащена чем-то вроде мачт с парусами. Изогнутые бока полурастения-полукорабля были сплошь утыканы длинными жесткими стержнями, которые расширялись на концах, переходя в широкие кожистые листья.
   Пользуясь ими на манер весел, корабль грузно продвигался вперед. Множество толстых узловатых корней и оборванных стеблей волочилось за ним, свисая с кормы и днища наподобие якорей, которые нерадивые матросы забыли выбрать перед началом плавания. Весь корпус живого судна снизу доверху покрывали мелкие растения очевидно, паразитировавшие на могучем организме.
   - Я это вижу или мне снится? - выпучив от удивления глаза, вопросил Гайл.
   Вольгрен, изменившись в лице, добавил:
   - Оно живое! Его создала сила, обитающая в этой земле.
   - В некотором смысле, - заговорил Ратиллик. - Я пытался вступить с ним в контакт, но в нем слишком много силы и ярости. Его ненависть к тем, кто превратил его вот в это, едва не испепелила меня. Но он не представляет для нас опасности. Злая сила, владеющая этой землей, чудовищно исказила его тело, но не смогла проникнуть в душу. Это - Наар-Йарнок, последний из династии Королей-Чародеев. Боль, которую он испытывает, пребывая в этом обличье, сравнима разве что с гневом, навеки поселившемся в его душе.
   Тем временем монстр медленно поднимался все выше. Целые реки песка низвергались с его объемистой спины, комья земли падали с болтавшихся под брюхом корней.
   - Но что он будет делать? - изумленно выдохнул Брэнног.
   Сайсифер повернулась к нему, улыбаясь.
   - Откроет нам путь, - сказала она.
   - Почему ты так уверена? - воскликнул, не веря своим ушам, Гайл.
   - Он знает, что мы здесь, - ответила не допускавшим возражений голосом девушка. - Он ждал прихода Корбилиана. Многовековая пытка наполнила его непреклонной решимостью. Увидите сами!
   Брэнног не верил своим глазам, наблюдая, как изменилась его дочь. Казалось, девушкой вдруг овладела лихорадочная потребность действовать, чтобы насколько возможно помочь Корбилиану. Конечно, он и сам понимал, что никакая жертва не может быть слишком велика, если она принесена ради победы над восточным безумием, но ему никогда еще не доводилось видеть дочь в таком волнении. Девушку как будто подменили. Должно быть, здешняя земля оказывала свое действие на каждого из них. Гайл, например, стал молчаливым и хмурым, его насмешливость как рукой сняло. Ратиллик же, напротив, из немногословного отшельника, почти парии, превратился вдруг в решительного и едва ли не высокомерного военачальника, который точно знает, что нужно делать и к чему приведут его поступки. И каждый из них готов был ринуться в бой, дав полную волю гневу, ярости и прочим разрушительным эмоциям, подавлявшимся на протяжении всей жизни. Но Брэнног понимал, что эти зачатки зла, прочно сидевшие в душе каждого, именно сейчас, как никогда, нуждаются в контроле. Иначе, вырвавшись на свободу, они совьются в твердый ком ненависти, который, пропитавшись искаженной силой этих мест, рикошетом ударит по тем, кто его породил. Зло, обитавшее здесь, отнюдь не было лишено разума. За ним стоял мощный интеллект Детей Горы. Именно они прилагали теперь все усилия к тому, чтобы найти слабое место в душе каждого из своих противников, надеясь таким образом сломить их мощь. Сами же хозяева здешних мест до сих пор не показали своего лица и не обнаружили своих истинных целей.
   Когда гигантский организм вырвался из цепких объятий пустыни, Корбилиан и его войско уже начали вторую атаку на покрывавшую каньон растительность. Работа кипела вовсю: гудело пламя, пожирая ядовитую листву и побеги, клубы черного дыма вздымались к небу, пели мечи, утоляя свою извечную жажду ядовитой кровью обитателей зловещего леса. Однако при виде зеленого гиганта, с невероятной для его размеров легкостью воспарившего над предгорьями, все поневоле замерли.
   Варгалоу, чья склонность доверять собственным органам чувств значительно поуменьшилась за годы службы Хранителю, решил, что если представшее его глазам зрелище не мираж, то он окончательно и бесповоротно спятил. Однако потом ему, как и многим его последователям, пришла в голову другая, еще более страшная мысль: а что если пустыня выслала против Корбилиана и его армии какого-то непобедимого бойца? На лицах воинов Элберона, да и самого их бравого начальника, отобразился совершенный ужас. Корбилиан, почувствовав смятение в рядах своих солдат, едва успел крикнуть, что это помощь, как Земляные Люди во главе с Игроммом попадали на колени и затянули хвалебную песнь летучему гиганту. Остальные, хотя и не понимали слов гимна, ощутили благоговение, которое маленькие человечки испытывали к невероятному существу, и решили поверить Корбилиану.
   Люди напряженно ждали. Воздушный корабль в милю длиной и в полмили шириной, заслоняя солнце, поплыл прямо к плоскогорью. Как только он приблизился, порхавшие в небе розовые грибы стали собираться вокруг него, точно восторженные почитатели вокруг своего бога. Новые и новые споры продолжали подниматься от подножия плато, пока наконец весь воздух не оказался заполнен розовыми семенами. Чем выше они взлетали, тем очевиднее становился контраст между их довольно скромными размерами и непомерной массой летучего организма, отчего поверить в его реальность многим стало еще труднее.
   - Его призвала Сайсифер, - объяснял Корбилиану Игромм. - Она разговаривает с ним точно так же, как с Киррикри. Я и другие люди моего племени тоже можем общаться с живыми тварями, но ни у кого из нас не хватило бы сил сделать такое. Это Наар-Йарнок, последний из Королей-Чародеев. Он не опасен для нас, но его ненависть к той силе, что хозяйничает ныне на плато, неутолима. Именно она дает ему силы жить и двигаться.
   Слова Игромма потрясли Корбилиана. Так вот, значит, в чем заключались истинный дар Сайсифер и ее предназначение - в пробуждении этого монстра! Интересно, знала ли она сама об этом? Вряд ли.
   - Час расплаты настал! - громовым голосом прокричал Игромм, так что у Корбилиана даже уши заложило. Кто бы мог подумать, что такой раскатистый голос может обитать в столь тщедушном теле!
   Зависнув над плато, гигантский организм разразился целым облаком влаги. Она осела на вершине и была поглощена землей и покрывавшим ее зеленым ковром раньше, чем хоть одна капля успела достичь дна каньона. Впитавшая ее листва начала съеживаться и покрываться черными пятнами прямо на глазах. Тем временем летучий корабль снизился и принялся выжигать покрывавшую склоны плато растительность языками пламени. Но гигантский плющ не сдавался: его ветви взметнулись вверх, пытаясь уцепиться за корни и стебли, волочившиеся за живым кораблем подобно якорям. Окружившие его розовые грибы немедленно начали посыпать вредную растительность коричневым порошком. И все же, несмотря на все их усилия, две ненавидевшие друг друга силы сплелись в смертельном объятии. Стены плоскогорья содрогнулись. Огонь рекой полился вниз.
   Наар-Йарнок выпустил еще одно облако смертоносной влаги, которая тут же обожгла удерживавшие его ветви. Но и обугленные, они не ослабляли хватки, в то время как все новые ветки и даже серые, покрытые безобразными наростами корни выныривали из зеленого месива им на помощь. Плющ так бешено размахивал ветвями, что сбил несколько паривших над ним грибов, и они упали в его гущу, взорвавшись напоследок клубами коричневого газа. Летучий корабль сделал неистовый рывок и пролетел несколько десятков шагов, волоча за собой корни плюща, но ветки взметнулись вновь и уцепились за изрядно удлинившуюся бахрому у него под брюхом. Последовала короткая схватка, и затем гигантский организм, не выдержав веса обмотавшихся вокруг него зеленых и серых щупалец, тяжко опустился в каньон. Земля заходила ходуном от удара, многие из солдат Корбилиана попадали, не сумев сохранить равновесие.
   Огненный столб взметнулся в небо, увенчанный коркой жирного черного дыма, загрохотали взрывы. Осколки камня полетели в разные стороны, унося вместе с собою целые клочья ядовитой растительности. Однако Корбилиан чувствовал, что воздействие взрыва оказалось глубоким в буквальном смысле этого слова: высвободившаяся энергия мощной волной ушла под землю, распространяя пожар во всех направлениях. Взрыв потряс плато, словно землетрясение.
   - Он не выживет! - завопил Игромм, прижимаясь вплотную к Корбилиану.
   - Зато он открыл нам путь, - ответил тот.
   Когда хаос, вызванный столкновением двух сил, улегся и облака дыма сдуло ветром, оказалось, что пейзаж вокруг сильно переменился. Вместо неприступной стены ядовитой растительности перед ними зияла расселина с обугленными краями. По ней, уходя в самое сердце плоскогорья, петляла дорога. Тут и там огонь смачно пожирал чудом уцелевшие клочки ядовитой зелени. От Наар-Йарнока, равно как и от розовых грибов, не осталось и следа.
   "Первая жертва принесена", - промелькнуло в голове у Корбилиана.
   Ратиллик наблюдал финальные сцены катастрофы, отключив восприятие, чтобы защититься от волн психической энергии, исходивших во все стороны из места столкновения, словно круги от брошенного в воду камня. Он почувствовал, как содрогнулись скалы, когда Наар-Йарнок, подобно метеору, врезался в каньон. После того как дым развеялся, его глазам открылось огромное ущелье, уходившее прямо на восток, в самую середину континента. Растительность, окружавшая обнаженный камень, была мертва или умирала, а заросли вокруг поникли, обездвиженные, точно разбитые параличом. Теперь можно было спускаться со скалы и отправляться на поиски дороги, о чем и сообщил своим спутникам Ратиллик. Земляные Люди с радостью согласились, но Гайл продолжал подозрительно осматривать окрестности.
   - Ты хочешь сказать, что нам придется идти пешком? - переспросил он у Ратиллика.
   - Нам ничто не угрожает. Борьба, свидетелями которой мы стали, будет иметь длительные последствия. Наар-Йарнок выпустил чудовищное количество энергии, - объяснял Ратиллик, уже спускаясь вниз.
   Но Гайл все-таки опасливо держался за рукоятку меча и старался находиться поближе к Брэнногу. Вскоре они добрались до края мертвых джунглей. Там их встретили небывалого цвета деревья, стоявшие плотно, как зубья в гребешке. Однако протиснуться между ними было все-таки можно. Воздух в их тени был тих и прохладен, сильно пахло дымом. Ратиллик, Брэнног с дочерью, Гайл и Вольгрен шли в центре отряда, Земляные Люди - по бокам, обнюхивая воздух, словно ищейки. Все было спокойно.
   Предсмертный вопль могучего Наар-Йарнока, вызванного к жизни магическим даром Сайсифер, о котором она сама не подозревала, все еще звучал в ушах девушки. Растерянная и потрясенная, она вдруг вспомнила о Киррикри и его совах, но нигде не могла их отыскать. Окружавшая путников искалеченная растительность прямо-таки дышала ненавистью, но Сайсифер знала, что в ближайшее время опасаться нечего, так как парализующий яд, выброшенный перед смертью Наар-Йарноком, еще долго не даст пошевелиться ни одному листочку. И тут девушка вскрикнула, призывая своих спутников к тишине. В чащобе показались какие-то тени. Три из них заскользили промеж деревьев прямо к ним, однако Ратиллик поднял руку, словно предупреждая, что опасности нет.
   - Волки, - сказал он, и мгновением позже три огромных животных уже льнули к его ногам, а он ласково трепал их по холкам.
   Некоторое время спустя путники вышли из леса и оказались на месте недавнего пожара. Толстый слой черного жирного пепла покрывал землю у них под ногами. Перед ними раскинулся глубокий каньон, уходивший в самое сердце плоскогорья. Растительность, некогда покрывавшая его склоны, местами совершенно выгорела, местами дотлевала, испуская зловонный дымок. Впечатление было такое, будто всю поросль в одночасье смахнули огромной косой, не успевшей еще остыть после горнила. По правую руку от того места, где они стояли, стена плато обрывалась круто вниз, открывая взору дно мертвого океана. Ратиллик замер, прислушиваясь, и через мгновение указал на чуть менее обрывистый склон, пригодный для спуска.
   Они осторожно спускались вниз, то и дело по щиколотку проваливаясь в не успевший еще остыть пепел, пока наконец не оказались на голом каменном выступе. Прямо под ними вилась дорога, по которой двигались казавшиеся с такого расстояния крохотными человеческие фигурки - Корбилиан и его армия. Гайл сразу же различил Элберона, Варгалоу и Игромма, но Илассы нигде не было видно, и он уже решил было, что воин Странгарта пал в битве, но тут заметил и его. Иласса ехал с кем-то на одной лошади, и вид у него был такой, будто он серьезно ранен.
   ГЛАВА 22
   ДОРОГА
   Закатное солнце медлило над горизонтом, окидывая прощальным взглядом землю. Распластав крылья, парил над джунглями Киррикри. Его острый взгляд различил несколько человеческих фигурок, спускавшихся по засыпанному пеплом ступенчатому склону каньона. Осторожно, стараясь не привлекать внимание противника, послал он вниз мысленный призыв и тут же понял, что Сайсифер там, среди идущих. Он спустился пониже и увидел, что маленький отряд возглавляет Ратиллик. Одновременно он заметил и остальное войско, которое под предводительством Корбилиана поднималось по горной дороге. Киррикри направился к ним и, пролетая над головами Корбилиана и его ближайших соратников, сообщил Игромму, что посланные вперед разведчики скоро присоединятся к ним, а также рассказал о том, чем занимались все это время его совы. Предводитель Земляных Людей тут же передал его слова Корбилиану.
   - На плато стало подозрительно тихо, - говорил Игромм. - Киррикри говорит, что мы должны быть вдвойне осторожны. Дорога на Kсаниддум открыта, но там нас наверняка поджидает ловушка. Город, кажется, совершенно пуст, но Дети Горы скрываются под землей, и их многочисленные слуги готовы подняться против нас по первому приказу. На сов уже было совершено нападение, однако у Детей Горы не так уж много прислужников в небесах, и те, кого народ Киррикри не разорвал в клочья, поспешили укрыться в глубине подземных нор. - Игромм не счел нужным замаскировать жестокость воздушного боя.
   Недолгие сумерки готовы были смениться ночью, когда отряд Ратиллика вышел на дорогу, где их вскоре нагнала армия Корбилиана. Два Иерофанта отошли в сторону, чтобы поговорить без помех. Волки окружили их, точно бдительная стража. Ратиллик видел, что его коллега чем-то обеспокоен, как будто только что получил плохое известие.
   - Иласса, - произнес гигант чуть слышно. - По-моему, сила, при помощи которой Земляные Люди вернули его к жизни, обретает здесь обратное действие. Я хотел отправить его обратно в Сайрен, но он отказался, заявив, что тогда воины Странгарта уйдут с ним, в чем я не могу их винить.
   - Значит, ты их не отпустишь? - холодно переспросил Ратиллик.
   Морщина гнева залегла над бровями Корбилиана.
   - Хочешь сказать, что я собираюсь всех их принести в жертву?
   - Зачем ты привел сюда девушку? Ну да, конечно, она может разговаривать с птицами и с маленьким народом и предсказывать будущее, я знаю. Но это не то, что нужно.
   - Но разве ясновидение...
   - Она видит слишком много путей. И на каждом поджидают страхи, нет, ужасы. Лучше не знать о них, чтобы не пугаться заранее. Разве ее провидческий дар хотя бы раз помог нам по-настоящему?
   - Кто знает.
   Ратиллик задумался. Как бы ему выведать намерения Корбилиана? Сомнения по-прежнему мучили его.
   - Наверху ей было видение Горы. - И он рассказал гиганту о десяти пальцах, пяти из которых предстояло погибнуть. - Разве не так следует понимать увиденное девушкой? Нас десять, и пятеро падут.
   Новость огорчила Корбилиана.
   - Будь старина Надорн с нами, он бы разгадал эту загадку. Но раз его нет, не стоит и пытаться соперничать в искусстве истолковывать знаки грядущего с Иерофантом, чьей специальностью оно является.
   - Согласен. Поэтому-то я и удивляюсь, зачем надо было тащить сюда девушку. Точнее, удивлялся, пока не понял, что у нее есть другой дар. Ты знал, что она может призывать?
   - Призывать? Так, значит, Игромм был прав. Нет, я об этом не догадывался.
   Ратиллик презрительно фыркнул:
   - Так я и думал. Они тебя обманули. Иерархи.
   - Я не знал, что Иаэр-Йарнок покоится в песке. Он восстал, когда его призвали, так же как вложенная в меня сила приходит на помощь по первому моему зову.
   Ратиллик покачал головой:
   - Все воодушевляющие этот поход надежды построены на песке.
   - Что ты хочешь этим сказать?
   - Подумай сам: Гайл жаждет заполучить Империю, цель твоего похода ему безразлична, ему лишь нравится чувствовать свою причастность к твоему могуществу. Элберону участие в этом походе нравится и того меньше. Варгалоу тоже. Юноша, Вольгрен, здесь только из-за Сайсифер.
   - А ты меня подозреваешь?
   - В чем?
   - В каких-то скрытых мотивах? В жажде власти? Думаешь, я хотел этого проклятия?
   - Может быть, и нет. Мне просто интересно, до какой степени ты проклят, как ты выражаешься. К тому же ты прекрасно понимаешь, что ждет нас впереди. А людям, что пошли за тобой, ты рассказал об этом? Они знают, что у них почти нет шансов выжить?
   Усилием воли Корбилиан сдержал нахлынувший гнев:
   - Я не отказываюсь от ответственности, но, в конце концов, это ведь их мир. Что ты хочешь сказать - что я их использую?
   - Отошли их назад, - ответил Ратиллик. - Давай пойдем вдвоем. Киррикри покажет нам путь.
   - Отошли их назад! - возмущенно повторил Корбилиан. - И добровольно отказаться от их совокупной силы?