— Хвост? Какой у него хвост?
   — А, понял, — сообразил Анатолий, — сзади фюзеляжа длинное продолжение вроде антенны.
   — Это он. Что с экипажем?
   Давыдов принялся докладывать все, что им удалось установить. Собеседник слушал внимательно, ни разу не перебил. Теперь до Анатолия дошло, что «соседом» корреспондент называл представителя соседнего ведомства — фээсбэшника. Давыдов сообщил и о своих сомнениях в достоверности полученной от пленника информации. «Сосед» передал:
   — Это легко проверить. Ты знаешь, что такое стример[63]?
   — Это в компьютере, что ли? Знаю.
   — Точно, их на борту должно быть аж два. Пойди посмотри оба, проверь — есть ли в них кассеты?
   — Будьте на связи.
   — Жду, — заверил майора корреспондент.
   Анатолий приказал Соколовскому:
   — Станцию пока выруби, я мигом.
   Он залез в самолет и направился проверять рабочие места с персоналками. До этого он уже полазил по машине и сейчас нашел их без труда. Оба стримера были пустыми, возле одного компьютера лежала одинокая кассета. Анатолий подобрал ее и вернулся к костру. Там Давыдов показал находку норвежцу и попросил Хютенена:
   — Спросите у этого авиатора, где остальные такие штуки?
   Бен понял вопрос еще до того, как его перевел старик. Конечно, это можно было расценивать как несоблюдение государственных интересов. Но, во-первых, это были интересы США, а не Норвегии, а во-вторых, сейчас ему больше всего хотелось, чтобы Сандра и ее новые друзья оказались в лапах этого сердитого русского офицера. И он начал говорить, не дожидаясь, пока егерь закончит перевод.
   — Говорит, что то, что нас интересует, находится у американки.
   — А откуда он знает, что именно нас интересует?
   Егерь задал пленнику вопрос, тот уверенно кивнул, что-то долго рассказывал, а потом показал на кассету и снова махнул рукой на север. Хютенен потер лоб и беспомощно посмотрел на Давыдова:
   — Что такое? — нетерпеливо спросил тот.
   — Ни хрена я не понял. Он что-то про подводную лодку несет и про эту кассету.
   — Вообще-то «Орион» — это охотник за лодками, — пожал плечами Анатолий, — Ладно, Валька, Включайся.
   — «Иволга», «Иволга»…
   — Отвечаю, отвечаю, отвечаю.
   — Ты куда пропал? — спросил сердитый голос.
   — Слышь, «сосед»! Короче, в стримерах ничего нет, варяг несет что-то про подводную лодку. Прием.
   — Правильно несет! Слушай внимательно: на этих кассетах информация государственной важности, куда они ее дели?
   — Говорит, остальные кассеты забрала американка.
   — Куда они поехали?
   — На север вдоль озера.
   — Подожди, гляну карту, — сообщил «сосед».
   — Коль, разверни карту, пока они там думают, мы тоже посмотрим, — распорядился майор.
   Карбан разложил карту, егерь и врач склонились над ней. С минуту все молчали. Потом Микко уверенно ткнул желтым от никотина ногтем в маленькое озерцо на самой линии границы.
   — Если они вздумают линию рвать, то только здесь.
   Врач потеребил бороду и согласился:
   — Думаю, так, больше просто негде.
   — «Иволга», прием!..
   — «Охота», минуту! Мы пока думаем, — передал Анатолий в эфир и уточнил, — а почему вы считаете, что они сделают это именно здесь? — Микко начал терпеливо объяснять:
   — Это довольно просто, места здешние мы знаем. А остальное — читай карту. Вдоль Оланги[64] они не пройдут, там нужны лодки, а не снегоходы. На берегу скалы, кручи и лес. Отклоняться к северу опасно, там места более обжитые, можно на кого-нибудь нарваться. Забираться дальше на юг, оно, конечно, было бы привлекательнее, там болота, а не лес. По зимнему замерзшему болоту и танк пройдет, а снегоход просто полетит…
   — Времени у них не много, — сказал Игорь Петрович, — не станут они так рисковать.
   — Вот и я об этом же. Им остается только обогнуть Нуорунен[65] с севера и вдоль одного из рукавов Нуриса выходить на это самое озеро.
   «Колвасярви» — прочитал на карте название озерца Давыдов.
   — А оттуда можно шпарить хоть до Кусамо[66]. У них там от каждой деревни автобусы ходят чуть ли не до Хельсинки.
   — А почему им нельзя спрямить вот этот участок, — спросил майор и провел кончиком сосновой иголки от берега Пяозера до этого самого Колвасярви, — зачем им вдоль ручья двигаться?
   — Во-первых, вдоль ручья легче идти, через сплошной лес ведь не попрешься. Во-вторых, так легче ориентироваться.
   — Если у них GPS[67] — они могут идти напрямую.
   — Что это такое — «джи-пи-эс»? — спросил Волков.
   — Система спутниковой навигации, — пояснил Анатолий, — маленький приемник вроде транзисторного радио, выдает координаты местоположения с точностью до ста метров.
   — Видел я такую штуку у «новых русских», — кивнул егерь, — здесь она им не поможет.
   — Почему?
   — Что ты заладил, как Денис Кораблев: почему да почему. Без карты GPS бесполезна, а все карты этих мест, что наши, что импортные, имеют приличную погрешность, ближе к полюсам кривизна планеты поболее будет, чем на экваторе. Так что придется плясать от местных ориентиров. Можешь этому «соседу» так и сообщить.
   — Теперь понял, — Анатолий кивнул и нажал тангенту, — «Сосед»!
   — Опять пропадаешь?!
   — Мои проводники считают, что нужно блоки ровать район озера Колвасярви, вероятно, они будут там линейку рвать.
   — Понял тебя. Ты там закругляйся и начинай преследование, — сообщил корреспондент.
   — Чего начинать?!
   — Иди по следу!
   — По какому еще следу? Тут всю ночь снег шел, не видно никаких следов. Поднимайте вертушки, погранцов и милицию.
   — Слушай внимательно. Всех, кого можно, уже подняли. Даже охотников-любителей. Вертолеты сидят на земле по погоде. Их сюда даже не перегнать, не то чтобы поиски организовать. Вы к ним ближе всех. Любой ценой ты должен заполучить эти кассеты. Можешь открывать огонь на поражение.
   — А наша беседа пишется? — нахально осведомился Давыдов. Уж больно авантюрными были полученные сверху «указивки».
   — Пишется, и полномочия у меня соответствующие есть.
   — А зачем я здесь, вам известно?
   Корреспондент помолчал, видимо, справлялся у кого-то о цели Давыдовской экспедиции, «наушники» тихо трещали. Начальство героически думало. Скажи им про раненого, у него с рукой не здорово. Срочно нужно в больницу, может одноруким остаться, — подсказал Анатолию доктор. Майор передал и эту информацию. Наконец эфир ожил, на связи был Андронов:
   — Толя, узнал меня?
   — Узнал, — подтвердил Анатолий, — только ты для истории назовись, а то там некто «сосед» какую-то чушь несет.
   — Я, подполковник Андронов, все подтверждаю. Оставь стеречь оружие заместителя и начинай…
   Что нужно было начинать — никто не услышал, так как аккумулятор станции тихо и благопристойно, как выражаются на своем жаргоне связисты, «сдох». Анатолий пощелкал переключателем. Стрелка контрольного прибора упрямо останавливалась в начале закрашенного сектора. Вместо положенных двенадцати вольт батарея не давала и девяти. Шум в телефонах слабел с каждой секундой и наконец вообще прекратился.
   — Валентин, не спи, меняй аккумулятор, — скомандовал майор, — ставь запасной.
   — Так, товарищ майор, это и есть запасной! — ответил радиомеханик, — Я его, еще когда вы за кассетой ходили, поменял. Так что это все, другого больше нет.
   — Ага. Ну все равно, втыкай второй, у них послеотключения бывает так, что заряд малость восстанавливается, если электролит в нем поболтать.
   Майор и боец, помогая друг другу, заменили аккумулятор. Заряда хватило только на то, чтобы в станции отработал механизм настройки, он даже жужжал не так быстро, как обычно. А потом стрелка указателя напряжения питания безнадежно свалилась влево.
   — Приплыли, — мрачно сказал Давыдов. — Соколовский, я ж тебе сказал, чтоб ты все проверил. Тебе что, вообще доверять нельзя?
   — Почему, товарищ майор, нельзя? Я все сделал, как вы говорили. Но что тут можно поделать? Этим батареям по десять лет, они просто заряд не держат. Сколько с ними ни колдуй!
   — Весело, — подытожил Карбан, — остались без связи.
   И тут на Анатолия нашло просветление.
   — Погодите-ка! В этой лайбе ведь должна быть радиостанция, и даже не одна! Микко, спросите варяга, как у него насчет связи?
   Егерь принялся объяснять летчику суть проблемы. Летчик закивал и знаками попросил разрешения посмотреть на умолкшую станцию.
   — Он ее что, починить собирается? — не понял Карбан.
   — Ему нужно частоту узнать, — догадался Давыдов. Он показал норвежцу цифры и для ясности нарисовал на снегу буквы mG — обозначение мегагерц. Иностранец кивнул, мол, понял, а потом отрицательно затряс головой и что-то залопотал.
   — Что такое? — насторожился Анатолий, — Не хочет нам помогать
   — Очень хочет, но говорит, станции такого диапазона в самолете нет.
   — А аккумуляторы есть? Или бортовая сеть?
   — Как будет «бортовая сеть» я не знаю, а про батареи спрошу, — произнес Микко. Летчик послушал, встал и пошел к самолету. Он забрался в салон и жестом предложил Анатолию следовать за ним. Норвежец привел его к розетке на переборке салона, над которой был прикреплен шильдик[68] «27 V». «Час от часу не легче! — подумал майор. — Если станцию запитать от бортовой сети, из нее просто дым пойдет, напряжение в два раза больше, чем нужно. Хотя, если аккумуляторы подсели, напряжение в розетке должно было упасть». Нужно было это как-то проверить. Анатолий включил бра над одним из рабочих мест. Загорелся слабый дрожащий свет, через минуту он ослабел и погас. Аккумуляторы самолета сели из-за того, что все время после посадки горело аварийное освещение.
   Все надежды на восстановление связи пропали окончательно. Можно было поискать аварийные станции, но те однозначно были бы предназначены для работы на частоте поисково-спасательных служб, и по ним связаться с батальоном было бы невозможно.
   Начальник районного отделения ФСБ сердито бросил трубку ТА-57[69].
   — </emphasis>У нас в стране когда-нибудь нормальная связь появится? — задал он риторический вопрос.
   — Лет через сто, — выдал ему не слишком утешительный прогноз Андронов, — ладно хоть так, хоть что-то удалось узнать, спасибо леспромхозу, они свою линию нам отдали.
   — Как думаешь, майор этот за ними рванет или на месте останется?
   — Толька-то? Он-то рванет, а что это даст? У него лыжи, а у тех снегоходы. Даже если бы у нас была олимпийская сборная по биатлону, и то мы хер бы их догнали.
   — Паршивая ситуация, и пернатые подкачали. Пара вертушек, и вся гоп-компаиия уже бы показания давала, — эфэсбэшник сердито забарабанил пальцами по крышке стола.
   — Предупредите пограничников, там у Давыдова два деда из местных, те ошибаться не могут. Если они говорят, что ваши клиенты пойдут на Колвасярви, значит, именно туда они и пойдут.
   — Да уж, дожили, ни сил, ни средств. Воюем какими-то народными дружинами…

ГЛАВА 18.
КАПРИЗЫ ТОПОГРАФИИ.

   Никакие фильмы про Аляску Кидда, никакие книги Джека Лондона не смогли бы в полной мере отразить тот ужас, что пришлось пережить Сандре Алмас во время этого путешествия. Им пришлось ехать всю ночь, не обращая внимания на метель и мороз. Иногда нужно было тащить застрявшие «Поларисы» на себе, барахтаясь в снегу по грудь, сбивая в кровь ноги и руки. Теперь шесть недель общевойсковой подготовки, которые ей пришлось пережить на первом курсе военной школы, казались утренними тренировками в лагере скаутов. Она потеряла счет времени и то дремала на ходу, обняв руками сидящего за рулем русского, то шла помогать перетаскивать снегоходы через русло какого-нибудь мелкого ручейка, который можно было перешагнуть, не замочив ног, но само русло, его обрывистые берега становились серьезным препятствием. Когда они решили сделать привал, уже было светло. Впереди парило на морозе просторное водное пространство. На камне у берега сидела белая чайка и чистила клювом свое оперение. Русские собрались возле головного снегохода и принялись оживленно спорить. Один из них, который, по всей видимости, был местным, в чем-то оправдывался, а старший грозил ему кулаком. Он что-то кричал, но ни одно из слов, которые он произносил, ей не было знакомо. Сандра слезла со снегохода и побрела вперед, добралась до передовой машины и, прислонившись к ней, устало спросила:
   — Мы уже приехали?
   — Какое там «приехали», — сердито отмахнулся тот, — еще столько же, если не больше.
   — А зачем остановились?
   — Не зачем, а почему. Видите — впереди вода?
   Девушка кивнула.
   — Ее там быть не должно.
   — Может быть мы, это… have lost alignment (потеряли ориентировку), — Сандра вспомнила слово из детских сказок, — заблудились?
   — Ни хрена мы не заблудились, — Максим по тряс у нее перед носом приемником GPS, — аппаратура показывает, что мы находимся как раз там, где и должны!
   — А в это… что случилось?
   — Случилось то, что те, кто рисовал вот эту карту, — Оленик хлопнул атласом о сиденье вездехода, — просто содрали ее с листа издания 1971 года. Раньше здесь было болото, а теперь кусок озера.
   — И что?
   — Нам нужно переправиться, — Максим взял карту и показал ее американке, — мы должны из Зашейка попасть в Старый Зашеек и не можем этого сделать!
   Непонятные названия ей ни о чем не говорили, эта Россия была совсем не похожа на ту, о которой рассказывал ей прадед в далеком детстве. Та Россия напоминала картины Васнецова, Врубеля и лубочные картинки, а эта… она еще не решила, что думать о стране пращуров.
   — Нужно брать лодку!
   — Какую лодку! Снегоходы ни одна лодка не выдержит, тут нужно что-то более серьезное. В обход придется идти, обходить все это вот! — он обвел рукой пространство перед собой.
   — Далеко?
   — Еще километров двадцать-двадцать пять…
   Начались новые мучения. Теперь стало легче, было светло и можно было выбирать путь движения. Хоть реже буксовали. Через несколько часов путешественники снова остановились. Перед ними была дорога. Покрытое укатанным снегом шоссе, по краям которого высились высокие снежные барьеры. Больше всего она напоминала не привычный Сандре автобан, а желоб для соревнований по бобслею. Русские снова устроили совещание. Девушка пошла спросить, что приключилось на этот раз. Увидела Дика, тот сидел с потерянным лицом и смотрел в одну точку.
   — Что такое? — спросила девушка у Макса.
   — Дорогу видите?
   Она хмуро кивнула и спросила:
   — Поедем по ней?
   — Да, тут единственный мост через речку Кума. Но сначала вышлем разведку.
   — Что вышлем?
   — Разведчика, ну, по вашему… a spy, scout (шпиона, скаута). There can be an ambush! (Там может быть засада!)
   — Понятно, — Сандра устало кивнула. В разведчики назначили Кошкина, тот закинул за спину карабин и безропотно отправился в путь. Остальные тем временем устроили привал. Раздали еду — банки с мерзлой тушенкой и сухари. Разогреть пищу не было возможности. Костер не разводили из опасения, что дым привлечет к себе внимание. Сандра прижалась к чуть теплой обшивке двигателя и принялась ковырять застывшее мясо. Есть не хотелось, но она знала, что если не есть, то скоро просто свалишься без сил. К ней подошел Виктор и сообщил:
   — Там ваш товарищ есть отказывается. Поговорите с ним. Может быть, он вас послушает.
   Девушка подошла к Дику и спросила:
   — Дик, почему ты не ешь?
   — Я не голоден.
   — Нужно есть, иначе ты просто упадешь и замерзнешь в этих снегах.
   — Не боишься, что эти русские тебя просто отравят?
   — Брось свои глупости и ешь, пожалуйста. Осталось не так уж далеко.
   — Ты в это веришь? По-моему, они сами не знают, где мы, — отвернулся Дик.
   Сандра взяла банку и стала его кормить, как маленького, с ложечки. Лейтенант вяло жевал и глотал, уставившись куда-то в сторону. Сашка Кошкин отсутствовал чуть больше часа. Когда он вернулся, от него буквально валил пар. Ему плеснули водки и придвинули пищу. Кошкин одним махом хлопнул стопку и попросил:
   — Еще накапай, от стресса.
   Виктор налил ему еще, разведчик выпил, а потом принялся жевать и рассказывать.
   — Значит, так. На мосту менты, двое, с рацией, в касках и брониках, оба с автоматами. Трясут все машины. Просто так не проедем.
   — Что будем делать? — спросил Стае. — Придется их убирать!
   — Какой вы кровожадный, все бы вам всех убирать. Убрать… — криво усмехнулся Макс, — и сразу себя обозначить! Проще уж выскочить на дорогу и орать: «Все сюда! Мы здесь!». Нужна машина. Причем большая машина.
   — Может быть, они к ночи уйдут? — предположил Игорь.
   — С какой радости? К ночи они уже, может быть, будут знать, что мы двигаемся в эту сторону.
   — Может, они уже знают? — не прекращая жевать, спросил Санька.
   — Ты говоришь, их двое?
   — Ну.
   — Без машины?
   — Ну.
   — Значит, не знают. Если бы знали, их было бы больше, и они бы так просто не стояли, сидели бы где-нибудь и тихонько ждали, когда мы объявимся.
   — И что вы предлагаете? — спросил поляк.
   — Ждать. Как только появится подходящий транспорт, будем его брать.
   Ждать пришлось долго. Сидели в сугробе и грелись водкой, иногда толкались, чтобы меньше мерзнуть. Но у Сандры уже зуб на зуб не попадал. Давно стемнело. За это время мимо них проехали несколько легковушек. Успели смотаться в обе стороны семь лесовозов. Наблюдательный пункт оборудовали на заснеженной горушке без названия, обозначенной на карте цифрами 338. С ее вершины можно было вести наблюдение за дорогой. Было уже два часа ночи когда наконец на трассе показалось то, что было им нужно. Теперь все зависело от быстроты и смекалки. Кошкин и Елкин резво выкатили на обочину снегоход. У него загодя сняли крышку двигателя. Елкин выложил рядом с «поларисом» набор ключей, на багажник поставили коробку водки. Стае надел на руку два полиэтиленовых пакета, достал баллон своего аэрозоля и, отвернувшись, обильно обрызгал коробку. Потом поднял картонную крышку и положил аэрозольный баллончик внутрь. Он еле успел прыгнуть за наваленный вдоль обочины снежный барьер, когда по снегоходу скользнул свет фар огромной фуры.
   Михаил Снегирев мирно дремал, пока его напарник крутил баранку. Они уже сутки были в дороге. Меняясь друг с другом, гнали свой «КамАЗ», груженый продуктами, от самого Мурманска. Конечным пунктом был какой-то занюханный поселок со странным названием Новый Зашеек. Раньше машины их фирмы в такую глушь не ходили. Продукты предназначались для магазина, открытого в поселке каким-то кавказцем, представившимся им Тофиком. Рейс был паршивым, во-первых, назад предстояло идти порожняком, а за это им много не забашляют, а во-вторых, ночевать светило в этом самом поселке. Было просто-напросто неизвестно, есть ли в нем хоть какая-нибудь гостиница или нет. Перспектива ночевать в кабине была не особенно заманчивой. Очнулся Михаил от весьма ощутимого тычка в бок. «КамАЗ» остановился.
   — Ты чего, Серега? — спросил Михаил, продирая глаза, и посмотрел на светящиеся стрелки часов на приборной доске, — мне еще спать законные полчаса!
   — Вон смотри, какая игрушка стоит, типа ничья! — напарник кивнул на обочину. Снегирев посмотрел в указанном направлении и увидел новенький снегоход, сверкающий в лучах мощных фар. Снежный мотоцикл стоял метрах в пяти от бампера их машины. На разложенном поверх сидения тряпичном чехле лежали инструменты, на багажнике виднелась какая-то коробка.
   — Нет, что ли, никого? — удивленно спросил он.
   — Обычно на таких «новые русские» раскатывают, экзотику ищут.
   — А чего бросили?
   — Может, сломался? Посмотрим?!
   — Ну, пошли, — пожал плечами Михаил и на всякий пожарный прихватил монтировку. Они выбрались из кабины и внимательно осмотрелись. Кроме них, на дороге никого не было. Стояла тишина, нарушаемая только шумом работающего двигателя их машины. Подошли к «поларису».
   — Точно, кто-то из «новых», — сделал выводы напарник, — вишь, инструменты как бросили. Хоть бы спрятали.
   Он взял один из ключей и по слогам прочитал сделанную на нем надпись:
   — Made in Japan . Япан, это в Японии, что ли?
   — Где ж еще, они в комплекте со снегоходом идут.
   — Надо подобрать ключики, не обеднеют, а нам пригодятся.
   — Смотри, нарвемся еще! Простой народ на таких не катается.
   — А че, тут что, кроме нас больше никто не ездит? Ну-ка, что у нас в коробке? — напарник сунул ключ в карман и полез в картонный ящик.
   — И что?
   — Нормалек, водяра! Слышь, Серый, эти крутые, они по жизни тупые, как валенок. Столько бухла бросили. Хоть бы спрятали, в снег зарыли. Давай заберем.
   — Ну, водяру еще ладно, а ключи не нужно.
   — А брось ты. О-па! Тут еще дезодорант. Ну-ка, — напарник снял с баллончика крышку и брызнул из него в сторону Снегирева. В нос Сергею ударил какой-то химический запах.
   — Что за дрянь? — успел сказать он и медленно осел на снег.
   — Серега, ты это что? — спросил напарник и почувствовал, как немеет его язык и темнеет в глазах. Он упал. На дорогу выскочили поляк, Виктор и Сашка.
   — Ничего не трогайте! — распорядился Стас. Он обильно опрыскал коробку, руки и лица водителей из баллончика с «газом для зажигалок».
   — Пока можно покурить. Нужно немного подождать, пока все нейтрализуется.
   Для полной гарантии они выждали минут десять, потом убрали ящик и инструменты, обыскали карманы водителей, потом оттащили их в лес и забросали снегом. Рядом с ними бросили тару с водкой, ее все равно теперь пить никто бы не решился. В свете фар рассмотрели документы Снегирева и его напарника, накладные на груз и путевой лист.
   — Все как нельзя лучше, едут они как раз в Новый Зашеек, — сказал Виктор.
   — Пошли груз смотреть, — кивнул ему Максим. Пока открывали заднюю дверь тента, Санька, Игорь и Роман подогнали остальные снегоходы. Олейник и Конев долго возились с замком, он замерз, и прежде чем им удалось заглянуть внутрь кузова, его пришлось отогревать зажигалкой.
   — Придется все это добро выкидывать, — хмуро сообщил Виктор.
   — Не все, придется оставить рядов пять, чтобы замаскировать снегоходы.
   — Все не влезет, — категорично покачал головой Макс, — придется часть снаряжения здесь бросить.
   — И как вы собираетесь снегоходы загонять в кузов? — спросил подошедший к ним поляк.
   — Придется изобразить что-то вроде пандуса, — сказал Виктор, — просто подгоним машину задом к повороту, сдадим ее прицепом к сугробу, что вдоль дороги, — и нормалек, немного лопатой помахать.
   Лопатой действительно пришлось помахать, пока не соорудили подобие пандуса, способного выдержать вес снегохода. Потом выстроились цепочкой и принялись разгружать «КамАЗ». Сандру назначили наблюдателем — сидеть, как сова, на вершине сопки и таращиться в ночь. Часам к четырем им удалось выбросить из фургона ненужный груз, закатить туда снегоходы, двое нарт и часть снаряжения. На сиденья снегоходов уселись Сандра, Стае, Санька, Виктор, Роман и Дик. Как назло, на фотографии в документах водителей КамАЗа больше всех были похожи Дик и Роман. Но Роман не водил машину, а Дик окончательно сдал и ни на что не годился. Приходилось рисковать, роль дальнобойщиков полезли играть Игорь и Максим.
   — Возьмите это, — предложил Стае и протянул свой аэрозоль.
   — Ну его нафиг, — сказал Макс, — я уж лучше этим обойдусь.
   Он снял с предохранителя «кольт» Сандры, дослал патрон в патронник и осторожно засунул оружие себе за пазуху.
   — Этой вашей импортной парфюмерией еще чего доброго сами потравимся. Выбрось-ка его от греха подальше, — посоветовал он поляку. Олейнику и Елкину пришлось хорошо попотеть, когда они заполняли ящиками заднее пространство фургона. Сначала хотели сделать защитную стенку потоньше, чтобы сидящие внутри могли при необходимости прийти на помощь водителям. Но потом решили не рисковать — вдруг милиция окажется дотошной и полезет смотреть. Ведь трудно поверить, что за пятью слоями коробок пустое пространство. Возле двери, по совету Игоря, поставили ящики с водкой.
   — Я эту братию знаю, уж можете мне поверить. Раз пост стоит, просто так не пропустят, что-нибудь да отберут. А так, бухло им сразу в глаза бросится, может, дальше и не полезут.
   — Черт с ним, пусть подавятся, лишь бы внутрь не лезли, досматривать не стали, — ответил Елкину Максим.
   Игорь и Макс закрыли створки и повесили замок.
   — Ну, с Богом, — скомандовал Максим и быстро перекрестился, — трогай помалу.
   Мост они проехали спокойно. Здесь милиции не оказалось. Но расслабляться не пришлось. Те двое, которых видел Кошкин, не ушли, они просто сменили место дежурства, перебрались ближе к поселку. Как только «КамАЗ» поравнялся с первыми домами, на дорогу выскочили два милиционера в касках, бронежилетах и с оружием. Один принялся размахивать светящимся жезлом, давая сигнал остановиться.
   — Влипли, — мрачно процедил Елкин, вся эта история ему уже давно не нравилась. Но он понял для себя одно: если хочешь выжить и деньжат заработать, нужно играть командную игру. Иначе его новые знакомые, которые так запросто кладут штабелями ни в чем не повинных людей, избавятся и от него. И Виктор не заступится, он во всем слушается Макса и этого хренова поляка с кучей отравы.