Возомнивший себя Македонским и Наполеоном в единой ипостаси, полковник обосновался в кабинете командира части и принялся заслушивать подполковника в присутствии начальников служб и командиров подразделений, что само по себе было, мягко говоря, не очень тактичным. План основывался на сообщениях соседей-пэвэошников, основные усилия планировалось сосредоточить на участке границы в районе озера Колвасярви, куда, по имеющейся скудной информации, стремилась группа нарушителей. После изложения расчета сил и средств подполковник поставил задачи подразделениям. Молодой зам все спланировал четко и грамотно, как на тактических учениях в академии, только теперь подполковнику предстояло доказать всем, и в первую очередь самому себе, что он способен не только грамотно планировать операции, но и организовывать их выполнение. В качестве дополнительной информации он сообщил о находке милицией брошенного «КамАЗа» и об исчезновении его груза и водителей.
   — Это, конечно, еще не факт, что там отметились те, кого мы ищем, но нельзя исключать и этого. Я считаю, что мы должны придерживаться более точных данных, поступивших от наших соседей, и прикрыть границу дополнительными силами вот здесь. Кончик пластмассовой указки прошелся по выделенному подштриховкой отрезку, длиной примерно километров двадцать.
   — Так мы избежим распыления сил и средств и…
   — Вы так считаете? — хамски оборвал докладчика полковник Ипатов, выпростал из-за стола свое объемистое чрево и с царственным величием приблизился к висящей на рейках карте.
   — Так точно! — уверенно ответил недоумевающий подполковник. С его точки зрения, принятое им решение было просто очевидным в этой ситуации.
   — А я бы более серьезно отнесся к эпизоду с «КамАЗом», — Григорий Сергеевич подошел к столу, взял из стоящего на нем органайзера толстый красный маркер и вернулся к карте. Он несколько минут многозначительно пялился на незнакомую ему сетку дорог и речек, изображая напряженную работу мысли. Остальные настороженно ждали, что же он выдаст. Кто-то из «ветеранов отряда» сдержанно хихикнул.
   — Где, вы говорите, обнаружен автомобиль с фургоном? — спросил Ипатов у подполковника.
   — Вот здесь, — тот показал на карте точку возле какого-то поселка.
   — В таком случае поиск нужно вести в этом районе! — Григорий Сергеевич намалевал на карте жирный овал. Потом поставил возле КПП на дороге Куолаярви — Кеплоселька такой же толстый восклицательный знак с треугольником вместо палочки. Ипатов никогда не утруждал себя изучением условных обозначений, большую часть их просто не помнил. Закрасив треугольник грубой штриховкой и превратив точку восклицательного знака в кружок, Григорий Сергеевич добавил:
   — А здесь нужно сосредоточить основные усилия!
   Подполковник обалдело посмотрел на карту. Представитель вышестоящего штаба только что изобразил на ней явный бред между «точкой сосредоточения основных усилий» и «районом поиска» было не меньше ста двадцати километров. Каким образом предстояло «искать» и «сосредотачивать», было не ясно.
   — Пусть пэвэошники ворон сбивают, а как зайцев ловить, мы и без них знаем, — самодовольно изрек Григорий Сергеевич под тягостное молчание присутствующих и величаво посмотрел поверх голов сидящих в кабинете на портрет Путина.

ГЛАВА 21.
КТО ВОЗМЕСТИТ УЩЕРБ?

   Остаток дня и половина ночи были просто ужасными. К выкрикам русских и звукам выстрелов добавились стоны раненого Елкина. Днем удалось построить из еловых лап и снега шалаш, в который все они забрались с наступлением темноты. Сбились в кучу и прижались друг к другу спинами, чтобы согреться.
   — Если бы снег, — тоскливо сказал Кошкин, — можно было бы выбраться.
   — Далеко отсюда до границы? — безучастно спросила Сандра.
   — Километров пятнадцать. Всего три-четыре часа ходу — и мы на той стороне, — с тоской произнес поляк. Он укрыл Сандру курткой Конева, и она с удивлением заметила, что пятна крови не вызывают у нее ни малейшей брезгливости. Сознание и чувства притупились. Хотелось спать, но из-за холода ей не удалось даже задремать, мозг впал в какое-то оцепенение. Казалось, что все это происходит не с. ней. Как это не похоже на войну в заливе! Под утро из палатки вышел поляк, Кошкин и Роман спали. Елкин впал в забытье и тихонько постанывал. Через минуту Стас вернулся, приложил к ее губам палец и потащил за рукав наружу. Поляк повел девушку к опушке и протянул руку в направлении сопки, на которой засели русские.
   — Смотри внимательно, — сказал он. Американка посмотрела в ту сторону, но ничего нового не заметила.
   — Что? Они идут сюда? — испуганно спросила она.
   — Да нет же, смотри внимательно, смотри на снег.
   Сандра вгляделась. Сначала ей показалось, что снежная поверхность просто колышется. Потом снег поглотил очертания снегоходов. Девушка посмотрела вверх. Из разрывов легких облаков сиял месяц, проглядывали звезды, не было ни малейшего намека на снегопад. Галлюцинация?
   — Что это? — спросила она, — Что происходит?
   — Это туман, — сказал поляк, — обыкновенный туман.
   — Туман? Зимой, в мороз? — ей показалось, что собеседник от перенесенных переживаний начал терять рассудок.
   — Видимо, здесь такое бывает, — пожал Стас плечами, — какая разница, от чего он возник? Главное то, что нам это на руку.
   — На что?
   — Русская поговорка. Как только туман дойдет досюда, нужно выбираться.
   — Скажем остальным?
   — Это еще зачем? — не понял ее Стас, — вдвоем у нас больше шансов.
   Туман полз от устья Нуриса и колышущимся покрывалом окутывал ручей и покрытое снегом болото. Минут через сорок белесое облако накрыло край ельника. Поляк вошел в него и остановился. Все его тело тонуло в молочной белизне, над слоем тумана выглядывали только голова и плечи.
   — Иди сюда, — шепнул он американке, — пора смываться.
   — Как мы пойдем? — спросила девушка, — Ничего не видно.
   Стас достал из кармана плоскую коробочку и открыл ее, это был самый обычный компас. Его циферблат тускло светился. Стас присел и с головой скрылся под колеблющимся верхним слоем тумана. Для того чтобы разглядеть показания компаса, поляку пришлось поднести его к самому носу. Стас засек по компасу нужное направление, взял девушку за руку и повел за собой. От темной стены подлеска отделилась еще одна тень и бегом бросилась за ними. Кошкину, пришлось идти, ориентируясь на звук.
   Роман очнулся от холода, в шалаше, кроме него и Елкина, больше никого не было.
   Туман сыграл со сторожевыми отряда Давыдова плохую шутку. Сверху, в тусклом свете луны, его пелена была абсолютно незаметна на фоне белого снега. Тревога поднялась к утру, только тогда, когда прямо из ниоткуда к подножью сопки выбрались двое и принялись кричать, что они сдаются. Оба были в покрытой коркой льда одежде, — промокли, перебираясь через ручей. Один еле стоял на ногах, а второй его практически волок на себе. Через несколько минут Елкина осматривал врач, а протянувший к костру руки Промыслов безостановочно рассказывал и рассказывал про американку, свободно говорящую по-русски, про загадочного поляка, про все, что им пришлось пережить за время скитаний… Давыдов был в ярости.
   — Ушли, гады! Все-таки ушли!
   — Не волнуйся, они пешком, а у нас лыжи, далеко они не уйдут, — поспешил успокоить майора егерь.
   — Возьмите снегоход, — подал голос перевязываемый Елкин, — один в полной исправности, его только перевернуть нужно, а горючее на санках.
   Пленников оставили под охраной Волкова. А все остальные отправились готовить к погоне снегоход. Минут через десять им удалось запустить двигатель. В нарты погрузили лыжи и запас горючего. В лагере оставили врача и выделенного ему в помощь Чернова. Егерь сел за руль; сзади него устроился Давыдов, а Федюшин разместился в санях.
   — С Богом, — перекрестил участников погони врач, — вы там осторожнее, без нужды головы под пули не подставляйте.
   — Не дождутся, — сообщил Федюшин, укрываясь пологом, сделанным из плащ-палатки. До него там уже устроился Джем, над бортом саней маячила голова собаки со стоящими торчком острыми ушами.
   С точки зрения Давыдова, так путешествовать было одно удовольствие. Сиди себе и смотри по сторонам. Это тебе не на тяжеленных лыжах снежные просторы бороздить. «Поларис» несся вдоль берега ручья. Когда они выбрались на относительно ровный участок местности, Хютенен дал полный газ. По сторонам замелькали стволы чахлых елок, лучи фары разгоняли полумрак. В их свете четко виднелась цепочка следов, ведущих на северо-северо-запад, к границе.
   Сжимая в руках карабин, Кошкин уверенно брел по следам поляка и американки. К этому времени в его голове уже созрел окончательный план. Из всего, случившегося раньше, он сделал правильные выводы. Ценность из себя представляла только девушка, это из-за нее они потратили столько усилий, пробираясь к границе, ее спутник был просто бесплатным приложением. Практичный Александр Николаевич Конев, судимый ранее за разбой и вооруженное нападение, давно усвоил, что в России крупные деньги крутятся именно возле иностранцев, и упускать свой шанс был не намерен. Ради чего столько мытарств? Он, можно сказать, рисковал жизнью, и что, все это псу под хвост? Когда удачу, считай, поймал за хвост? Конев решил, что, как только они выйдут к границе, он застрелит Стаса, тогда все вознаграждение за доставку американки по адресу достанется ему. Увлеченный преследованием, Кошкин и не заметил, как с ближайшей к нему сосны за его движением пристально наблюдает прижавшаяся к ветке гигантская рысь. Это был старый кот, когда-то повредивший в капкане заднюю лапу. Зверь лежал неподвижно, только кисточки на его ушах нервно дрожали, и дергался из стороны в сторону короткий хвост. Из-за травмы зверь давно не мог охотиться на зайцев и косуль. Не ел уже две недели и был голоден и зол на двуногих, из-за которых ему теперь приходилось так несладко. Только что внизу прошли двое, зверь не решился нападать. Теперь внизу был один, у него было оружие, но голод пересилил инстинкт самосохранения. Хищник пропустил человека под собой, а потом бесшумно прыгнул ему на спину. Сильный толчок свалил Кошкина в снег, он при падении нажал на спуск, и карабин выстрелил. Но хищник не выпустил жертву. Вцепившись в загривок, он принялся драть ей спину и бедра когтями. Санька закричал не столько от боли, сколько от ужаса, и хищник ответил ему жутким рычанием. Человек снова пытался использовать карабин, но хищник не дал ему перевернуться, чтобы выстрелить. В панике Кошкин забыл про висящий на поясе нож, он еще раз судорожно нажал на курок, но очередной заряд ушел в снег. Откуда-то издали послышался треск двигателя снегохода. Выстрел и крики привлекли внимание Стаса и Сандры. Они оглянулись. Метрах в пятидесяти от них большой зверь терзал распластанное под его тяжестью тело человека. Девушка выхватила пистолет и двинулась обратно.
   — Только вперед! — сердито прошипел Стас, — погоня уже близко, это их задержит. Сам, идиот, за нами увязался.
   И они пошли дальше. Внезапно рыхлый снег у них под ногами кончился, и они почувствовали твердую и гладкую поверхность.
   — Это озеро, бежим! — возбужденно заорал Стас, — до границы меньше километра. Здесь нет разметки и колючей проволоки.
   Выстрел и еще один сразу за ним громыхнули совсем рядом.
   — Это где-то впереди, — сказал егерь. Из темно ты слышались отчаянные крики и рычание.
   — Это еще что? — крикнул Давыдов, склонившись к уху Хютенена.
   — Не знаю, но рычит громко, — ответил, откинувшись назад, старик, и приказал собаке: — Джем, вперед!
   Лайка выпрыгнула из саней и помчалась впереди снегохода. Твердый наст держал ее вес и она скоро далеко обогнала вязнущую в снегу машину. Снегоход выскочил на поляну, и все увидели в пятне света от его фары лежащего плашмя человека. Рядом с ним скреб лапами снег пятнистый зверь размером со среднюю овчарку, вокруг него носился кругами заливающийся лаем Джем.
   — Отзывайте собаку! — крикнул Анатолий, выхватывая пистолет из внутреннего кармана. — Я стреляю!
   — Джем, назад! — крикнул старик, направляя снегоход к центру поляны. Стрелять мог только Анатолий, оружие старика висело за его спиной, а Федюшину весь обзор, загораживали спины майора и егеря. Собака отбежала в сторону и зарычала. Не дожидаясь остановки «полариса», майор выпустил по зверю половину обоймы. Хищник несколько раз повернулся на месте, поскреб когтями свои раны и осел в снег. Оскалившийся Джем со вздыбившейся на загривке шерстью начал медленно красться к подстреленной рыси. Снегоход остановился, и все трое слезли в снег. Подошли к лежащему.
   — Ты живой? — спросил его егерь. В ответ раздалось невнятное бормотание. Кошкина спасли ватные куртка, штаны и толстый воротник, но одежда предприимчивого «следопыта» превратилась в лохмотья.
   — Собаку отзовите, — севшим голосом попросил Сашка. Сержант поднял из снега карабин, отобрал у пленника нож, связал куском веревки его руки и приказал стать в сторону.
   — С трофеем! — усмехнулся Хютенен, разглядывая поверженного хищника, — зверюга в наших местах достаточно редкая, крупный образец. Если бы не мы, скушал бы он этого хмыря и даже не поперхнулся.
   Джем чувствовал себя победителем, рыча он принялся трепать загривок мертвой рыси, пес явно считал добычу своей собственностью.
   — Где остальные? — спросил Анатолий.
   — Вперед ушли, — безразличным голосом сказал Кошкин.
   — Тут до границы всего ничего, — сказал Микко, — стоит поторопиться.
   — Сергей, забирай пару лыж и конвоируй этого потерпевшего в лагерь, — приказал Давыдов.
   — Есть, товарищ майор, — кивнул сержант.
   — Я пешком больше не пойду! — истерично взвизгнул Кошкин и демонстративно уселся в снег, — везите на санях!
   — Пойдешь как миленький, — заверил его Микко. — Джем! Веди этого домой!
   Собака подошла к Кошкину и сердито заворчала.
   — Да ладно, ладно, уже иду, — Санька вскочил на ноги и опасливо попятился.
   — Один момент, — сержант за шиворот подтащил пленника к лежащему зверю и заставил нагнуться. Потом Федюшин взвалил хищника пленнику на спину. Передние лапы рыси он связал на груди у Кошкина, а для надежности прикрепил их еще и к поясу арестанта.
   — Теперь порядок, — сказал довольный Федюшин. — Можете ехать, мы с собакой его доставим куда нужно. — Сержант проводил взглядом отъехавший снегоход, нацепил лыжи. И, взяв автомат в положение «на грудь», скомандовал:
   — Двигай помалу!
   Согнувшийся под тяжестью охотничьего трофея Кошкин вяло побрел по своим следам в обратную сторону. Рядом трусил охраняющий добычу Джем.
   Снегоход догонял две бегущие по озеру фигуры. Беглецам приходилось петлять между островками высокой, в рост человека, сухой травы, вмерзшей в лед. Сандра и Стас бежали изо всех сил, скользили, падали, вскакивали, Снова падали. Но все это было уже бесполезно. Преследователи их почти догнали. Наконец пришлось остановиться, путь преграждала стена высокой осоки, покрытой нежным белым инеем. Сандра обессилено рухнула на лед, рядом с ней тяжело плюхнулся Стас. Бежать было некуда, погоня закончилась. Снегоход остановился в нескольких метрах сзади. Свет его фары слепил глаза. Девушка выхватила из-за пазухи пистолет и прицелилась чуть выше фары.
   — А ну, не дури! — рявкнул кто-то по-русски, — Мне нужна только пленка, а насчет вашей особы у меня есть разрешение не церемониться!
   Стас положил ладонь на ствол ее пистолета и пригнул вниз. Давыдов слез со снегохода и взял на мушку девушку, старик навел карабин на ее спутника.
   — Руки вверх, и без глупостей! — приказал майор. — Хватит, набегались. Дернетесь — стреляю!
   — Не стрелять! — раздалось вдруг рядом. Из зарослей появились фигуры вооруженных людей в странного вида нелепых ушанках и белых маскировочных халатах.
   — Пограничники, что ли? — спросил Давыдов у старика. Их автоматы показались Анатолию какими-то странными. «Перевооружение у них, что ли, какое-то прошло?» — подумал майор.
   Микко вгляделся в окруживших автоматчиков и аккуратно опустил свой карабин прикладом на лед.
   — Пограничники, но только финские, — вздохнул он.
   Анатолий убрал оружие в карман. К нему подошел один из окруживших и отдал честь:
   — Капитан Вяюрюнен, пограничная стража Финской республики.
   Анатолий вскинул ладонь к ушанке и тоже представился:
   — Майор Давыдов. Вооруженные силы Российской Федерации. Веду преследование вооруженных нарушителей.
   — Уже не ведете, господин майор, — покачал головой финн. Он говорил с легким акцентом, вполне заметным, но не таким сильным, как у рассказчиков анекдотов про «горячих эстонских парней», — очень сожалею, но вы больше чем на километр вторглись на нашу территорию, вам придется следовать за нами.
   Анатолий озадаченно посмотрел на Микко.
   — Ошибочка вышла, командир, может, и вторглись в запарке, — развел егерь руками.
   — Это нарушители и преступники, их нужно задержать! — Давыдов кивнул в сторону беглецов.
   — Не волнуйтесь, разберемся, — ответил капитан, по его знаку пограничники теснее сомкнули кольцо вокруг недавних преследуемых и их преследователей.
   — Я гражданин Польши! — громко объявил Стас. — Требую оградить меня от посягательств этого господина.
   — О, пан проповедник! — узнал его Анатолий. — А я-то думаю, что это голос такой знакомый!
   — Вы о чем? — удивился Вяюрюнен.
   — О том, что этот господин вообще шпион, — невозмутимо сообщил Анатолий, — шпион и убийца!
   — То не так, это нужно доказать! — крикнул поляк. — Я бедный проповедник!
   — А вы их прикажите обыскать, — посоветовал Анатолий командиру пограничников. Тот невозмутимо кивнул и отдал по-фински какую-то команду. Из кольца вышел один из его подчиненных, закинул оружие за спину и довольно профессионально «обшмонал бедного проповедника». При обыске солдат нашел у него нож и баллон какого-то аэрозоля. Финн протянул нож капитану, снял с баллончика крышку, потряс его в руке и собрался было «пшикнуть» его содержимым себе на обшлаг рукава.
   — Не нужно! — поляк выбил баллончик из рук финского солдата и «дезодорант» со звоном покатился по льду. Финны отреагировали мгновенно, взятые на изготовку автоматы звякнули одновременно.
   — Что за фокусы? — спросил капитан.
   — Это опасно, — ответил поляк, — можно отравиться.
   — Я же вам говорил, — пожал плечами Давыдов, — шпион, он и есть шпион.
   Сандра встала на ноги и протянула свой пистолет финну.
   — Я капитан ВВС Соединенных штатов Америки, добровольно сдаюсь финским властям.
   Капитан убрал ее оружие в карман маскхалата.
   — Ваше оружие? — спросил он у Анатолия.
   — Ага, прям счас, — осклабился майор, — только под расписку на бланке с печатью.
   — Как угодно господину майору, — финн пожал плечами, — сдадите его под охрану на базе, перед возвращением получите обратно. Прошу следовать с нами.
   — Ну ладно, — кивнул Анатолий, — куда следовать-то?
   Финн показал рукой куда-то влево.
   — А наша техника? — спросил Микко. — Жалко бросать.
   — Не беспокойтесь, — заверил их Вяюрюнен, — ничего не пропадет, доставим в целости и… как это?..
   — Сохранности, — подсказал ему Анатолий.
   — Именно так, — согласился пограничник, — идемте.
   По пути финн достал портативную радиостанцию и принялся что-то докладывать. Один из пограничников остался с «поларисом». После приема донесения рация выдала что-то по-фински. Майор хотел спросить у Микко, что там такое приказало капитану его начальство. Уж если он знал норвежский, то родной язык, наверное, точно не забыл. Но егеря от Давыдова попросту оттеснили два плечистых пограничника с равнодушными лицами. Следуя за финнами, задержанные оказались на пологом берегу, куда-то вверх вела накатанная в снегу дорога, у финнов здесь стояли свои снегоходы. Нарушителей границы рассадили по одному за спинами финских парней, и колонна двинулась в путь. Анатолий рассчитывал, что их привезут на заставу. Но через час езды они выехали на обочину асфальтированного шоссе и поехали по ней. Мелькнул щит с названием поселка Мустаярви[77]. Куда-то спешили запятые своими проблемами люди. Над местным муниципалитетом развевался белый флаг с голубым крестом. У автобусной остановки стоял рейсовый автобус. После недельного путешествия по лесам и долам обычный поселок казался центром цивилизации. Они проехали к окраине, свернули направо и минут через семь остановились. Сидящий впереди майора финн обернулся и знаками дал понять, что нужно слезать. Анатолий слез со снегохода. Впервые за последние дни под его подошвами был не снег или лед, а твердая земля. Колонна стояла возле какого-то одноэтажного здания. Выложенная перед ним площадка из плиток была тщательно очищена от снега. По бокам ведущей в дом дорожки росли маленькие симпатичные елочки.
   К Анатолию подошел егерь и шепнул:
   — Повезли сразу в поселок, на заставу не захотели. Наверное, боятся, что ты какие-нибудь военные секреты выведаешь.
   К ним подошел Вяюрюнен и сказал, указывая на вход:
   — Мы вас разместим здесь.
   — I demand to call here American consul! (Требую вызвать сюда американского консула!) — настойчиво заявила Сандра.
   — And Polish ambassador (И польского посла), — поддержал ее поляк отчего-то по-английски.
   — I do not speak English (He говорю по-английски), — усмехнулся финн. К площадке подъехал автомобиль, из которого выбрался средних лет дядечка в финской форме. Вяюрюнен бодро что-то скомандовал, и его воинство замерло по стойке «смирно». Приехавший принял от капитана доклад, потом отрывисто отдал ему какое-то распоряжение. Воспользовавшись тем, что охрана на время превратилась в величественные статуи, Сандра подбежала к приехавшему и задала вопрос ему:
   — Do you speak English? (Вы говорите по-английски?)
   — Yes, certainly! (Да, конечно!) — последовал ответ.
   — I am the officer of the American Air Forces, demand to call here American consul! (Я офицер американских военно-воздушных сил, требую вызвать сюда американского консула!) — возбужденно тараторила девушка.
   — Don't worry, lady, everything will be o'key (He волнуйтесь леди, все будет в порядке), — поспешил ее успокоить прибывший начальник, потом любезно улыбнулся девушке и вызывающе хмуро поглядел на Давыдова и Микко. Закончив расшаркиваться с американкой, он остановился возле Анатолия, майор отдал честь и отрапортовал:
   — Майор Давыдов, Вооруженные силы Российской Федерации, вел преследование….
   Начальник остановил Анатолия жестом на середине фразы и что-то скомандовал капитану.
   — Прошу всех в дом, — перевел тот. Судя по внешнему виду, это была гостиница, весь персонал которой заблаговременно удалили. В коридоре уже был выставлен вооруженный часовой. Их всех разместили в одинаковых номерах. Причем даже по одну сторону коридора, Давыдова вместе с Микко, рядом с ними американку, а поляка через номер. Торжествующая Сандра перед тем как шагнуть в свой номер, согнула руку в локте и сдернула вниз рукав куртки. Она оголила запястье, а кисть сжала в кулак костяшками от себя.
   — Эй, майор! — позвала она Давыдова.
   — Чего тебе? — спросил Анатолий, останавливаясь в дверях. Сандра показала на обмотанную вокруг тонкой кисти ленту из кассеты стримера:
   — Ты не это искал?!
   После этого американка отогнула средний палец, изобразив небезызвестный по голливудским фильмам жест. С победно вскинутой головой она шагнула в дверь своего номера.
   — Фи! Какая дремучая невоспитанность! — сокрушенно покачал головой Анатолий. — А еще леди! Как были вы английской колонией, так и остались! — добавил он оскорбительное для американцев замечание. Но это была только попытка держать хорошую мину при плохой игре, эту битву они, похоже, проиграли.
   Майор почувствовал легкий толчок в спину. Не задерживайся! Он сделал шаг, и дверь закрыли на ключ снаружи. Было слышно, что соседний номер тоже заперли на замок. Анатолий осмотрелся. Это был номер на двоих. Вдоль стен стояло две кровати одна напротив другой. Из удобств имелся совмещенный санузел, холодильник, микроволновая печка, электрический чайник, телевизор с видеоплейером и набор видеокассет.
   — Влипли, — посетовал егерь, — жалко, совсем чуть-чуть оставалось.
   — Жалко, — кивнул Анатолий. Он выглянул в окно. В лучах встающего солнца блестел лед какого-то водоема. Вдоль берега «гулял» автоматчик. Анатолий помахал ему рукой, финн насмешливо улыбнулся в ответ. В соседнем номере заговорил телевизор, а потом заскрипела кровать. Стенки в гостинице были довольно тонкими.