Один за другим подавал нам Мак Ки слоновые бивни. Большинство из них настолько обросло коркой соли, что походили на огромные побелевшие коровьи рога. Некоторые из бивней были черны, как смоль, покрыты тонким черным слоем окисла кости. Под черным слоем был пятнисто-коричневый слой, похожий по структуре на морскую пенку, из которой делают трубки. Еще глубже находилась матово-белая слоновая кость, которая на ощупь была как живая.
Нетрудно было понять, почему мастера всех стран выше любого другого материала ценили бивни слонов. На верхних концах многих бивней были прорезаны квадратные отверстия, причину которых мы так и не могли объяснить. Были и маленькие клыки слонят, а также толстые, почти прямые, с массивными концами бивни слоних, из которых делаются биллиардные шары. Большая же часть бивней когда-то принадлежала слонам-самцам, как показывали их дугообразная форма и заостренные концы. Из бивней слонов-самцов изготовляют белые пластинки для клавишей роялей. Эта слоновая кость отличается отсутствием какой-бы то ни было «зернистости». Заостренные, с красивым изгибом бивни, которые мы находили, принадлежали не индийским, а диким слонам Африки. Африканских слонов никому, кроме Ганнибала в период его войн с Римом, приручить не удавалось.
Я с великим трудом вытащила на поверхность бивень весом в 50 фунтов. Его когда-то носил огромный и величественный зверь. Он, вероятно, был вырублен из гниющего черепа и вынесен из джунглей несчастным чернокожим. Если раб, несший «белое золото», спотыкался или заболевал, охрана приканчивала его копьем. Если же это была рабыня-мать, которая не в силах была нести бивень и ребенка, то охрана закалывала ребенка. Когда чернокожие доставляли слоновую кость на берег моря, то их продавали в рабство. Рабы помещались по 200–700 человек в тесном трюме невольничьего корабля, направлявшегося в колонии Нового Света. За один лишь год через товарные склады Занзибара прошло тридцать тысяч слоновых бивней. Столько же чернокожих, несших «белое золото», было убито или продано в рабство за этот же период времени. Такова печальная история добычи матово-белой слоновой кости, придающей теплоту клавишам рояля.
В течение трех дней мы вели раскопки на дне, прорываясь сквозь толщу трех столетий. Но работа под водой продвигается невероятно медленно. Едва нам удавалось вырыть ямку, как она тут же снова заполнялась песком. Огромные куски окаменевших кораллов затрудняли дальнейшие раскопки. Несмотря на то что работа велась по 8 часов в день, нам удалось вырыть ямку длиной всего в 8 футов, шириной 5 футов и глубиной в 3 фута.
В первый день Мак Ки провел на дне семь с половиной часов, поглощенный работой, как человек, который любит свое дело. Он, возможно, и не поднялся бы на поверхность, если бы его обеспечивающего не укачало и не стошнило у всасывающего окна компрессора. Мак Ки, словно выстреленный из пушки, взлетел на поверхность; ему и в голову не могло прийти, что стряслось с подаваемым воздухом.
В течение всего рабочего дня дети постоянно находились в воде. Они доставляли предметы на поверхность и совершали поиски сокровищ на дне. Двенадцатилетний Грег искал серебро. В последний день нашей работы он издал торжествующий крик и его зеленые ласты мелькнули в белой пене брызг. Он устремился к самому дну и что-то поднял. С лопающимися барабанными перепонками он понесся к поверхности. В руке у него блестела серебряная монета. Это была монета в четверть доллара, чеканки 1948 года, которую он выронил из своего кармана за день до этого!
Больше всего беспокойства доставляла нам Сюзи. Она совершенно ничего не боялась, а хищных рыб — менее всего. На девочку, встретившуюся под водой с трехсотфунтовой хищной джуфиш, пятидесятифунтовая морская щука, больше ее самой, не производила никакого впечатления. Большую часть дня эта щука скрывалась в тени нашей лодки.
— Подумаешь, — говорила Сюзи, глядя на морскую щуку, — она вовсе не большая.
Мак Ки тоже не обращал никакого внимания на морскую щуку, которая постоянно кружила над ним. Он в это время поднимал свинцовые листы, которыми когда-то заделывались пробоины или же обшивалось днище корабля. Он обнаружил свинцовый лист, вырезанный в виде римской цифры XI. Такие цифры наклёпываются на борту и указывают глубину осадки судна.
На самом дне наших раскопок, там, где мы докопались до коренной породы рифа, были обнаружены десятки круглых свинцовых мушкетных пуль и отполированная водой галька. Галька была чужда этому коралловому рифу и, по всей вероятности, когда-то использовалась на судне в качестве балласта или же картечи. Картечь применялась при ведении огня по палубе нападающих пиратских кораблей и каперов. По песчаному дну были рассыпаны круглые куски кораллов, внутри которых мы обнаружили трехфунтовые пушечные ядра. В некоторых случаях ядра были насажены попарно к одному стержню, по форме напоминая гантели. Они применялись для уничтожения такелажа на судах противника.
Несмотря на то что выкопанная нами яма была небольшой, она раскрыла перед нами довольно полную картину повседневной жизни корабля. Среди предметов оказались сучковатые куски дерева, по-видимому употреблявшегося в качестве дров. Некоторые из них были обуглены. Нашли обломок оловянной ложки, металлическую тарелку и большое блюдо. Под коркой соли металл сверкал, как серебро.
В самом начале мы были одержимы желанием найти золото или серебро. Но теперь, когда наши раскопки дали нам возможность заглянуть в жизнь корабля, то горшки, кастрюли, все обломки посуды стали для нас настоящими сокровищами. Мы восприняли образ мышления Мак Ки, свойственный каждому археологу. Интерес к открытиям, к опознанию обнаруженных предметов, к раскрытию тайны гибели корабля полностью завладел нашими мыслями.
Стеклянная и глиняная посуда была вся разбита. Черепки синего и белого фарфора были опознаны Смитсоновским институтом, как обломки глиняной пивной кружки, сделанной английскими мастерами в городе Бристоль. Кусок фаянсовой посуды оказался черепком винного кувшина «Беллармин» или же «Длинная борода». Винные кувшины этого рода обычно украшались карикатурами бородатого реформатора кардинала Беллармина. Такой посудой пользовались в рейнских пивных в XVI–XVII веках.
После нашего отъезда Билль Томпсон, который не имел возможности спускаться под воду вместе с нами, обнаружил оловянную кружку в отличном состоянии, а Хэмлин, глядя сквозь дно стакана, обнаружил на дне предмет странной формы. Он напоминал пивную кружку, сделанную из бронзы. Несмотря на то что длина его не превышала восьми дюймов, он весил 24 фунта. Этот предмет оказался обтюратором — предшественником современной гильзы. В XV, XVI и XVII веках в такой обтюратор закладывался пороховой заряд пушки, заряжающейся с казенной части. В Лондонском Тауэре среди экспонатов имеется аналогичный экземпляр.
После 1700 года орудия, заряжающиеся с казенной части, применялись очень редко. Из-за плохой обработки частей нередко происходила утечка газов, возникали пожары и происходили несчастные случаи. От одного такого несчастного случая во время осады замка Роксбург погиб король Шотландский Иаков II. Печальный отчет об этой трагедии гласит:
«Когда же принц проявил большее любопытство, чем приличествует его величеству королю, и встал вблизи орудия, обломок разорвавшейся при выстреле пушки ударил его в бедро, сломав его пополам. Иаков II упал наземь и вскоре умер».
Наступление последнего дня нашего отпуска поразило нас, как пушечный выстрел. Мы вдруг осознали, что надо уезжать домой, в Кливленд, и оставить затонувший корабль почти неисследованным. Корабль будет найден другими, они заложат динамит и взорвут его, похоронив остатки под тоннами песка и кораллов. Перед отъездом нам все же удалось поднять пушку.
Мак Ки спустился на дно и обвязал дуло пушки стальным тросом. При подъеме возникли осложнения. Между поверхностью и дном сплошной завесой висела мелкая рыбешка, которая мешала осуществлять связь между водолазом и обеспечивающими. Мы ныряли по очереди сквозь этот рыбный занавес, чтобы разобрать знаки Мак Ки. После этого нырявший передавал его знаки пловцами на поверхность. Хэмлин включил лебедку; трос натянулся, но пушка не поддавалась, корма баржи стала оседать. Хэмлин выключил мотор как раз в тот момент, когда вода стала заливать корму. Мы бросились к носу, чтобы сбалансировать натяжение троса, привязанного к зацементированной в кораллах пушке. Снова была включена лебедка, и корма, как пробка, подскочила на воде, когда пушка оторвалась от рифа. Вскоре, впервые после трех столетий пребывания в воде, на морской поверхности появилось забитое кораллами дуло пушки.
Это был фальконет. Ствол был длиной семь с половиной футов, а калибр — три с половиной дюйма. Сняв дюймовый нарост кораллов у казенной части, мы обнаружили букву «Р», под ней прописью были выгравированы буквы «TN», а также номер 170 1/11 24. Если бы по этой подписи удалось опознать пушку, мы, возможно, узнали бы и название корабля, получили бы представление о его грузе и о тех сокровищах, которые находились в его трюмах. Мы послали фотографии-надписи во все адреса, откуда, по нашему мнению, могла прийти помощь в разгадке этой тайны. Из испанского посольства нам сообщили, что в Испании на этот счет материалов не имеется. Компания «Ллойд», которая страховала суда в течение трех столетий, на наш запрос сообщила из Лондона:
«Мы с сожалением доводим до вашего сведения, что материалы, представленные вами, недостаточны, и мы не имеем возможности оказать вам помощь в опознании корабля. Ваше письмо вместе с фотографиями мы направляем директору библиотеки Адмиралтейства, от которого вы, конечно, получите ответ».
Затем мы получили письмо из Национального морского музея в Гринвиче, куда Адмиралтейство направило наше письмо. Это было началом бесконечных поисков по кругу и дало нам понятие о тех трудностях, с которыми связано опознавание предметов старины. В письме сообщалось:
«С сожалением должен сказать, что не имею возможности опознать знак на фотографии пушки. Этот знак, возможно, является, а возможно, и не является подписью мастера, отлившего пушку… К сожалению, в те далекие времена пушки отливались во многих местах, а полного перечня маркировок у нас не имеется».
Мы также послали фотографии одной нашей знакомой в Голландии. От нее мы узнали, что они были предметом живейшего интереса на заседании директоров музеев в Гааге. Директора сомневались в голландском происхождении пушки, поскольку между 1600 и 1750 годами в Голландии имелся лишь один известный мастер, отливавший чугунные пушки, а на нашей пушке был не его знак.
Из Парижа нам написала другая знакомая:
«Операция по опознанию пушки, обнаруженной семьей Крайл, развертывается. Весь Париж занят в ней».
Далее она нам подробно излагала, как по совету Морского министерства она провела вечер у директора Национального музея в Лувре. Директор и его консультанты пришли к выводу, что ей следует обратиться к генеральному директору Армейского музея на бульваре Инвалидов. Сам директор, имеющий чин генерала, и два его старых коллеги пришли в совершенный восторг от фотографий пушки и от обстоятельств, сопровождавших ее обнаружение. Они показали нашей привлекательной знакомой тысячи пушек, объясняя, что орудия с тюльпаном — французские, с блином — испанские и т. п., перебрав маркировку орудий, отлитых всеми государствами, членами Организации Объединенных Наций. В течение нескольких недель она встречалась с отставными адмиралами и генералами. Поиски проходили очень интересно — они вели от одного завтрака к другому, от одного коктейля к другому, от приема к приему с одним лишь результатом, что в поиски включался все расширяющийся круг проявлявших повышенный интерес «директоров», горевших желанием помочь.
Пушка уже была доставлена к нам на дом и вместе с ядрами, слоновыми клыками, горшками и кастрюлями была размещена на каменном полу в нашей столовой. По тому что произошло с пушкой, мы узнали о тех изменениях, которые влечет за собой пребывание железных предметов в соленой воде в течение столетий. Пока железные предметы находятся в морской воде, они сохраняют свою форму, но едва они выходят из воды, как начинают разрушаться. С ними происходит примерно то же, что и с людьми, описанными в книге «Потерянный горизонт». Находясь в стране Шангриле, они остаются вечно молодыми, но стоит им покинуть эту землю, как они стареют и умирают. Мало-помалу, распадаясь на мелкие чешуйки, погибала в ржавчине и наша пушка. С ее исчезновением пропало и последнее вещественное доказательство, по которому можно было опознать затонувший корабль с грузом слоновой кости.
XV
Нетрудно было понять, почему мастера всех стран выше любого другого материала ценили бивни слонов. На верхних концах многих бивней были прорезаны квадратные отверстия, причину которых мы так и не могли объяснить. Были и маленькие клыки слонят, а также толстые, почти прямые, с массивными концами бивни слоних, из которых делаются биллиардные шары. Большая же часть бивней когда-то принадлежала слонам-самцам, как показывали их дугообразная форма и заостренные концы. Из бивней слонов-самцов изготовляют белые пластинки для клавишей роялей. Эта слоновая кость отличается отсутствием какой-бы то ни было «зернистости». Заостренные, с красивым изгибом бивни, которые мы находили, принадлежали не индийским, а диким слонам Африки. Африканских слонов никому, кроме Ганнибала в период его войн с Римом, приручить не удавалось.
Я с великим трудом вытащила на поверхность бивень весом в 50 фунтов. Его когда-то носил огромный и величественный зверь. Он, вероятно, был вырублен из гниющего черепа и вынесен из джунглей несчастным чернокожим. Если раб, несший «белое золото», спотыкался или заболевал, охрана приканчивала его копьем. Если же это была рабыня-мать, которая не в силах была нести бивень и ребенка, то охрана закалывала ребенка. Когда чернокожие доставляли слоновую кость на берег моря, то их продавали в рабство. Рабы помещались по 200–700 человек в тесном трюме невольничьего корабля, направлявшегося в колонии Нового Света. За один лишь год через товарные склады Занзибара прошло тридцать тысяч слоновых бивней. Столько же чернокожих, несших «белое золото», было убито или продано в рабство за этот же период времени. Такова печальная история добычи матово-белой слоновой кости, придающей теплоту клавишам рояля.
В течение трех дней мы вели раскопки на дне, прорываясь сквозь толщу трех столетий. Но работа под водой продвигается невероятно медленно. Едва нам удавалось вырыть ямку, как она тут же снова заполнялась песком. Огромные куски окаменевших кораллов затрудняли дальнейшие раскопки. Несмотря на то что работа велась по 8 часов в день, нам удалось вырыть ямку длиной всего в 8 футов, шириной 5 футов и глубиной в 3 фута.
В первый день Мак Ки провел на дне семь с половиной часов, поглощенный работой, как человек, который любит свое дело. Он, возможно, и не поднялся бы на поверхность, если бы его обеспечивающего не укачало и не стошнило у всасывающего окна компрессора. Мак Ки, словно выстреленный из пушки, взлетел на поверхность; ему и в голову не могло прийти, что стряслось с подаваемым воздухом.
В течение всего рабочего дня дети постоянно находились в воде. Они доставляли предметы на поверхность и совершали поиски сокровищ на дне. Двенадцатилетний Грег искал серебро. В последний день нашей работы он издал торжествующий крик и его зеленые ласты мелькнули в белой пене брызг. Он устремился к самому дну и что-то поднял. С лопающимися барабанными перепонками он понесся к поверхности. В руке у него блестела серебряная монета. Это была монета в четверть доллара, чеканки 1948 года, которую он выронил из своего кармана за день до этого!
Больше всего беспокойства доставляла нам Сюзи. Она совершенно ничего не боялась, а хищных рыб — менее всего. На девочку, встретившуюся под водой с трехсотфунтовой хищной джуфиш, пятидесятифунтовая морская щука, больше ее самой, не производила никакого впечатления. Большую часть дня эта щука скрывалась в тени нашей лодки.
— Подумаешь, — говорила Сюзи, глядя на морскую щуку, — она вовсе не большая.
Мак Ки тоже не обращал никакого внимания на морскую щуку, которая постоянно кружила над ним. Он в это время поднимал свинцовые листы, которыми когда-то заделывались пробоины или же обшивалось днище корабля. Он обнаружил свинцовый лист, вырезанный в виде римской цифры XI. Такие цифры наклёпываются на борту и указывают глубину осадки судна.
На самом дне наших раскопок, там, где мы докопались до коренной породы рифа, были обнаружены десятки круглых свинцовых мушкетных пуль и отполированная водой галька. Галька была чужда этому коралловому рифу и, по всей вероятности, когда-то использовалась на судне в качестве балласта или же картечи. Картечь применялась при ведении огня по палубе нападающих пиратских кораблей и каперов. По песчаному дну были рассыпаны круглые куски кораллов, внутри которых мы обнаружили трехфунтовые пушечные ядра. В некоторых случаях ядра были насажены попарно к одному стержню, по форме напоминая гантели. Они применялись для уничтожения такелажа на судах противника.
Несмотря на то что выкопанная нами яма была небольшой, она раскрыла перед нами довольно полную картину повседневной жизни корабля. Среди предметов оказались сучковатые куски дерева, по-видимому употреблявшегося в качестве дров. Некоторые из них были обуглены. Нашли обломок оловянной ложки, металлическую тарелку и большое блюдо. Под коркой соли металл сверкал, как серебро.
В самом начале мы были одержимы желанием найти золото или серебро. Но теперь, когда наши раскопки дали нам возможность заглянуть в жизнь корабля, то горшки, кастрюли, все обломки посуды стали для нас настоящими сокровищами. Мы восприняли образ мышления Мак Ки, свойственный каждому археологу. Интерес к открытиям, к опознанию обнаруженных предметов, к раскрытию тайны гибели корабля полностью завладел нашими мыслями.
Стеклянная и глиняная посуда была вся разбита. Черепки синего и белого фарфора были опознаны Смитсоновским институтом, как обломки глиняной пивной кружки, сделанной английскими мастерами в городе Бристоль. Кусок фаянсовой посуды оказался черепком винного кувшина «Беллармин» или же «Длинная борода». Винные кувшины этого рода обычно украшались карикатурами бородатого реформатора кардинала Беллармина. Такой посудой пользовались в рейнских пивных в XVI–XVII веках.
После нашего отъезда Билль Томпсон, который не имел возможности спускаться под воду вместе с нами, обнаружил оловянную кружку в отличном состоянии, а Хэмлин, глядя сквозь дно стакана, обнаружил на дне предмет странной формы. Он напоминал пивную кружку, сделанную из бронзы. Несмотря на то что длина его не превышала восьми дюймов, он весил 24 фунта. Этот предмет оказался обтюратором — предшественником современной гильзы. В XV, XVI и XVII веках в такой обтюратор закладывался пороховой заряд пушки, заряжающейся с казенной части. В Лондонском Тауэре среди экспонатов имеется аналогичный экземпляр.
После 1700 года орудия, заряжающиеся с казенной части, применялись очень редко. Из-за плохой обработки частей нередко происходила утечка газов, возникали пожары и происходили несчастные случаи. От одного такого несчастного случая во время осады замка Роксбург погиб король Шотландский Иаков II. Печальный отчет об этой трагедии гласит:
«Когда же принц проявил большее любопытство, чем приличествует его величеству королю, и встал вблизи орудия, обломок разорвавшейся при выстреле пушки ударил его в бедро, сломав его пополам. Иаков II упал наземь и вскоре умер».
Наступление последнего дня нашего отпуска поразило нас, как пушечный выстрел. Мы вдруг осознали, что надо уезжать домой, в Кливленд, и оставить затонувший корабль почти неисследованным. Корабль будет найден другими, они заложат динамит и взорвут его, похоронив остатки под тоннами песка и кораллов. Перед отъездом нам все же удалось поднять пушку.
Мак Ки спустился на дно и обвязал дуло пушки стальным тросом. При подъеме возникли осложнения. Между поверхностью и дном сплошной завесой висела мелкая рыбешка, которая мешала осуществлять связь между водолазом и обеспечивающими. Мы ныряли по очереди сквозь этот рыбный занавес, чтобы разобрать знаки Мак Ки. После этого нырявший передавал его знаки пловцами на поверхность. Хэмлин включил лебедку; трос натянулся, но пушка не поддавалась, корма баржи стала оседать. Хэмлин выключил мотор как раз в тот момент, когда вода стала заливать корму. Мы бросились к носу, чтобы сбалансировать натяжение троса, привязанного к зацементированной в кораллах пушке. Снова была включена лебедка, и корма, как пробка, подскочила на воде, когда пушка оторвалась от рифа. Вскоре, впервые после трех столетий пребывания в воде, на морской поверхности появилось забитое кораллами дуло пушки.
Это был фальконет. Ствол был длиной семь с половиной футов, а калибр — три с половиной дюйма. Сняв дюймовый нарост кораллов у казенной части, мы обнаружили букву «Р», под ней прописью были выгравированы буквы «TN», а также номер 170 1/11 24. Если бы по этой подписи удалось опознать пушку, мы, возможно, узнали бы и название корабля, получили бы представление о его грузе и о тех сокровищах, которые находились в его трюмах. Мы послали фотографии-надписи во все адреса, откуда, по нашему мнению, могла прийти помощь в разгадке этой тайны. Из испанского посольства нам сообщили, что в Испании на этот счет материалов не имеется. Компания «Ллойд», которая страховала суда в течение трех столетий, на наш запрос сообщила из Лондона:
«Мы с сожалением доводим до вашего сведения, что материалы, представленные вами, недостаточны, и мы не имеем возможности оказать вам помощь в опознании корабля. Ваше письмо вместе с фотографиями мы направляем директору библиотеки Адмиралтейства, от которого вы, конечно, получите ответ».
Затем мы получили письмо из Национального морского музея в Гринвиче, куда Адмиралтейство направило наше письмо. Это было началом бесконечных поисков по кругу и дало нам понятие о тех трудностях, с которыми связано опознавание предметов старины. В письме сообщалось:
«С сожалением должен сказать, что не имею возможности опознать знак на фотографии пушки. Этот знак, возможно, является, а возможно, и не является подписью мастера, отлившего пушку… К сожалению, в те далекие времена пушки отливались во многих местах, а полного перечня маркировок у нас не имеется».
Мы также послали фотографии одной нашей знакомой в Голландии. От нее мы узнали, что они были предметом живейшего интереса на заседании директоров музеев в Гааге. Директора сомневались в голландском происхождении пушки, поскольку между 1600 и 1750 годами в Голландии имелся лишь один известный мастер, отливавший чугунные пушки, а на нашей пушке был не его знак.
Из Парижа нам написала другая знакомая:
«Операция по опознанию пушки, обнаруженной семьей Крайл, развертывается. Весь Париж занят в ней».
Далее она нам подробно излагала, как по совету Морского министерства она провела вечер у директора Национального музея в Лувре. Директор и его консультанты пришли к выводу, что ей следует обратиться к генеральному директору Армейского музея на бульваре Инвалидов. Сам директор, имеющий чин генерала, и два его старых коллеги пришли в совершенный восторг от фотографий пушки и от обстоятельств, сопровождавших ее обнаружение. Они показали нашей привлекательной знакомой тысячи пушек, объясняя, что орудия с тюльпаном — французские, с блином — испанские и т. п., перебрав маркировку орудий, отлитых всеми государствами, членами Организации Объединенных Наций. В течение нескольких недель она встречалась с отставными адмиралами и генералами. Поиски проходили очень интересно — они вели от одного завтрака к другому, от одного коктейля к другому, от приема к приему с одним лишь результатом, что в поиски включался все расширяющийся круг проявлявших повышенный интерес «директоров», горевших желанием помочь.
Пушка уже была доставлена к нам на дом и вместе с ядрами, слоновыми клыками, горшками и кастрюлями была размещена на каменном полу в нашей столовой. По тому что произошло с пушкой, мы узнали о тех изменениях, которые влечет за собой пребывание железных предметов в соленой воде в течение столетий. Пока железные предметы находятся в морской воде, они сохраняют свою форму, но едва они выходят из воды, как начинают разрушаться. С ними происходит примерно то же, что и с людьми, описанными в книге «Потерянный горизонт». Находясь в стране Шангриле, они остаются вечно молодыми, но стоит им покинуть эту землю, как они стареют и умирают. Мало-помалу, распадаясь на мелкие чешуйки, погибала в ржавчине и наша пушка. С ее исчезновением пропало и последнее вещественное доказательство, по которому можно было опознать затонувший корабль с грузом слоновой кости.
XV
Призрак богатства
Лагуна Лю Ки — это водная могила опустившегося острова, одиноко лежавшего на внешнем рифе Флорида Кис. Когда-то это был настоящий остров, и существует легенда, что много лет тому назад на нем жил отшельник. Сейчас над водой не осталось ни единого следа от этого острова, однако время от времени после урагана из вод лагуны появляется песчаная банка, некоторое время рельефно выделяется на фоне синевы залива, а затем снова исчезает под волнами.
Где именно спит вечным сном отшельник Лю Ки, никому неизвестно. Чем он занимался под тропическим солнцем или же под сиянием ночных звезд — если и было известно, то давно уже забыто. Иные говорят, будто целыми днями он был занят тем, что таскал серебро из морской пучины. Если он действительно и нашел серебро, то он поступил умно, живя в одиночестве и никому его не показывая во избежание беспокойства, порождаемого человеческой алчностью. Следуя за Биллем Томпсоном, который обладал ястребиной зоркостью, мы направились в Лю Ки на поиски серебра отшельника. Много лет тому назад Билль обнаружил на рифе пушку и теперь взял нас с собой, чтобы произвести более подробное обследование. Вместе с нами ехали капитан Дэйв Дайк, который спас нас в свое время картофелиной в районе Ки Ларго, Мэри Рэнд и ее муж Джим Рэнд — по профессии изобретатель, служивший в парашютно-десантных войсках в период второй мировой войны.
Примерно в часе хода в западном направлении от местечка Марафон, почти вне видимости земли, Билль выключил мотор катера. Мы надели водолазные маски и ласты и поплыли поперек затопленного острова, на котором когда-то жил отшельник. Билль следовал за нами на катере. Постепенно теплая, яркая близость мелководья рифа сменилась таинственными ущельями и пещерами моря. В тени, отбрасываемой коралловыми массами, притаились черные груперы. Постепенно ущелья под нами углублялись. Мы ничего не видели, кроме устланных песком коридоров ущелий, серых стенок мертвых кораллов и синеватой дымки глубин.
— Вот в такой воде я обнаружил пушку, — говорил Билль, но его никто не слушал.
Дэйв, вырвавшийся в море дальше всех, плыл, как дельфин, лишь время от времени появляясь на поверхности, чтобы глотнуть воздуха.
— Осторожно! — крикнул он, — я вижу остроносую акулу длиной не меньше девяти футов!
Мы нырнули под воду и стали искать акулу, глядя в направлении моря, но ничего не увидели, кроме синей дымки.
Джим был дальше всех от акулы, а поэтому беспокоился меньше всех.
Мы все еще искали акулу, когда вдруг услышали крик Джима, находившегося ближе всех к берегу.
— Прямо под вами!
Дно под нами было сплошь покрыто продолговатыми балками, лежавшими большими кучами. По всей длине глубокий узкий пролив между коралловыми банками был забит остатками судна. На одной из таких банок огромный якорь на две трети скрылся в сплошном камне, как меч короля Артура. Скоба якоря была такой величины, что можно было проплыть сквозь нее. Глубоко в песке были видны пушки. Иные пушки стояли на дне, прислонившись к коралловым банкам. Две из них лежали крест-накрест на белом песке, а над ними со стенок, образованных мертвыми кораллами, висели, как паутина, серые скелеты морских вееров. Между пушками были разбросаны обросшие кораллами ядра, исковерканные металлические стержни и таинственные прямоугольные предметы величиной со строительные каменные блоки. Все они были одного размера. В каждой куче лежало по десятку и больше. Были и квадратные блоки. Некоторые из них лежали отдельно, а иные по два-три. Погребенные на дне предметы, накрытые коралловым покрывалом и затуманенные зеленой подводной дымкой, окружала мертвая таинственная тишина. Они напоминали надгробия индейцев племени майя, оплетенные лианами джунглей.
Дэйв нырнул на 30 футов и своим телом обвил один из таких продолговатых блоков. Взявшись обеими руками за углы, он пытался поднять его, но блок даже не сдвинулся с места. Он оставил блок и скрылся под козырьком рифа. Мгновение нам были видны только его зеленые ласты. На поверхности он появился задыхаясь, в большом волнении.
— Носовой платок, — сказал он. Не говоря ни слова зачем он ему нужен, Дэйв схватил платок, поданный ему Биллем, и снова исчез под водой. Он опять скрылся под козырьком кораллового рифа и оставался там более минуты. Затем он вылетел со скоростью ракеты и забрался в катер. Взмахом руки он откинул мокрые светлые волосы и поманил нас. Он осторожно развернул платок: в нем было полно монет и металлических пуговиц.
— Я их подобрал на песке, — прошептал Дэйв, — прямо из кармана тужурки утонувшего моряка. Он очистил от черной корки одну из монет. Мы едва могли прочитать дату — 1720. Металл блестел, словно золото, да и выглядел он, как золото. Дэйв надкусил его; он поддавался под зубом, как золото. Мы все бросились за борт и принялись за поиски в более мелком месте, но ничего не могли оторвать от дна. За исключением небольшого пятнышка песка, все дно было, как бетон. Оно представляло собой белую твердую массу из обломков коралла, армированную железными деталями затонувшего судна. Все крепко-накрепко спаялось. Но Дэйв спускался на глубину, где наши более нежные уши не могли выдерживать давления воды. Он превратился в морскую белку с пушистым хвостом, отыскивал всюду сокровища и собирал их в вызывавшую зависть кучу.
Время от времени он поднимался на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и, не слушая наши вопросы, вновь исчезал под водой. Его куча становилась все больше и больше.
Билль подсоединил к компрессору свою переделанную из противогаза водолазную маску. Он заявил, что спускается на дно, чтобы тросом поднять серебряный слиток. Огромные стеклянные глаза и втянутые резиновые щеки противогаза придавали ему вид огромного жука. Необычный гофрированный воздушный шланг, спускавшийся петлей на грудь, походил на дыхательное приспособление какого-то существа с другой планеты. Когда запустили воздушный компрессор, осунувшиеся резиновые щеки Билля раздулись и стали пухлыми и круглыми.
Захватив канат и ломик, он спустился в воду. Потеряв вес в воде, Билль не мог работать обычным способом; ему нужно было найти такой слиток, который он мог бы сдвинуть рычагом в горизонтальном направлении. Он выбрал слиток длиной всего в 30 дюймов и толщиной в 8 дюймов, но и этот оказался слишком тяжел. В конце концов Биль оторвал его от дна и с помощью Дэйва, который нырял к нему в маске и ластах, подвел под слиток две веревки, а концы их доставил на катер. Нам казалось, что через несколько мгновений на борту катера окажется первая партия в несколько сот фунтов серебра.
— Раз, два, взяли! — крикнул Билль. Мышцы четырех мужчин напряглись до предела. Катерок «Крис Крафт» дал крен на левый борт, все четверо тянули обеими руками предмет, который должен был составить целое состояние. Они едва могли приподнять один слиток.
— А ну, перехватите по одной руке за раз, — выдавливал Билль, но едва лишь одна рука отделялась от веревки хотя бы на мгновение, немедленно слиток опускался на дно.
Они вновь и вновь делали отчаянные попытки, но большая мертвая зыбь так раскачивала катерок, что они едва удерживали равновесие на скользкой палубе. Все потели и напрягались до последней степени, но слиток оказался слишком тяжелым. На катерке не было надстройки и нельзя было закрепить никаких механических приспособлений. Все встали в тупик. Барни — ученый, Джим — изобретатель, Билль — пионер, который сам решал все свои строительные задачи, и Дэйв, знаток мореплавания с морской хваткой, — все они стали в тупик. Они могли только приподнять со дна то, что, по нашему мнению, составляло целое состояние в серебре. На большее их не хватало. Утомившись, мужчины прекратили свои попытки, тоскливо глядя в море.
— Золото почти вдвое тяжелее свинца, — сказал Джим. — Что, кроме золота, так трудно поднять из воды!
— Если это серебро, — подсчитывал Билль, — то тут на самой поверхности дна в поле нашего зрения не меньше, чем на два миллиона долларов.
Весь катерок охватило уныние. Никому не захочется оставлять даже на одну ночь на дне моря такое огромное состояние. Лучшее, что мы могли сделать, это попытаться отломить кусочек для анализа.
Барни надел жукообразную маску Билля и спустился под воду с ножовкой и ломиком. Он надеялся отпилить кусочек металла, но слиток был покрыт толстой коркой белого камня. Сопротивление воды мешало наносить удары и было трудно отбить корку. Наконец Барни удалось отколоть маленький кусочек, и он доставил его на поверхность. Этот кусочек оказался спаянной массой кораллов, осевшей известковой соли и кремней. Та сторона кусочка, которая прилегала к металлу, была черная, как соли серебра.
Теперь очередь была за Джимом. Проработав полчаса ножовкой и ломом, он поднялся на поверхность совершенно обескураженный.
— Весь металл покрыт окисью, — сказал он, — когда я ударял по нему, то поднимались клубы черного дыма. Сам металл блестит, как серебро, но кремневый нарост так затупил пилу, что мне не удалось отпилить ни кусочка.
— Тогда, может быть, на сегодня достаточно, — сказал Билль, — уже поздно. Кроме того, мне не нравятся тучки. — Он указал на угрожающие массы облаков на фоне медно-красного неба.
На картонной обложке блокнота Джим нарисовал карту. Она была совершенно непохожа на истертую карту Острова Сокровищ, найденную Джимом Хоукинсом в сундуке капитана Флинта. Однако она была не менее любопытной. Джим, приставив край картонной обложки к глазам, визировал точки на горизонте. Он провел две прямые линии, сходящиеся в одном из углов обложки. Если к этому углу приставить глаз и смотреть в сторону лежащего вдали берега, то продолжение этих линий пройдет через разрывы береговой черты, заключенной между большими и малыми рифами. Затем Джим нанес жирный черный крест в том месте, где лежал наш затонувший корабль.
Дэйв, который не переставал нырять и производить исследования, поднял на борт свою таинственную кучу. В ней лежали шестифунтовое пушечное ядро, ствол мушкета, топор без ручки, бутылка из-под рома, а также высокая оловянная пивная кружка красивой формы.
— У меня там лично мне принадлежащие россыпи, — заявил Дэйв. Сняв с себя левый носок, он вытащил еще несколько монет, найденных в песке.
Если бы в этот момент отшельник Лю Ки подслушал наши мысли, то он получил бы полное удовлетворение от того, что жил один, оберегая свои сокровища. Если бы он затянул в наши головы, то глубоко в нашем мозгу в центрах примитивных эмоций он увидел бы наступающую бурю. Он был бы потрясен тем готовым разразиться ураганом, который он подсмотрел бы в «центре алчности» моего мозга.
Дэйв сидел в корме катера и соскабливал коралловый нарост с кружки. Олово сохранило свою чистоту и форму. У кружки была красивая ручка и крышка на шарнире, которая открывалась при нажатии рычажка. Дэйв поднес кружку к своим губам, нажал на рычаг, открыл крышку и заявил:
— Каждый вечер я буду п-п-попивать эль из этой кружки. Она будет служить украшением полочки над моим камином.
Это заставило остальных пять человек насторожиться. В течение последних пяти минут, по мере того как кусочки коралла выбрасывались за борт, а оловянная кружка приобретала все больший и больший блеск, каждый из нас мысленно представлял эту кружку в своем доме над собственным камином. При этом каждый думал про себя: «А не Даст ли коралл неприятный привкус пиву в этой кружке?»
Джим и Мэри имели все основания считать кружку своей, потому что Джим первый сегодня обнаружил затонувший корабль. Барни и я считали, что все на корабле должно принадлежать нам, потому что мы фактически были организаторами экспедиции, а кроме того, мы страдали от золотой лихорадки. Дэйв по аналогичным причинам считал, что затонувший корабль полностью принадлежит ему и чувствовал, что имеет особые права на кружку, так как он лично откопал ее в песке. Билль имел основания предъявить свои права на каждый предмет, находящийся на затонувшем корабле, потому что это он обнаружил давным-давно пушку и привел нас в Лю Ки. Кроме того, он коллекционировал оловянные кружки.
Где именно спит вечным сном отшельник Лю Ки, никому неизвестно. Чем он занимался под тропическим солнцем или же под сиянием ночных звезд — если и было известно, то давно уже забыто. Иные говорят, будто целыми днями он был занят тем, что таскал серебро из морской пучины. Если он действительно и нашел серебро, то он поступил умно, живя в одиночестве и никому его не показывая во избежание беспокойства, порождаемого человеческой алчностью. Следуя за Биллем Томпсоном, который обладал ястребиной зоркостью, мы направились в Лю Ки на поиски серебра отшельника. Много лет тому назад Билль обнаружил на рифе пушку и теперь взял нас с собой, чтобы произвести более подробное обследование. Вместе с нами ехали капитан Дэйв Дайк, который спас нас в свое время картофелиной в районе Ки Ларго, Мэри Рэнд и ее муж Джим Рэнд — по профессии изобретатель, служивший в парашютно-десантных войсках в период второй мировой войны.
Примерно в часе хода в западном направлении от местечка Марафон, почти вне видимости земли, Билль выключил мотор катера. Мы надели водолазные маски и ласты и поплыли поперек затопленного острова, на котором когда-то жил отшельник. Билль следовал за нами на катере. Постепенно теплая, яркая близость мелководья рифа сменилась таинственными ущельями и пещерами моря. В тени, отбрасываемой коралловыми массами, притаились черные груперы. Постепенно ущелья под нами углублялись. Мы ничего не видели, кроме устланных песком коридоров ущелий, серых стенок мертвых кораллов и синеватой дымки глубин.
— Вот в такой воде я обнаружил пушку, — говорил Билль, но его никто не слушал.
Дэйв, вырвавшийся в море дальше всех, плыл, как дельфин, лишь время от времени появляясь на поверхности, чтобы глотнуть воздуха.
— Осторожно! — крикнул он, — я вижу остроносую акулу длиной не меньше девяти футов!
Мы нырнули под воду и стали искать акулу, глядя в направлении моря, но ничего не увидели, кроме синей дымки.
Джим был дальше всех от акулы, а поэтому беспокоился меньше всех.
Мы все еще искали акулу, когда вдруг услышали крик Джима, находившегося ближе всех к берегу.
— Прямо под вами!
Дно под нами было сплошь покрыто продолговатыми балками, лежавшими большими кучами. По всей длине глубокий узкий пролив между коралловыми банками был забит остатками судна. На одной из таких банок огромный якорь на две трети скрылся в сплошном камне, как меч короля Артура. Скоба якоря была такой величины, что можно было проплыть сквозь нее. Глубоко в песке были видны пушки. Иные пушки стояли на дне, прислонившись к коралловым банкам. Две из них лежали крест-накрест на белом песке, а над ними со стенок, образованных мертвыми кораллами, висели, как паутина, серые скелеты морских вееров. Между пушками были разбросаны обросшие кораллами ядра, исковерканные металлические стержни и таинственные прямоугольные предметы величиной со строительные каменные блоки. Все они были одного размера. В каждой куче лежало по десятку и больше. Были и квадратные блоки. Некоторые из них лежали отдельно, а иные по два-три. Погребенные на дне предметы, накрытые коралловым покрывалом и затуманенные зеленой подводной дымкой, окружала мертвая таинственная тишина. Они напоминали надгробия индейцев племени майя, оплетенные лианами джунглей.
Дэйв нырнул на 30 футов и своим телом обвил один из таких продолговатых блоков. Взявшись обеими руками за углы, он пытался поднять его, но блок даже не сдвинулся с места. Он оставил блок и скрылся под козырьком рифа. Мгновение нам были видны только его зеленые ласты. На поверхности он появился задыхаясь, в большом волнении.
— Носовой платок, — сказал он. Не говоря ни слова зачем он ему нужен, Дэйв схватил платок, поданный ему Биллем, и снова исчез под водой. Он опять скрылся под козырьком кораллового рифа и оставался там более минуты. Затем он вылетел со скоростью ракеты и забрался в катер. Взмахом руки он откинул мокрые светлые волосы и поманил нас. Он осторожно развернул платок: в нем было полно монет и металлических пуговиц.
— Я их подобрал на песке, — прошептал Дэйв, — прямо из кармана тужурки утонувшего моряка. Он очистил от черной корки одну из монет. Мы едва могли прочитать дату — 1720. Металл блестел, словно золото, да и выглядел он, как золото. Дэйв надкусил его; он поддавался под зубом, как золото. Мы все бросились за борт и принялись за поиски в более мелком месте, но ничего не могли оторвать от дна. За исключением небольшого пятнышка песка, все дно было, как бетон. Оно представляло собой белую твердую массу из обломков коралла, армированную железными деталями затонувшего судна. Все крепко-накрепко спаялось. Но Дэйв спускался на глубину, где наши более нежные уши не могли выдерживать давления воды. Он превратился в морскую белку с пушистым хвостом, отыскивал всюду сокровища и собирал их в вызывавшую зависть кучу.
Время от времени он поднимался на поверхность, чтобы глотнуть воздуха, и, не слушая наши вопросы, вновь исчезал под водой. Его куча становилась все больше и больше.
Билль подсоединил к компрессору свою переделанную из противогаза водолазную маску. Он заявил, что спускается на дно, чтобы тросом поднять серебряный слиток. Огромные стеклянные глаза и втянутые резиновые щеки противогаза придавали ему вид огромного жука. Необычный гофрированный воздушный шланг, спускавшийся петлей на грудь, походил на дыхательное приспособление какого-то существа с другой планеты. Когда запустили воздушный компрессор, осунувшиеся резиновые щеки Билля раздулись и стали пухлыми и круглыми.
Захватив канат и ломик, он спустился в воду. Потеряв вес в воде, Билль не мог работать обычным способом; ему нужно было найти такой слиток, который он мог бы сдвинуть рычагом в горизонтальном направлении. Он выбрал слиток длиной всего в 30 дюймов и толщиной в 8 дюймов, но и этот оказался слишком тяжел. В конце концов Биль оторвал его от дна и с помощью Дэйва, который нырял к нему в маске и ластах, подвел под слиток две веревки, а концы их доставил на катер. Нам казалось, что через несколько мгновений на борту катера окажется первая партия в несколько сот фунтов серебра.
— Раз, два, взяли! — крикнул Билль. Мышцы четырех мужчин напряглись до предела. Катерок «Крис Крафт» дал крен на левый борт, все четверо тянули обеими руками предмет, который должен был составить целое состояние. Они едва могли приподнять один слиток.
— А ну, перехватите по одной руке за раз, — выдавливал Билль, но едва лишь одна рука отделялась от веревки хотя бы на мгновение, немедленно слиток опускался на дно.
Они вновь и вновь делали отчаянные попытки, но большая мертвая зыбь так раскачивала катерок, что они едва удерживали равновесие на скользкой палубе. Все потели и напрягались до последней степени, но слиток оказался слишком тяжелым. На катерке не было надстройки и нельзя было закрепить никаких механических приспособлений. Все встали в тупик. Барни — ученый, Джим — изобретатель, Билль — пионер, который сам решал все свои строительные задачи, и Дэйв, знаток мореплавания с морской хваткой, — все они стали в тупик. Они могли только приподнять со дна то, что, по нашему мнению, составляло целое состояние в серебре. На большее их не хватало. Утомившись, мужчины прекратили свои попытки, тоскливо глядя в море.
— Золото почти вдвое тяжелее свинца, — сказал Джим. — Что, кроме золота, так трудно поднять из воды!
— Если это серебро, — подсчитывал Билль, — то тут на самой поверхности дна в поле нашего зрения не меньше, чем на два миллиона долларов.
Весь катерок охватило уныние. Никому не захочется оставлять даже на одну ночь на дне моря такое огромное состояние. Лучшее, что мы могли сделать, это попытаться отломить кусочек для анализа.
Барни надел жукообразную маску Билля и спустился под воду с ножовкой и ломиком. Он надеялся отпилить кусочек металла, но слиток был покрыт толстой коркой белого камня. Сопротивление воды мешало наносить удары и было трудно отбить корку. Наконец Барни удалось отколоть маленький кусочек, и он доставил его на поверхность. Этот кусочек оказался спаянной массой кораллов, осевшей известковой соли и кремней. Та сторона кусочка, которая прилегала к металлу, была черная, как соли серебра.
Теперь очередь была за Джимом. Проработав полчаса ножовкой и ломом, он поднялся на поверхность совершенно обескураженный.
— Весь металл покрыт окисью, — сказал он, — когда я ударял по нему, то поднимались клубы черного дыма. Сам металл блестит, как серебро, но кремневый нарост так затупил пилу, что мне не удалось отпилить ни кусочка.
— Тогда, может быть, на сегодня достаточно, — сказал Билль, — уже поздно. Кроме того, мне не нравятся тучки. — Он указал на угрожающие массы облаков на фоне медно-красного неба.
На картонной обложке блокнота Джим нарисовал карту. Она была совершенно непохожа на истертую карту Острова Сокровищ, найденную Джимом Хоукинсом в сундуке капитана Флинта. Однако она была не менее любопытной. Джим, приставив край картонной обложки к глазам, визировал точки на горизонте. Он провел две прямые линии, сходящиеся в одном из углов обложки. Если к этому углу приставить глаз и смотреть в сторону лежащего вдали берега, то продолжение этих линий пройдет через разрывы береговой черты, заключенной между большими и малыми рифами. Затем Джим нанес жирный черный крест в том месте, где лежал наш затонувший корабль.
Дэйв, который не переставал нырять и производить исследования, поднял на борт свою таинственную кучу. В ней лежали шестифунтовое пушечное ядро, ствол мушкета, топор без ручки, бутылка из-под рома, а также высокая оловянная пивная кружка красивой формы.
— У меня там лично мне принадлежащие россыпи, — заявил Дэйв. Сняв с себя левый носок, он вытащил еще несколько монет, найденных в песке.
Если бы в этот момент отшельник Лю Ки подслушал наши мысли, то он получил бы полное удовлетворение от того, что жил один, оберегая свои сокровища. Если бы он затянул в наши головы, то глубоко в нашем мозгу в центрах примитивных эмоций он увидел бы наступающую бурю. Он был бы потрясен тем готовым разразиться ураганом, который он подсмотрел бы в «центре алчности» моего мозга.
Дэйв сидел в корме катера и соскабливал коралловый нарост с кружки. Олово сохранило свою чистоту и форму. У кружки была красивая ручка и крышка на шарнире, которая открывалась при нажатии рычажка. Дэйв поднес кружку к своим губам, нажал на рычаг, открыл крышку и заявил:
— Каждый вечер я буду п-п-попивать эль из этой кружки. Она будет служить украшением полочки над моим камином.
Это заставило остальных пять человек насторожиться. В течение последних пяти минут, по мере того как кусочки коралла выбрасывались за борт, а оловянная кружка приобретала все больший и больший блеск, каждый из нас мысленно представлял эту кружку в своем доме над собственным камином. При этом каждый думал про себя: «А не Даст ли коралл неприятный привкус пиву в этой кружке?»
Джим и Мэри имели все основания считать кружку своей, потому что Джим первый сегодня обнаружил затонувший корабль. Барни и я считали, что все на корабле должно принадлежать нам, потому что мы фактически были организаторами экспедиции, а кроме того, мы страдали от золотой лихорадки. Дэйв по аналогичным причинам считал, что затонувший корабль полностью принадлежит ему и чувствовал, что имеет особые права на кружку, так как он лично откопал ее в песке. Билль имел основания предъявить свои права на каждый предмет, находящийся на затонувшем корабле, потому что это он обнаружил давным-давно пушку и привел нас в Лю Ки. Кроме того, он коллекционировал оловянные кружки.