Но мне нужно, чтоб ты до этого ушел, тогда они отправятся следом за тобой. Дверь оставишь незапертой.
   Эванс вертел цветок в пальцах, притворялся, что разглядывает нежные его лепестки. Вообще-то он смотрел поверх розы, на человека, сидящего на скамейке. Лицо его казалось отдаленно знакомым. Эванс был уверен, что где-то видел его прежде…
   – Да, да, – пробормотал мужчина, словно прочитав его мысли. Потом отвернул лацкан воротника, показал жетон. – Сетевая Система AV. Я работаю в здании НФПР. Теперь вспомнил?.. Да не кивай ты, ради Христа! Поднимайся к себе, переоденься и вали отсюда. Сходи в спортивный зал, еще куда-нибудь. Короче, проваливай. Эти задницы, – он кивком указал куда-то в сторону улицы, – тут же потопают за тобой. Так что не стоит их разочаровывать. Давай иди!..
* * *
   Квартиру его уже успели привести в порядок. Лиза проделала отменную работу: распоротые подушки и сиденья были зашиты, книги снова стояли в шкафу. Правда, не в том порядке, что прежде, но этим он займется сам позже.
   Из больших окон гостиной был виден Роксбери-парк. Море зелени, на лужайках играют и резвятся ребятишки. Няньки, как всегда, сплетничают. Никакого «хвоста» или засады Эванс не заметил.
   Все выглядело нормально.
   Он отвернулся от окна и начал расстегивать рубашку. Потом пошел в душ, включил горячую воду, она приятно обжигала тело. Перевел взгляд вниз, на ступни, пальцы на них приобрели темно-пурпурный оттенок, и это ему совсем не нравилось. Тогда он начал энергично растирать их. Они почти утратили чувствительность, но он мог шевелить ими, а в остальном все вроде бы было в порядке.
   Эванс крепко растерся махровым полотенцем и проверил послания на автоответчике. Одно из них было от Джанис, она интересовалась, свободен ли он сегодня вечером. Второе, уже более нервное, тоже было от нее. Она сообщала, что в город неожиданно вернулся ее дружок и что теперь она занята (это означало, что он не должен ей перезванивать). Был звонок от Лизы, секретарши Херба Ловенштейна, тот его искал. Ловенштейн хотел поработать с ним над какими-то документами; и это очень важно. Затем сообщение от Хитер, та тоже говорила, что Ловенштейн его разыскивает. Звонила Марго Лейн, сообщила, что она до сих пор в больнице, выразила недоумение, почему он ей до сих пор не перезвонил. Было и еще одно сообщение, от дилера из салона «БМВ», он интересовался, когда Эванс заглянет к ним в салон.
   Ну и еще раз десять кто-то просто вешал трубку. Таких звонков было больше, чем обычно.
   И Эванса это неприятно насторожило. Даже мурашки пробежали по спине.
   Он быстро надел костюм, завязал галстук. Затем прошел в гостиную и, продолжая ощущать смутную тревогу, включил телевизор – как раз подошло время местных дневных новостей. Он уже направлялся к двери, как вдруг услышал: «…оба эти новейшие исследования в очередной раз предупредили нас об опасностях глобального потепления. Первое, проведенное в Англии, утверждает, что глобальное потепление влияет на вращение Земли, укорачивает тем самым продолжительность дня».
   Эванс обернулся и увидел на экране двух ведущих, мужчину и женщину. Мужчина как раз говорил о еще более драматичном открытии, имеющем куда более катастрофические последствия. О том, что ледники Гренландии растают в самом скором времени и это вызовет повышение уровня моря на целые двадцать футов.
   – Так что прощай, Малибу! – весело заключил ведущий. – Нет, разумеется, произойдет это не сразу. Но опасность надвигается… И катастрофа неизбежна, если мы не изменим свой подход.
   Эванс отвернулся и шагнул к двери. «Интересно, – подумал он, – что сказал бы Кеннер, услышав эти новости? Изменение скорости вращения Земли? – Он покачал головой. – Нет, это они уж слишком, вон куда хватили! И все льды Гренландии растают?.. Да, можно только представить реакцию Кеннера. Он наверняка стал бы все отрицать, ну, как обычно, с пеной у рта». Эванс отворил дверь, вышел, затем осторожно притворил ее за собой и убедился, что она осталась незапертой. И вышел на улицу.

СЕНЧУРИ-СИТИ

Суббота, 9 октября
9.08 утра
   Он направлялся к конференц-залу и столкнулся в холле с Хербом Ловенштейном.
   – Господи! – воскликнул Херб. – Где это тебя черти носили, Питер? Искали и никак не могли найти.
   – Проводил конфиденциальную работу для одного клиента.
   – Что ж, в следующий раз сообщи хотя бы своей чертовой секретарше, где тебя искать. Выглядишь дерьмово. Что случилось, ты подрался, да? И что это там у тебя над ухом?.. Боже, да никак швы?
   – Просто упал.
   – Угу, как же, как же. Ну а клиент, для которого ты проводил конфиденциальную работу, кто он?
   – Ник Дрейк.
   – Забавно. Он об этом не говорил.
   – Нет?
   – Нет, представь, ни слова. И к тому же он только что ушел. Проторчал с ним все утро. Он очень расстроился из-за того документа, ну, где ему отказывают в гранте на десять миллионов долларов из фонда Мортона. Особенно недоволен формулировкой одного из пунктов.
   – Да, я в курсе, – сказал Эванс.
   – Хочет знать, откуда она взялась, эта формулировка.
   – Я знаю.
   – Так откуда же?
   – Джордж просил не разглашать. – Джордж – покойник.
   – Ну, официально еще нет.
   – Кончай пудрить мне мозги, Питер. Кто придумал и вставил этот пункт?
   Эванс покачал головой:
   – Прости, Херб. Я получил особые инструкции от клиента на эту тему.
   – Но мы ведь работаем в одной фирме, разве не так? Он и мой клиент тоже.
   – Он попросил меня, Херб, в ходе написания контракта.
   – В ходе написания? Я же просил, не морочь голову, Питер. Джордж никогда ничего не писал.
   – То была записка от руки, – сказал Эванс.
   – Ник хочет аннулировать этот пункт в документе.
   – Еще бы, ни на секунду не сомневался.
   – И я обещал, что мы с тобой ему поможем, – сказал Ловенштейн.
   – Не вижу, как ему можно помочь.
   – Мортон был не своем уме.
   – Вдумайся, Херб. Что ты предлагаешь?! – воскликнул Эванс. – Ты собираешься забрать десять миллионов из его состояния, но если кто-то шепнет об этом на ушко его дочери…
   – Да она полная идиотка…
   – Привыкшая перебирать наличные, как обезьяна бананы. Так вот, если кто вдруг шепнет ей об этом на ушко, нашу фирму обвинят в присвоении десяти миллионов чужих денег да еще в разглашении конфиденциальной информации. Ты обсуждал с главными партнерами такое развитие событий?
   – Вечно ты упрямишься.
   – Просто осторожничаю. Могу выразить свою озабоченность в письменном виде, отправив тебе e-mail.
   – Так ты в этой фирме карьеры себе не сделаешь, Питер.
   – Лично я считаю, что действую исключительно в интересах нашей фирмы, – ответил Эванс. – И знаешь, не вижу способа, как тебе удастся аннулировать этот документ. Ну, разве что ты прибегнешь к услугам юристов других фирм.
   – Да ни один из других юристов не стал бы… – Тут Ловенштейн осекся. И, гневно сверкая глазами, уставился на Эванса. – Дрейк собирается поговорить с тобой об этом.
   – Буду счастлив выслушать его.
   – Тогда передам ему, что ты позвонишь.
   – Ладно.
   Ловенштейн развернулся и зашагал по коридору. Потом вдруг остановился.
   – А что это за история с полицией и твоей квартирой?
   – Ко мне вломились.
   – И что искали? Наркотики?
   – Нет, Херб.
   – Моей секретарше даже пришлось отпроситься с работы, чтоб как-то утрясти эту историю.
   – Это правда. Сделала мне личное одолжение. Но если мне не изменяет память, произошло это уже по окончании рабочего дня.
   Херб фыркнул и зашагал дальше. Эванс напомнил себе, что надо позвонить Дрейку. Хотя это было последним, чего ему хотелось.

ЛОС-АНДЖЕЛЕС

Суббота, 9 октября
11.04 утра
   Кеннер припарковал машину на автостоянке на окраине города, под жаркими лучами полуденного солнца. Они с Сарой зашагали по улице. Над тротуаром дрожал раскаленный воздух. Все вывески и указатели здесь были на испанском, за исключением двух, на английском: «Обналичка чеков» и «Деньги в кредит». Из старых громкоговорителей лились песенки мексиканских уличных музыкантов.
   – Все готово? – осведомился Кеннер. Сара проверила небольшую спортивную сумку, перекинутую через плечо. Нижний ее край украшал кусок сетчатой нейлоновой ткани, предназначавшейся для маскировки глазка видеокамеры.
   – Да, – ответила она, – я готова.
   Они направились к большому магазину на углу. Вывеска гласила: «Брейдер. Армейское/флотское обмундирование и снаряжение».
   – Что мы будем там делать? – спросила Сара.
   – ЛЭФ приобрел ракеты в большом количестве, – ответил Кеннер.
   Сара нахмурилась.
   – Ракеты?..
   – Маленькие. Легкие. Примерно двух футов в длину. Устаревшая вариация ракет Варшавского договора восьмидесятых под названием «Хотфайер». Ручные переносные установки, действуют на твердом ракетном топливе, дистанционное управление, дальность полета около тысячи ярдов.
   Сара не совсем понимала, что все это означает.
   – Стало быть, это оружие?
   – Иначе бы они не стали их приобретать.
   – И сколько же они купили?
   – Пятьсот. Вместе с пусковыми установками.
   – Ого!..
   – Так что вряд ли это были любители или коллекционеры.
   Над дверью висело полинялое полотнище, где желтой и зеленой краской было выведено: «Лагерное оборудование Средства маскировки Куртки и парашюты для десантников Компасы Спальные мешки и Многое Многое Другое!».
   Они отворили дверь, звякнул колокольчик.
   Помещение магазина оказалось просторным и захламленным, военное обмундирование висело на вешалках, а частично было свалено кучами прямо на полу. И запах здесь был соответствующий, отдающий плесенью и пылью. Посетителей немного. Кеннер сразу прошел к кассе, за которой сидел совсем молоденький парнишка. Показал ему удостоверение в бумажнике и спросил мистера Брейдера.
   – Он там, в подсобке.
   Паренек улыбнулся Саре. Кеннер прошел в заднее помещение. Сара осталась у кассы.
   – Мне нужна ваша помощь, – сказала она.
   – Будут рад помочь, чем могу. – Он усмехнулся. На вид пареньку было девятнадцать-двадцать. Короткая стрижка, черная майка с надписью «Ворон».
   – Я разыскиваю одного человека, – сказала Сара и протянула ему листок бумаги.
   – Сдается мне, за такой девушкой, как вы, парни сами должны бегать. – Он взял из ее рук листок. На нем был снимок мужчины, назвавшегося Брюстером и разбившего собственный лагерь в Антарктиде.
   – Да, он, – без промедления сказал парнишка. – Я его знаю, это точно. Он иногда к нам заходит.
   – И его имя?..
   – А вот этого не скажу. Но как раз сейчас он здесь, и магазине.
   – Здесь? – Сара поискала глазами Кеннера, но тот уже скрылся где-то в подсобке. И, по всей видимости, говорил с хозяином. Она не могла окликнуть его, не хотела привлекать внимания.
   Парнишка привстал на цыпочки и начал озираться.
   – Да, да, он здесь, то есть, я хотел сказать, только что был здесь. Зашел купить таймеры несколько минут назад.
   – Где у вас находятся эти самые таймеры?
   – Идемте, покажу. – Он вышел из-за прилавка и повел ее вдоль длинного ряда вешалок с зелеными камуфляжными формами, мимо нагромождения каких-то коробок, поставленных друг на друга. В высоту это препятствие составляло футов семь, и за ним ничего не было видно. И Кеннера она теперь тоже не видела. Паренек покосился на нее через плечо.
   – А вы кто, детектив, что ли?
   – Ну, вроде того.
   Они продолжали углубляться в самые недра магазина, как вдруг звякнул колокольчик над входной дверью. Сара обернулась. И заметила, как над стопками бронежилетов мелькнула голова. Каштановые волосы, белая куртка с красным воротничком. Дверь затворилась.
   – Он уходит…
   Она не раздумывала. Развернулась и бросилась к двери. Сумка хлопала по бедру. Она перепрыгнула через прилавок с каким-то тряпьем и помчалась что есть сил.
   – Эй, а вы еще вернетесь? – крикнул вслед парнишка.
   Но она уже распахнула дверь на улицу.
* * *
   В глаза ударили яркие лучи солнца. Жаркое слепящее солнце и толпы людей. Сара стояла и вертела головой. Белой рубашки с красным воротничком видно не было. Улицу он перебежать не успел, это ясно. Она свернула за угол и тут же увидела его. Мужчина в белой куртке с красным воротничком неспешной походкой направлялся к Пятой улице. Сара бросилась вдогонку.
   На вид мужчине было лет тридцать пять, одет в дешевый спортивный костюм для игры в гольф. Штаны измятые. На ногах грязные кроссовки. Солнечные очки прикрывают глаза, над верхней губой тонкие ухоженные усики. И еще он походил на человека, который много времени проводит на улице. Но на какого-нибудь там простого работягу он походил мало, скорее на начальника. Возможно, на прораба на стройке. Или инспектора строящихся сооружений. Что-то в этом роде.
   Она пыталась запомнить все детали. Почти догнала его, но затем спохватилась, что это ни к чему. И немного отстала. Вот «Брюстер» остановился у витрины магазина. Внимательно рассматривал там что-то несколько секунд, затем двинулся дальше.
   Сара подошла к витрине. Посудная лавка, на витрине были выставлены дешевые фаянсовые тарелки и чашки. "Может, он догадался, что за ним «хвост», – с тревогой подумала она.
* * *
   Выслеживать террориста на оживленных городских улицах, это, конечно, страшно занимательно, прямо как в кино. Так думала Сара прежде, но теперь она испытывала страх. Армейский магазин остался далеко позади. Она не знала, где Кеннер. Ей безумно хотелось, чтоб он был здесь, рядом с ней. К тому же она явно выделялась в местной толпе. Проживали здесь в основном латиноамериканцы, и белокурая голова Сары сразу бросалась в глаза.
   Она сошла с тротуара и двинулась вдоль обочины. Теперь она казалась ниже ростом дюймов на шесть. Но все равно ее мучил тот факт, что светлые волосы так выделяют ее на фоне всех этих брюнетов и брюнеток. Однако поделать с этим ничего не могла, при ней не оказалось ни шарфика, ни косынки.
   Теперь Брюстер вышагивал впереди примерно в двадцати ярдах. Ей не хотелось увеличивать это расстояние, иначе его можно просто потерять из вида.
   Вот он перешел через Пятую улицу и продолжал идти дальше. Прошел еще примерно с полквартала и свернул влево, в узкий проулок. Сара тоже свернула в проулок, но тут же остановилась. Вдоль стен стояли мешки с мусором. Сильно пахло гнилью, какими-то отбросами. Выход из проулка в дальнем его конце блокировал большой грузовик.
   И Брюстера нигде не было видно.
   Он исчез. Словно сквозь землю провалился.
   Но он не мог исчезнуть. Наверное, зашел в одну из дверей, открывавшихся в этот проулок. Через каждые футов двадцать или около того в кирпичных стенах виднелись двери. Некоторые находились в альковообразном углублении.
   Сара прикусила губу. Она была в отчаянии, что потеряла его. Правда, можно спросить у тех людей, что у грузовика…
   Она оглядывала проулок.
   Затем двинулась вперед, осматривая каждую дверь. Некоторые из них были забиты досками, другие просто заперты. На некоторых красовались таблички с названиями фирм с припиской внизу: «Вход с улицы. Звоните».
   И никакого Брюстера в поле зрения.
   Она дошла, наверное, до середины, как вдруг что-то заставило ее обернуться. Как раз вовремя: Брюстер выскользнул из одной из дверей и торопливо зашагал назад, к улице.
   Она бросилась следом.
   Пробегая мимо двери, увидела на пороге пожилую женщину. Табличка рядом гласила: «Шелка и ткани Манро».
   – Кто он? – крикнула она на бегу. Старуха пожала плечами, затрясла головой.
   – Ошибся дверью. Тут все без конца… – Она сказала что-то еще, но Сара уже не слышала.
   Вот она выбежала на улицу, завертела головой. Увидела Брюстера примерно в квартале от себя, он шел по Четвертой улице. Шел быстро, почти бежал.
   Вот он перешел через Четвертую. Впереди, в нескольких ярдах от него, притормозил у обочины пикап. Ядовито-синего цвета, с номерами Аризоны. Брюстер распахнул дверцу, запрыгнул на переднее сиденье, и машина сорвалась с места.
   Сара записывала аризонский номер, как вдруг рядом с ней с визгом затормозил автомобиль Кеннера.
   – Садись!
   Она села, и они помчались следом.
* * *
   – Где вы были? – спросила она.
   – Бегал за машиной, – ответил Кеннер. – Я видел, как вы ушли. Удалось его снять?
   Сара совершенно забыла о сумке с видеокамерой.
   – Да, думаю, да.
   – Хорошо. Я узнал имя этого типа. От хозяина магазина.
   – Правда?
   – Возможно, тоже фальшивое. Дэвид Поулсон. И адрес доставки груза.
   – Ракет?
   – Нет, пусковых установок.
   – Где?
   – Флэгстаф, Аризона, – ответил Кеннер.
   И тут они увидели впереди ярко-синий пикап.
* * *
   Они ехали вслед за пикапом по Второй улице, мимо редакции «Лос-Анджелес Тайме», мимо здания криминального суда, затем выехали на автостраду. Кеннер оказался мастером своего дела, их машина оставалась на довольно приличной дистанции, при этом они не выпускали синий пикап из вида.
   – Наверное, вам и прежде доводилось преследовать машины, – заметила Сара.
   – Ну, не сказал бы.
   – А что за документ вы всем показываете?
   Кеннер достал бумажник, протянул ей. Там была прикреплена серебряная бляха, напоминавшая полицейскую. Вот только красовались на ней четыре буквы: «НАРБ». Под пластик была вставлена официальная лицензия с фотографией и расшифровкой сокращения: «Национальное агентство разведки и безопасности».
   – Никогда не слышала о такой организации, Национальное агентство разведки и безопасности.
   Кеннер кивнул и забрал у нее бумажник.
   – Чем там занимаются?
   – Остаются невидимками. Никакому радару не распознать, – улыбнулся Кеннер. – От Эванса что-нибудь есть?
   – Значит, не хотите мне говорить?
   – Да говорить-то особенно нечего, – сказал Кеннер. – Внутренний терроризм заставляет внутренние специальные агентства чувствовать себя неуютно. И они начинают действовать или слишком грубо, или, напротив, мягко. А у нас в НАРБ все прошли специальную подготовку. А теперь, пожалуйста, позвоните Санджонгу. Пусть попробует пробить номер их машины.
   – Так вы занимаетесь внутренним терроризмом?
   – Иногда.
   Ярко-синий пикап свернул на федеральную трассу под номером 5 и направился к востоку, мимо группы желтых зданий, где размещалась окружная клиническая больница.
   – Куда они едут? – спросила Сара.
   – Не знаю, – ответил Кеннер. – Но эта автомагистраль ведет в Аризону.
   Она взяла телефон и набрала номер Санджонга.
* * *
   Санджонг записал номер автомобиля. И перезвонил уже минут через пять.
   – Принадлежит заведению под названием «Лэзи-Бар Ранч», что на окраине Седоны, – сообщил он Кеннеру. – Очевидно, какая-то гостиница с баром. В угоне не числится.
   – Уже хорошо. Кто владелец заведения?
   – Холдинговая компания под названием «Экологическая ассоциация Большого Запада». Им принадлежит целая сеть подобных гостевых домиков в Аризоне и Нью-Мехико.
   – Кто владеет этой холдинговой компанией?
   – Как раз сейчас выясняю. На это уйдет время. – Санджонг повесил трубку.
   Едущий впереди пикап переместился на правую полосу и включил поворотник.
   – Съезжает с трассы, – пробормотал Кеннер.
* * *
   Они ехали следом за пикапом по какому-то довольно грязному промышленному району. По обе стороны от дороги тянулись ангары и мастерские. Изредка мелькала вывеска типа «Кровельные работы» или «Запчасти и инструменты», но большинство зданий были безымянны. И воздух здесь был просто ужасный, пропитан пылью и гарью, казалось, что над этим районом повис смог.
   Примерно через две мили пикап снова свернул вправо, сразу же за знаком «ТСЭР. Межд. корп.». А под этими загадочными буквами красовался знак аэропорта с маленькой стрелкой.
   – Должно быть, там частное взлетное поле, – сказал Кеннер.
   – Но что означают эти буквы? – спросила Сара. Он покачал головой:
   – Не знаю.
   И действительно, в конце узкой пыльной дороги они увидели небольшую взлетную полосу, вдоль которой выстроились в ряд маленькие самолеты с пропеллерами, «Сессны» и «Пайперы». Ярко-синий пикап притормозил возле двухмоторного самолета.
   – «Твин Оттер», – пробормотал Кеннер.
   – Это о чем-нибудь говорит?
   – Короткий разбег при взлете, большая полезная нагрузка. Эдакая рабочая лошадка авиации. Используется при тушении пожаров, в сельском хозяйстве и прочее.
   Брюстер вышел из пикапа и направился к кабине. О чем-то поговорил с летчиком. Затем уселся обратно в пикап и, проехав несколько сот ярдов, остановился у большого прямоугольного строения с крышей из гофрированного железа. Рядом уже были припаркованы два похожих фургона. А вход украшала вывеска с теми же самыми загадочными буквами, только на сей раз большими и выведенными синей краской: «ТСЭР».
   Брюстер вышел из машины, обошел соседний фургон сзади, приблизился к кабине.
   – Вот сукин сын! – пробормотала Сара.
   В водителе фургона они узнали человека, выдававшего себя за Болдена. Только теперь на нем были джинсы, кепка-бейсболка и солнечные очки. Но в том, что это был именно он, сомнений не оставалось.
   – Не принимайте близко к сердцу, – сказал Кеннер.
   Мужчины прошли в здание с железной крышей через узкую дверь. Она захлопнулась за ними с металлическим лязгом.
   Кеннер обернулся к Саре:
   – Вы остаетесь здесь.
   Он вылез из машины, быстрым шагом направился к строению и тоже скрылся за дверью.
* * *
   Сара томилась на пассажирском сиденье и, прикрываясь ладонью от солнца, ждала. Минуты казались вечностью. Она щурилась, силясь разглядеть надпись под вывеской, там было что-то выведено мелкими белыми буквами. Но разглядеть с такого расстояния не удавалось.
   Она подумывала позвонить Санджонгу, но потом решила, что не стоит. И еще Сара не представляла, что делать, если вдруг Брюстер и лже-Болден выйдут на улицу, а Кеннер останется внутри. Придется тогда гоняться за ними в одиночку. Нельзя упускать этих типов, ни в коем случае нельзя…
   От этих тревожных мыслей она еще плотней вжалась в сиденье. Положила руки на рулевое колесо. Посмотрела на часы. Прошло минут девять-десять. Стала внимательно рассматривать прямоугольное здание, но никаких признаков жизни или деятельности там не наблюдалось.
   Сара снова взглянула на часы. И вдруг решила, что она просто трусиха, раз до сих пор сидит здесь и бездействует. На протяжении всей жизни ей приходилось сталкиваться с вещами, которые ее пугали. Именно поэтому, наверное, научилась она кататься на горных лыжах, лазать по скалам (и это несмотря на высокий рост), заниматься серфингом и подводным плаванием.
   И вот теперь она просто сидит в жаркой и душной машине и дожидается неизвестно чего. А время меж тем идет и идет.
   «К черту!» – подумала она. И вышла из машины.
* * *
   Теперь она смогла наконец разглядеть две небольшие таблички у двери. Загадочные буквы «ТСЭР» расшифровывались следующим образом: «Тестовые системы электрических разрядов». Вторая гласила: «ВНИМАНИЕ! НЕ ВХОДИТЬ. ИДУТ ИСПЫТАНИЯ».
   Что, черт побери, это означает?..
   Сара осторожно приоткрыла дверь. И увидела приемную, вот только никого в ней не было. На простом деревянном столе виднелась кнопка, а рядом табличка:
ВЫЗОВ ДЕЖУРНОГО.
   Она проигнорировала кнопку и отворила внутреннюю дверь, на которой тоже красовалась надпись:
ПОСТОРОННИМ ВХОД ВОСПРЕЩЕН ВЫСОКОЕ НАПРЯЖЕНИЕ
ВХОД ТОЛЬКО ДЛЯ ПЕРСОНАЛА
   Она шагнула и сразу же остановилась на пороге. Помещение напоминало плохо освещенный заводской цех – по потолку вились какие-то трубы, были перекинуты мостки, пол выстлан резиновой плиткой. Все кругом было погружено в полумрак, за исключением высокой стеклянной камеры в центре, она была ярко освещена. И занимала довольно большое пространство, примерно с ее гостиную. Внутри камеры Сара увидела нечто напоминающее двигатель реактивного самолета, закреплен он был на небольшой секции крыла. По одну сторону камеры находилась большая металлическая пластина, вмонтированная в стену. А в углу помещения виднелась панель управления. Перед ней сидел мужчина. Ни Брюстера, ни лже-Болдена видно не было.
   Внезапно у нее над ухом прозвучал механический голос:
   – Просьба освободить помещение. Испытание начнется через… тридцать секунд. – И тут же послышалось нарастающее гудение и чмоканье заработавшего насоса. Но никаких изменений, насколько она видела, в камере не происходило. Движимая любопытством, она шагнула вперед.
   – Эй!..
   Сара огляделась, но так и не поняла, кто окликнул ее.
   – Эй!
   Она подняла глаза. И увидела Кеннера, на мостках, прямо у себя над головой. Он делал ей знаки, призывая подняться к нему, указывал на металлическую лестницу в углу цеха.
   – До испытания осталось… двадцать секунд, – прогудел механический голос.
   Она быстро поднялась по ступенькам и оказалась рядом с Кеннером. Гудение перешло в оглушительный вой, насос тоже работал безостановочно. Кеннер указал на мотор реактивного двигателя и прошептал ей на ухо:
   – Они испытывают части самолета. – А затем торопливо объяснил, что воздушные суда часто подвергаются ударам молний и все их компоненты должны быть защищены от повреждений, вызванных электрическим разрядом большой мощности. Он сказал что-то еще, но она не слышала, такой оглушительный стоял в помещении шум.