— Джоанне?
   — Да.
   — И теперь ты боишься, что Джоанна могла написать об этом в своем дневнике и упомянуть твое имя?
   — Мне всегда казалось, — пробормотал Дилан, — что она что-то подозревает.
   — Но она молчала, — произнес своим сильным звучным голосом Уэбстер, появившись на пороге задней комнаты магазина Алексы, — потому что в глубине души очень боялась, что убийца — это я.
   Все повернули головы в его сторону.
   Дилан дернулся так, будто в него вонзился один из энергетических вихрей.
   — Уэбстер, как вы здесь оказались?
   — Положи пистолет, — сказал Уэбстер повелительным тоном. — Все кончено.
   — Не приближайтесь или я убью ее. — Дилан сделал шаг навстречу Алексе. — Клянусь, я это сделаю.
   — Дай мне пистолет, — тихо сказал Уэбстер.
   — Но, Уэбстер, я ваш Рыцарь-хранитель. Разве вы не понимаете, что все это ради «Измерений»?
   — Положи пистолет, Дилан.
   Гарриет неожиданно вскочила на ноги.
   Внезапно вскрикнув «О, сердце! Мое сердце!», она повалилась на бок на башню из коробок, которые рухнули под ноги Дилану.
   Он побледнел и направил пистолет на Гарриет.
   — Глупая старуха!
   — Не смей в нее стрелять! — Алекса схватила первое, что попалось под руку. Это оказалась коробка со средневековыми картами. Она подняла ее над головой и швырнула в Дилана.
   Тот увернулся и повернул пистолет в сторону Алексы.
   — Ты во всем виновата. Так получай же…
   Его визгливый монолог прервал глухой звук удара.
   Дилан рухнул на пол так неожиданно, что Алекса вначале даже не поняла, что случилось, пока не увидела валяющийся на полу пистолет.
   Негодяй угодил точно между коробкой с изображением Стонхенджа и словами «собери сам»и метровой скульптурой сэра Ланселота.
   — Алекса! — Траск перепрыгнул через опрокинутого дракона и обнял ее. — Алекса…
   Она прижалась к его большому, сильному телу.
   — Если бы ты знала, как я перепугался, когда понял, что Дилан…
   — Кстати, что с ним? — Она оторвала голову от его груди и увидела небольшую, размером с кулак, горгулью, лежащую на полу у головы Дилана. — Поздравляю, прекрасный бросок. Неудивительно, что он отключился.
   Траск улыбнулся:
   — Я же тебе рассказывал, что немного играл в бейсбол. Алекса в ответ тоже робко улыбнулась:
   — Я помню. Твой отец мечтал, чтобы ты стал профессионалом.
   Траск молча кивнул.
   — А теперь, — прошептала Алекса, — мечта твоего отца фактически спасла мне жизнь.
   — Отец всегда опережал свое время, — проговорил Траск, не отрывая глаз от ее лица. А затем снова крепко прижал ее к себе. — Господи, Алекса. Я до сих пор напуган до полусмерти.
   — Я и сама немного нервничала, — призналась она. В это время Уэбстер помог Гарриет подняться на ноги.
   — Вы уверены, что с вами все в порядке, мэм? — Глаза Уэбстера были очень грустные. — Может быть, вызвать «скорую помощь»?
   Гарриет блаженно улыбнулась:
   — В этом нет никакой необходимости. Я в полном здравии. — Она выжидательно посмотрела на Алексу:
   — Вы не собираетесь меня представить, дорогая?
   Алекса вздохнула.
   — Уэбстер Белл и Траск, позвольте мне представить вам Гарриет Макклелланд, у которой я прежде работала. Эта женщина научила меня всему, что я знаю об искусстве начала века, и еще сверх того.
   — Рад знакомству, — вежливо произнес Уэбстер. Траск долго молча созерцал Гарриет, а затем пробормотал:
   — Я представлял вас совсем другой.
   Голубые глазки Гарриет весело заискрились. Она подмигнула Алексе:
   — Должна сказать, дорогая, ваш вкус на мужчин за этот год существенно улучшился.

Глава 36

   — Получается, что этот жалкий негодяй нас всех одурачил, — произнес Уэбстер, устало опускаясь в красное гобеленовое кресло в номере Траска. — До сих пор с трудом верится. Значит, Харри Траска действительно убили. Вы были правы.
   — Я оказался прав, хотя предполагал другие причины. — Траск откинулся на спинку дивана напротив. — Струд уже допросил Фенна, и тот признался, что убил моего отца, чтобы воспрепятствовать Джоанне выйти за него замуж. Он даже не подозревал о том, что партнерство между отцом, Гатри и Кеньоном расстроилось. Дилан Фенн хотел, чтобы деньги Джоанны были вложены в «Институт».
   — Это моя вина. — Уэбстер принялся массировать серебристые виски. — Во всем виноват я.
   — Вы ни в чем не виноваты, — твердо заявил Траск. — Так же, как и любой из присутствующих здесь. — Фенн — маньяк-убийца и несет полную ответственность.
   Алекса, сидящая рядом с Траском, подняла голову. Он положил ей на плечо руку и нежно сжал. И вообще весь вечер он находил причины, чтобы то и дело прикасаться к ней. Боялся хотя бы на минутку выпустить ее из виду.
   Траск сделал глоток очень дорогого скотча, который извлек из запертого шкафчика позади типового бара отеля. Алекса, Уэбстер и Харриет последовали его примеру. После чего установилась непродолжительная тишина.
   Как только Струд взял у всех показания, Траск привел их в свой номер поужинать и обменяться мнениями. Ужин затянулся за полночь. Балконная дверь была открыта, и в комнату проникал свежий, чистый воздух пустыни.
   — Должна заметить, что этот молодой человек, Фенн, явно помешанный. — Харриет передернула плечами.
   К удовольствию Траска, она как ни в чем не бывало опрокинула в себя изрядную порцию крепчайшего скотча.
   — Он сказал, что собирается принести Алексу в жертву каким-то странным вихрям. Можете себе представить?
   — А такое можно представить, — сказала Алекса, — что именно этот самый Фенн десять лет работал бухгалтером в крупной фирме?
   — Это как раз неудивительно, — не согласилась Харриет. — У всех у нас жизнь порой делает зигзаги. Ну кто поверит, например, что женщина, искусствовед высокого класса, великолепно разбирающаяся в тонкостях искусства и антиквариата начала века, вдруг возьмет и откроет магазин, специализирующийся на жалких музейных репродукциях?
   Алекса повернула голову.
   — Какая неслыханная наглость! Как вы смеете называть мой магазин жалким? Да, я вынуждена была его открыть, но это в первую очередь ваша вина…
   — Дамы, прошу вас, хватит, — умиротворяюще проговорил Траск. — Мы отклоняемся от темы.
   Уэбстер подошел к открытой двери балкона:
   — Я понял так, что Стюарт свято верил в теорию других измерений, и поэтому Фенн мог им так легко манипулировать.
   — Струд рассказал мне, что Дилан назначил себя персональным гуру Стюарта, — добавил Траск. — Причем заставил поклясться, чтобы тот держал это в секрете. Аналогичным образом он поступил и с Лиз Гатри. Они оба искренне верили, что он действительно научит их искусству подниматься к высшим уровням сознания.
   Алекса посмотрела на Уэбстера:
   — Как Джоанна?
   — Много лучше. — Уэбстер вымученно улыбнулся. — Сегодня вечером мне в первый раз удалось поговорить с ней несколько минут. Она сказала, что где-то глубоко в душе всегда сомневалась в том, что Харри Траск погиб случайно.
   Алекса бросила взгляд на Траска, затем снова повернулась к Уэбстеру.
   — Но она молчала. Из-за вас.
   — Да, — признался Уэбстер. — Из-за меня. Потому что подозревала, что Харри мог убить я. Чтобы он не наложил руки на ее деньги. Однажды мы с ней довольно серьезно поссорились из-за ее замужества, вот она и засомневалась.
   — У нее не оставалось другого выхода — только молчать, — заметила Гарриет.
   — Потерять любимого человека — это трагедия, — тихо проговорила Алекса. — Представьте только, сколько мучений она должна была испытывать при мысли, что ее единственный дорогой брат может оказаться убийцей. Неудивительно, что она не хотела копаться в прошлом.
   Гарриет нежно посмотрела на нее:
   — Дорогая, я и понятия не имела, что, перестав работать со мной, вы живете такой увлекательной жизнью.
   — Я перестала работать с вами не по собственной воле, — возразила Алекса.
   — Какая разница, — отшутилась Гарриет и посмотрела на Траска. — А вы, как я понимаю, счастливый владелец «Танцующего сатира» работы Икаруса Ивса.
   — В моей художественной коллекции действительно имеется скульптура, которая носит название «Танцующий сатир». — Траск бросил взгляд на Алексу. — Но мне сказали, что она фальшивая.
   — Так оно и есть, — подтвердила Гарриет. — Одна из моих лучших вещей.
   Траск чуть не поперхнулся скотчем.
   — Так она что — из «Галереи Макклелланд»?
   — Да, дорогой, — улыбнулась Харриет. — И я хотела бы попросить вас сделать мне одно одолжение…
   — Не слушай ее, Траск, — предупредила Алекса. — Она подведет тебя под монастырь.
 
   Спустя несколько часов Алекса проснулась и обнаружила, что в постели одна. Повернув голову, она увидела очертания мощной фигуры Траска на фоне окна.
   — Почему ты не спишь? — мягко спросила она.
   — Да так.
   Алекса села и положила руки на колени.
   — Теперь ты получил ответы на все вопросы.
   — Почти, — согласился он. Она собралась с духом.
   — И как долго ты собираешься еще пробыть в Авалоне?
   — Это зависит от того, какой ответ я получу на мой последний вопрос.
   Ее голова почему-то стала очень легкой.
   — И что же это за вопрос? Он повернулся.
   — Согласна ли ты рискнуть и связать со мной свою жизнь?
   От охватившего ее счастья Алекса почувствовала себя почти невесомой. Испугавшись, что может взлететь к потолку, она скинула одеяло и бросилась к Траску.
   — Теперь доктор Орминсон может быть за меня совершенно спокойной. Наконец-то я встретила человека, который мне нужен. Очень нужен. Нужнее всего на свете.

Глава 37

   Спустя три недели
   — Я вижу, за время нашего отсутствия здесь произошло много событий. — Ллойд откупорил бутылку пива и вытянулся в шезлонге. — Напугала ты нас жутко.
   — Тут действительно, как говорится, ни прибавить, ни убавить. — Алекса улыбнулась. — Наверное, просто так совпало. Скажем так, я переживала временные неприятности.
   — Будем надеяться, что временные. — Ллойд молча разглядывал Алексу. — Но Траск, я полагаю, к категории временных не относится?
   — Нет. Траск навсегда. — Она посмотрела в окно, где над горизонтом пылало закатное солнце. — Я выхожу за него замуж.
   — Я так и предполагал. — Ллойд тоже полюбовался пурпурным закатом. — Поэтому ты попросила меня прийти сюда раньше Траска и Вивьен?
   — Да. Мне нужно с вами поговорить. Он кивнул.
   — Наверное, хочешь обсудить детали брачного контракта. Вопрос этот очень важный, потому что у тебя довольно солидное состояние, которое бы следовало застраховать.
   — Солидным оно стало благодаря вам.
   — Ничего особенного я не сделал, — отмахнулся Ллойд.
   — Я всегда прислушивалась к вашим советам, Ллойд. И вот теперь я спрашиваю вас: как вы считаете, следует или нет заключать мне с Траском брачный контракт?
   Ллойд окинул ее внимательным взглядом.
   — А ты думаешь, он тебе нужен?
   — Нет.
   Ллойд улыбнулся:
   — Я тоже так думаю. Его хочет заключить Траск?
   — Нет.
   — Это меня не удивляет. В таком случае забудь о контракте. Двенадцать лет назад этот упрямый негодник не захотел взять у меня даже десятицентовик. Насколько я могу судить, с тех пор в этом отношении он не изменился. Даже если брак у вас не заладится, все равно он не станет претендовать на твои деньги. И ты на его тоже. Потому что слишком горда и упряма, как и он.
   — Наш брак будет прекрасным.
   — Дай Бог. — Ллойд глотнул пива. — Траск оказался отличным парнем. Впрочем, мне он всегда нравился.
   Алекса улыбнулась:
   — В этом городе, наверное, вы были единственным, кого не беспокоил его приезд в Авалон.
   Ллойд пожал плечами:
   — Пожалуй, я все-таки немного нервничал.
   — Но не из-за Траска.
   — Нет, не из-за него. — Ллойд сдвинул кустистые брови и задумчиво посмотрел на Алексу. — Я всегда знал, что ты распознаешь нужного тебе человека, когда он появится.
   — Именно это я и пыталась втолковать доктору Орминсон.
   — А теперь скажи, почему ты захотела, чтобы я пришел пораньше?
   — Чтобы попросить вас провести меня во время свадебной церемонии к алтарю.
   Рука Ллойда с зажатой в ней бутылкой пива остановилась на полпути ко рту. Его лицо озарилось улыбкой.
   — Алекса, я с радостью проведу тебя к алтарю. Для меня это большая честь и… счастье.
   — Спасибо. — Она сморгнула повисшие на ресницах слезы. — Большое спасибо, Ллойд.
   Они помолчали
   — Скажи мне, — произнес наконец Ллойд, — что тебе больше всего нравится в Траске? Я имею в виду, конечно, не физические качества.
   — Мне кажется, во многом, причем очень важном, он похож на вас.

Эпилог

   Спустя два месяца
   Гарриет торжественно вручила Алексе свой подарок по случаю помолвки.
   — Вы не хотите его сразу открыть, дорогая?
   Алекса держала в руках пакет, обернутый золотистой бумагой.
   — Я положу его к остальным подаркам.
   — Мне кажется, — сказал Траск, — тебе следует открыть его сейчас.
   Алекса показала на многочисленных гостей, собравшихся в банкетном зале курортного отеля.
   — А как же они?
   — Мы к ним очень скоро возвратимся, — сказал Траск. — Открой подарок Гарриет.
   — Но гости ждут, чтобы мы станцевали первый тур вальса.
   — Давай же, — вмешалась Вивьен. — Открой подарок Гарриет.
   Ллойд улыбнулся Алексе:
   — Я думаю, пять минут наши гости могут подождать.
   Эдвард Вэйл поднял бокал с шампанским:
   — За подарок Гарриет!
   Алекса пожала плечами.
   Это был один из счастливейших дней в ее жизни. Она официально помолвлена с любимым человеком, и сейчас ее окружают самые близкие люди. К чему упрямиться?
   — Хорошо, я открою подарок Гарриет.
   Алекса разорвала изящную обертку, под которой оказалась белая коробка. Подняла крышку, отбросила в сторону папиросную бумагу и увидела номер журнала «Памятники культуры двадцатого века». Последний номер.
   Она замерла.
   — Только что из типографии, — заметила Гарриет. — В продаже появится на следующей неделе. Мне с большим трудом через знакомых удалось достать сигнальный экземпляр. Страница двадцать третья.
   Алекса раскрыла журнал. Найти двадцать третью страницу оказалось нелегко, потому что дрожали пальцы.
   — Позволь, я тебе помогу. — Траск взял глянцевый журнал и быстро пролистал. — Вот, смотри.
   Алекса взяла в руки журнал и увидела колонку «Заметки знатока».
   ХУДОЖЕСТВЕННОЕ СОБРАНИЕ КОРПОРАЦИИ
   «КУРОРТНЫЕ ОТЕЛИ» ОШЕЛОМЛЯЕТ КОЛЛЕКЦИОНЕРОВ ДЕКО
   Знатоки были буквально очарованы поражающей великолепием коллекцией ар-деко, собранной в новом роскошном курортном отеле в Авалоне, штат Аризона. «Я хотел, чтобы
   Здесь присутствовало самое лучшее, — заявил нашему корреспонденту Эдвард Вэйл, известный искусствовед, возглавляющий этот проект. — Естественно, я обратился к единственному достойному эксперту, Алексе Чемберс, которая в свое время работала к» Галерее Макклелланд «. Она обладает невероятным чутьем и вкусом, особенно если речь идет о предметах искусства и антиквариата начала двадцатого века. Заказчик от результата в восторге».
   Авалонской коллекции будет завидовать большинство музеев и галерей. Ее фундаментальность и широта трактовки удивительны. Безусловно, художественное собрание курортного отеля в Авалоне выдерживает сравнение с самыми лучшими коллекциями страны.
   К стилю ар-деко, в котором работали некоторые художники и мастера начала века, как ни к какому другому подходит определение «модерн». И мисс Чемберс своей великолепной работой подтвердила свой высокий уровень. .Интерес знатоков привлек также тот факт, что каталог коллекции включает скульптуру Икаруса Ивса «Танцующий сатир», хотя, как нам сообщили, эта работа еще до открытия отеля была продана анонимному коллекционеру. «Я решил с этой скульптурой расстаться, — сказал в беседе с нашим корреспондентом Джей Эл Траск, президент и главный администратор корпорации» СЕО Авалон резортс инк.«, — потому что не являюсь большим поклонником Ивса».
   Траск также признался, что художественная коллекция отеля будет пополняться только очень крупными работами стиля деко, а сам он параллельно начал собирать уникальную личную коллекцию. Ее основу будут составлять мастерские подделки, выполненные неизвестным скульптором, которые больше года назад были выставлены в «Галерее Макклелланд».
   В мире искусства уже давно известно коллекционирование редких и интересных подделок, которым занимаются эксцентричные…«
   — Эксцентричные? — Траск выхватил журнал у Алексы. — Дай-ка мне посмотреть. Мак, когда мы договаривались, что я начинаю коллекционировать подделки из» Галереи Макклелланд «, вы не предупредили, что в прессе меня назовут эксцентриком.
   — Мой милый, это же очень хорошо! — беззаботно воскликнула Харриет. — Слыть эксцентриком в мире искусства весьма почетно.
   — Но не в мире бизнеса, — проворчал Траск. — Эксцентрик. Да разве…
   — Успокойся. — Алекса осторожно взяла у него журнал, закрыла и протянула улыбающейся Вивьен. — Лет через десять подделки Макклелланд будут стоить раз в пять дороже, чем оригинальные работы Икаруса Ивса.
   Гарриет просияла.
   Траск оживился:
   — Ты так думаешь? Она улыбнулась:
   — Конечно. Говорю тебе как эксперт.
   — Хм, если ты так уверена…
   — Можешь не сомневаться, ты вложил деньги с большой пользой.
   Он заулыбался и поймал ее руку.
   — Да не о деньгах я сейчас беспокоюсь, а просто не хочется прослыть в деловых кругах легкомысленным эксцентриком.
   — Наоборот, после этой публикации ты прослывешь очень дальновидным и мудрым бизнесменом.
   Они направились к гостям.
   — А вот брать меня в жены действительно, с твоей стороны, наверное, было крайне легкомысленно, — пошутила Алекса.
   — Это самый разумный поступок, какой я только когда-либо совершал в жизни, — серьезно ответил Траск и еще крепче сжал ее руку.