Страница:
– Я люблю ее, Хэн, – мягко сказал он. – Но это – бизнес.
Хэн кивнул и посмотрел на Чуби. Тот пожал плечами.
– А, ну да. Бизнес.
– И, Хэн…
– Да, Джабба?
Хатт сделал жест в сторону – Здесь не место человеку, друг мой. Подожди меня во дворце. Я присоединюсь к тебе позже.
"Не место человеку? – хотел сказать Хэн. – А как же она?" Он посмотрел на привлекательную женщину, и их глаза встретились. На долгий миг задержав взгляд, Хэн понял, что в этой женщине, которую Джабба назвал именем Гури, что-то было не так. Она была превосходна, но, заглянув в ее глаза, Хэн почувствовал, как все его инстинкты кричат о том, чтобы держаться от нее подальше. Желания прикоснуться к ней у него было не больше, чем к ядовитой змее.
– Да, – сказал он. – Увидимся, Джабба. Пошли, Чуй.
Повернувшись, Хэн и вуки вышли торопливым шагом, и не оглядываясь.
Дурга начинал впадать в отчаяние. Несмотря на все его попытки измотать Джилиак, выбить ее из сил, она продолжала драться с неслабеющим упорством. Она была намного сильнее и тяжелее его, и Дурга знал, что попади хоть один ее удар по нему в полную силу – от него останется мокрое место, причем буквально.
В бессчетный раз они таранили друг друга, сталкиваясь грудью с такой силой, что Дурга вскрикивал. Каждый сантиметр его тела был избит, он чувствовал себя, как кусок теста – взбитый и раскатанный в лепешку.
Долгий бой влек их по периметру огромного зала, о чем свидетельствовала разгромленная мебель и дыры в стенах. Дурга вдруг понял, что они приближаются к креслу Джилиак. Похоже, она тоже это поняла, потому что вдруг отвлеклась и, развернувшись, с максимальной скоростью двинулась к репульсорному креслу, хрипя и тяжело дыша.
Дурга спешил следом, нагоняя ее. Ему было ясно, что Джилиак решила влезть на кресло и использовать его как таран. Если у нее это получится – ему конец!
Он догнал Джилиак, но охнул и метнулся в сторону, когда глава Десилийков по широкой дуге взмахнула хвостом, целясь ему в лицо. Хвост прошел под креслом…
Дурга отреагировал почти неосознанно. Перекатившись вперед на грудь и оперевшись на руки, он взметнул хвост над головой. Тщательно прицелившись, он ударил концом хвоста по кнопке питания, выключая ее.
Репульсорное кресло камнем рухнуло на хвост Джилиак, намертво придавив его.
Джилиак взвыла от боли, пытаясь освободиться. Выпрямившись, Дурга понял, что ей это не удастся. Он отполз назад, примериваясь, и со всей силы обрушил хвост на голову Джилиак. Она закричала.
Дурга нанес ей новый удар. И еще один. Потребовалось пять мощных ударов, чтобы лишить Джилиак сознания. "Умри!" – думал он, избивая рыхлую плоть.
– Умри! – прорычал он вслух. – УМРИ!
Он не знал точно, когда она умерла. В какой-то момент он осознал, что бездумно месит кровавую гору плоти. Глаза Джилиак превратились в пустые дыры, скользкий язык свешивался изо рта.
Дурга заставил себя остановиться и оглянулся. У входа в зал стояла Гури. Рядом с ней был Джабба. Каким-то образом ассистентке Ксизора удалось не впустить сюда охранников и Джаббу. Кем бы ни была эта молодая женщина, она была способна на большее, чем казалось, подумал Дурга помутневшим и истощенным разумом.
Двигаясь так, словно ему было лет девятьсот, Дурга взгромоздился на кресло Джилиак. Он был слишком измотан, чтобы даже проползти по залу. Ему едва хватало сил и сознания на то, чтобы управлять креслом.
Он проехал через зал аудиенции, оставив распростертое тело Джилиак на полу.
Добравшись до выхода, Дурга остановился напротив Джаббы. В лучшие времена, подумал Бесадии, он мог бы сразиться с Джаббой на равных. Сейчас же… об этом не могло быть и речи.
Гури шагнула вперед с легким уважительным кивком.
– Поздравляю с успешной битвой, Ваше превосходительство.
Дурга повернулся к женщине.
– Гури. Ты служишь у принца Ксизора убийцей, верно?
– Я содействую принцу всеми доступными мне средствами, – спокойно сказала она.
– Ты можешь убить хатта? – спросил Дурга.
– Без сомнения, – ответила она.
– Тогда… убей Джаббу, – сказал Дурга.
Гури слегка покачала головой.
– Нет, Ваше превосходительство. Мне было приказано помочь вам в отмщении Джилиак. Это выполнено. Теперь мы уходим.
Невзирая на это, Дурга двинулся к Джаббе, но помощница Ксизора встала между ними. Действие было понятно без слов.
– Мы уходим сейчас, – повторила она.
Джабба сдвинулся с места, пропуская их, и Гури ловко запрыгнула на репульсорное кресло Джилиак. Услышав новый топот, Дурга увидел охранников, бегущих к ним, но Джабба остановил их поднятием руки.
– Я отпустил вас! – сказал он. – Убирайтесь!
Охрана поспешно ретировалась.
Джабба посмотрел на Гури.
– Я не собираюсь зря их расходовать. Против большинства вторженцев – это довольно надежная защита.
Гури кивнула и направила кресло вперед. Дурга гневно сверкнул глазами на Джаббу, но остатки сил покинули его. Он мог только лежать, развалившись в кресле, слишком измотанный, чтобы даже радоваться своей победе…
Джабба медленно приблизился к огромному телу своей тети. Он с трудом мог поверить, что она мертва, и знал, что ему будет не хватать ее. Но, как он сказал Хэну Соло, это был бизнес. На благо Десилийков, как и его самого…
От вида размозженной бесформенной головы у него выворачивало желудок. Джабба знал, что теперь долго не захочет есть.
На мгновение он задумался над тем, что ему следует предпринять первым делом – сейчас, когда он стал бесспорным главой Десилийка. Скорее всего, его вызовут на Верховный Совет Хаттов, но когда они узнают, что это была битва предводителей кланов по Старому закону, у них едва ли найдутся возражения.
А если его спросят, Джабба скажет им, что Джилиак действительно была причастна к отравлению Арука…
Внезапно Джилиак шевельнулась.
Джабба вскинулся в неверии и шоке. "Она возвращается к жизни! Она будет в ярости! Нет! – Все его сердца забились в диком ужасе. – Что могло произойти? В том, что его тетя была мертва, сомнений быть не могло… ни единого".
Огромный труп снова зашевелился, и из брюшной сумки выполз ребенок Джилиак. Джабба перевел дух. Мне следовало догадаться, подумал он, раздосадованный своим сиюминутным подозрением и страхом.
Маленькое, похожее на червя создание поползло вперед, размахивая маленькими отростками и издавая бессмысленные булькающие звуки.
Джабба злобно посмотрел на него. Он знал, что станет неоспоримым главой Десилийков в любом случае, но зачем оставлять концы?
Медленно и хладнокровно он двинулся к беспомощному детенышу.
На следующий день после победы над Джилиак глава Бесадии чувствовал себя настолько разбитым, что едва мог двигаться. Ему удалось скрыть боль, когда его вызвал Тероенза и сообщил, что тело Киббика было доставлено домой, как и приказывал Дурга.
– Ваше превосходительство, – произнес верховный жрец. – Мне необходимо усилить охрану, и поэтому я взял на себя вольность нанять новые силы за собственный счет. Я надеюсь, что Бесадии возместит мне расходы, но я должен иметь дополнительную защиту. Эти налеты повстанцев нельзя оставлять без внимания.
– Я понимаю, – сказал Дурга. – Я постараюсь найти дополнительную охрану.
– Спасибо, Ваше превосходительство.
Отключив соединение, Дурга повернулся к Гури, как раз собиравшейся покинуть его.
– Он готовится сделать ход, – сказал Дурга. – Он хочет порвать с Бесадии.
Гури кивнула.
– Полагаю, вы правы, господин Дурга.
– Так как илезианские войска, скорее всего, будут верны Тероензе, – сказал Дурга, – мне нужен какой-нибудь иной способ держать верховного жреца в узде до тех пор, пока я не найду ему замену. Поэтому у меня есть просьба к твоему господину, принцу Ксизору.
– Слушаю вас, господин Дурга.
– Я прошу тебя передать ему мою просьбу о предоставлении мне военной помощи. Если он пошлет войска на Илезию, это упростит задачу – и позволит мне избавиться от Тероензы без недовольства со стороны сакредотов и паломников. Я знаю, что принц имеет обширные ресурсы и несколько наемных подразделений под своим командованием. Если на планете будут присутствовать эффективные и современные боевые силы, охранники Тероензы не смогут каким-либо образом поднять вооруженный бунт. – Он посмотрел на нее пристально, несмотря на боль в избитом теле. – Вы передадите ему это, Гури? Вы объясните ему ситуацию?
– Да, – сказала Гури. – Однако его высочество редко выделяет войска, если это не входит в защиту его собственных интересов.
– Я знаю это, – задумчиво сказал Дурга. Ему не нравилось то, что он сам собирался сказать, но лучше это, чем потерять все. – За.его поддержку, скажите принцу, что я предлагаю ему долю своего дохода с Илезии за этот год.
Гури кивнула.
– Я передам ему ваше предложение, господин Дурга. С вами свяжутся его представители, – она слегка поклонилась. – А теперь… Я покидаю вас, Ваше превосходительство.
Дурга кивнул, насколько позволяла ему ноющая одеревеневшая шея.
– Прощайте, Гури.
– Прощайте, господин Дурга.
Бриа Тарен работала в своем кабинете на борту корвета "Возмездие", когда на голографическом передатчике возник Джейс Паол.
– Коммандер, для вас входящее сообщение – на ваш личный номер, по секретному каналу.
– Штаб? – спросила она.
– Нет, коммандер. Это гражданская передача.
Она удивленно подняла брови.
– Правда? – немногие из гражданских знали ее личный код. Несколько работников разведки – Барид Мезориам и другие из его группы, но они вряд ли связались бы с ней напрямую. – Что ж… переведите вызов сюда, пожалуйста.
Несколько мгновений спустя над ее передатчиком появилось небольшое изображение.
Бриа удивилась. Хатт? Единственным хаттом, который знал ее личный код, был Джабба, значит это должен быть он… хотя для нее все хатты были на одно лицо, тем более на размытом голосообщении. Она заговорила.
– Джабба? Это вы, Ваше превосходительство?
– Да, это я, коммандер Тарен, – ответил хатт.
– Да… что ж… Чему я обязана удовольствием видеть вас, Ваше превосходительство?
Хатт с трудом склонил голову.
– Коммандер Тарен, я прошу вас незамедлительно прибыть на Нал Хутту. В связи с безвременной кончиной моей тетушки, теперь я являюсь главой Десилийков. Нам необходимо поговорить.
Бриа затаила дыхание. Прошел только месяц со дня ее переговоров с Десилийками. И теперь Джилиак мертва?
Она решила, что подробностей ей лучше не знать. С уважительным кивком, она сказала:
– Я отправлюсь в путь немедленно, Ваше превосходительство. Как понимаю, вы хотите возобновить наши переговоры об илезианской кампании?
– Да, – сказал Джабба. – Я отправил на Илезию нескольких разведчиков, чтобы уточнить данные о т'ланда Тиль. Я готов приступить к илезианскому рейду. Пора положить конец экономической тирании Бесадии.
– Я прибуду через два дня, – заверила его Бриа.
12. ЛЕД…
Хэн кивнул и посмотрел на Чуби. Тот пожал плечами.
– А, ну да. Бизнес.
– И, Хэн…
– Да, Джабба?
Хатт сделал жест в сторону – Здесь не место человеку, друг мой. Подожди меня во дворце. Я присоединюсь к тебе позже.
"Не место человеку? – хотел сказать Хэн. – А как же она?" Он посмотрел на привлекательную женщину, и их глаза встретились. На долгий миг задержав взгляд, Хэн понял, что в этой женщине, которую Джабба назвал именем Гури, что-то было не так. Она была превосходна, но, заглянув в ее глаза, Хэн почувствовал, как все его инстинкты кричат о том, чтобы держаться от нее подальше. Желания прикоснуться к ней у него было не больше, чем к ядовитой змее.
– Да, – сказал он. – Увидимся, Джабба. Пошли, Чуй.
Повернувшись, Хэн и вуки вышли торопливым шагом, и не оглядываясь.
***
Дурга начинал впадать в отчаяние. Несмотря на все его попытки измотать Джилиак, выбить ее из сил, она продолжала драться с неслабеющим упорством. Она была намного сильнее и тяжелее его, и Дурга знал, что попади хоть один ее удар по нему в полную силу – от него останется мокрое место, причем буквально.
В бессчетный раз они таранили друг друга, сталкиваясь грудью с такой силой, что Дурга вскрикивал. Каждый сантиметр его тела был избит, он чувствовал себя, как кусок теста – взбитый и раскатанный в лепешку.
Долгий бой влек их по периметру огромного зала, о чем свидетельствовала разгромленная мебель и дыры в стенах. Дурга вдруг понял, что они приближаются к креслу Джилиак. Похоже, она тоже это поняла, потому что вдруг отвлеклась и, развернувшись, с максимальной скоростью двинулась к репульсорному креслу, хрипя и тяжело дыша.
Дурга спешил следом, нагоняя ее. Ему было ясно, что Джилиак решила влезть на кресло и использовать его как таран. Если у нее это получится – ему конец!
Он догнал Джилиак, но охнул и метнулся в сторону, когда глава Десилийков по широкой дуге взмахнула хвостом, целясь ему в лицо. Хвост прошел под креслом…
Дурга отреагировал почти неосознанно. Перекатившись вперед на грудь и оперевшись на руки, он взметнул хвост над головой. Тщательно прицелившись, он ударил концом хвоста по кнопке питания, выключая ее.
Репульсорное кресло камнем рухнуло на хвост Джилиак, намертво придавив его.
Джилиак взвыла от боли, пытаясь освободиться. Выпрямившись, Дурга понял, что ей это не удастся. Он отполз назад, примериваясь, и со всей силы обрушил хвост на голову Джилиак. Она закричала.
Дурга нанес ей новый удар. И еще один. Потребовалось пять мощных ударов, чтобы лишить Джилиак сознания. "Умри!" – думал он, избивая рыхлую плоть.
– Умри! – прорычал он вслух. – УМРИ!
Он не знал точно, когда она умерла. В какой-то момент он осознал, что бездумно месит кровавую гору плоти. Глаза Джилиак превратились в пустые дыры, скользкий язык свешивался изо рта.
Дурга заставил себя остановиться и оглянулся. У входа в зал стояла Гури. Рядом с ней был Джабба. Каким-то образом ассистентке Ксизора удалось не впустить сюда охранников и Джаббу. Кем бы ни была эта молодая женщина, она была способна на большее, чем казалось, подумал Дурга помутневшим и истощенным разумом.
Двигаясь так, словно ему было лет девятьсот, Дурга взгромоздился на кресло Джилиак. Он был слишком измотан, чтобы даже проползти по залу. Ему едва хватало сил и сознания на то, чтобы управлять креслом.
Он проехал через зал аудиенции, оставив распростертое тело Джилиак на полу.
Добравшись до выхода, Дурга остановился напротив Джаббы. В лучшие времена, подумал Бесадии, он мог бы сразиться с Джаббой на равных. Сейчас же… об этом не могло быть и речи.
Гури шагнула вперед с легким уважительным кивком.
– Поздравляю с успешной битвой, Ваше превосходительство.
Дурга повернулся к женщине.
– Гури. Ты служишь у принца Ксизора убийцей, верно?
– Я содействую принцу всеми доступными мне средствами, – спокойно сказала она.
– Ты можешь убить хатта? – спросил Дурга.
– Без сомнения, – ответила она.
– Тогда… убей Джаббу, – сказал Дурга.
Гури слегка покачала головой.
– Нет, Ваше превосходительство. Мне было приказано помочь вам в отмщении Джилиак. Это выполнено. Теперь мы уходим.
Невзирая на это, Дурга двинулся к Джаббе, но помощница Ксизора встала между ними. Действие было понятно без слов.
– Мы уходим сейчас, – повторила она.
Джабба сдвинулся с места, пропуская их, и Гури ловко запрыгнула на репульсорное кресло Джилиак. Услышав новый топот, Дурга увидел охранников, бегущих к ним, но Джабба остановил их поднятием руки.
– Я отпустил вас! – сказал он. – Убирайтесь!
Охрана поспешно ретировалась.
Джабба посмотрел на Гури.
– Я не собираюсь зря их расходовать. Против большинства вторженцев – это довольно надежная защита.
Гури кивнула и направила кресло вперед. Дурга гневно сверкнул глазами на Джаббу, но остатки сил покинули его. Он мог только лежать, развалившись в кресле, слишком измотанный, чтобы даже радоваться своей победе…
***
Джабба медленно приблизился к огромному телу своей тети. Он с трудом мог поверить, что она мертва, и знал, что ему будет не хватать ее. Но, как он сказал Хэну Соло, это был бизнес. На благо Десилийков, как и его самого…
От вида размозженной бесформенной головы у него выворачивало желудок. Джабба знал, что теперь долго не захочет есть.
На мгновение он задумался над тем, что ему следует предпринять первым делом – сейчас, когда он стал бесспорным главой Десилийка. Скорее всего, его вызовут на Верховный Совет Хаттов, но когда они узнают, что это была битва предводителей кланов по Старому закону, у них едва ли найдутся возражения.
А если его спросят, Джабба скажет им, что Джилиак действительно была причастна к отравлению Арука…
Внезапно Джилиак шевельнулась.
Джабба вскинулся в неверии и шоке. "Она возвращается к жизни! Она будет в ярости! Нет! – Все его сердца забились в диком ужасе. – Что могло произойти? В том, что его тетя была мертва, сомнений быть не могло… ни единого".
Огромный труп снова зашевелился, и из брюшной сумки выполз ребенок Джилиак. Джабба перевел дух. Мне следовало догадаться, подумал он, раздосадованный своим сиюминутным подозрением и страхом.
Маленькое, похожее на червя создание поползло вперед, размахивая маленькими отростками и издавая бессмысленные булькающие звуки.
Джабба злобно посмотрел на него. Он знал, что станет неоспоримым главой Десилийков в любом случае, но зачем оставлять концы?
Медленно и хладнокровно он двинулся к беспомощному детенышу.
***
На следующий день после победы над Джилиак глава Бесадии чувствовал себя настолько разбитым, что едва мог двигаться. Ему удалось скрыть боль, когда его вызвал Тероенза и сообщил, что тело Киббика было доставлено домой, как и приказывал Дурга.
– Ваше превосходительство, – произнес верховный жрец. – Мне необходимо усилить охрану, и поэтому я взял на себя вольность нанять новые силы за собственный счет. Я надеюсь, что Бесадии возместит мне расходы, но я должен иметь дополнительную защиту. Эти налеты повстанцев нельзя оставлять без внимания.
– Я понимаю, – сказал Дурга. – Я постараюсь найти дополнительную охрану.
– Спасибо, Ваше превосходительство.
Отключив соединение, Дурга повернулся к Гури, как раз собиравшейся покинуть его.
– Он готовится сделать ход, – сказал Дурга. – Он хочет порвать с Бесадии.
Гури кивнула.
– Полагаю, вы правы, господин Дурга.
– Так как илезианские войска, скорее всего, будут верны Тероензе, – сказал Дурга, – мне нужен какой-нибудь иной способ держать верховного жреца в узде до тех пор, пока я не найду ему замену. Поэтому у меня есть просьба к твоему господину, принцу Ксизору.
– Слушаю вас, господин Дурга.
– Я прошу тебя передать ему мою просьбу о предоставлении мне военной помощи. Если он пошлет войска на Илезию, это упростит задачу – и позволит мне избавиться от Тероензы без недовольства со стороны сакредотов и паломников. Я знаю, что принц имеет обширные ресурсы и несколько наемных подразделений под своим командованием. Если на планете будут присутствовать эффективные и современные боевые силы, охранники Тероензы не смогут каким-либо образом поднять вооруженный бунт. – Он посмотрел на нее пристально, несмотря на боль в избитом теле. – Вы передадите ему это, Гури? Вы объясните ему ситуацию?
– Да, – сказала Гури. – Однако его высочество редко выделяет войска, если это не входит в защиту его собственных интересов.
– Я знаю это, – задумчиво сказал Дурга. Ему не нравилось то, что он сам собирался сказать, но лучше это, чем потерять все. – За.его поддержку, скажите принцу, что я предлагаю ему долю своего дохода с Илезии за этот год.
Гури кивнула.
– Я передам ему ваше предложение, господин Дурга. С вами свяжутся его представители, – она слегка поклонилась. – А теперь… Я покидаю вас, Ваше превосходительство.
Дурга кивнул, насколько позволяла ему ноющая одеревеневшая шея.
– Прощайте, Гури.
– Прощайте, господин Дурга.
***
Бриа Тарен работала в своем кабинете на борту корвета "Возмездие", когда на голографическом передатчике возник Джейс Паол.
– Коммандер, для вас входящее сообщение – на ваш личный номер, по секретному каналу.
– Штаб? – спросила она.
– Нет, коммандер. Это гражданская передача.
Она удивленно подняла брови.
– Правда? – немногие из гражданских знали ее личный код. Несколько работников разведки – Барид Мезориам и другие из его группы, но они вряд ли связались бы с ней напрямую. – Что ж… переведите вызов сюда, пожалуйста.
Несколько мгновений спустя над ее передатчиком появилось небольшое изображение.
Бриа удивилась. Хатт? Единственным хаттом, который знал ее личный код, был Джабба, значит это должен быть он… хотя для нее все хатты были на одно лицо, тем более на размытом голосообщении. Она заговорила.
– Джабба? Это вы, Ваше превосходительство?
– Да, это я, коммандер Тарен, – ответил хатт.
– Да… что ж… Чему я обязана удовольствием видеть вас, Ваше превосходительство?
Хатт с трудом склонил голову.
– Коммандер Тарен, я прошу вас незамедлительно прибыть на Нал Хутту. В связи с безвременной кончиной моей тетушки, теперь я являюсь главой Десилийков. Нам необходимо поговорить.
Бриа затаила дыхание. Прошел только месяц со дня ее переговоров с Десилийками. И теперь Джилиак мертва?
Она решила, что подробностей ей лучше не знать. С уважительным кивком, она сказала:
– Я отправлюсь в путь немедленно, Ваше превосходительство. Как понимаю, вы хотите возобновить наши переговоры об илезианской кампании?
– Да, – сказал Джабба. – Я отправил на Илезию нескольких разведчиков, чтобы уточнить данные о т'ланда Тиль. Я готов приступить к илезианскому рейду. Пора положить конец экономической тирании Бесадии.
– Я прибуду через два дня, – заверила его Бриа.
12. ЛЕД…
Прошло пять дней после смерти Джилиак. Хэн Соло и Чубакка сидели в любимом баре Хэна в кореллианском секторе Нар Шаддаа. "Синий свет" был в буквальном смысле забегаловкой, где не подавали ничего, кроме напитков, но Хэну там нравилось. Стены зала были увешаны голоплакатами с изображениями достопримечательностей Кореллии. К тому же там подавали любимую Хэном марку алдераанского эля.
Барменом этого заведения был Мич Фленн – пожилой кореллианин, зарабатывавший себе на жизнь контрабандой до тех пор, пока не счел, что накопленных денег хватит на то, чтобы приобрести бар. Хэну нравилось слушать его байки о прежних днях, хотя слова этого чудаковатого типа он едва ли принимал на веру. В конце концов, кто когда-либо слышал о существах, которые обладают странными способностями, могут прыгать в высоту на десяток метров или извергать из пальцев синие молнии?
Хэн и Чубакка проводили здесь почти каждый вечер. Вот и сейчас они стояли возле стойки, пили заказанные напитки и слушали очередную небылицу Мича. Краем глаза кореллианин смутно заметил, что кто-то подошел и остановился неподалеку от него, но не стал оборачиваться.
История Мича была долгой и более невероятной, чем когда-либо. Он что-то говорил о разумном дереве, которое раньше было могущественным колдуном, и расе существ, отдававших свой мозг боевым дроидам, чтобы стать идеальной силой.
Наконец, рассказчик умолк, и Хэн покачал головой.
– Мич, ну это уж совсем ни в какие ворота. Записать бы тебе все эти истории и продать каким-нибудь продюсерам. Они всегда ищут подобные небылицы для своих шоу.
Чуи сочувствующе согласился.
Мич улыбнулся Хэну, затем принялся деловито полировать стакан и обратился к новому посетителю. Точнее – посетительнице.
– Чего изволите, красавица?
Хэн машинально повернулся вправо, чтобы посмотреть, к кому обращается Мич, – и замер ошеломленно.
Бриа!
В первую секунду он решил, что ему просто мерещится, что это просто случайное сходство, но потом услышал ее голос, такой, каким он его помнил – низкий, с легкой хрипотцой.
– Просто вишайской воды, Мич.
Это она. Бриа. Это и вправду она.
Она медленно повернула голову. Их взгляды встретились. Сердце Хэна стучало, как молот, тем не менее он был уверен, что лицо его осталось невозмутимым. Ведь этот сабакк кое-чему научил его.
Немного помедлив, она сказала:
– Здравствуй, Хэн.
Он облизнул губы.
– Привет, Бриа, – он продолжал смотреть на нее, потом Чуи неожиданно пошевелился и тем самым напомнил о себе. – А это Чубакка, мой напарник.
– Здравствуй, Чубакка, – тщательно выговаривая слова, произнесла она на почти чистом вукийском – видимо, училась у Ралррачина. – Для меня честь видеть тебя.
Вуки неуверенно поздоровался в ответ, похоже, не совсем понимая, что происходит.
– Да, – сказал Хэн, – сколько лет, сколько зим.
При всей нелепости заявления, она серьезно кивнула.
– Я пришла увидеться с тобой, – сказала она. – Можем мы присесть где-нибудь и поговорить минуту?
Эмоции Хэна были более чем противоречивыми. Одна его часть хотела заключить ее в объятия и целовать до потери сознания, другая – вытрясти из нее душу, осыпая проклятиями. А еще одна хотела просто развернуться и уйти, доказать ей, что она ничего не значит для него – ничего!
Но он нашел в себе силы кивнуть.
– Конечно.
Он потянулся, чтобы забрать свою кружку, Чуби положил ладонь ему на руку и что-то негромко прорычал.
Хэн посмотрел на напарника, благодарный за понимание. Ему действительно будет лучше поговорить с Брией наедине.
– Хорошо, приятель. Дома увидимся.
Чуй кивнул Брии и покинул зал. Забрав свою кружку с элем, Хэн проводил ее к кабинке в дальнем углу слабоосвещенного и почти пустого бара.
Пока Бриа подошла и затем села на противоположное сидение, он наконец-то смог разглядеть ее. Она была одета в темную форму военного покроя, впрочем не имевшую никаких знаков отличия или иных указателей ранга. Ее волосы были собраны и гладко зачесаны назад. Хэн не мог понять, то ли они коротко подстрижены, то ли просто связаны в тугой узел.
Драгоценностей и украшений на ней не было.
На правом бедре он заметил кобуру с бластером ДЛ-18 (сам Хэн предпочитал более тяжелую 44-ю модель), закрепленную низко – как он любил носить свою собственную. На поясе, заполненном запасными энергообоймами, висели ножны виброкинжала. По легкому выступу над ботинком Хэн мог догадаться, что и там она прятала дополнительное оружие…
Она сидела, глядя на него, а Хэн все пытался найти слова, но мог лишь смотреть на нее, с трудом веря, что она действительно здесь, что это не какой-то сон или кошмар.
Она тоже смотрела на него, скользя глазами по его лицу. Бриа попыталась заговорить, запнулась и глубоко вздохнула.
– Прости, – сказала она, – я напугала тебя. Наверно, нужно было что-то сказать, но у меня все мысли вылетели из головы. Вряд ли я вообще могла что-то сказать.
– Ты пришла сюда, чтобы найти меня? – спросил Хэн.
– Да. В прошлом месяце я видела твоего друга, и он сказал, что это одно из твоих любимых мест. Я… я подумала, что ты можешь оказаться здесь сегодня.
– У тебя дела на Нар Шаддаа?
– Да. Я заняла номер наверху, в "Приюте", – она криво улыбнулась. – Это еще большая дыра, чем та, где мы были той ночью на Корусканте.
Ошарашенный Хэн медленно приходил в себя, и в нем начинал расти гнев. Он помнил тот жутковатый маленький отель на Корусканте. Это была их последняя ночь вместе. Он помнил, как заснул… и как проснулся – в одиночестве.
Внезапно он крепко схватил ее за запястье, ощутив шок от прикосновения к ее телу. Ее тонкие кости казались такими хрупкими… словно он мог сломать их одним движением. И ему почти хватало злости, чтобы попытаться это сделать.
– Почему? – сказал он. – Почему, Бриа? Ты думаешь, что можешь вот так запросто подойти ко мне спустя десять лет? Хватает же у тебя наглости!
Она взглянула на него, ее глаза сузились.
– Хэн, отпусти меня.
– Нет, – процедил он. – На этот раз я не позволю тебе сбежать и оставить меня без ответов!
Хэн не понял, что это было, вероятно, какой-то прием рукопашного боя. Внезапный поворот, удар – и в следующий миг она была свободна, а он сидел, держась за собственную руку. Он посмотрел на свою кисть, чувствуя, как расширяются его глаза, потом снова не нее.
– Ты изменилась, – сказал он. – Ты действительно изменилась.
И он не был уверен, комплимент это или оскорбление.
– Я должна была измениться или умереть, – жестко сказала она. – Не беспокойся, я не собираюсь вскакивать с места и убегать. Мне нужно поговорить с тобой, и именно это я намерена сделать. Если ты меня выслушаешь.
Он кивнул без всякого желания.
– Хорошо. Я слушаю.
– Прежде всего позволь мне сказать тебе… Мне очень жаль, что я тебя оставила. Я о многом сожалею в своей жизни, но об этом – больше всего, – сказала она. – Но я должна была это сделать. Иначе ты бы никогда не попал в Академию.
– Очень сильно мне это помогло, – горько сказал Хэн. – Не прошло и года, как меня исключили. Исключили и внесли в черный список.
– За спасение раба-вуки, – сказала она и улыбнулась улыбкой, от которой у него сжалось сердце. – Я так гордилась, когда узнала об этом, Хэн.
Хэн хотел улыбнуться в ответ, но гнев все еще владел им, и он сказал:
– Мне не нужна твоя гордость за меня. Я ничем тебе не обязан, детка. Я все сделал сам.
Он видел, что эта насмешка ранила ее. Щеки ее вспыхнули, глаза сверкнули, и на миг ему почти показалось, что она борется со слезами. Но в следующую секунду ее лицо снова было таким, как прежде – холодным и спокойным.
– Я знаю, – тихо сказала она. – Но я все равно гордилась этим.
– Я слышал, ты и сама немало постаралась для вуки, – сказал Хэн. Голос его, казалось, резал, как бритва. – По крайней мере, так сказали мне Катарра и Ралерра.
– Ты был там? На Кашиике? – она улыбнулась. – Я помогала там организовывать группу восстания.
– Да, я слышал, что ты вроде как офицер кореллианского сопротивления, – сказал Хэн.
– Я коммандер, – тихо подтвердила она. Хэн искоса посмотрел на нее.
– Как здорово, правда? Для испуганной девчонки, которая и бластера в руках не держала, ты проделала большой путь, Бриа.
– Я просто делала то, что должна, – сказала она. – У нас не так уж просто получить продвижение. Тебе следует подумать о том, чтобы присоединиться к нам, Хэн.
Сказано это было легко, но что-то в ее тоне говорило Хэну, что она не шутила.
– Нет уж, спасибо, сестренка, – сказал он. – Я видел имперцев близко и в лицо. У вашего сопротивления нет против них шансов.
Она пожала плечами.
– Мы должны попытаться. Иначе Император уничтожит нас всех. Он – само Зло, Хэн. Я думаю, он затеял эту битву при Нар Шаддаа только для того, чтобы избавиться от Сарна Шильда.
– Ах да, – сказал Хэн. – Тот самый Сарн Шильд. Драгоценный Шильд, а? Вы были милейшей парой.
Она поморщилась от его сарказма.
– Как я уже объяснила Ландо, все было не так, как выглядело.
– Выглядело это мерзко, Бриа, – сказал Хэн. – Как думаешь, каково мне было? Видеть тебя, как ты воркуешь с ним… Она поджала губы.
– Это было моим заданием. Я знаю, как это выглядело, но я не интересовала Шильда в этом смысле. К счастью. Мне очень не нравилось то, что я делаю… но я сделаю это снова, если это будет нужно сопротивлению. Чего бы это ни стоило.
Хэн задумался над ее словами.
– Ты действительно считаешь, что весь этот захват хаттского пространства был задуман Императором? Но это сделал Шильд! Как такое возможно?
– Я была там, Хэн, и с ним творилось что-то странное, поверь мне, – сказала Бриа. – Шильд менялся. Это было страшно. От месяца к месяцу он становился другим человеком. Внезапно он начал планировать захват хаттских территорий и стал поговаривать о свержении Императора.
Хэн покачал головой.
– Это безумие.
– Я знаю. Я не могу объяснить это, иначе как… – она помедлила. – Если я скажу тебе, ты подумаешь, что у меня тоже не в порядке с головой.
– Что? Скажи мне.
Она сделала вдох.
– Говорят, что у Императора есть… способности. Что он может воздействовать на людей и заставлять их что-то делать. Некий вид ментального вмешательства.
– Что-то вроде чтения мыслей?
– Не знаю, – сказала она. – Может быть. Я знаю, звучит невероятно, но это единственное объяснение, которое я могу найти, и которое кажется разумным. Шильд пользовался популярностью, он был амбициозен и алчен, и представлял угрозу для укрепления власти. Поэтому Император просто… поддержал амбиции Шильда, пока он сам не погубил себя этим штурмом Нал Хутты.
Хэн нахмурился.
– А Гриланкс? Как он вписывается в этот план? И кто убил его? Я все ждал, что они повесят это на меня, но они просто замяли эту историю. Я ни разу не слышал об этом в новостях, – Хэн подавил дрожь, вспомнив, как стоял в той запертой комнате рядом с кабинетом Гриланкса и слышал это громкое зловещее дыхание… и тяжелую жуткую поступь.
Бриа наклонилась ближе, и Хэн неосознанно сделал то же самое. Ее голос упал до едва различимого шепота.
– Говорят, это был… Вейдер.
Хэн тоже заговорил шепотом.
– Вейдер? Ты хочешь сказать, Дарт Вейдер?
Она кивнула.
– Дарт Вейдер. Правая рука Императора.
Хэн выпрямился. Он слышал об этом человеке, но никогда не встречал его.
– Что ж, – сказал он. – Я только рад, что они не попытались тогда добраться до вас.
Бриа кивнула.
– Позже разведка повстанцев выяснила, что адмирал Гриланкс имел императорский приказ провалить атаку. Взятка хаттов не была необходимостью. Я предполагаю, что все это было подстроено с самого начала, это было частью плана Императора – дискредитировать и уничтожить Шильда. А также нанести урон Десилийкам и контрабандистам. Если ты заметил, Бесадии, которые поставляют Империи рабов, не пострадали.
Хэн подумал.
– Звучит все еще безумно, но об Императоре действительно ходят слухи. Жутковатые слухи. Я всегда списывал это на истерию людей, – он коротко рассмеялся и сделал глоток эля. – Страшно… если это правда.
Она пожала плечами.
– Вероятно, никто из нас так и не узнает, как все было. Но теперь это дело прошлое. Я не об этом хотела поговорить с тобой, Хэн, я…
Бриа замолкла, когда пара контрабандистов прошла к столику напротив их. Хэн огляделся.
– Становится людно, – сказал он. – Может, выйдем отсюда?
Она кивнула. Хэн последовал за ней, и они молча, быстрым шагом перешли на более спокойную сторону улицы. Самодвижущаяся дорожка была сломана, прохожих было мало. Хэн посмотрел на нее.
– Так о чем ты говорила?
Она взглянула на него.
– Хэн, мне нужна твоя помощь.
Он вспомнил о том, что говорил ему Джабба.
– В штурме Илезии?
Она кивнула и улыбнулась.
– Сообразителен, как всегда. Да, Джабба финансирует нас. Мы собираемся взять всю планету, Хэн.
Теперь настала очередь Хэна пожать плечами.
– Не моя проблема, сестренка. Я тоже изменился. Я благотворительностью не занимаюсь. Мне нужна выгода. Я не подставляю свою шею ради кого попало.
Она кивнула.
– Я знаю. Я не прошу о благотворительности. Ты получишь за это больше денег, чем сможешь заработать за сотню контрабандных перевозок.
– И что тебе нужно от меня, в таком случае?
Хэн почувствовал, что его злость снова начала расти, хотя едва ли мог это объяснить. Он поймал себя на том, что был бы более рад, если бы она попросила его помочь в память о прежних днях. Но это было совершенно нелепо.
– Альянс еще очень молод, Хэн, – сказала она. – У наших людей есть отвага и преданность, но большинство из них не имеет боевого опыта. Моя эскадрилья достаточно опытна, но мы не справимся с этой работой в одиночку.
Хэн взглянул на нее с удивлением и почти со страхом.
– Эскадрилья? Ты командуешь эскадрильей?
Она кивнула.
– Они проверенные ребята. Мы много с ними повидали.
– Я слышал о ней, – сказал Хэн. – Говорят, вы не даете спуску работорговцам.
Она пожала плечами и пропустила вопрос.
– Так или иначе, как я говорила, сопротивлению нужна помощь, чтобы прорваться через атмосферу Илезии. Опытные пилоты, чтобы провести наши корабли. Может быть, некоторая боевая поддержка, но ты знаешь оборону Илезии. Кучка гаморреацев и им подобных олухов, спящих на постах. Не наземный штурм меня беспокоит, а эта злосчастная атмосфера. Кореллианское сопротивление уже потеряло там один корабль.
Барменом этого заведения был Мич Фленн – пожилой кореллианин, зарабатывавший себе на жизнь контрабандой до тех пор, пока не счел, что накопленных денег хватит на то, чтобы приобрести бар. Хэну нравилось слушать его байки о прежних днях, хотя слова этого чудаковатого типа он едва ли принимал на веру. В конце концов, кто когда-либо слышал о существах, которые обладают странными способностями, могут прыгать в высоту на десяток метров или извергать из пальцев синие молнии?
Хэн и Чубакка проводили здесь почти каждый вечер. Вот и сейчас они стояли возле стойки, пили заказанные напитки и слушали очередную небылицу Мича. Краем глаза кореллианин смутно заметил, что кто-то подошел и остановился неподалеку от него, но не стал оборачиваться.
История Мича была долгой и более невероятной, чем когда-либо. Он что-то говорил о разумном дереве, которое раньше было могущественным колдуном, и расе существ, отдававших свой мозг боевым дроидам, чтобы стать идеальной силой.
Наконец, рассказчик умолк, и Хэн покачал головой.
– Мич, ну это уж совсем ни в какие ворота. Записать бы тебе все эти истории и продать каким-нибудь продюсерам. Они всегда ищут подобные небылицы для своих шоу.
Чуи сочувствующе согласился.
Мич улыбнулся Хэну, затем принялся деловито полировать стакан и обратился к новому посетителю. Точнее – посетительнице.
– Чего изволите, красавица?
Хэн машинально повернулся вправо, чтобы посмотреть, к кому обращается Мич, – и замер ошеломленно.
Бриа!
В первую секунду он решил, что ему просто мерещится, что это просто случайное сходство, но потом услышал ее голос, такой, каким он его помнил – низкий, с легкой хрипотцой.
– Просто вишайской воды, Мич.
Это она. Бриа. Это и вправду она.
Она медленно повернула голову. Их взгляды встретились. Сердце Хэна стучало, как молот, тем не менее он был уверен, что лицо его осталось невозмутимым. Ведь этот сабакк кое-чему научил его.
Немного помедлив, она сказала:
– Здравствуй, Хэн.
Он облизнул губы.
– Привет, Бриа, – он продолжал смотреть на нее, потом Чуи неожиданно пошевелился и тем самым напомнил о себе. – А это Чубакка, мой напарник.
– Здравствуй, Чубакка, – тщательно выговаривая слова, произнесла она на почти чистом вукийском – видимо, училась у Ралррачина. – Для меня честь видеть тебя.
Вуки неуверенно поздоровался в ответ, похоже, не совсем понимая, что происходит.
– Да, – сказал Хэн, – сколько лет, сколько зим.
При всей нелепости заявления, она серьезно кивнула.
– Я пришла увидеться с тобой, – сказала она. – Можем мы присесть где-нибудь и поговорить минуту?
Эмоции Хэна были более чем противоречивыми. Одна его часть хотела заключить ее в объятия и целовать до потери сознания, другая – вытрясти из нее душу, осыпая проклятиями. А еще одна хотела просто развернуться и уйти, доказать ей, что она ничего не значит для него – ничего!
Но он нашел в себе силы кивнуть.
– Конечно.
Он потянулся, чтобы забрать свою кружку, Чуби положил ладонь ему на руку и что-то негромко прорычал.
Хэн посмотрел на напарника, благодарный за понимание. Ему действительно будет лучше поговорить с Брией наедине.
– Хорошо, приятель. Дома увидимся.
Чуй кивнул Брии и покинул зал. Забрав свою кружку с элем, Хэн проводил ее к кабинке в дальнем углу слабоосвещенного и почти пустого бара.
***
Пока Бриа подошла и затем села на противоположное сидение, он наконец-то смог разглядеть ее. Она была одета в темную форму военного покроя, впрочем не имевшую никаких знаков отличия или иных указателей ранга. Ее волосы были собраны и гладко зачесаны назад. Хэн не мог понять, то ли они коротко подстрижены, то ли просто связаны в тугой узел.
Драгоценностей и украшений на ней не было.
На правом бедре он заметил кобуру с бластером ДЛ-18 (сам Хэн предпочитал более тяжелую 44-ю модель), закрепленную низко – как он любил носить свою собственную. На поясе, заполненном запасными энергообоймами, висели ножны виброкинжала. По легкому выступу над ботинком Хэн мог догадаться, что и там она прятала дополнительное оружие…
Она сидела, глядя на него, а Хэн все пытался найти слова, но мог лишь смотреть на нее, с трудом веря, что она действительно здесь, что это не какой-то сон или кошмар.
Она тоже смотрела на него, скользя глазами по его лицу. Бриа попыталась заговорить, запнулась и глубоко вздохнула.
– Прости, – сказала она, – я напугала тебя. Наверно, нужно было что-то сказать, но у меня все мысли вылетели из головы. Вряд ли я вообще могла что-то сказать.
– Ты пришла сюда, чтобы найти меня? – спросил Хэн.
– Да. В прошлом месяце я видела твоего друга, и он сказал, что это одно из твоих любимых мест. Я… я подумала, что ты можешь оказаться здесь сегодня.
– У тебя дела на Нар Шаддаа?
– Да. Я заняла номер наверху, в "Приюте", – она криво улыбнулась. – Это еще большая дыра, чем та, где мы были той ночью на Корусканте.
Ошарашенный Хэн медленно приходил в себя, и в нем начинал расти гнев. Он помнил тот жутковатый маленький отель на Корусканте. Это была их последняя ночь вместе. Он помнил, как заснул… и как проснулся – в одиночестве.
Внезапно он крепко схватил ее за запястье, ощутив шок от прикосновения к ее телу. Ее тонкие кости казались такими хрупкими… словно он мог сломать их одним движением. И ему почти хватало злости, чтобы попытаться это сделать.
– Почему? – сказал он. – Почему, Бриа? Ты думаешь, что можешь вот так запросто подойти ко мне спустя десять лет? Хватает же у тебя наглости!
Она взглянула на него, ее глаза сузились.
– Хэн, отпусти меня.
– Нет, – процедил он. – На этот раз я не позволю тебе сбежать и оставить меня без ответов!
Хэн не понял, что это было, вероятно, какой-то прием рукопашного боя. Внезапный поворот, удар – и в следующий миг она была свободна, а он сидел, держась за собственную руку. Он посмотрел на свою кисть, чувствуя, как расширяются его глаза, потом снова не нее.
– Ты изменилась, – сказал он. – Ты действительно изменилась.
И он не был уверен, комплимент это или оскорбление.
– Я должна была измениться или умереть, – жестко сказала она. – Не беспокойся, я не собираюсь вскакивать с места и убегать. Мне нужно поговорить с тобой, и именно это я намерена сделать. Если ты меня выслушаешь.
Он кивнул без всякого желания.
– Хорошо. Я слушаю.
– Прежде всего позволь мне сказать тебе… Мне очень жаль, что я тебя оставила. Я о многом сожалею в своей жизни, но об этом – больше всего, – сказала она. – Но я должна была это сделать. Иначе ты бы никогда не попал в Академию.
– Очень сильно мне это помогло, – горько сказал Хэн. – Не прошло и года, как меня исключили. Исключили и внесли в черный список.
– За спасение раба-вуки, – сказала она и улыбнулась улыбкой, от которой у него сжалось сердце. – Я так гордилась, когда узнала об этом, Хэн.
Хэн хотел улыбнуться в ответ, но гнев все еще владел им, и он сказал:
– Мне не нужна твоя гордость за меня. Я ничем тебе не обязан, детка. Я все сделал сам.
Он видел, что эта насмешка ранила ее. Щеки ее вспыхнули, глаза сверкнули, и на миг ему почти показалось, что она борется со слезами. Но в следующую секунду ее лицо снова было таким, как прежде – холодным и спокойным.
– Я знаю, – тихо сказала она. – Но я все равно гордилась этим.
– Я слышал, ты и сама немало постаралась для вуки, – сказал Хэн. Голос его, казалось, резал, как бритва. – По крайней мере, так сказали мне Катарра и Ралерра.
– Ты был там? На Кашиике? – она улыбнулась. – Я помогала там организовывать группу восстания.
– Да, я слышал, что ты вроде как офицер кореллианского сопротивления, – сказал Хэн.
– Я коммандер, – тихо подтвердила она. Хэн искоса посмотрел на нее.
– Как здорово, правда? Для испуганной девчонки, которая и бластера в руках не держала, ты проделала большой путь, Бриа.
– Я просто делала то, что должна, – сказала она. – У нас не так уж просто получить продвижение. Тебе следует подумать о том, чтобы присоединиться к нам, Хэн.
Сказано это было легко, но что-то в ее тоне говорило Хэну, что она не шутила.
– Нет уж, спасибо, сестренка, – сказал он. – Я видел имперцев близко и в лицо. У вашего сопротивления нет против них шансов.
Она пожала плечами.
– Мы должны попытаться. Иначе Император уничтожит нас всех. Он – само Зло, Хэн. Я думаю, он затеял эту битву при Нар Шаддаа только для того, чтобы избавиться от Сарна Шильда.
– Ах да, – сказал Хэн. – Тот самый Сарн Шильд. Драгоценный Шильд, а? Вы были милейшей парой.
Она поморщилась от его сарказма.
– Как я уже объяснила Ландо, все было не так, как выглядело.
– Выглядело это мерзко, Бриа, – сказал Хэн. – Как думаешь, каково мне было? Видеть тебя, как ты воркуешь с ним… Она поджала губы.
– Это было моим заданием. Я знаю, как это выглядело, но я не интересовала Шильда в этом смысле. К счастью. Мне очень не нравилось то, что я делаю… но я сделаю это снова, если это будет нужно сопротивлению. Чего бы это ни стоило.
Хэн задумался над ее словами.
– Ты действительно считаешь, что весь этот захват хаттского пространства был задуман Императором? Но это сделал Шильд! Как такое возможно?
– Я была там, Хэн, и с ним творилось что-то странное, поверь мне, – сказала Бриа. – Шильд менялся. Это было страшно. От месяца к месяцу он становился другим человеком. Внезапно он начал планировать захват хаттских территорий и стал поговаривать о свержении Императора.
Хэн покачал головой.
– Это безумие.
– Я знаю. Я не могу объяснить это, иначе как… – она помедлила. – Если я скажу тебе, ты подумаешь, что у меня тоже не в порядке с головой.
– Что? Скажи мне.
Она сделала вдох.
– Говорят, что у Императора есть… способности. Что он может воздействовать на людей и заставлять их что-то делать. Некий вид ментального вмешательства.
– Что-то вроде чтения мыслей?
– Не знаю, – сказала она. – Может быть. Я знаю, звучит невероятно, но это единственное объяснение, которое я могу найти, и которое кажется разумным. Шильд пользовался популярностью, он был амбициозен и алчен, и представлял угрозу для укрепления власти. Поэтому Император просто… поддержал амбиции Шильда, пока он сам не погубил себя этим штурмом Нал Хутты.
Хэн нахмурился.
– А Гриланкс? Как он вписывается в этот план? И кто убил его? Я все ждал, что они повесят это на меня, но они просто замяли эту историю. Я ни разу не слышал об этом в новостях, – Хэн подавил дрожь, вспомнив, как стоял в той запертой комнате рядом с кабинетом Гриланкса и слышал это громкое зловещее дыхание… и тяжелую жуткую поступь.
Бриа наклонилась ближе, и Хэн неосознанно сделал то же самое. Ее голос упал до едва различимого шепота.
– Говорят, это был… Вейдер.
Хэн тоже заговорил шепотом.
– Вейдер? Ты хочешь сказать, Дарт Вейдер?
Она кивнула.
– Дарт Вейдер. Правая рука Императора.
Хэн выпрямился. Он слышал об этом человеке, но никогда не встречал его.
– Что ж, – сказал он. – Я только рад, что они не попытались тогда добраться до вас.
Бриа кивнула.
– Позже разведка повстанцев выяснила, что адмирал Гриланкс имел императорский приказ провалить атаку. Взятка хаттов не была необходимостью. Я предполагаю, что все это было подстроено с самого начала, это было частью плана Императора – дискредитировать и уничтожить Шильда. А также нанести урон Десилийкам и контрабандистам. Если ты заметил, Бесадии, которые поставляют Империи рабов, не пострадали.
Хэн подумал.
– Звучит все еще безумно, но об Императоре действительно ходят слухи. Жутковатые слухи. Я всегда списывал это на истерию людей, – он коротко рассмеялся и сделал глоток эля. – Страшно… если это правда.
Она пожала плечами.
– Вероятно, никто из нас так и не узнает, как все было. Но теперь это дело прошлое. Я не об этом хотела поговорить с тобой, Хэн, я…
Бриа замолкла, когда пара контрабандистов прошла к столику напротив их. Хэн огляделся.
– Становится людно, – сказал он. – Может, выйдем отсюда?
Она кивнула. Хэн последовал за ней, и они молча, быстрым шагом перешли на более спокойную сторону улицы. Самодвижущаяся дорожка была сломана, прохожих было мало. Хэн посмотрел на нее.
– Так о чем ты говорила?
Она взглянула на него.
– Хэн, мне нужна твоя помощь.
Он вспомнил о том, что говорил ему Джабба.
– В штурме Илезии?
Она кивнула и улыбнулась.
– Сообразителен, как всегда. Да, Джабба финансирует нас. Мы собираемся взять всю планету, Хэн.
Теперь настала очередь Хэна пожать плечами.
– Не моя проблема, сестренка. Я тоже изменился. Я благотворительностью не занимаюсь. Мне нужна выгода. Я не подставляю свою шею ради кого попало.
Она кивнула.
– Я знаю. Я не прошу о благотворительности. Ты получишь за это больше денег, чем сможешь заработать за сотню контрабандных перевозок.
– И что тебе нужно от меня, в таком случае?
Хэн почувствовал, что его злость снова начала расти, хотя едва ли мог это объяснить. Он поймал себя на том, что был бы более рад, если бы она попросила его помочь в память о прежних днях. Но это было совершенно нелепо.
– Альянс еще очень молод, Хэн, – сказала она. – У наших людей есть отвага и преданность, но большинство из них не имеет боевого опыта. Моя эскадрилья достаточно опытна, но мы не справимся с этой работой в одиночку.
Хэн взглянул на нее с удивлением и почти со страхом.
– Эскадрилья? Ты командуешь эскадрильей?
Она кивнула.
– Они проверенные ребята. Мы много с ними повидали.
– Я слышал о ней, – сказал Хэн. – Говорят, вы не даете спуску работорговцам.
Она пожала плечами и пропустила вопрос.
– Так или иначе, как я говорила, сопротивлению нужна помощь, чтобы прорваться через атмосферу Илезии. Опытные пилоты, чтобы провести наши корабли. Может быть, некоторая боевая поддержка, но ты знаешь оборону Илезии. Кучка гаморреацев и им подобных олухов, спящих на постах. Не наземный штурм меня беспокоит, а эта злосчастная атмосфера. Кореллианское сопротивление уже потеряло там один корабль.