Страница:
"Мощь "Черного солнца" соблазнительна, сын мой, – говорил Арук. – Но берегись ее, потому что не будет дороги назад, пока принц Ксизор жив. Иногда легче отказать самому Императору. Уступи "Черному солнцу" милю, и они захватят парсек. Запомни это, Дурга".
"Я помню", – мысленно сказал Дурга и поднял прямой взгляд на голоизображение. – Я подумаю над вашими словами, принц Ксизор, – сказал Дурга. – Но на данный момент, хаттский обычай требует, чтобы я проводил расследования и осуществлял возможную месть, как священное… и единоличное… действие.
Ксизор снова склонил голову.
– Я вполне понимаю вас, господин Дурга. Я буду ждать от вас вестей, когда вы сможете обдумать мое предложение.
– Благодарю вас, Ваше Высочество, – сказал Дурга. – Ваша забота – честь для меня, и ваша дружба дорога мне.
Впервые Ксизор слегка улыбнулся, затем протянул руку и отключил соединение.
После того как изображение принца исчезло, Дурга позволил себе расслабиться. Он чувствовал себя истощенным этим словесным поединком с фаллиенским принцем, но поздравил себя с тем, что держался неплохо.
"Илезия. Ему нужна доля в Илезии, – подумал он. – Что ж, Ксизор мог желать все, что ему угодно, но желать – не значит получить, как очень быстро узнает каждое мыслящее существо.
Если бы Ксизор знал, что я организовал еще одну колонию на Илезии и отправил наблюдательные команды на Нирвону, чтобы начать выбор подходящего места для новой планеты пилигримов, он бы жаждал в два раза больше этого. Хорошо, что он крайне мало распространялся о своих амбициях насчет нового расширения Бесадии".
У Дурги возникло внезапное, живое представление целой россыпи Илезий, планет, где довольные и счастливые паломники превращали чистый спайс в чистую прибыль. Возможно, я мог бы даже добраться до миров Центра, подумал он. Палпатин не станет мне мешать, он ценит рабов, которых я продаю его подданным…
Хатт улыбнулся и с разгоревшимся заново аппетитом заскользил обратно к своему прерванному ужину.
Находящийся далеко в Имперском Центре, принц Ксизор отвернулся от своего передатчика.
– Хатт не просто хитер, а еще и красноречив, похоже, – прокомментировал он, обращаясь к своему человекоподобному дроиду-убийце, Гури. – С Дургой будет сложнее, чем я ожидал. Дроид, имевший внешность ослепительно красивой, женщины-человека, сделал едва заметное движение рукой. При этом его значение – угроза – в жесте угадывалось безошибочно.
– Почему бы тогда не убрать его, мой принц. Это несложно…
Ксизор кивнул.
– Знаю, для тебя, Гури, даже толстая шкура хатта не составит проблем. Но убить потенциального противника – это далеко не так эффективно и эффектно, как сделать его верным подчиненным.
– По всем сведениям, власть молодого главы Бесадии и его кажидика над кланом по-прежнему невелика, мой принц, – сказала Гури. – Возможно, что Джабба Хатт будет более подходящим кандидатом?
Ксизор покачал головой.
– Джабба был полезен мне в прошлом, – сказал он. – Мы торговали информацией между собой – практически все я знал и без этого – и я оказал ему кое-какие услуги. Лучше пусть он будет обязан мне, чтобы, когда я захочу возвращения долгов, он сделал бы это с… энтузиазмом. Джабба уважает "Черное солнце". И боится его, хотя никогда этого не признает.
Гури кивнула. Большинство существ в Галактике, кто обладал здравым смыслом и знал хоть что-то о "Черном солнце" – хотя большинство как раз не знало, – боялись этой организации.
– К тому же Джабба слишком… независим, слишком привык делать все по-своему, – задумчиво продолжил Ксизор. – С другой стороны, Дурга не менее умен и в отличие от Джаббы достаточно молод, чтобы можно было эффективно… слепить из него то, что мне нужно. Он будет ценным прибавлением для "Черного солнца". Хатты беспощадны и корыстны. Одним словом, идеальны.
– Я поняла вас, мой принц, – сдержанно ответила Гури, которая, надо сказать, всегда была сдержанна. Она была, в конце концов, искусственным творением – хотя настолько же превосходила большинство лязгающих неуклюжих механизмов, которые принято было называть дроидами, насколько принц Ксизор превосходил тех ползающих существ, что были его дальними эволюционными родственниками.
Ксизор подошел к своему креслу и опустился в него, располагаясь в нем почти с ленью, пока кресло услужливо подстраивалось под каждое его движение. В задумчивости он водил острым пальцем по своей щеке, слегка касаясь когтем зеленоватой кожи.
– "Черному солнцу" нужно закрепиться в хаттском пространстве, и Дурга – мой лучший шанс сделать это. К тому же… Бесадии контролируют Илезию, и та операция, хоть и малая по масштабу в сравнении с большинством предприятий "Черного солнца", впечатляет меня. Господин Арук был хитрейшим старым хаттом. Он бы никогда не стал работать на меня… но его сын может оказаться другим.
– Каков ваш план, мой принц? – спросила Гури.
– Я дам Дурге время осознать, как сильно он нуждается в "Черном солнце", – ответил Ксизор. – Гури, организуй тщательное наблюдение за расследованием Дурги касательно смерти Арука. Я хочу, чтобы наши разведчики опережали знания Дурги о том, что обнаружила группа экспертов. Я хочу знать, как умер Арук, до того, как это узнает глава Бесадии.
Она кивнула.
– Будет исполнено, мой принц.
– И если открытия экспертов Дурги обнаружат причастность к убийству Арука – скорее всего, Джилиак или Джаббы, – то я хочу, чтобы эта связь была уничтожена наиболее тонким образом. Я не хочу, чтобы Дурга понял, что ему намеренно мешают в поисках убийцы его отца… это ясно?
– Да, мой принц. Все будет сделано, как вы пожелаете.
– Хорошо, – Ксизор казался довольным. – Пусть Дурга пару месяцев поиграет в детектива, если хочет… пусть даже год. Пусть погоняется за собственным скользким хвостом. Раздражение будет расти до тех пор, пока он не будет только рад прибегнуть к услугам "Черного солнца" – и дать хороший процент от Илезии.
В ранний утренний час Хэн Соло вернулся в свою захудалую квартиру на Нар Шаддаа, тут же обнаружив, что разношерстные обитатели его дома еще вовсю спали. Впрочем, долго это не продлилось.
– Эй, все! – крикнул кореллианин. – Чуй! Ярик! Подъем! Я выиграл! Гляньте на это!
Хэн пробежал по комнатам, вопя и размахивая необъятно толстой пачкой кредиток.
Они с Чуи делили это нехитрое жилище с их юным другом Яриком и древним дроидом по имени ЗиЗи, которого Хэн выиграл у Мако Спинса в недавней дружеской игре в сабакк. Проведя месяц-другой в компании ЗиЗи, Хэн был почти уверен, что Мако, заядлый картежник, подтасовал колоду, чтобы заведомо проиграть.
В качестве домашнего дроида ЗиЗи был больше чирикающим и заикающимся источником раздражения, чем помощником. Хэна настолько доконали усилия дроида навести везде порядок, что он несколько раз подумывал сдать надоедливую железку в металлолом, но до дела так и не дошло. Пока Хэн ограничивался раздраженным приказом: "Оставить все как есть!" Ярик Соло был уличным мальчишкой из глубин Нар Шаддаа. Около года назад он представился Хэну как дальний родственник. Он практически боготворил Хэна, который был известен по всей округе как один из первокласснейших пилотов. Ярик был нагловатым симпатичным пареньком, который напоминал Хэну его самого в юности. Кореллианин проверил заявление Ярика и достоверно выяснил – Ярик имел прав на имя Соло не больше, чем Чуби. Но к тому времени, когда Хэн точно установил, что они не родственники, и Ярик врал, он в некотором роде привязался к мальчишке. Поэтому позволил ему остаться рядом и даже летать с ними, и Ярик стал довольно неплохим стрелком.
Несмотря на юность, он показал себя в битве при Нар Шаддаа, сбив несколько ДИ-истребителей и позволив Хэну, Ландо и Салле Зенд изменить перевес битвы. Поэтому Хэн так и не сказал юноше, что знал правду. Для Ярика было важно чувство родства, пусть даже мнимого. И Хэн охотно позволил ему "позаимствовать" свою фамилию.
Хэн продолжал носиться по квартире и прыгать по стенам от восторга, пока его сонные друзья собирались вокруг.
– Ну же, просыпайтесь! – кричал он. – Я выиграл, парни! Я выиграл "Сокол" у Ландо!
От радостного рева Чубакки, возгласов Ярика и всего прочего восторга бедняга ЗиЗи пришел в такое замешательство, что старого дроида замкнуло и его пришлось включать заново. Обменявшись хлопками по спине и поздравлениями, Хэн, Чубакка и Ярик немедленно отправились за кораблем Ландо, имея на руках карточку с его маркером.
После того как все формальности по смене владельца были соблюдены, Хэн просто стоял и глазел на "Тысячелетнего сокола".
– Мой… – повторял он, улыбаясь до тех пор, пока мышцы лица не начало сводить.
Голова кореллианина была полна планов по ремонту "Сокола". Он многое хотел сделать, чтобы превратить его в корабль своей мечты. И благодаря турниру по сабакку… у него были на это деньги!
Для начала он собирался позвать Шуга и Саллу, чтобы они помогли ему снять боевую броню с брошенного имперского "Ликвидатора", крупного крейсера, потерянного в битве при Нар Шаддаа. Его разгерметизированный корпус дрейфовал среди космического мусора по орбите Луны контрабандистов. Хорошая броня была приоритетной задачей Хэна. Он не хотел, чтобы "Сокола" постигла участь "Брии".
Затем ему требовалась выдвижная лазерная пушка под днищем судна. Контрабанда – дело рискованное, и иногда требовалось быстро ретироваться. Желательно, имея огневое прикрытие…
Также он собирался сделать капитальный ремонт гипердвигателя "Сокола" и установить легкую пушку на носу корабля. И торпедные установки, конечно же. Еще передвинуть бы счетверенные лазерные турели, чтобы они стояли рядом, а не наверху и справа. А может быть, и щиты заодно усилить?
Хэн стоял рядом со своими друзьями, размышляя о своем корабле, мечтая, что он может сделать для него… превратить ИТ-1300 в идеальный корабль. В контрабандистский корабль высшего класса.
– Потайные отсеки, – пробормотал он.
– Что? – Ярик повернулся к нему. – Что ты сказал, Хэн?
– Я сказал, что сделаю несколько потайных отсеков под палубой, приятель, – сказал Хэн, кладя руку на плечи юноши. Он улыбнулся Чубакке. – И догадайся, кто мне в этом поможет?
Ярик улыбнулся в ответ:
– Здорово! А что будет твоим первым грузом?
Хэн задумался на секунду.
– Для начала мы наведаемся на Кашиик. Думаю, хорошая партия стрел с разрывными наконечниками для самострелов сгодится, а, Чуи?
Чубакка выражал свое согласие долго и громко. Теперь, зная, что он отправится домой, вуки был более взволнованным от предстоящего, чем Хэн когда-либо его видел.
Два дня спустя, до отказа набив трюм контрабандой, Хэн Соло вывел свой корабль из ангара и поднял его ввысь, радуясь быстрому разгону "Сокола тысячелетия". Чуй сидел в кресле второго пилота, а позицию стрелка занимал Ярик. Хэн надеялся избежать имперских патрулей, но хотел быть готовым к бою, если бы они появились.
Кашиик был планетой, находящейся "под протекторатом" (а попросту – в рабстве) Империи. Имперцам удалось усмирить население, хотя свои набеги на города и жилища вуки они сводили к минимуму и всегда были многочисленны и хорошо вооружены. Вуки были известны горячим норовом и склонностью действовать импульсивно.
Хэну удалось избежать имперских патрулей и остаться вне зоны досягаемости сенсорных спутникое, теперь он приближался к зеленеющему шару Кашиийка. Родина вуки была по большей части покрыта лесами гигантских деревьев врошир и имела четыре континента, разделенные лентами океана. Архипелаги островов усыпали искрящиеся прибрежные моря, как изумруды на голубом шелке. Пустынных регионов там было немного, в основном на засушливой стороне экваториальных гор.
Когда они оказались в диапазоне связи, Чубакка взял передатчик, и, настроив его на закодированную частоту, издал серию ворчащих, рычащих и прочих звуков, что для нетренированного человеческого уха ничем не отличалось от его обычной речи – но это было не так.
Хэн нахмурился, заметив, что, хоть многие слова и звучали знакомо, он практически ничего не мог понять из речи своего друга. Когда Чуй замолк, в ответ послышался похожий набор звуков – скорее всего, указаний.
Хэн, бдительно следивший за сенсорами, быстро поправил курс. Прямо из-за края планеты вылетал имперский истребитель.
– Ярик, смотри в оба, – сказал он, включив переговорное устройство. – Не думаю, что нас заметили, но лучше быть наготове.
Несколько напряженных секунд спустя Хэн выпустил вздох облегчения, когда приборы показали, что имперский корабль спокойно следовал своим курсом, не заметив их.
Хэн снова повернулся к Чуи, и тот разразился потоком указаний и координат, которые передал ему связной. Хэн должен был лететь низко, практически по верху самых высоких крон кроширов, и быть готовым мгновенно менять курс, как только Чубакка скажет ему.
– Хорошо, приятель, – сказал кореллианин. – Это твой мир, и ты здесь главный. Но… что за язык, на котором ты разговаривал? Какой-нибудь ваш шифр?
Чубакка посмеялся, потом объяснил, что имперцы были настолько тупы, что большинство из них даже не понимали, что не все вуки одинаковы. Существовало несколько родственных, но в чем-то различных рас вуки. Хэн уже знал, что Чубакка был рвооком и отличался буро-рыжим мехом, типичным для этого народа. Он также знал, что язык, который он научился понимать, но не говорить на нем, назывался "ширивуук", что в вольном переводе означало "язык древесного народа".
Чубакка продолжал объяснять, что язык, который только что слышал от него Хэн – ксасзик – был традиционным племенным языком, на котором говорили вуки с острова Вартаки и некоторых близлежащих прибрежных регионов. Так что, когда имперцы захватили Кашиик, подпольные организации приняли ксасзик, как свой "кодовый" язык. Они использовали его всегда, когда давали указания или передавали информацию, не предназначавшуюся для имперских ушей.
Хэн кивнул.
– Ладно, приятель. Просто скажи мне, как лететь и куда, а я отведу нас, куда велят твои подпольщики.
Низко, почти касаясь, а иногда и огибая верхние ветви вроширов, Хэн направил "Сокола" по предписанному курсу и с указанной скоростью. Примерно каждую минуту Чуи сверялся со своим связным.
Наконец, когда они приблизились к родному городу Чуй – Рвоокррорро, городу длиной около километра, стоящему на платформах, сплетенных из ветвей вроширов – второй пилот опасно бросил корабль вниз, на полминуты заставив его падать между ветвями. Сердце Хэна подскочило к горлу, пока "Сокол" нырял по зеленому лесу, оправдывая свое имя, но координаты Чуй были точны.
Хотя сквозь иллюминаторы казалось, что их вот-вот занесет и расплющит вдребезги, корабль остался невредим. Чуй пролаял приказ, и Хэн крикнул: "Жесткая посадка… держитесь!" Совершив немыслимый поворот влево, кореллианин увидел перед собой нечто, что сначала принял за огромную пещеру – черная дыра зияла впереди, готовая поглотить их.
Но приблизившись, Хэн понял, что это была гигантская ветка врошира, торчавшая среди не менее крупных ветвей. То ли случайно, то ли специально она была отломана от основного дерева и выпустошена, образовав "дупло" размером с небольшой имперский ангар.
– Ты хочешь, чтобы я сел там? – прокричал Хэн. – А что, если мы не поместимся?
Чуй рявкнул в ответ так, что было ясно, что они точно поместятся.
Хэн включил тормозные двигатели на всю мощь, подойдя ко входу в дупло. Они проникли внутрь, и внезапно приглушенный солнечный свет исчез, и пространство перед ними осталось освещено лишь инфракрасными сенсорами "Сокола" и лучами посадочных огней.
Хэн сбросил остатки скорости и на репульсорах опустил корабль на место посадки.
Через несколько секунд в дверях рубки возник Ярик. Волосы на голове парня практически стояли дыбом.
– Хэн, ты еще безумнее, чем я думал! Вот это приземление!
– Заткнись, приятель, – отрезал Хэн.
Чуй настойчиво рычал, требуя, чтобы Хэн немедленно отключил всю энергию на "Соколе", кроме батарей для поддержки шлюзов, и сделал это немедленно!
– Хорошо, хорошо, – пробормотал Хэн, подчиняясь. -Побереги свой мех…
Он быстро отключил все питание, оставив лишь батареи. Внутренность корабля теперь освещалась только слабым красноватым светом аварийных огней.
– Может, все-таки скажешь мне, что происходит? – проворчал кореллианин. – Лети сюда, поверни там, выключи питание… хорошо, что я покладистый парень, который научился слушать приказы, пока был во флоте. Так в чем дело?
Чубакка нетерпеливо велел людям следовать за ним. От возбуждения вуки чуть из шкуры не выпрыгивал. Он ревел от удовольствия и жажды вдохнуть воздух родного мира.
Снаружи что-то стукнуло по новой броне "Сокола".
– Эй! – завопил Хэн, подпрыгнув и оттолкнув друга локтем. – Осторожнее, это моя обшивка!
Опустив трап, Хэн кинулся вниз и остановился в изумлении. Когда он влетел в пещеру, ему казалось, что они едва поместятся там, но теперь пространство было так велико, что в нем раздавалось эхо.
У входа взвыл гидравлический подъемник, открывая огромный "занавес" некой камуфляжной сети над входом. Несколько вуки деловито укрывали "Сокола" дополнительными сетями.
Чуи подошел из-за спины и негромко прорычал извинение за то, что не предупредил своего друга о том, что произойдет.
– Позволь догадаться, – сказал Хэн, изучая сети. – Эти вещи содержат либо подавляющие узлы, либо они отсылают некую маскировочную частоту, чтобы имперцы не могли нас здесь засечь.
Чубакка подтвердил догадку Хэна. Местные вуки использовали это место посадки для доставки контрабандных товаров, и они знали в этом толк.
"Ничего себе! – пробормотал Ярик. Как только зажегся свет, юноша, раскрыв рот, воззрился на обстановку дупла. Оно представляло собой хорошо оснащенный и полностью функциональный посадочный док и ремонтный комплекс. – Ну и дела! Это что-то!" Хэн все еще не мог поверить, что они стояли внутри дерева. Нет, не дерева, а ветки этого дерева. Если такой огромной была одна ветка врошира, то каким было все дерево, даже в голове не укладывалось. Он покачал головой.
– Должен признать, Чуй, твои ребята тут хорошо устроились.
Тщательно закрыв "Сокол", Хэн и Ярик последовали за Чубаккой к выходу из дупла, где тот представил их толпе вуки. Хэну непросто было уследить за разговором – не привык он слышать одновременную быструю речь семерых вуки. Чубакку поприветствовали урчанием, обняли, похлопали по спине, потрясли за плечи, снова похлопали и осыпали радостными восклицаниями.
Чуй представил Хэна как своего брата чести, которому он был обязан долгом жизни за то, что тот освободил его из рабства. Над Хэном, в свою очередь, нависла смертельная опасность, что его так же захлопают по спине, затрясут и все прочее, но, к счастью, Чубакка вмешался и продолжил словесное представление. Не все вуки понимали общегалактический, так что потребовалось много перевода.
Трое из вуки, с которыми познакомился Хэн, были родственниками Чуби: вуки с завитками золотисто-каштановой шерсти оказалась его сестрой, Каллабау; Джоудррл, более низкого роста, каштанового оттенка женщина (Хэн с удивлением отметил, что он мог видеть семейное сходство!) была его кузиной; Дрианта, темно-коричневого окраса мужчина – двоюродным братом. Остальные четверо были членами подпольного сопротивления, которые пришли специально, чтобы познакомиться с Хэном и обсудить его груз.
Мотамба, старший из вуки, был экспертом по военному снаряжению, и его голубые глаза загорелись, когда Хэн сообщил, сколько ящиков с разрывными стрелами он привез сюда. Катарра, молодая женщина-вуки, была лидером их движения, насколько мог судить Хэн. Слушали ее с большим уважением. Она регулярно консультировалась со своим отцом, крупным мужчиной по имени Тарказза – тот был первым вуки с черным мехом, которого когда-либо видел Хэн. Вдоль его спины шла полоска серебристой шерсти, что было, очевидно, семейной чертой, так как у Катарры была такая же, хотя ее мех был желтовато-коричневым.
Через несколько минут шума, Чубакка что-то прорычал своим друзьям. Хэн понял почти все. Получалось нечто вроде "принесите куулаары".
"Что такое куулаары?" – подумал Хэн.
В неведении он пребывал недолго. Им предоставили два длинных, похожих на мешки, куска ткани – или это была связанная шерсть? Чубакка повернулся к Хэну, указал сначала на кореллианца, потом на куулаар. Хэн недоверчиво посмотрел на друга и покачал головой:
– Залезать внутрь? Чтобы ты мог нести нас по деревьям? Ни за что, приятель! Я и сам могу лазать не хуже тебя.
Чубакка тоже посмотрел на друга, взрыкнул и схватил Хэна за руку, потащил кореллианина ко входу в пещеру и, подняв камуфляжный навес, жестом попросил Хэна шагнуть наружу, на выступ пещеры.
Ярик последовал за ними, вместе с другими вуки. Парень был в замешательстве, так как не понимал почти ничего из сказанного.
– Хэн? Что они хотят?
– Они хотят, чтобы мы залезли в эти мешки, и они могли бы поднять нас на эти ветки, пока мы не доберемся до лифта на Рвоокррорро. Я только что сказал Чуй, что этому не бывать, я и сам полезу.
Ярик подошел к краю и осторожно наклонился, поглядев вниз. Потом опять подошел к Хэну, долго и молча посмотрел на него. И, ни говоря ни слова, начал забираться в свой куулаар.
Заинтригованный, Хэн пошел и тоже посмотрел вниз.
Он, конечно, знал это, но одно дело знать, а другое – осознавать. Он стоял на многокилометровой высоте. Под ним лес тянулся… тянулся… и тянулся…
Ветки деревьев спускались все ниже, пока даже острое зрение Хэна не смогло различить их одну от другой. Несмотря на весь свой пилотский опыт и превосходное чувство равновесия, от этого вида у Хэна на секунду повело голову. Он вернулся к Чубакке, который уже услужливо подавал ему куулаар. Когда Хэн засомневался, вуки согнул в локтях свои мощные руки и продемонстрировал когти – очень острые и, вкупе с огромной силой Чуби, позволявшие ему глубоко вонзаться в кору деревьев при лазании.
"Я еще пожалею об этом…" – пробормотал Хэн, забираясь в мешок.
Чубакка хотел нести Хэна, но родственники убедили его, что он слишком давно не лазал по лемму, и будет лучше, если он позаботится только о себе.
Итак, Мотамба понес Ярика, а Тарказза – Хэна, обоих упакованных в свои куулаары. Хэн хотел выглянуть наружу, но Тарказза непреклонно запихнул его обратно в мешок, предупредив, чтобы руки тоже не высовывал и вообще лежал спокойно, чтобы не мешать равновесию своего носильщика.
Внутри куулаара Хэн ощущал, как мотался мешок в такт шагам Тарказзы. Тот подошел к краю платформы, потом с ревом и мощным рывком оттолкнулся от земли. Они падали, падали!
Хэну едва удалось сдержать вопль. Он услышал, как Ярик коротко сдавленно вскрикнул.
Несколько секунд спустя Тарказза приземлился на твердую поверхность, уцепился, затем быстро полез вверх. По куулаару зашелестели листья. Хэн только хотел расслабиться, как вдруг они снова прыгнули.
В следующие несколько минут все, что Хэн мог делать, – это пытаться не двигаться и сосредоточиться на том, чтобы его не замутило. Мешок мотался, дергался, крутился и шлепался о ветки, несмотря на все усилия Тарказзы.
Рывок, прыжок, полет…
Раскачаться, подтянуться, залезть…
Хэну, наконец, пришлось закрыть глаза – все равно видно было не слишком много – и пытаться держать себя в руках. Казалось, что это кошмарное путешествие продолжалось бесконечно, но, посмотрев позднее на часы, Хэн обнаружил, что оно заняло не более пятнадцати минут.
Наконец, с последним скачком и рыком движение прекратилось, и Хэн почувствовал, что лежит на земле, все еще внутри куулаара. Когда мир вокруг него перестал кружиться (на что потребовалось некоторое время), кореллианин начал выбираться на свет.
Несколько мгновений спустя, широко расставив ноги для равновесия, он стоял на необъятной платформе, на которой лежал огромный, почти полностью обнесенный изгородью город Рвоокррорро. По форме он напоминал громадное сплющенное яйцо, утыканное домами, гнездящимися по окраинам и разбросанными по всей платформе. Ветки росли прямо вдоль улиц, сквозь материал, их образующий, и добавляли к окружению мазки зелени.
Мир вокруг Хэна успокоился, и он глубоко вздохнул. Город перед ним был красив той красотой, что трудно описать. Даже не окрашенный в пастельные тона Облачного города, Рвоокррорро имел ту же открытость и воздушность. Может быть, оттого, что он, как и Облачный город, находился также высоко.
Некоторые из зданий были в несколько этажей, но каким-то образом гармонировали с верхушками деревьев. Всюду вокруг них ветер качал живые зеленые ветви вроширов. Небо над головой было синим, с легким оттенком зеленого. По нему проплывали полосы плотных, сияющих белизной облаков.
Хэн услышал сдавленное бульканье, оглянулся и увидел Ярика, склонившегося над платформой и держащегося за живот, очевидно от боли. Он подошел и потрогал.юношу за плечо.
– Эй, парень, все в порядке?
Ярик покачал головой и, судя по взгляду, тут же об этом пожалел.
"Я помню", – мысленно сказал Дурга и поднял прямой взгляд на голоизображение. – Я подумаю над вашими словами, принц Ксизор, – сказал Дурга. – Но на данный момент, хаттский обычай требует, чтобы я проводил расследования и осуществлял возможную месть, как священное… и единоличное… действие.
Ксизор снова склонил голову.
– Я вполне понимаю вас, господин Дурга. Я буду ждать от вас вестей, когда вы сможете обдумать мое предложение.
– Благодарю вас, Ваше Высочество, – сказал Дурга. – Ваша забота – честь для меня, и ваша дружба дорога мне.
Впервые Ксизор слегка улыбнулся, затем протянул руку и отключил соединение.
После того как изображение принца исчезло, Дурга позволил себе расслабиться. Он чувствовал себя истощенным этим словесным поединком с фаллиенским принцем, но поздравил себя с тем, что держался неплохо.
"Илезия. Ему нужна доля в Илезии, – подумал он. – Что ж, Ксизор мог желать все, что ему угодно, но желать – не значит получить, как очень быстро узнает каждое мыслящее существо.
Если бы Ксизор знал, что я организовал еще одну колонию на Илезии и отправил наблюдательные команды на Нирвону, чтобы начать выбор подходящего места для новой планеты пилигримов, он бы жаждал в два раза больше этого. Хорошо, что он крайне мало распространялся о своих амбициях насчет нового расширения Бесадии".
У Дурги возникло внезапное, живое представление целой россыпи Илезий, планет, где довольные и счастливые паломники превращали чистый спайс в чистую прибыль. Возможно, я мог бы даже добраться до миров Центра, подумал он. Палпатин не станет мне мешать, он ценит рабов, которых я продаю его подданным…
Хатт улыбнулся и с разгоревшимся заново аппетитом заскользил обратно к своему прерванному ужину.
***
Находящийся далеко в Имперском Центре, принц Ксизор отвернулся от своего передатчика.
– Хатт не просто хитер, а еще и красноречив, похоже, – прокомментировал он, обращаясь к своему человекоподобному дроиду-убийце, Гури. – С Дургой будет сложнее, чем я ожидал. Дроид, имевший внешность ослепительно красивой, женщины-человека, сделал едва заметное движение рукой. При этом его значение – угроза – в жесте угадывалось безошибочно.
– Почему бы тогда не убрать его, мой принц. Это несложно…
Ксизор кивнул.
– Знаю, для тебя, Гури, даже толстая шкура хатта не составит проблем. Но убить потенциального противника – это далеко не так эффективно и эффектно, как сделать его верным подчиненным.
– По всем сведениям, власть молодого главы Бесадии и его кажидика над кланом по-прежнему невелика, мой принц, – сказала Гури. – Возможно, что Джабба Хатт будет более подходящим кандидатом?
Ксизор покачал головой.
– Джабба был полезен мне в прошлом, – сказал он. – Мы торговали информацией между собой – практически все я знал и без этого – и я оказал ему кое-какие услуги. Лучше пусть он будет обязан мне, чтобы, когда я захочу возвращения долгов, он сделал бы это с… энтузиазмом. Джабба уважает "Черное солнце". И боится его, хотя никогда этого не признает.
Гури кивнула. Большинство существ в Галактике, кто обладал здравым смыслом и знал хоть что-то о "Черном солнце" – хотя большинство как раз не знало, – боялись этой организации.
– К тому же Джабба слишком… независим, слишком привык делать все по-своему, – задумчиво продолжил Ксизор. – С другой стороны, Дурга не менее умен и в отличие от Джаббы достаточно молод, чтобы можно было эффективно… слепить из него то, что мне нужно. Он будет ценным прибавлением для "Черного солнца". Хатты беспощадны и корыстны. Одним словом, идеальны.
– Я поняла вас, мой принц, – сдержанно ответила Гури, которая, надо сказать, всегда была сдержанна. Она была, в конце концов, искусственным творением – хотя настолько же превосходила большинство лязгающих неуклюжих механизмов, которые принято было называть дроидами, насколько принц Ксизор превосходил тех ползающих существ, что были его дальними эволюционными родственниками.
Ксизор подошел к своему креслу и опустился в него, располагаясь в нем почти с ленью, пока кресло услужливо подстраивалось под каждое его движение. В задумчивости он водил острым пальцем по своей щеке, слегка касаясь когтем зеленоватой кожи.
– "Черному солнцу" нужно закрепиться в хаттском пространстве, и Дурга – мой лучший шанс сделать это. К тому же… Бесадии контролируют Илезию, и та операция, хоть и малая по масштабу в сравнении с большинством предприятий "Черного солнца", впечатляет меня. Господин Арук был хитрейшим старым хаттом. Он бы никогда не стал работать на меня… но его сын может оказаться другим.
– Каков ваш план, мой принц? – спросила Гури.
– Я дам Дурге время осознать, как сильно он нуждается в "Черном солнце", – ответил Ксизор. – Гури, организуй тщательное наблюдение за расследованием Дурги касательно смерти Арука. Я хочу, чтобы наши разведчики опережали знания Дурги о том, что обнаружила группа экспертов. Я хочу знать, как умер Арук, до того, как это узнает глава Бесадии.
Она кивнула.
– Будет исполнено, мой принц.
– И если открытия экспертов Дурги обнаружат причастность к убийству Арука – скорее всего, Джилиак или Джаббы, – то я хочу, чтобы эта связь была уничтожена наиболее тонким образом. Я не хочу, чтобы Дурга понял, что ему намеренно мешают в поисках убийцы его отца… это ясно?
– Да, мой принц. Все будет сделано, как вы пожелаете.
– Хорошо, – Ксизор казался довольным. – Пусть Дурга пару месяцев поиграет в детектива, если хочет… пусть даже год. Пусть погоняется за собственным скользким хвостом. Раздражение будет расти до тех пор, пока он не будет только рад прибегнуть к услугам "Черного солнца" – и дать хороший процент от Илезии.
***
В ранний утренний час Хэн Соло вернулся в свою захудалую квартиру на Нар Шаддаа, тут же обнаружив, что разношерстные обитатели его дома еще вовсю спали. Впрочем, долго это не продлилось.
– Эй, все! – крикнул кореллианин. – Чуй! Ярик! Подъем! Я выиграл! Гляньте на это!
Хэн пробежал по комнатам, вопя и размахивая необъятно толстой пачкой кредиток.
Они с Чуи делили это нехитрое жилище с их юным другом Яриком и древним дроидом по имени ЗиЗи, которого Хэн выиграл у Мако Спинса в недавней дружеской игре в сабакк. Проведя месяц-другой в компании ЗиЗи, Хэн был почти уверен, что Мако, заядлый картежник, подтасовал колоду, чтобы заведомо проиграть.
В качестве домашнего дроида ЗиЗи был больше чирикающим и заикающимся источником раздражения, чем помощником. Хэна настолько доконали усилия дроида навести везде порядок, что он несколько раз подумывал сдать надоедливую железку в металлолом, но до дела так и не дошло. Пока Хэн ограничивался раздраженным приказом: "Оставить все как есть!" Ярик Соло был уличным мальчишкой из глубин Нар Шаддаа. Около года назад он представился Хэну как дальний родственник. Он практически боготворил Хэна, который был известен по всей округе как один из первокласснейших пилотов. Ярик был нагловатым симпатичным пареньком, который напоминал Хэну его самого в юности. Кореллианин проверил заявление Ярика и достоверно выяснил – Ярик имел прав на имя Соло не больше, чем Чуби. Но к тому времени, когда Хэн точно установил, что они не родственники, и Ярик врал, он в некотором роде привязался к мальчишке. Поэтому позволил ему остаться рядом и даже летать с ними, и Ярик стал довольно неплохим стрелком.
Несмотря на юность, он показал себя в битве при Нар Шаддаа, сбив несколько ДИ-истребителей и позволив Хэну, Ландо и Салле Зенд изменить перевес битвы. Поэтому Хэн так и не сказал юноше, что знал правду. Для Ярика было важно чувство родства, пусть даже мнимого. И Хэн охотно позволил ему "позаимствовать" свою фамилию.
Хэн продолжал носиться по квартире и прыгать по стенам от восторга, пока его сонные друзья собирались вокруг.
– Ну же, просыпайтесь! – кричал он. – Я выиграл, парни! Я выиграл "Сокол" у Ландо!
От радостного рева Чубакки, возгласов Ярика и всего прочего восторга бедняга ЗиЗи пришел в такое замешательство, что старого дроида замкнуло и его пришлось включать заново. Обменявшись хлопками по спине и поздравлениями, Хэн, Чубакка и Ярик немедленно отправились за кораблем Ландо, имея на руках карточку с его маркером.
После того как все формальности по смене владельца были соблюдены, Хэн просто стоял и глазел на "Тысячелетнего сокола".
– Мой… – повторял он, улыбаясь до тех пор, пока мышцы лица не начало сводить.
Голова кореллианина была полна планов по ремонту "Сокола". Он многое хотел сделать, чтобы превратить его в корабль своей мечты. И благодаря турниру по сабакку… у него были на это деньги!
Для начала он собирался позвать Шуга и Саллу, чтобы они помогли ему снять боевую броню с брошенного имперского "Ликвидатора", крупного крейсера, потерянного в битве при Нар Шаддаа. Его разгерметизированный корпус дрейфовал среди космического мусора по орбите Луны контрабандистов. Хорошая броня была приоритетной задачей Хэна. Он не хотел, чтобы "Сокола" постигла участь "Брии".
Затем ему требовалась выдвижная лазерная пушка под днищем судна. Контрабанда – дело рискованное, и иногда требовалось быстро ретироваться. Желательно, имея огневое прикрытие…
Также он собирался сделать капитальный ремонт гипердвигателя "Сокола" и установить легкую пушку на носу корабля. И торпедные установки, конечно же. Еще передвинуть бы счетверенные лазерные турели, чтобы они стояли рядом, а не наверху и справа. А может быть, и щиты заодно усилить?
Хэн стоял рядом со своими друзьями, размышляя о своем корабле, мечтая, что он может сделать для него… превратить ИТ-1300 в идеальный корабль. В контрабандистский корабль высшего класса.
– Потайные отсеки, – пробормотал он.
– Что? – Ярик повернулся к нему. – Что ты сказал, Хэн?
– Я сказал, что сделаю несколько потайных отсеков под палубой, приятель, – сказал Хэн, кладя руку на плечи юноши. Он улыбнулся Чубакке. – И догадайся, кто мне в этом поможет?
Ярик улыбнулся в ответ:
– Здорово! А что будет твоим первым грузом?
Хэн задумался на секунду.
– Для начала мы наведаемся на Кашиик. Думаю, хорошая партия стрел с разрывными наконечниками для самострелов сгодится, а, Чуи?
Чубакка выражал свое согласие долго и громко. Теперь, зная, что он отправится домой, вуки был более взволнованным от предстоящего, чем Хэн когда-либо его видел.
Два дня спустя, до отказа набив трюм контрабандой, Хэн Соло вывел свой корабль из ангара и поднял его ввысь, радуясь быстрому разгону "Сокола тысячелетия". Чуй сидел в кресле второго пилота, а позицию стрелка занимал Ярик. Хэн надеялся избежать имперских патрулей, но хотел быть готовым к бою, если бы они появились.
Кашиик был планетой, находящейся "под протекторатом" (а попросту – в рабстве) Империи. Имперцам удалось усмирить население, хотя свои набеги на города и жилища вуки они сводили к минимуму и всегда были многочисленны и хорошо вооружены. Вуки были известны горячим норовом и склонностью действовать импульсивно.
Хэну удалось избежать имперских патрулей и остаться вне зоны досягаемости сенсорных спутникое, теперь он приближался к зеленеющему шару Кашиийка. Родина вуки была по большей части покрыта лесами гигантских деревьев врошир и имела четыре континента, разделенные лентами океана. Архипелаги островов усыпали искрящиеся прибрежные моря, как изумруды на голубом шелке. Пустынных регионов там было немного, в основном на засушливой стороне экваториальных гор.
Когда они оказались в диапазоне связи, Чубакка взял передатчик, и, настроив его на закодированную частоту, издал серию ворчащих, рычащих и прочих звуков, что для нетренированного человеческого уха ничем не отличалось от его обычной речи – но это было не так.
Хэн нахмурился, заметив, что, хоть многие слова и звучали знакомо, он практически ничего не мог понять из речи своего друга. Когда Чуй замолк, в ответ послышался похожий набор звуков – скорее всего, указаний.
Хэн, бдительно следивший за сенсорами, быстро поправил курс. Прямо из-за края планеты вылетал имперский истребитель.
– Ярик, смотри в оба, – сказал он, включив переговорное устройство. – Не думаю, что нас заметили, но лучше быть наготове.
Несколько напряженных секунд спустя Хэн выпустил вздох облегчения, когда приборы показали, что имперский корабль спокойно следовал своим курсом, не заметив их.
Хэн снова повернулся к Чуи, и тот разразился потоком указаний и координат, которые передал ему связной. Хэн должен был лететь низко, практически по верху самых высоких крон кроширов, и быть готовым мгновенно менять курс, как только Чубакка скажет ему.
– Хорошо, приятель, – сказал кореллианин. – Это твой мир, и ты здесь главный. Но… что за язык, на котором ты разговаривал? Какой-нибудь ваш шифр?
Чубакка посмеялся, потом объяснил, что имперцы были настолько тупы, что большинство из них даже не понимали, что не все вуки одинаковы. Существовало несколько родственных, но в чем-то различных рас вуки. Хэн уже знал, что Чубакка был рвооком и отличался буро-рыжим мехом, типичным для этого народа. Он также знал, что язык, который он научился понимать, но не говорить на нем, назывался "ширивуук", что в вольном переводе означало "язык древесного народа".
Чубакка продолжал объяснять, что язык, который только что слышал от него Хэн – ксасзик – был традиционным племенным языком, на котором говорили вуки с острова Вартаки и некоторых близлежащих прибрежных регионов. Так что, когда имперцы захватили Кашиик, подпольные организации приняли ксасзик, как свой "кодовый" язык. Они использовали его всегда, когда давали указания или передавали информацию, не предназначавшуюся для имперских ушей.
Хэн кивнул.
– Ладно, приятель. Просто скажи мне, как лететь и куда, а я отведу нас, куда велят твои подпольщики.
Низко, почти касаясь, а иногда и огибая верхние ветви вроширов, Хэн направил "Сокола" по предписанному курсу и с указанной скоростью. Примерно каждую минуту Чуи сверялся со своим связным.
Наконец, когда они приблизились к родному городу Чуй – Рвоокррорро, городу длиной около километра, стоящему на платформах, сплетенных из ветвей вроширов – второй пилот опасно бросил корабль вниз, на полминуты заставив его падать между ветвями. Сердце Хэна подскочило к горлу, пока "Сокол" нырял по зеленому лесу, оправдывая свое имя, но координаты Чуй были точны.
Хотя сквозь иллюминаторы казалось, что их вот-вот занесет и расплющит вдребезги, корабль остался невредим. Чуй пролаял приказ, и Хэн крикнул: "Жесткая посадка… держитесь!" Совершив немыслимый поворот влево, кореллианин увидел перед собой нечто, что сначала принял за огромную пещеру – черная дыра зияла впереди, готовая поглотить их.
Но приблизившись, Хэн понял, что это была гигантская ветка врошира, торчавшая среди не менее крупных ветвей. То ли случайно, то ли специально она была отломана от основного дерева и выпустошена, образовав "дупло" размером с небольшой имперский ангар.
– Ты хочешь, чтобы я сел там? – прокричал Хэн. – А что, если мы не поместимся?
Чуй рявкнул в ответ так, что было ясно, что они точно поместятся.
Хэн включил тормозные двигатели на всю мощь, подойдя ко входу в дупло. Они проникли внутрь, и внезапно приглушенный солнечный свет исчез, и пространство перед ними осталось освещено лишь инфракрасными сенсорами "Сокола" и лучами посадочных огней.
Хэн сбросил остатки скорости и на репульсорах опустил корабль на место посадки.
Через несколько секунд в дверях рубки возник Ярик. Волосы на голове парня практически стояли дыбом.
– Хэн, ты еще безумнее, чем я думал! Вот это приземление!
– Заткнись, приятель, – отрезал Хэн.
Чуй настойчиво рычал, требуя, чтобы Хэн немедленно отключил всю энергию на "Соколе", кроме батарей для поддержки шлюзов, и сделал это немедленно!
– Хорошо, хорошо, – пробормотал Хэн, подчиняясь. -Побереги свой мех…
Он быстро отключил все питание, оставив лишь батареи. Внутренность корабля теперь освещалась только слабым красноватым светом аварийных огней.
– Может, все-таки скажешь мне, что происходит? – проворчал кореллианин. – Лети сюда, поверни там, выключи питание… хорошо, что я покладистый парень, который научился слушать приказы, пока был во флоте. Так в чем дело?
Чубакка нетерпеливо велел людям следовать за ним. От возбуждения вуки чуть из шкуры не выпрыгивал. Он ревел от удовольствия и жажды вдохнуть воздух родного мира.
Снаружи что-то стукнуло по новой броне "Сокола".
– Эй! – завопил Хэн, подпрыгнув и оттолкнув друга локтем. – Осторожнее, это моя обшивка!
Опустив трап, Хэн кинулся вниз и остановился в изумлении. Когда он влетел в пещеру, ему казалось, что они едва поместятся там, но теперь пространство было так велико, что в нем раздавалось эхо.
У входа взвыл гидравлический подъемник, открывая огромный "занавес" некой камуфляжной сети над входом. Несколько вуки деловито укрывали "Сокола" дополнительными сетями.
Чуи подошел из-за спины и негромко прорычал извинение за то, что не предупредил своего друга о том, что произойдет.
– Позволь догадаться, – сказал Хэн, изучая сети. – Эти вещи содержат либо подавляющие узлы, либо они отсылают некую маскировочную частоту, чтобы имперцы не могли нас здесь засечь.
Чубакка подтвердил догадку Хэна. Местные вуки использовали это место посадки для доставки контрабандных товаров, и они знали в этом толк.
"Ничего себе! – пробормотал Ярик. Как только зажегся свет, юноша, раскрыв рот, воззрился на обстановку дупла. Оно представляло собой хорошо оснащенный и полностью функциональный посадочный док и ремонтный комплекс. – Ну и дела! Это что-то!" Хэн все еще не мог поверить, что они стояли внутри дерева. Нет, не дерева, а ветки этого дерева. Если такой огромной была одна ветка врошира, то каким было все дерево, даже в голове не укладывалось. Он покачал головой.
– Должен признать, Чуй, твои ребята тут хорошо устроились.
Тщательно закрыв "Сокол", Хэн и Ярик последовали за Чубаккой к выходу из дупла, где тот представил их толпе вуки. Хэну непросто было уследить за разговором – не привык он слышать одновременную быструю речь семерых вуки. Чубакку поприветствовали урчанием, обняли, похлопали по спине, потрясли за плечи, снова похлопали и осыпали радостными восклицаниями.
Чуй представил Хэна как своего брата чести, которому он был обязан долгом жизни за то, что тот освободил его из рабства. Над Хэном, в свою очередь, нависла смертельная опасность, что его так же захлопают по спине, затрясут и все прочее, но, к счастью, Чубакка вмешался и продолжил словесное представление. Не все вуки понимали общегалактический, так что потребовалось много перевода.
Трое из вуки, с которыми познакомился Хэн, были родственниками Чуби: вуки с завитками золотисто-каштановой шерсти оказалась его сестрой, Каллабау; Джоудррл, более низкого роста, каштанового оттенка женщина (Хэн с удивлением отметил, что он мог видеть семейное сходство!) была его кузиной; Дрианта, темно-коричневого окраса мужчина – двоюродным братом. Остальные четверо были членами подпольного сопротивления, которые пришли специально, чтобы познакомиться с Хэном и обсудить его груз.
Мотамба, старший из вуки, был экспертом по военному снаряжению, и его голубые глаза загорелись, когда Хэн сообщил, сколько ящиков с разрывными стрелами он привез сюда. Катарра, молодая женщина-вуки, была лидером их движения, насколько мог судить Хэн. Слушали ее с большим уважением. Она регулярно консультировалась со своим отцом, крупным мужчиной по имени Тарказза – тот был первым вуки с черным мехом, которого когда-либо видел Хэн. Вдоль его спины шла полоска серебристой шерсти, что было, очевидно, семейной чертой, так как у Катарры была такая же, хотя ее мех был желтовато-коричневым.
Через несколько минут шума, Чубакка что-то прорычал своим друзьям. Хэн понял почти все. Получалось нечто вроде "принесите куулаары".
"Что такое куулаары?" – подумал Хэн.
В неведении он пребывал недолго. Им предоставили два длинных, похожих на мешки, куска ткани – или это была связанная шерсть? Чубакка повернулся к Хэну, указал сначала на кореллианца, потом на куулаар. Хэн недоверчиво посмотрел на друга и покачал головой:
– Залезать внутрь? Чтобы ты мог нести нас по деревьям? Ни за что, приятель! Я и сам могу лазать не хуже тебя.
Чубакка тоже посмотрел на друга, взрыкнул и схватил Хэна за руку, потащил кореллианина ко входу в пещеру и, подняв камуфляжный навес, жестом попросил Хэна шагнуть наружу, на выступ пещеры.
Ярик последовал за ними, вместе с другими вуки. Парень был в замешательстве, так как не понимал почти ничего из сказанного.
– Хэн? Что они хотят?
– Они хотят, чтобы мы залезли в эти мешки, и они могли бы поднять нас на эти ветки, пока мы не доберемся до лифта на Рвоокррорро. Я только что сказал Чуй, что этому не бывать, я и сам полезу.
Ярик подошел к краю и осторожно наклонился, поглядев вниз. Потом опять подошел к Хэну, долго и молча посмотрел на него. И, ни говоря ни слова, начал забираться в свой куулаар.
Заинтригованный, Хэн пошел и тоже посмотрел вниз.
Он, конечно, знал это, но одно дело знать, а другое – осознавать. Он стоял на многокилометровой высоте. Под ним лес тянулся… тянулся… и тянулся…
Ветки деревьев спускались все ниже, пока даже острое зрение Хэна не смогло различить их одну от другой. Несмотря на весь свой пилотский опыт и превосходное чувство равновесия, от этого вида у Хэна на секунду повело голову. Он вернулся к Чубакке, который уже услужливо подавал ему куулаар. Когда Хэн засомневался, вуки согнул в локтях свои мощные руки и продемонстрировал когти – очень острые и, вкупе с огромной силой Чуби, позволявшие ему глубоко вонзаться в кору деревьев при лазании.
"Я еще пожалею об этом…" – пробормотал Хэн, забираясь в мешок.
Чубакка хотел нести Хэна, но родственники убедили его, что он слишком давно не лазал по лемму, и будет лучше, если он позаботится только о себе.
Итак, Мотамба понес Ярика, а Тарказза – Хэна, обоих упакованных в свои куулаары. Хэн хотел выглянуть наружу, но Тарказза непреклонно запихнул его обратно в мешок, предупредив, чтобы руки тоже не высовывал и вообще лежал спокойно, чтобы не мешать равновесию своего носильщика.
Внутри куулаара Хэн ощущал, как мотался мешок в такт шагам Тарказзы. Тот подошел к краю платформы, потом с ревом и мощным рывком оттолкнулся от земли. Они падали, падали!
Хэну едва удалось сдержать вопль. Он услышал, как Ярик коротко сдавленно вскрикнул.
Несколько секунд спустя Тарказза приземлился на твердую поверхность, уцепился, затем быстро полез вверх. По куулаару зашелестели листья. Хэн только хотел расслабиться, как вдруг они снова прыгнули.
В следующие несколько минут все, что Хэн мог делать, – это пытаться не двигаться и сосредоточиться на том, чтобы его не замутило. Мешок мотался, дергался, крутился и шлепался о ветки, несмотря на все усилия Тарказзы.
Рывок, прыжок, полет…
Раскачаться, подтянуться, залезть…
Хэну, наконец, пришлось закрыть глаза – все равно видно было не слишком много – и пытаться держать себя в руках. Казалось, что это кошмарное путешествие продолжалось бесконечно, но, посмотрев позднее на часы, Хэн обнаружил, что оно заняло не более пятнадцати минут.
Наконец, с последним скачком и рыком движение прекратилось, и Хэн почувствовал, что лежит на земле, все еще внутри куулаара. Когда мир вокруг него перестал кружиться (на что потребовалось некоторое время), кореллианин начал выбираться на свет.
Несколько мгновений спустя, широко расставив ноги для равновесия, он стоял на необъятной платформе, на которой лежал огромный, почти полностью обнесенный изгородью город Рвоокррорро. По форме он напоминал громадное сплющенное яйцо, утыканное домами, гнездящимися по окраинам и разбросанными по всей платформе. Ветки росли прямо вдоль улиц, сквозь материал, их образующий, и добавляли к окружению мазки зелени.
Мир вокруг Хэна успокоился, и он глубоко вздохнул. Город перед ним был красив той красотой, что трудно описать. Даже не окрашенный в пастельные тона Облачного города, Рвоокррорро имел ту же открытость и воздушность. Может быть, оттого, что он, как и Облачный город, находился также высоко.
Некоторые из зданий были в несколько этажей, но каким-то образом гармонировали с верхушками деревьев. Всюду вокруг них ветер качал живые зеленые ветви вроширов. Небо над головой было синим, с легким оттенком зеленого. По нему проплывали полосы плотных, сияющих белизной облаков.
Хэн услышал сдавленное бульканье, оглянулся и увидел Ярика, склонившегося над платформой и держащегося за живот, очевидно от боли. Он подошел и потрогал.юношу за плечо.
– Эй, парень, все в порядке?
Ярик покачал головой и, судя по взгляду, тут же об этом пожалел.