Страница:
Теперь пришел черед Брэгга пожать плечами. Он бы и сам хотел это выяснить. Он перебрал всех, кого знал, но не смог сделать однозначных выводов. Марлоу испытующе взглянул на него.
– На самом деле вы просто не хотите говорить о своих подозрениях, – сказал он. – Но вы наверняка думали об этом. Нет ли здесь, – он невольно понизил голос, – не существует ли связи между этим делом и недавней трагедией?
Парри ощутил, как забилось его сердце. Такая связь сразу проясняла этот прискорбный случай. Если Кэри все это проворачивал и как-то узнал, что грядет разоблачение…
– Такая мысль, конечно, тоже приходила мне в голову, – медленно сказал Брэгг, – но не думаю, что такая связь существует. Деньги шли подрядчикам, я имею в виду, в пользу фирмы, а не Кэри. Вряд ли он имел к этому отношение.
– Возможно, ему специально приплачивали за это.
Брэгг пожал плечами.
– Строительная фирма имеет хорошую репутацию. Вряд ли они пошли бы на подобный подлог.
– Я сказал бы то же самое, – ответил Марлоу, – но следует помнить, что времена нынче не те. Потеря нескольких тысяч фунтов может привести к банкротству. И вот еще что, Брэгг: вы не думали над тем, как изготавливались подложные чертежи?
– Насколько я могу судить, они изготавливались по чертежам из нашей книги, при этом менялся уровень, на новый чертеж переносились все надписи, и затем его вставляли взамен настоящего.
– Да, похоже, вы правы. Однако…
Неожиданно зазвонил телефон.
– Марлоу слушает, – отозвался шеф, взяв трубку. – Хорошо, мисс Хант. Пусть приходит в любое время.
Он опустил трубку.
– Это председатель. Он сегодня будет здесь и хочет осмотреть двор. Вам лучше уехать. И запомните: никому ни о чем ни слова. А вы, Брэгг, зайдите ко мне сегодня в четыре часа. Грэхема сегодня нет?
– Нет, сэр. У него встреча с инспектором из министерства транспорта по поводу Лидминстера.
– Ах да. Вы, Парри, возвращайтесь в Уитнесс. Нет нужды попусту мозолить здесь всем глаза. Это все.
– Если поторопишься, еще успеешь на двенадцать пятьдесят пять, – сказал Брэгг, когда они вышли в коридор. – А книгу оставь мне.
Парри кивнул. До отхода оставалось три минуты, и он пустился бегом. Он вошел в вагон, когда кондуктор уже замахал флагом.
Усевшись в уголке, Парри предался размышлениям об этом необычном деле, которое так неожиданно всплыло на свет. Насколько ему было известно, такого в истории строительства железных дорог еще не случалось. Неужели придется затевать судебный процесс? Кому, в таком случае, будет предъявлено обвинение? Он попытался непредвзято взглянуть на ситуацию, чтобы оценить, как будет восприниматься гипотеза Брэгга незаинтересованными лицами, такими, как суд присяжных. Подрядчики, подумал он, часто шельмуют. Это он усвоил из собственного опыта. Они не упустят случая урвать побольше или схитрить. Но они не жулики и не мошенники. Одно дело – сделать вид, что ты не до конца разобрался в спецификации и упростил себе работу, и совсем другое – фальсификация данных. Парри был согласен с Брэггом: суд признает, что строительная фирма пошла на подлог, лишь перед лицом очевидных доказательств. Ну а что будет, если Железнодорожная компания все же подаст иск в суд на строительную фирму для возмещения своих убытков – на том основании, что в этом замешаны работники фирмы, даже если они и не являются ключевыми фигурами? Насколько юридически убедителен такой иск, Парри не знал.
Следующие два дня он с Брэггом провел, сравнивая чертежи компании с оригиналами из головного офиса. Работа была нудная: кроме виадука, было еще несколько мостов поменьше, не говоря о водоотводах и других менее важных работах. Но несоответствий больше нигде они не обнаружили. Подлог ограничивался объемом вынутого грунта.
Аш и еще двое молодых специалистов провели проверку поперечных разрезов на местности. Как и ожидалось, чертежи в головном офисе оказались правильными, а копии офиса в Уитнессе – не соответствующими реальности.
Парри, проявив вполне понятное любопытство, спросил у Брэгга, что будет предпринято дальше. Ничего, ответил Брэгг, пока не станет ясной вся картина. Он оценил стоимость работы, оплаченной по припискам. Получилось шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят фунтов. Однако Марлоу не хотел ничего предпринимать, пока не будут проведены все возможные разыскания. Затем он предложил устроить встречу с главами фирмы подрядчиков, предъявить им вскрывшиеся факты и потребовать объяснений.
Пять дней спустя в обстановке крайней секретности такая встреча состоялась. Даже Парри узнал о ней лишь задним числом. Марлоу, Грэхем и Брэгг представляли компанию, а от подрядчиков прибыли оба совладельца фирмы: мистер Спенс, который присутствовал на слушании дела Кэри, и его кузен, мистер Элмер Спенс со своим бухгалтером, которого звали Портман.
От Брэгга Парри узнал о ходе встречи. Марлоу начал с извинений, что вынужден столь спешно вызвать в Лидмут таких занятых людей, и выразил сожаление, что ему придется выступить вестником не слишком приятных известий. Затем он сказал, что собирается честно выложить все карты на стол, и попросил Брэгга ввести гостей в курс дела.
Брэгг обо всем рассказал, начав с того, как Лоуэлл нашел обрывок чертежа, и подробно осветил ход проведенных разысканий, вплоть до оценки, показавшей, что подрядчикам выплачено от шестнадцати до семнадцати тысяч фунтов, которые они не заработали.
Затем слово вновь взял Марлоу. Он сказал, что гости, разумеется, должны понять его правильно. Он далек от мысли, что руководство фирмы каким-либо образом участвовало в подлоге. И тем не менее, как они сами видят, вскрытые факты требуют своего объяснения. Он уверен, что совладельцы фирмы даже больше, чем они, заинтересованы в прояснении обстоятельств дела.
Мистер Элмер Спенс, главный владелец, который живо реагировал на рассказ, поднявшись, сказал, что он, честно говоря, просто потрясен и ошеломлен только что услышанным. Вряд ли стоит убеждать мистера Марлоу в том, что изложенные факты явились для него полнейшей неожиданностью и сокрушительным ударом, так что он не способен сразу что-то сказать. Поэтому он ограничился парой замечаний. Во-первых, он хочет выразить свое искреннее сожаление по поводу этой истории, ставящей под сомнение доброе имя его фирмы. Далее, он хотел бы подчеркнуть, что ему по душе тот прямой и открытый образ действий, который избрал мистер Марлоу, непосредственно встретившись с ним и его партнером и лично рассказав о сути дела.
Он может заверить мистера Марлоу в том, что будет с ним столь же откровенным. Он немедленно начнет тщательное расследование по этому делу. И если виновные будут найдены, они будут отданы под суд, независимо от занимаемой должности и положения. И наконец, если окажется, что его фирма действительно получила суммы сверх реальной выработки, то все деньги будут возвращены вплоть до последнего пенни.
Марлоу ответил, что благодарит мистера Спенса за отзывчивость и что он, Марлоу, именно этого и ожидал от главы фирмы со столь безупречной репутацией. Они со своей стороны как представители компании будут с интересом ожидать результатов расследования мистера Спенса. До того как они расстанутся, не следует ли им оговорить дату следующей встречи, на которой будут оглашены результаты расследования?
После обсуждения решили встретиться ровно через неделю, и стороны расстались на дружеской ноте.
Мистер Спенс сдержал свое слово. В тот же день в офисе подрядчиков в Уитнессе было проведено тщательное расследование. Парри и Брэгга также вежливо попросили ответить на несколько вопросов, однако остаться им не предложили. Все было устроено так, чтобы сохранить дело в тайне, и хотя команда инженеров знала, что случилась крупная неприятность, никто не представлял себе, что именно стряслось.
Еще до истечения срока совладельцы фирмы прислали Марлоу официальный отчет. В нем говорилось, что в результате расследования, проведенного в связи с фактами выявленного подлога, получены показания, на основании которых можно сделать следующие выводы:
1. Суть дела заключается в факте подлога, целью которого является выплата денег по завышенным показателям от Железнодорожной компании.
2. Директора и управляющие фирмы «Джон Спенс и K°» не имеют никакого отношения к подлогу и не знали о существовании подложных чертежей до того, как получили их от Железнодорожной компании.
3. Подлог был осуществлен непосредственно главным инженером мистером Майклом Джоном Кэри.
4. Больше никто из работников фирмы и людей, связанных с ее деятельностью, не участвовал в этом и не знал о подлоге.
Далее в отчете говорилось, что владельцы фирмы, лично не имея никакого касательства к этой афере, без колебаний решили принять на себя ответственность за действия своего главного инженера и готовы возместить ту сумму, которую потеряла компания. Поэтому предлагается создать небольшой объединенный комитет для дальнейшего рассмотрения дела и определения размеров данной суммы.
– Ну, Брэгг, для тебя это настоящая победа! – воскликнул Парри, когда Брэгг показал ему документ. – Если бы ты не пораскинул той ночью мозгами, компания потеряла бы свои шестнадцать тысяч.
– Знаешь что, – тотчас откликнулся Брэгг, – ты способствовал этому не меньше моего. Могу сказать, что Марлоу прекрасно это понимает.
Парри улыбнулся и скорчил рожицу:
– Я что, я ничего. Если Марлоу думает, что и я приложил к делу руку, – не будем его разубеждать, – Парри замолчал, о чем-то задумавшись, и через несколько секунд спросил: – Я кое-чего не понимаю. Что Кэри с этого имел? Помнишь, ты сам заметил, что о его невиновности говорит то, что прибыль шла не ему лично, а в пользу фирмы.
– А-а, – протянул Брэгг. – Мы хотели прояснить этот вопрос, ну Марлоу нажал на них, и они проговорились. Оказалось, они платили Кэри за дополнительную прибыль хорошие комиссионные – не меньше двадцати процентов. Подлога принесли ему лично в общей сложности около трех тысяч фунтов. Не думаю, что он платил с них налоги.
– И все же я не понимаю, как ему это удавалось? – не унимался Парри.
– Все весьма просто. Каждая ведомость включает определенное число ярдов вынутой земли за определенную стоимость, из чего и складывается вся сумма. Предположим, в ведомости значится восемь тысяч ярдов по полкроны. Тогда подрядчики должны получить тысячу фунтов, и именно столько им выплачивают. Теперь предположим, что реально эта работа стоит шестьсот фунтов, то есть они имеют четыреста фунтов прибыли на восемь тысяч ярдов. Однако обычный размер прибыли на восемь тысяч ярдов – скажем, двести фунтов, то есть у Кэри получилась дополнительная прибыль в двести фунтов, и из этой суммы ему выплачивают двадцать процентов, то есть сорок фунтов. Усек?
– Ага, – протянул Парри. – Хитрая уловка. – Он замолчал, задумавшись, затем медленно произнес: – Но послушай, Брэгг, когда начали поступать эти сверхприбыли, руководство должно было почувствовать, что дело нечисто. Они не могли не знать о том, что происходит.
Брэгг пожал плечами.
– Чего гадать об этом? – ответил он. – Марлоу прижал их к стенке. Естественно, они все отрицали. Они сказали, что прибыли, даже с приписками, не показались им чрезмерными и не вызвали подозрений, во-первых, из-за крепкой деловой хватки Кэри и, во-вторых, из-за использования новых механических лопат Бенболта с прямой конвейерной подачей. Что можно на это возразить?
– Да уж, – согласился Парри. – Все равно выглядит все это крайне сомнительно.
Через несколько дней Парри, Брэгга и Мейерса выбрали как представителей компании в комитет по оценке размеров переплаты. Итогом их работы явилась сумма в одиннадцать тысяч четыреста шестьдесят пять фунтов.
Как раз в это время поползли первые слухи о подлоге. Для них вроде бы не было никаких оснований. И все же они росли и множились. Возникнув как бы на пустом месте, они постепенно приняли более отчетливую форму и наконец приобрели оттенок полной неоспоримости. Слухи связывали подлог с самоубийством Кэри. Говорили, будто бы бедняга понял, что разоблачение неминуемо, и покончил с собой, страшась последствий.
Эта версия, возникнув, получила дальнейшее развитие. Разве мог один человек совершить подлог такого масштаба? У него, скорее всего, был сообщник среди работников компании. Кто же он? Это же так просто: наверняка Акерли! Наконец стали говорить, что и Акерли покончил с собой именно из-за страха перед разоблачением и что руководство компании знало об этом.
Когда эти слухи дошли до Парри, он со всем пылом молодости попытался опровергнуть их, однако преуспел в этом весьма мало. Тотчас припомнили, что он был очень дружен с Акерли и, кроме того, частенько встречался с сестрой Акерли, а может быть, был даже влюблен в нее. Поэтому все решили, что он просто выгораживает Акерли.
В разгар этих баталий случилось еще одно событие, придавшее слухам подобие достоверности. Мейерс, конторский служащий компании, входивший в состав комитета с Брэггом и Парри, рассказал об одном давнем случае, и его впечатляющая история оставила у всех неприятный осадок.
Оказывается, за три-четыре дня до своей гибели Акерли по делам строительства приезжал в головной офис в Лидмуте, и они разговорились с Мейерсом. Говорили о стоимости и объемах работ, и в разговоре Акерли случайно обмолвился, что озабочен объемами вынутого грунта. Оказывается, один из десятников спросил его, какой объем грунта перевозит стандартный вагон. Они разошлись во мнениях, и Акерли решил проверить это. Он подсчитал число вагонов, которые вывозили грунт с одного из разрезов, затем по чертежу разреза вычислил объем вывезенного грунта и разделил на число вагонов. Цифра оказалась гораздо выше, чем предполагали и подрядчик, и Акерли. Тогда Акерли выбрал случайным образом дюжину груженых вагонов и отослал их в Редчерч на взвешивание. К своему удивлению, он обнаружил, что явно заниженная цифра подрядчика оказалась ближе к истине, чем его теоретические расчеты.
Итак, реальный вес вынутого грунта отличался от теоретически рассчитанного по чертежу! Очевидно, Акерли не придал этому особого значения, но сказал, что собирается продолжить свои разыскания. Однако ему уже не представилось такой возможности. Мейерс также не придал этому случаю особого значения и никому об этом не рассказывал. Однако сейчас стало очевидным, что если бы Акерли продолжил свои эксперименты, то он вскрыл бы факт подлога.
Парри мог бы напомнить Мейерсу, что тот кое-что добавил от себя, поскольку в тот самый день Мейерс рассказал об этом случае Парри. Однако ни Парри, ни Мейерс никому не рассказывали об этом.
Теперь же, когда дело получило широкую огласку, Парри пытался доказать, что эта история как раз и свидетельствует о невиновности Акерли. Если бы он являлся соучастником, указывал Парри, он бы ни за что не стал проводить такого рода тесты и уж никогда не проболтался бы об этом Мейерсу. Однако ему возразили, что уже в то время Акерли видел, что подлог вот-вот раскроют, и готовил себе почву для «раскрытия». Говорили также, что он пытался удержать ситуацию в своих руках и отвести от себя подозрения, как и Кэри. Кэри какое-то время удавалось держать ситуацию под контролем, хотя впоследствии и этому пришел конец.
Вскоре все эти слухи дошли до мистера Акерли, и старик очень переживал. Пылкие уверения Парри, что никто не принимает эти россказни всерьез, не смогли утешить его. Доброе имя его сына оказалось запятнанным, и он не собирался с этим мириться. Но что он мог сделать? Слухи – не статья в газете и не заявление в суде под присягой. Закон здесь бессилен. Более того, мистер Акерли понимал, что защита доброго имени его сына подобными средствами ни к чему бы и не привела. Одно было очевидно: все обвинения в адрес Ронни не имели под собой никаких веских оснований. Оставалось надеяться, что со временем выяснятся факты, доказывающие его полную невиновность.
Дни шли за днями, как вдруг совершенно неожиданно для всех полиция провела решительную акцию, которая буквально ввергла в шок работников строящейся железной дороги и вызвала широкий общественный резонанс не только в графстве, но и во всей стране.
Глава 12
– На самом деле вы просто не хотите говорить о своих подозрениях, – сказал он. – Но вы наверняка думали об этом. Нет ли здесь, – он невольно понизил голос, – не существует ли связи между этим делом и недавней трагедией?
Парри ощутил, как забилось его сердце. Такая связь сразу проясняла этот прискорбный случай. Если Кэри все это проворачивал и как-то узнал, что грядет разоблачение…
– Такая мысль, конечно, тоже приходила мне в голову, – медленно сказал Брэгг, – но не думаю, что такая связь существует. Деньги шли подрядчикам, я имею в виду, в пользу фирмы, а не Кэри. Вряд ли он имел к этому отношение.
– Возможно, ему специально приплачивали за это.
Брэгг пожал плечами.
– Строительная фирма имеет хорошую репутацию. Вряд ли они пошли бы на подобный подлог.
– Я сказал бы то же самое, – ответил Марлоу, – но следует помнить, что времена нынче не те. Потеря нескольких тысяч фунтов может привести к банкротству. И вот еще что, Брэгг: вы не думали над тем, как изготавливались подложные чертежи?
– Насколько я могу судить, они изготавливались по чертежам из нашей книги, при этом менялся уровень, на новый чертеж переносились все надписи, и затем его вставляли взамен настоящего.
– Да, похоже, вы правы. Однако…
Неожиданно зазвонил телефон.
– Марлоу слушает, – отозвался шеф, взяв трубку. – Хорошо, мисс Хант. Пусть приходит в любое время.
Он опустил трубку.
– Это председатель. Он сегодня будет здесь и хочет осмотреть двор. Вам лучше уехать. И запомните: никому ни о чем ни слова. А вы, Брэгг, зайдите ко мне сегодня в четыре часа. Грэхема сегодня нет?
– Нет, сэр. У него встреча с инспектором из министерства транспорта по поводу Лидминстера.
– Ах да. Вы, Парри, возвращайтесь в Уитнесс. Нет нужды попусту мозолить здесь всем глаза. Это все.
– Если поторопишься, еще успеешь на двенадцать пятьдесят пять, – сказал Брэгг, когда они вышли в коридор. – А книгу оставь мне.
Парри кивнул. До отхода оставалось три минуты, и он пустился бегом. Он вошел в вагон, когда кондуктор уже замахал флагом.
Усевшись в уголке, Парри предался размышлениям об этом необычном деле, которое так неожиданно всплыло на свет. Насколько ему было известно, такого в истории строительства железных дорог еще не случалось. Неужели придется затевать судебный процесс? Кому, в таком случае, будет предъявлено обвинение? Он попытался непредвзято взглянуть на ситуацию, чтобы оценить, как будет восприниматься гипотеза Брэгга незаинтересованными лицами, такими, как суд присяжных. Подрядчики, подумал он, часто шельмуют. Это он усвоил из собственного опыта. Они не упустят случая урвать побольше или схитрить. Но они не жулики и не мошенники. Одно дело – сделать вид, что ты не до конца разобрался в спецификации и упростил себе работу, и совсем другое – фальсификация данных. Парри был согласен с Брэггом: суд признает, что строительная фирма пошла на подлог, лишь перед лицом очевидных доказательств. Ну а что будет, если Железнодорожная компания все же подаст иск в суд на строительную фирму для возмещения своих убытков – на том основании, что в этом замешаны работники фирмы, даже если они и не являются ключевыми фигурами? Насколько юридически убедителен такой иск, Парри не знал.
Следующие два дня он с Брэггом провел, сравнивая чертежи компании с оригиналами из головного офиса. Работа была нудная: кроме виадука, было еще несколько мостов поменьше, не говоря о водоотводах и других менее важных работах. Но несоответствий больше нигде они не обнаружили. Подлог ограничивался объемом вынутого грунта.
Аш и еще двое молодых специалистов провели проверку поперечных разрезов на местности. Как и ожидалось, чертежи в головном офисе оказались правильными, а копии офиса в Уитнессе – не соответствующими реальности.
Парри, проявив вполне понятное любопытство, спросил у Брэгга, что будет предпринято дальше. Ничего, ответил Брэгг, пока не станет ясной вся картина. Он оценил стоимость работы, оплаченной по припискам. Получилось шестнадцать тысяч семьсот пятьдесят фунтов. Однако Марлоу не хотел ничего предпринимать, пока не будут проведены все возможные разыскания. Затем он предложил устроить встречу с главами фирмы подрядчиков, предъявить им вскрывшиеся факты и потребовать объяснений.
Пять дней спустя в обстановке крайней секретности такая встреча состоялась. Даже Парри узнал о ней лишь задним числом. Марлоу, Грэхем и Брэгг представляли компанию, а от подрядчиков прибыли оба совладельца фирмы: мистер Спенс, который присутствовал на слушании дела Кэри, и его кузен, мистер Элмер Спенс со своим бухгалтером, которого звали Портман.
От Брэгга Парри узнал о ходе встречи. Марлоу начал с извинений, что вынужден столь спешно вызвать в Лидмут таких занятых людей, и выразил сожаление, что ему придется выступить вестником не слишком приятных известий. Затем он сказал, что собирается честно выложить все карты на стол, и попросил Брэгга ввести гостей в курс дела.
Брэгг обо всем рассказал, начав с того, как Лоуэлл нашел обрывок чертежа, и подробно осветил ход проведенных разысканий, вплоть до оценки, показавшей, что подрядчикам выплачено от шестнадцати до семнадцати тысяч фунтов, которые они не заработали.
Затем слово вновь взял Марлоу. Он сказал, что гости, разумеется, должны понять его правильно. Он далек от мысли, что руководство фирмы каким-либо образом участвовало в подлоге. И тем не менее, как они сами видят, вскрытые факты требуют своего объяснения. Он уверен, что совладельцы фирмы даже больше, чем они, заинтересованы в прояснении обстоятельств дела.
Мистер Элмер Спенс, главный владелец, который живо реагировал на рассказ, поднявшись, сказал, что он, честно говоря, просто потрясен и ошеломлен только что услышанным. Вряд ли стоит убеждать мистера Марлоу в том, что изложенные факты явились для него полнейшей неожиданностью и сокрушительным ударом, так что он не способен сразу что-то сказать. Поэтому он ограничился парой замечаний. Во-первых, он хочет выразить свое искреннее сожаление по поводу этой истории, ставящей под сомнение доброе имя его фирмы. Далее, он хотел бы подчеркнуть, что ему по душе тот прямой и открытый образ действий, который избрал мистер Марлоу, непосредственно встретившись с ним и его партнером и лично рассказав о сути дела.
Он может заверить мистера Марлоу в том, что будет с ним столь же откровенным. Он немедленно начнет тщательное расследование по этому делу. И если виновные будут найдены, они будут отданы под суд, независимо от занимаемой должности и положения. И наконец, если окажется, что его фирма действительно получила суммы сверх реальной выработки, то все деньги будут возвращены вплоть до последнего пенни.
Марлоу ответил, что благодарит мистера Спенса за отзывчивость и что он, Марлоу, именно этого и ожидал от главы фирмы со столь безупречной репутацией. Они со своей стороны как представители компании будут с интересом ожидать результатов расследования мистера Спенса. До того как они расстанутся, не следует ли им оговорить дату следующей встречи, на которой будут оглашены результаты расследования?
После обсуждения решили встретиться ровно через неделю, и стороны расстались на дружеской ноте.
Мистер Спенс сдержал свое слово. В тот же день в офисе подрядчиков в Уитнессе было проведено тщательное расследование. Парри и Брэгга также вежливо попросили ответить на несколько вопросов, однако остаться им не предложили. Все было устроено так, чтобы сохранить дело в тайне, и хотя команда инженеров знала, что случилась крупная неприятность, никто не представлял себе, что именно стряслось.
Еще до истечения срока совладельцы фирмы прислали Марлоу официальный отчет. В нем говорилось, что в результате расследования, проведенного в связи с фактами выявленного подлога, получены показания, на основании которых можно сделать следующие выводы:
1. Суть дела заключается в факте подлога, целью которого является выплата денег по завышенным показателям от Железнодорожной компании.
2. Директора и управляющие фирмы «Джон Спенс и K°» не имеют никакого отношения к подлогу и не знали о существовании подложных чертежей до того, как получили их от Железнодорожной компании.
3. Подлог был осуществлен непосредственно главным инженером мистером Майклом Джоном Кэри.
4. Больше никто из работников фирмы и людей, связанных с ее деятельностью, не участвовал в этом и не знал о подлоге.
Далее в отчете говорилось, что владельцы фирмы, лично не имея никакого касательства к этой афере, без колебаний решили принять на себя ответственность за действия своего главного инженера и готовы возместить ту сумму, которую потеряла компания. Поэтому предлагается создать небольшой объединенный комитет для дальнейшего рассмотрения дела и определения размеров данной суммы.
– Ну, Брэгг, для тебя это настоящая победа! – воскликнул Парри, когда Брэгг показал ему документ. – Если бы ты не пораскинул той ночью мозгами, компания потеряла бы свои шестнадцать тысяч.
– Знаешь что, – тотчас откликнулся Брэгг, – ты способствовал этому не меньше моего. Могу сказать, что Марлоу прекрасно это понимает.
Парри улыбнулся и скорчил рожицу:
– Я что, я ничего. Если Марлоу думает, что и я приложил к делу руку, – не будем его разубеждать, – Парри замолчал, о чем-то задумавшись, и через несколько секунд спросил: – Я кое-чего не понимаю. Что Кэри с этого имел? Помнишь, ты сам заметил, что о его невиновности говорит то, что прибыль шла не ему лично, а в пользу фирмы.
– А-а, – протянул Брэгг. – Мы хотели прояснить этот вопрос, ну Марлоу нажал на них, и они проговорились. Оказалось, они платили Кэри за дополнительную прибыль хорошие комиссионные – не меньше двадцати процентов. Подлога принесли ему лично в общей сложности около трех тысяч фунтов. Не думаю, что он платил с них налоги.
– И все же я не понимаю, как ему это удавалось? – не унимался Парри.
– Все весьма просто. Каждая ведомость включает определенное число ярдов вынутой земли за определенную стоимость, из чего и складывается вся сумма. Предположим, в ведомости значится восемь тысяч ярдов по полкроны. Тогда подрядчики должны получить тысячу фунтов, и именно столько им выплачивают. Теперь предположим, что реально эта работа стоит шестьсот фунтов, то есть они имеют четыреста фунтов прибыли на восемь тысяч ярдов. Однако обычный размер прибыли на восемь тысяч ярдов – скажем, двести фунтов, то есть у Кэри получилась дополнительная прибыль в двести фунтов, и из этой суммы ему выплачивают двадцать процентов, то есть сорок фунтов. Усек?
– Ага, – протянул Парри. – Хитрая уловка. – Он замолчал, задумавшись, затем медленно произнес: – Но послушай, Брэгг, когда начали поступать эти сверхприбыли, руководство должно было почувствовать, что дело нечисто. Они не могли не знать о том, что происходит.
Брэгг пожал плечами.
– Чего гадать об этом? – ответил он. – Марлоу прижал их к стенке. Естественно, они все отрицали. Они сказали, что прибыли, даже с приписками, не показались им чрезмерными и не вызвали подозрений, во-первых, из-за крепкой деловой хватки Кэри и, во-вторых, из-за использования новых механических лопат Бенболта с прямой конвейерной подачей. Что можно на это возразить?
– Да уж, – согласился Парри. – Все равно выглядит все это крайне сомнительно.
Через несколько дней Парри, Брэгга и Мейерса выбрали как представителей компании в комитет по оценке размеров переплаты. Итогом их работы явилась сумма в одиннадцать тысяч четыреста шестьдесят пять фунтов.
Как раз в это время поползли первые слухи о подлоге. Для них вроде бы не было никаких оснований. И все же они росли и множились. Возникнув как бы на пустом месте, они постепенно приняли более отчетливую форму и наконец приобрели оттенок полной неоспоримости. Слухи связывали подлог с самоубийством Кэри. Говорили, будто бы бедняга понял, что разоблачение неминуемо, и покончил с собой, страшась последствий.
Эта версия, возникнув, получила дальнейшее развитие. Разве мог один человек совершить подлог такого масштаба? У него, скорее всего, был сообщник среди работников компании. Кто же он? Это же так просто: наверняка Акерли! Наконец стали говорить, что и Акерли покончил с собой именно из-за страха перед разоблачением и что руководство компании знало об этом.
Когда эти слухи дошли до Парри, он со всем пылом молодости попытался опровергнуть их, однако преуспел в этом весьма мало. Тотчас припомнили, что он был очень дружен с Акерли и, кроме того, частенько встречался с сестрой Акерли, а может быть, был даже влюблен в нее. Поэтому все решили, что он просто выгораживает Акерли.
В разгар этих баталий случилось еще одно событие, придавшее слухам подобие достоверности. Мейерс, конторский служащий компании, входивший в состав комитета с Брэггом и Парри, рассказал об одном давнем случае, и его впечатляющая история оставила у всех неприятный осадок.
Оказывается, за три-четыре дня до своей гибели Акерли по делам строительства приезжал в головной офис в Лидмуте, и они разговорились с Мейерсом. Говорили о стоимости и объемах работ, и в разговоре Акерли случайно обмолвился, что озабочен объемами вынутого грунта. Оказывается, один из десятников спросил его, какой объем грунта перевозит стандартный вагон. Они разошлись во мнениях, и Акерли решил проверить это. Он подсчитал число вагонов, которые вывозили грунт с одного из разрезов, затем по чертежу разреза вычислил объем вывезенного грунта и разделил на число вагонов. Цифра оказалась гораздо выше, чем предполагали и подрядчик, и Акерли. Тогда Акерли выбрал случайным образом дюжину груженых вагонов и отослал их в Редчерч на взвешивание. К своему удивлению, он обнаружил, что явно заниженная цифра подрядчика оказалась ближе к истине, чем его теоретические расчеты.
Итак, реальный вес вынутого грунта отличался от теоретически рассчитанного по чертежу! Очевидно, Акерли не придал этому особого значения, но сказал, что собирается продолжить свои разыскания. Однако ему уже не представилось такой возможности. Мейерс также не придал этому случаю особого значения и никому об этом не рассказывал. Однако сейчас стало очевидным, что если бы Акерли продолжил свои эксперименты, то он вскрыл бы факт подлога.
Парри мог бы напомнить Мейерсу, что тот кое-что добавил от себя, поскольку в тот самый день Мейерс рассказал об этом случае Парри. Однако ни Парри, ни Мейерс никому не рассказывали об этом.
Теперь же, когда дело получило широкую огласку, Парри пытался доказать, что эта история как раз и свидетельствует о невиновности Акерли. Если бы он являлся соучастником, указывал Парри, он бы ни за что не стал проводить такого рода тесты и уж никогда не проболтался бы об этом Мейерсу. Однако ему возразили, что уже в то время Акерли видел, что подлог вот-вот раскроют, и готовил себе почву для «раскрытия». Говорили также, что он пытался удержать ситуацию в своих руках и отвести от себя подозрения, как и Кэри. Кэри какое-то время удавалось держать ситуацию под контролем, хотя впоследствии и этому пришел конец.
Вскоре все эти слухи дошли до мистера Акерли, и старик очень переживал. Пылкие уверения Парри, что никто не принимает эти россказни всерьез, не смогли утешить его. Доброе имя его сына оказалось запятнанным, и он не собирался с этим мириться. Но что он мог сделать? Слухи – не статья в газете и не заявление в суде под присягой. Закон здесь бессилен. Более того, мистер Акерли понимал, что защита доброго имени его сына подобными средствами ни к чему бы и не привела. Одно было очевидно: все обвинения в адрес Ронни не имели под собой никаких веских оснований. Оставалось надеяться, что со временем выяснятся факты, доказывающие его полную невиновность.
Дни шли за днями, как вдруг совершенно неожиданно для всех полиция провела решительную акцию, которая буквально ввергла в шок работников строящейся железной дороги и вызвала широкий общественный резонанс не только в графстве, но и во всей стране.
Глава 12
Френч расследует подлог
Пока Компания Южной железной дороги и фирма «Джон Спенс и K°» искали компромисс в оценке стоимости земляных дорог на строительстве новой ветки, инспектор Френч не терял времени даром.
В тот понедельник, когда обнаружили Кэри, Френч как раз уехал в Лондон, чтобы поговорить с руководством подрядчиков в надежде обнаружить хотя бы крошечную зацепку, позволявшую судить о мотивах убийства Акерли. Он поехал, не слишком надеясь на успех своей поездки, но решив использовать все возможности отыскать хоть что-нибудь. Его неутешительный прогноз оправдался. Он зашел в офис фирмы на Виктория-стрит и встретился с мистером Хью Спенсом, младшим совладельцем фирмы. Он задал ему все мыслимые вопросы о Кэри и его отношениях с работниками на строительстве, и получил подробные и обстоятельные ответы на каждый вопрос. Однако в них не было ничего, что могло бы навести его на след. Почему Кэри мог желать смерти Акерли, если именно он это сделал, оставалось для Френча непостижимой тайной.
Разочарованный, но ничуть не удивленный отсутствием прогресса, Френч использовал преимущества пребывания в городе, чтобы на следующее утро позвонить в Ярд и отчитаться о проделанной работе. Он предусмотрительно акцентировал ту часть задачи, которая была успешно решена: прояснение вопроса о том, был ли Акерли убит. Проблему поиска убийцы он едва обозначил, просто сказав, что как раз занимается этим.
Он как раз разговаривал с главным инспектором Митчеллом, когда позвонил Роуди, сообщил о самоубийстве Кэри и попросил его вернуться, чтобы участвовать в слушании дела.
Этот звонок очень огорчил Френча. Ему показалось, что он догадывается о причинах случившегося, и для него это не сулило ничего хорошего. Он допустил непростительный промах, дав виновному ускользнуть. Кэри убил Акерли и видя, что кольцо вокруг него неуклонно сжимается и его вот-вот возьмут, избрал свой выход из ситуации!
Хотя у Френча хватило осмотрительности не делиться ни с кем своими соображениями, он считал, что его догадки достаточно весомы, и немилосердно ругал себя за промедление. Разговаривая с Кэри, он не сумел скрыть от него своих подозрений. А он не должен был давать ему ни малейших поводов для подозрений! Вполне возможно было получить от него нужную информацию без нажима и не прибегая к давлению.
Френч не имел привычки особенно долго горевать над своими промахами, и все же эта неудача расстроила его. Дело было даже не в том, что он упустил преступника. Помимо ощущения провала, был еще один повод для тревоги. В последнее время он уж слишком благодушно был настроен – и вот результат! Однако сейчас проблема состояла в другом: означает ли самоубийство Кэри окончание расследования? И вообще: связано ли оно с действиями, которые предпринимал он, Френч, занимаясь расследованием? И насколько важно теперь, был ли Кэри виновен или нет? Ведь он вне досягаемости. Предположим, Френч докажет его вину: кому от этого станет легче?
Однако Роуди, с которым он по приезде обсудил ситуацию, имел на этот счет совершенно другое мнение. Он смотрел на дело более широко и не думал, что вину Кэри можно автоматически считать доказанной.
– Доказательств нет, – с нажимом сказал он. – Поэтому мы можем полагать, что это сделал кто-то другой. Думаю, вам следует продолжить следствие, инспектор. Вы со мной не согласны?
– Ну почему же, – бодро ответил Френч. – Все мои выводы пока чисто предположительны. – Он сделал паузу, затем продолжил: – Это правда, у меня нет неоспоримых доказательств вины Кэри. Тут вы правы. Но вы не думаете, что его самоубийство само по себе является таким доказательством?
Роуди пожал плечами.
– Я полагаю, что это вполне возможно, – признался он. – Но одного предположения явно недостаточно. Меня бы устроила большая определенность в этом вопросе.
Френч криво усмехнулся:
– Меня бы тоже. Я убежден, что пока мы не отыщем подходящий мотив, дело не сдвинется с мертвой точки.
Роуди тряхнул головой:
– Так и есть, инспектор. Здесь я с вами полностью солидарен. Полагаю, следует еще раз попытаться выяснить мотивы.
Поэтому Френч отправился в Уитнесс, чтобы ознакомиться с результатами осмотра тела Кэри. Сам он его не осматривал, положившись на отчет сержанта Эмери.
Почувствовав, что ход следствия буксует, Френч решил прощупать уже намеченные линии расследования. Выдав мальчика Лангтона за своего племянника, который приехал к нему на каникулы, он привел его с собой на строительство и представил Брэггу, Парри, Лоуэллу, Полу и Темплтону. Однако не заметил ни тени удивления в глазах тех, с кем он знакомил его. Далее он попросил Пибоди выдать себя за торговца старыми шпалами и позвонить каждому из подозреваемых в надежде, что он узнает голос человека, заказавшего велосипед. Но и это не дало результата. Френч провел тщательные розыски на вокзале в Лидмуте, пытаясь выяснить, не заметил ли кого-нибудь человека, звонившего из телефонной будки Пибоди. Но никто ничего не заметил. Напрасно он пытался отыскать кого-нибудь, кто видел человека с велосипедом по дороге на скалу, под которой прогуливался мистер Юинг, или прохожего, который шел от скалы. Он переговорил с каждым, кто знал умершего, в надежде зацепиться за случайно оброненное слово – и ничего! Так прошло несколько дней. Френч вкалывал будь здоров – и все без толку.
Но потом Парри проговорился ему о подлоге…
Он сделал это ненамеренно. Наоборот, Парри всячески старался обойти скользкую тему, но его недомолвки как раз и навели Френча на мысль, что от него что-то скрывают. Он проявил свою обычную настойчивость и скоро знал столько же, сколько Парри.
Для Френча эти сведения были подобны исчезновению тумана, застилавшего окрестности: теперь вся картина стала для него ясной и отчетливой. Это и был ключ, который он так долго искал. Подлог явно лежал в основе всего дела.
Предположим, Кэри узнал, что Акерли заинтересовался загрузкой вагонов с грунтом. Это неизбежно должно было привести к разоблачению подлога! Такое разоблачение для Кэри было чревато бесчестием и тюрьмой. Для него это был бы полный крах. Что, если Кэри из-за этого решился на крайние меры: подстроить несчастный случай с Акерли? Допустим, убийство совершено, но Кэри обнаружил, что, несмотря на предпринятые им шаги, подлог либо убийство, а скорее всего и то, и другое вот-вот выплывут наружу. Возможно, он считал, что Френч уже напал на его след. В таком случае самоубийство представлялось едва ли не единственным выходом из этой ситуации. А что еще ему оставалось?
Чем больше Френч раздумывал над этой версией, тем более убедительной она ему казалась. Она объясняла все известные факты. Правда, не было доказательств, но сведения, которые он теперь получил, могли способствовать формальному завершению дела. Он пришел поделиться своими соображениями с Роуди. Но тот и не подумал согласиться с ним.
– Я как раз собирался звонить вам и договориться о встрече, – сказал он. – Забавно, что мы узнали о подлоге одновременно. Мистер Акерли-старший рассказал об этом старшему констеблю, а майор Дьюк передал мне. Ходят слухи, что столь крупный подлог не мог провернуть один человек и что наверняка у Кэри был сообщник из числа инженеров компании. Говорят, что им якобы и был Акерли. Его отец просто уничтожен. Он слезно молил майора о проведении следствия, чтобы вернуть доброе имя его сыну. Я не виню старика, на его месте я поступил бы точно так же.
– Это резонно, – согласился Френч.
– С точки зрения отца – разумеется, но не с нашей точки зрения. Майор Дьюк извинился перед старым Акерли и сказал, что обязательно провел бы такое следствие, если бы нам это было по средствам. Вот еще одна причина, инспектор, в пользу продолжения расследования и установления истины.
Френч раздраженно махнул рукой.
– Ведь ясно же, что Акерли был убит. Ему этого недостаточно? – возразил он. – В случае самоубийства можно было бы предположить, что он в чем-то замешан. Но я не могу взять в толк, как его убийство можно связать с подлогом?
– Согласен с вами, но тем не менее слухи обошли эту сложность. Говорят, что Акерли с очевидностью замешан в подлоге, поскольку Кэри не мог бы справиться в одиночку. Полагают, что Акерли почуял, что запахло жареным, и решил сам устроить разоблачение мошенничества – в свою пользу, чтобы выйти сухим из воды. Согласен, это звучит достаточно натянуто. И тем не менее об этом говорят.
В свой номер в отеле Френч вернулся в приподнятом настроении. Пришло время спокойно обдумать ситуацию. Факт подлога все менял. Это была ось, вокруг которой все было закручено. Теперь вместо череды разрозненных фрагментов возникла единая ткань, пронизанная ясными мотивировками и логическими связками.
Продумывая свои дальнейшие шаги, Френч понял, что прежде всего следует выяснить, участвовал ли Акерли в подлоге или нет. Сам он склонялся к тому, что Акерли здесь ни при чем, но требовались убедительные доказательства. На чем строились подозрения в отношении Акерли? Против него не было ни одного факта, связанного лично с ним. Все зависело от того, мог ли Кэри провернуть дело в одиночку. Если да, тогда не было ни малейших оснований подозревать Акерли.
В тот понедельник, когда обнаружили Кэри, Френч как раз уехал в Лондон, чтобы поговорить с руководством подрядчиков в надежде обнаружить хотя бы крошечную зацепку, позволявшую судить о мотивах убийства Акерли. Он поехал, не слишком надеясь на успех своей поездки, но решив использовать все возможности отыскать хоть что-нибудь. Его неутешительный прогноз оправдался. Он зашел в офис фирмы на Виктория-стрит и встретился с мистером Хью Спенсом, младшим совладельцем фирмы. Он задал ему все мыслимые вопросы о Кэри и его отношениях с работниками на строительстве, и получил подробные и обстоятельные ответы на каждый вопрос. Однако в них не было ничего, что могло бы навести его на след. Почему Кэри мог желать смерти Акерли, если именно он это сделал, оставалось для Френча непостижимой тайной.
Разочарованный, но ничуть не удивленный отсутствием прогресса, Френч использовал преимущества пребывания в городе, чтобы на следующее утро позвонить в Ярд и отчитаться о проделанной работе. Он предусмотрительно акцентировал ту часть задачи, которая была успешно решена: прояснение вопроса о том, был ли Акерли убит. Проблему поиска убийцы он едва обозначил, просто сказав, что как раз занимается этим.
Он как раз разговаривал с главным инспектором Митчеллом, когда позвонил Роуди, сообщил о самоубийстве Кэри и попросил его вернуться, чтобы участвовать в слушании дела.
Этот звонок очень огорчил Френча. Ему показалось, что он догадывается о причинах случившегося, и для него это не сулило ничего хорошего. Он допустил непростительный промах, дав виновному ускользнуть. Кэри убил Акерли и видя, что кольцо вокруг него неуклонно сжимается и его вот-вот возьмут, избрал свой выход из ситуации!
Хотя у Френча хватило осмотрительности не делиться ни с кем своими соображениями, он считал, что его догадки достаточно весомы, и немилосердно ругал себя за промедление. Разговаривая с Кэри, он не сумел скрыть от него своих подозрений. А он не должен был давать ему ни малейших поводов для подозрений! Вполне возможно было получить от него нужную информацию без нажима и не прибегая к давлению.
Френч не имел привычки особенно долго горевать над своими промахами, и все же эта неудача расстроила его. Дело было даже не в том, что он упустил преступника. Помимо ощущения провала, был еще один повод для тревоги. В последнее время он уж слишком благодушно был настроен – и вот результат! Однако сейчас проблема состояла в другом: означает ли самоубийство Кэри окончание расследования? И вообще: связано ли оно с действиями, которые предпринимал он, Френч, занимаясь расследованием? И насколько важно теперь, был ли Кэри виновен или нет? Ведь он вне досягаемости. Предположим, Френч докажет его вину: кому от этого станет легче?
Однако Роуди, с которым он по приезде обсудил ситуацию, имел на этот счет совершенно другое мнение. Он смотрел на дело более широко и не думал, что вину Кэри можно автоматически считать доказанной.
– Доказательств нет, – с нажимом сказал он. – Поэтому мы можем полагать, что это сделал кто-то другой. Думаю, вам следует продолжить следствие, инспектор. Вы со мной не согласны?
– Ну почему же, – бодро ответил Френч. – Все мои выводы пока чисто предположительны. – Он сделал паузу, затем продолжил: – Это правда, у меня нет неоспоримых доказательств вины Кэри. Тут вы правы. Но вы не думаете, что его самоубийство само по себе является таким доказательством?
Роуди пожал плечами.
– Я полагаю, что это вполне возможно, – признался он. – Но одного предположения явно недостаточно. Меня бы устроила большая определенность в этом вопросе.
Френч криво усмехнулся:
– Меня бы тоже. Я убежден, что пока мы не отыщем подходящий мотив, дело не сдвинется с мертвой точки.
Роуди тряхнул головой:
– Так и есть, инспектор. Здесь я с вами полностью солидарен. Полагаю, следует еще раз попытаться выяснить мотивы.
Поэтому Френч отправился в Уитнесс, чтобы ознакомиться с результатами осмотра тела Кэри. Сам он его не осматривал, положившись на отчет сержанта Эмери.
Почувствовав, что ход следствия буксует, Френч решил прощупать уже намеченные линии расследования. Выдав мальчика Лангтона за своего племянника, который приехал к нему на каникулы, он привел его с собой на строительство и представил Брэггу, Парри, Лоуэллу, Полу и Темплтону. Однако не заметил ни тени удивления в глазах тех, с кем он знакомил его. Далее он попросил Пибоди выдать себя за торговца старыми шпалами и позвонить каждому из подозреваемых в надежде, что он узнает голос человека, заказавшего велосипед. Но и это не дало результата. Френч провел тщательные розыски на вокзале в Лидмуте, пытаясь выяснить, не заметил ли кого-нибудь человека, звонившего из телефонной будки Пибоди. Но никто ничего не заметил. Напрасно он пытался отыскать кого-нибудь, кто видел человека с велосипедом по дороге на скалу, под которой прогуливался мистер Юинг, или прохожего, который шел от скалы. Он переговорил с каждым, кто знал умершего, в надежде зацепиться за случайно оброненное слово – и ничего! Так прошло несколько дней. Френч вкалывал будь здоров – и все без толку.
Но потом Парри проговорился ему о подлоге…
Он сделал это ненамеренно. Наоборот, Парри всячески старался обойти скользкую тему, но его недомолвки как раз и навели Френча на мысль, что от него что-то скрывают. Он проявил свою обычную настойчивость и скоро знал столько же, сколько Парри.
Для Френча эти сведения были подобны исчезновению тумана, застилавшего окрестности: теперь вся картина стала для него ясной и отчетливой. Это и был ключ, который он так долго искал. Подлог явно лежал в основе всего дела.
Предположим, Кэри узнал, что Акерли заинтересовался загрузкой вагонов с грунтом. Это неизбежно должно было привести к разоблачению подлога! Такое разоблачение для Кэри было чревато бесчестием и тюрьмой. Для него это был бы полный крах. Что, если Кэри из-за этого решился на крайние меры: подстроить несчастный случай с Акерли? Допустим, убийство совершено, но Кэри обнаружил, что, несмотря на предпринятые им шаги, подлог либо убийство, а скорее всего и то, и другое вот-вот выплывут наружу. Возможно, он считал, что Френч уже напал на его след. В таком случае самоубийство представлялось едва ли не единственным выходом из этой ситуации. А что еще ему оставалось?
Чем больше Френч раздумывал над этой версией, тем более убедительной она ему казалась. Она объясняла все известные факты. Правда, не было доказательств, но сведения, которые он теперь получил, могли способствовать формальному завершению дела. Он пришел поделиться своими соображениями с Роуди. Но тот и не подумал согласиться с ним.
– Я как раз собирался звонить вам и договориться о встрече, – сказал он. – Забавно, что мы узнали о подлоге одновременно. Мистер Акерли-старший рассказал об этом старшему констеблю, а майор Дьюк передал мне. Ходят слухи, что столь крупный подлог не мог провернуть один человек и что наверняка у Кэри был сообщник из числа инженеров компании. Говорят, что им якобы и был Акерли. Его отец просто уничтожен. Он слезно молил майора о проведении следствия, чтобы вернуть доброе имя его сыну. Я не виню старика, на его месте я поступил бы точно так же.
– Это резонно, – согласился Френч.
– С точки зрения отца – разумеется, но не с нашей точки зрения. Майор Дьюк извинился перед старым Акерли и сказал, что обязательно провел бы такое следствие, если бы нам это было по средствам. Вот еще одна причина, инспектор, в пользу продолжения расследования и установления истины.
Френч раздраженно махнул рукой.
– Ведь ясно же, что Акерли был убит. Ему этого недостаточно? – возразил он. – В случае самоубийства можно было бы предположить, что он в чем-то замешан. Но я не могу взять в толк, как его убийство можно связать с подлогом?
– Согласен с вами, но тем не менее слухи обошли эту сложность. Говорят, что Акерли с очевидностью замешан в подлоге, поскольку Кэри не мог бы справиться в одиночку. Полагают, что Акерли почуял, что запахло жареным, и решил сам устроить разоблачение мошенничества – в свою пользу, чтобы выйти сухим из воды. Согласен, это звучит достаточно натянуто. И тем не менее об этом говорят.
В свой номер в отеле Френч вернулся в приподнятом настроении. Пришло время спокойно обдумать ситуацию. Факт подлога все менял. Это была ось, вокруг которой все было закручено. Теперь вместо череды разрозненных фрагментов возникла единая ткань, пронизанная ясными мотивировками и логическими связками.
Продумывая свои дальнейшие шаги, Френч понял, что прежде всего следует выяснить, участвовал ли Акерли в подлоге или нет. Сам он склонялся к тому, что Акерли здесь ни при чем, но требовались убедительные доказательства. На чем строились подозрения в отношении Акерли? Против него не было ни одного факта, связанного лично с ним. Все зависело от того, мог ли Кэри провернуть дело в одиночку. Если да, тогда не было ни малейших оснований подозревать Акерли.