— Отпечатки Уолтера на рапире... — пробормотал Эллери.
   — Как бы то ни было, мотив у него достаточно веский — ведь его лишили наследства, не так ли? Кроме того, он постоянно цапался со своим стариком. — Глюке довольно потирал руки. — Дело в шляпе, ребята! Все, что понадобится Ван Эври, — это пара свидетелей в нужных местах...
   — Извините, — промолвил Фиц, направляясь к двери.
   Эллери бросился к нему:
   — Куда вы?
   — Писать статью, мой щеголеватый друг, — радостно ответил Фиц. — Черт возьми, весь номер разойдется за пять минут!
   — Фиц, — свирепо сказал Эллери, — если вы посмеете опубликовать хоть слово из того, что сейчас услышали... — Остальное он прошептал ему на ухо.
   Сердитое выражение на лице Фица сменилось удивленным, потом он усмехнулся.
   Эллери подтолкнул его назад к столу Глюке.
 
* * *
 
   В восемь вечера по дому Жарденов в Сан-Суси бродили привидения.
   Они были вполне осязаемы и имели вид заговорщиков, беспокойно двигаясь по комнате за террасой, служившей кабинетом Риса Жардена. На полу стоял электрический фонарь, отбрасывающий свет на голые стены. Однако свет не проникал сквозь стеклянную перегородку на террасу, с этой стороны фонарь был прикрыт.
   Главным призраком был Пинк, сидевший по-индейски на корточках в наушниках и возившийся с маленьким аппаратом, который стоял перед ним, освещенный фонарем. Рядом валялось несколько банок с этикетками «Суп», «Кукуруза» и «Фаршированный окорок»; некоторые из них были открыты и пусты.
   Высокий худой призрак по имени Квин патрулировал одну часть комнаты, а толстый и широкоплечий по имени Фицджералд — другую. Рядом с Пинком опустилось на колени привидение женского пола в бриджах для верховой езды — странная одежда для призрака! — с длинным разрезом вдоль бедра, будто нога зацепилась за острый колышек изгороди.
   — Ш-ш! — внезапно зашипел Пинк. — Они идут!
   Эллери и Фиц устремились вперед, едва касаясь ногами пола. Но Вэл оказалась проворнее. Двое мужчин сцепились из-за последней пары наушников. Эллери победил, и Фиц, сердито косясь на него, приблизил свою бычью физиономию к уху Вэл.
   Сквозь мембраны донеслись звуки закрываемой двери и голос Винни Мун, испуганный и в то же время обольстительный.
   — Сюда, Уолли, довогой. Мы здесь одни.
   — Винни Живоглот! — мстительно прошептала Вэл.
   — Ты уверена, что нас никто не подслушивает?
   Голос Винни больше не был испуганным, но оставался обольстительным.
   — Здесь нет ни души, довогой. Ко мне никто не пвиходит. Я самое одинокое существо на свете.
   — Я не могу задерживаться надолго, Винни. Никто не должен знать, что я пришел сюда. Поэтому мне нужно побыстрее все сказать.
   — Что сказать, Уолли? — Винни снова была напугана.
   — Ты считаешь меня своим другом?
   Собравшиеся в кабинете словно увидели ее недовольную гримасу.
   — Я всегда ставалась сделать тебя своим двугом, но ты никогда не пвоявлял...
   — Я в достаточной степени твой друг, чтобы играть в открытую, а не прятаться в потемках, как крыса!
   — Не знаю, что ты имеешь в виду, — пожаловалась Винни.
   — Я провел собственное расследование. И мне все известно, — сказал Уолтер, подчеркивая каждое слово, — о маленьком соглашении между тобой и Руигом.
   — О! — Возглас Винни гулко отозвался в наушниках.
   — Я знаю, что Руиг сообщил тебе о существовании более позднего завещания. Я знаю, что он пригрозил в случае твоего отказа выйти за него замуж, предъявить это завещание, в результате чего пятьдесят миллионов уплыли бы у тебя из-под носа!
   — Уолли... Откуда... как ты об этом узнал?
   Подслушивающие шумно выдохнули.
   — Черт возьми! — проворчал Пинк.
   — Он просто великолепен! — шепнула Вэл.
   — Заткнитесь, — буркнул Фиц. — Давайте слушать!
   — Не важно, как я узнал. Я терпеть не могу Руига и догадываюсь, что ты относишься к нему так же. Винни, он тебя дурачит!
   Девушка молчала.
   — Он лжет, Винни, — настаивал Уолтер. — Такого завещания никогда не существовало. Руиг просто пытается тебя запугать, заставить выйти за него и разделить с ним пятьдесят миллионов.
   Голос Винни казался странно искаженным.
   — Уолли, ты имеешь в виду, что все это...
   — Все это он просто выдумал, — уверял Уолтер. — Ты ведь никогда не видела это завещание, верно?
   — Д-да...
   — Ну вот! Разве это не доказательство? Послушай меня, Винни! Забудь этого типа — скажи ему, чтобы он убирался к дьяволу. Мы с тобой можем заключить другое соглашение. А может быть, даже...
   Его голос перешел в невнятное бормотание, словно он интимно шептал ей на ухо.
   Вэл прокусила дырку в носовом платке.
   Остальная часть беседы была почти неразборчивой. Вскоре Уолтер сказал, что должен уходить, и они услышали хлопанье двери и удаляющиеся шаги.
   — Ура! — шепотом воскликнула Вэл.
   — Будь я проклят, если это не сработало, — медленно произнес Пинк.
   — Тише, — остановил их Эллери. — Посмотрим, что будет дальше. Если я правильно раскусил эту очаровательную блондинку, то она сейчас побежит к телефону.
   Они прислушались. Через две минуты снова донесся звук закрываемой двери, но никто не мог определить, была это дверь кабинета или какая-нибудь другая. Пять долгих минут раздавались быстрые нервные шаги, затем они внезапно перешли в бег, и донесся звук поднимаемой трубки.
   — Опеватов! — послышался сердитый голос Винни.
   — Черт возьми! — шепнул Фиц. Вынув из кармана флягу, он жадно глотнул из нее.
   — Мне нужен Анатоль Вуиг... Вуиг? Это Винни... Послушайте-ка меня внимательно. Я все обдумала и пвишла к выводу, что вы хотите меня надуть... Да, надуть! Почему я должна делить с вами все деньги? Я не выйду за вас замуж — и все!
   Последовала длительная пауза, как будто Руиг что-то говорил медленно, многословно и убедительно.
   — Не тычьте мне в нос этим завещанием! Сомневаюсь, чтобы оно когда-либо существовало! Вы мошенник и лгун!.. О, вы все еще пытаетесь пустить мне пыль в глаза? Ну, если завещание существует, почему бы вам не показать мне его?.. Да, покажите! Только никаких подделок — я отлично знаю почерк Солли. И мне не нужны никакие... как это называется... фотокопии. Вы пвинесете завещание немедленно!.. Я знаю, что вы не таскаете его в кавмане... Ховошо, я согласна подождать — все вавно этого завещания не существует... Завтва в тви часа дня в этом доме?.. Ховошо!
   Трубку со стуком опустили на рычаг.
   — Все идет как по маслу! — Эллери вздохнул. — Какой же я замечательный парень!
   — По-вашему, Руиг блефует? — с беспокойством спросила Вэл.
   — Вовсе нет. Сейчас вечер, поэтому он не может принести завещание сразу же.
   — Почему? — осведомился Фиц.
   — Очевидно, завещание в банковском сейфе, и Руигу придется подождать до завтра, чтобы добраться до него. А завтра ему хватит времени, чтобы обдумать ситуацию. Как бы то ни было, думаю, что адвокат появится здесь строго по расписанию.
   Все вздрогнули, ибо в наушниках послышалось громкое рычание, в котором с трудом можно было признать голос Винни Мун:
   — Гвязный мошенник! Пвоклятый ковотышка!

Глава 18
РАЗРЕЗ В НАВЕСЕ

   В пятницу утром Вэл проснулась от шума в ушах, который быстро преобразовался в звонок в дверь.
   Она спрыгнула с кровати и побежала в гостиную, поспешно накидывая халат. Это мог быть Уолтер — Вэл надеялась, что это он. Полночи они просидели, целуясь и потягивая шерри, и практически не успели поговорить. На бегу Вэл подумала, не следует ли ей вернуться и привести себя в порядок, но решила, что Уолтеру все равно придется привыкать видеть ее поднимающейся с постели с растрепанными волосами, сонными глазами, без пудры и помады. Кроме того, отец всегда говорил, что в таком виде она куда красивее, чем большинство женщин, наряженных для приема при Сент-Джеймсском дворе [40].
   — Одну минуту! — весело крикнула Вэл, возясь с замком. Открыв дверь, она изобразила самую соблазнительную улыбку.
   На пороге стояла Мибс Остин.
   — О, Мибс! — удивленно сказала Вэл. — Что случилось?
   Девушка влетела в прихожую и прислонилась к стене, прижав руку к сердцу.
   — Закройте дверь, — задыхаясь, вымолвила она. — Скорее!
   Вэл повиновалась.
   — В чем дело, Мибс?
   — Подождите... пока я дух переведу...
   — Бедняжка! Садитесь сюда. Да вы вся дрожите!
   Блондинка опустилась в кресло Риса, облизывая бледные губы.
   — Мисс Жарден, я... я напугана до смерти!
   — Чепуха, — заявила Вэл, присаживаясь на подлокотник кресла. — С чего бы это? Может, дать вам что-нибудь выпить?
   — Нет-нет, сейчас я приду в себя. Просто... — Она жалобно взглянула на Вэл. — Мисс Жарден, за мной... следят.
   — Что?! — Вэл поднялась, подошла к дивану и села.
   — Хорошо бы Пинк был здесь! — хныкала девушка. — Он бы знал, что делать. Где он? Почему он не...
   — Пинк отлучился по важному делу, — медленно отозвалась Вэл. — Расскажите мне все, Мибс.
   Телефонистка тяжко вздохнула, не переставая дрожать.
   — Я нервничала с тех пор, как вы сказали мне в понедельник о... о вашем отце и насчет того, что я видела его в половине шестого в вестибюле и говорила по телефону с мистером Спетом... Вчера я вышла в аптечную лавку за содовой, и... и мне показалось, что кто-то следует за мной. Я не разглядела его и решила, что это какой-то голливудский хлыщ. Но вчера вечером, когда я возвращалась домой, повторилось то же самое. И сегодня утром по пути на работу... Кто-то следит за мной, мисс Жарден!
   Вэл напряженно думала. Она старалась выглядеть спокойной, но сердце ее бешено колотилось. Если за Мибс следили, это могло означать... Неужели кто-то узнал...
   — Мы должны быть очень осторожными, Мибс, — сказала она.
   — Я так испугалась... — Девушка была на грани истерики.
   Вэл снова подошла к ней и обняла за плечи.
   — У вас есть семья, Мибс?
   — Нет, — всхлипывая, ответила Мибс. — Я совсем одна — у меня только Пинк. Я два года назад приехала сюда из Сент-Луиса, и Пинк был моим единственным другом...
   — Успокойтесь, Мибс. Мы никому не позволим причинить вам вред.
   Но девушка продолжала плакать.
   — Вот что мы сделаем, — заявила Вэл. — Вы останетесь со мной на несколько дней, пока все не утрясется. Я здесь одна, и вы сможете спать в кровати отца или в моей, если так вам будет спокойнее...
   — В самом деле? — пролепетала Мибс, поднимая заплаканное личико.
   — Ну конечно, глупышка. Вам даже не придется идти домой за вещами. У меня куча белья, чулок и всего остального...
   — А можно я буду здесь есть?
   — Разумеется. Вот вам ключ. А теперь вытрите глаза, припудритесь и спускайтесь вниз как ни в чем не бывало.
   — Хорошо, — кивнула Мибс, посапывая.
   — Позже мне, возможно, понадобится выйти, но я уверена, что в вестибюле вам ничего не грозит.
   — Да, конечно... — Мибс попыталась улыбнуться.
   — Ну вот, так-то лучше. А сейчас пойдите умойтесь. — Вэл проводила блондинку в свою ванную с ободряющей улыбкой на лице и неприятным ощущением пустоты в животе.
 
* * *
 
   — Вот почему я вас вызвал, — сказал инспектор Глюке Эллери, склонившись над маленьким сейфом в своем офисе.
   — Надеюсь, ничего не случилось? — быстро спросил Эллери.
   — Нет-нет, пока все спокойно. Дело вот в чем. — Инспектор открыл сейф и вытащил какой-то предмет, завернутый в папиросную бумагу и имеющий форму большой бутылки. — Мы нашли это благодаря вашему совету, Кинг, поэтому вам следует об этом знать. Думаю, мы вам многим обязаны.
   — Что это? — с интересом осведомился Эллери.
   Глюке начал осторожно разворачивать бумагу.
   — Мы потратили уйму времени, обыскивая канализационную трубу перед Сан-Суси, но наконец выудили эту штуку. Застряла почти на самом дне.
   Это была спортивная булава, грязная и дурно пахнущая. Расширенный верх был измазан чем-то красно-коричневым.
   — Кровь? — Нахмурившись, Эллери щелкнул ногтем по булаве.
   — Она самая.
   — Есть отпечатки пальцев?
   — Очень старые — практически только следы. Они принадлежат Жардену и девушке.
   Эллери кивнул, посасывая нижнюю губу.
   — Почему вы посоветовали мне обыскать канализационную трубу? — спросил инспектор.
   — Что-что?.. О, просто в результате элементарных умозаключений. Кстати, вы нашли там еще что-нибудь интересное?
   — Ничего.
   Эллери покачал головой.
 
* * *
 
   Этертон Фрэнк был порядком удивлен, когда Эллери припарковал свою машину у ворот Сан-Суси, а дежурный детектив держался с ним в высшей степени дружелюбно. Сторож почесал в затылке, недоуменно покачивая обрубком руки.
   Но никто не стал его просвещать, и Эллери зашагал по аллее к дому Спета. Его охватило чувство одиночества. Это было все равно что идти по главной улице города-призрака.
   Раздраженно тряхнув головой, Эллери переключился на насущные проблемы. Что-то говорило ему, что достаточно обнаружить одну важную деталь и можно будет распутать весь узел.
   Стараясь собрать разбегающиеся мысли воедино, Эллери обогнул дом Спета, не торопясь шагая под ровным рядом королевских пальм.
   Поднявшись на террасу, он сел в самое удобное кресло Солли Спета, оперся локтями о колени и опустил подбородок на ладони.
   Услышав звук, Эллери поднял голову. По другую сторону сада с декоративными каменными горками, из двери пустого кабинета дома Жарденов, высунулась голова Валери. Она сделала сердитый жест в сторону Эллери, но он, улыбаясь, покачал головой. Спустившись с террасы, девушка побежала к дому Спета.
   — Винни же увидит вас! — зашипела она, метнувшись под прикрытие навеса. — Вы что, с ума сошли?
   — Никогда не был в более здравом уме, — ответил Эллери. — Винни Паразит вышла перекусить. Очевидно, ей надоело самой готовить еду. По крайней мере, так сказал дежурный детектив.
   — Вы прошли через ворота? — в ужасе спросила Вэл.
   — Почему бы и нет? — невинно осведомился Эллери. — Разве вы вошли иным путем?
   Вэл печально посмотрела на порванный костюм для верховой езды.
   — Я снова перелезла через ограду. А вы ужасно рисковали, мистер Кинг. Если Руиг следил за вами...
   — Он не следил.
   — Откуда вы знаете? — с подозрением спросила Вэл.
   — Помолчите. Мне надо сосредоточиться.
   Вэл с сомнением посмотрела на Эллери, откинувшегося в кресле, скрестив руки на груди. Она была озадачена его странным поведением. Сосредоточиться? Да он же просто дремлет!
   — Лучше уйдите отсюда, — сказала девушка, шагнув к ступенькам. — Если хотите спать, присоединяйтесь к Пинку. Он дрыхнет в нашем доме. Тогда хотя бы Винни, вернувшись, не обнаружит вас.
   — Оставить это удобное кресло? — пробормотал Эллери. — Ни за что на свете! — Он открыл один глаз.
   — Вы самый... — Вэл умолкла, с изумлением глядя на него.
   То, что Эллери увидел сейчас единственным открытым глазом, естественно, скрытым от девушки темными очками, придало внезапное напряжение его фигуре. Он сел прямо, опустив ноги на каменные плитки пола.
   — Что с вами? — недоуменно спросила Вэл.
   Был полдень, и солнце стояло высоко. Эллери встал, глядя на навес у него над головой; его кадык слегка подрагивал. Уставясь на полоску слепящего света в навесе, он влез на кресло и поднял синие очки на лоб, обследуя дыру.
   — Что в этом необычного? — допытывалась Вэл. — Ей-богу, вы самый странный человек в мире! Это же просто дырка в навесе.
   Эллери опустил очки на глаза и, улыбаясь, слез с кресла.
   — Я чувствителен к внезапным вспышкам света. Вы, кажется, собирались уходить, не так ли?
   Он снова сел. Вэл махнула рукой и спустилась в сад. Эллери наблюдал за ней из-под синих стекол. Она направилась прямо к дальней границе Сан-Суси, где рос густой кустарник и можно было незаметно перелезть через ограду. Вскоре ее стройная фигурка, казавшаяся мальчишеской в бриджах для верховой езды, исчезла за пальмами.
   Некоторое время Эллери сидел неподвижно, глядя на пальмы и террасу дома Жарденов. Где-то пиликали цикады, в саду жужжали пчелы. Не было видно никаких признаков человека.
   Снова взобравшись на кресло, Эллери повторно обследовал дыру в навесе.
   Ткань от края до края пересекали цветные полосы, щель располагалась между желтой и зеленой полосами параллельно им.
   — Разрыв длиной в полдюйма, — пробормотал Эллери себе под нос. Вынув из кармана перочинный нож, он собрался произвести над навесом хирургическую операцию, но заметил кое-что еще.
   На каменной стене дома, менее чем в трех футах от стеклянной перегородки, служившей четвертой, внешней стеной кабинета, виднелся свежий рубец. Какое-то острие выщербило кусок камня. Эллери посмотрел на рубец и дыру в навесе. Оба были расположены высоко. Несмотря на свой солидный рост и то, что он стоял на кресле, ему пришлось встать на цыпочки и вытянуть шею, чтобы рассмотреть их как следует. Да, разрез находился немного выше рубца и прямо перед ним. Их разделяли всего четыре дюйма!
   Продолжая возбужденно бормотать, Эллери начал кромсать ни в чем не повинный навес, пока не смог вырезать кусок ткани длиной около пяти дюймов.
   Он спрыгнул на каменные плитки, держа в руке клочок материи. При более ярком свете ему показалось, что на краях разреза с верхней стороны ткани виднеются коричневые пятна.
   Быть может, это меласса — черная патока, смешанная с цианистым калием?
   Но зачем итальянской рапире протыкать своим грязным носом чистый навес?
   Этот вопрос задавал себе мистер Хилари-Эллери Кинг-Квин, свертывая в трубочку клочок материи.
   Спрятав трубочку в носовой платок и держа его под курткой с такой осторожностью, словно это был мешочек с бриллиантами, он двинулся вдоль ряда пальм к воротам, стараясь выглядеть спокойным.
 
* * *
 
   — Ну, Бронсон? — осведомился Эллери, склоняясь над лабораторным столом. Химик кивнул:
   — Все верно — меласса и цианид. Я слышал о вас, Кинг, в Главном управлении. Где вы раздобыли этот клочок материи?
   — Если вы думаете о том, чтобы позвонить Глюке, — поспешно сказал Эллери, вновь заворачивая клочок слегка дрожащими пальцами, — то не беспокойтесь. Я скоро его увижу.
   — Но послушайте... — начал Бронсон.
   — До свидания. Прекрасный день, не так ли? — промолвил Эллери и быстро вышел.

Глава 19
ИСЧЕЗНУВШАЯ БЛОНДИНКА

   Пересекая вестибюль «Ла Салля», Валери обратила внимание, что перед коммутатором с наушниками Мибс Остин на голове сидит администратор отеля — маленький смуглый человечек.
   Она решила, что телефонистка поднялась наверх и, вздохнув, направилась к лифту. Бедняжка была так напугана! Если бы она только знала, что в действительности угрожает ей...
   Вэл открыла дверь апартаментов 3С.
   — Мибс, вы здесь?
   Дверь захлопнулась за ней, отозвавшись гулким эхом. Других звуков не последовало.
   — Мибс! — Валери вошла в гостиную. Она была пуста. Побледнев, Вэл бросилась в свою спальню, в комнату.
   Риса, в ванные, в кухню... Мибс нигде не было.
   Выбежав в коридор, Вэл спустилась по запасной лестнице в вестибюль.
   — Где мисс Остин? — громко крикнула она.
   Администратор снял наушники.
   — Я думал, что...
   — Где она?
   — А вы не знаете? — удивленно спросил администратор.
   Страх придал Вэл наглости.
   — Если бы я знала, то зачем бы спрашивала вас, осел?! Где она?
   Администратор выглядел огорченным.
   — Разве вы не звонили ей примерно час назад? Придется сделать ей внушение. Значит, это был просто предлог, чтобы уйти с работы.
   — Повторите, — потребовала Вэл. — Она сказала вам, что я ей звонила?
   — Вот именно. Сказала, что вы просили ее встретиться с вами на углу бульваров Кауэнги и Сансет по важному делу. Поэтому я, естественно...
   Вэл ухватилась за край стола, чтобы не упасть.
   — Да-да, — с трудом вымолвила она. — Благодарю вас. — Подойдя к дивану, Вэл уселась под карликовой пальмой, чувствуя, как дрожат ее ноги.
   Кто-то позвонил Мибс, используя ее имя, чтобы вызвать девушку из отеля!
   Администратор вернулся к коммутатору, что-то сердито бормоча. Вэл хотелось истерически расхохотаться. О, Мибс, какая же ты дура!.. С трудом поднявшись с дивана, Вэл дотащилась до телефонной будки. Ей понадобилось время, чтобы достать монеты из кошелька — пальцы, казалось, потеряли способность что-либо удерживать.
   — Уолтера Спета, — попросила она, позвонив в «Индепендент». Эти слова должны были произнестись спокойным контральто, но прозвучали они как хриплое карканье.
   — Спет слушает, — послышался благословенный голос.
   — Уолтер! Случилось нечто ужасное...
   — В чем дело, дорогая? Винни... Руиг...
   — Это Мибс — Мибс Остин. Уолтер, она ушла!
   — Ушла? — переспросил Уолтер. — По-моему, ты говорила, что она согласилась... я имею в виду, что она не должна была уходить.
   — Ты не понял, Уолтер, — устало объяснила Вэл. — Кто-то позвонил ей час назад, назвавшись моим именем, и велел встретиться со мной на углу. Кауэнги и Сансет. Но я ей не звонила!
   — Вот как? — Уолтер сделал небольшую паузу. — Держись, курносик. Я сейчас приеду.
   Повесив трубку, Вэл несколько секунд простояла в душной будке. Затем она вышла и поплелась наверх ждать Уолтера, чувствуя себя совершенно обессиленной.
 
* * *
 
   Уолтер прибыл через полчаса. Вэл впустила его, закрыв за ним дверь. Они прошли в гостиную, и Уолтер сел. Вэл подошла к окнам, машинально опустила шторы, передвинула стоящую на столе китайскую вазу на полдюйма влево, затем вернула ее на прежнее место.
   Уолтер сидел молча, постукивая кулаком по колену.
   — Ты думаешь, она... — сдавленным голосом начала Вэл.
   Поднявшись, Уолтер прошелся по комнате. Лицо его покраснело.
   — Не могу понять, как она попалась на такой дешевый трюк, — пробормотал он. — Господи, неужели она не знает твой голос?
   — Я не так уж много с ней общалась, — устало ответила Вэл.
   — Чертова идиотка!
   — Уолтер! — Вэл стиснула кулачки. — Может быть, она... — Это было невозможно произнести.
   Уолтер снова сел, закрыв лицо руками.
   — Мы должны смотреть фактам в лицо, Вэл.
   Она молча кивнула.
   — На сей раз у нас в самом деле на руках кровь.
   — Уолтер! — простонала девушка.
   Но это была правда. Над Уолтером маячила тень виселицы, и они пошли на безумные хитрости, чтобы отсрочить неизбежное... А в результате это стоило жизни невинному человеку.
   — Думаешь, она... — Вэл не смогла договорить — к горлу подступила тошнота.
   Уолтер развел руками.
   — Кто бы за этим ни стоял, малышка, этот тип не остановится ни перед чем. Каким-то образом он узнал об алиби твоего отца и убрал с пути Мибс Остин, чтобы уничтожить это алиби. — Он повысил голос. — Просто не могу понять такую дикую жестокость! Как может один человек до такой степени ненавидеть другого?
   — Это наша вина, Уолтер, — прошептала Вэл.
   Его лицо смягчилось. Подойдя к девушке, он привлек ее к себе и приподнял подбородок, заставив смотреть ему в глаза.
   — Послушай, Вэл, давай прекратим эту путаницу раз и навсегда. Нам не везет — мы извиваемся, как черви, пытаясь увернуться от того, что все равно в конце концов нас настигнет.
   — Не нас, а тебя! — крикнула Вэл.
   — Ты и Рис и так слишком много для меня сделали. А тем временем мы причинили ни в чем не повинной девушке такой вред, который никогда не сможем исправить.
   Представив бедственное положение блондинки, Вэл не смогла удержаться от слез.
   — Как мы могли позволить ей так рисковать?
   — Перестань плакать, Вэл, — сказал Уолтер. — Первое, что мы должны сделать, — это сообщить об исчезновении в полицию.
   Вэл кивнула, продолжая всхлипывать.
   — Может быть, еще не поздно, — ободряюще произнес Уолтер. — Возможно, она еще жива. Если так, нельзя терять ни секунды.
   — Но нам придется рассказать все... о тебе.
   — Давно пора! — Он усмехнулся.
   — Нет, Уолтер! — Вэл приникла к нему всем телом.
   — Если нет, то что будет с твоим отцом? Помни, Вэл, после исчезновения Мибс он уже не имеет алиби.
   — О, Уолтер, какая жуткая неразбериха!
   — Поедем в полицию и расскажем Глюке всю правду.
   Вэл с ужасом вскинула голову.
   — Но если ты это сделаешь, Уолтер, тебя арестуют! Они скажут, что ты убил своего отца!
   Уолтер поцеловал ее в кончик носа.
   — Я когда-нибудь говорил тебе, какая ты красивая?
   — А я — что ты целый год снился мне каждую ночь?
   Уолтер или Рис. Рис или Уолтер. Эта мысль вертелась у нее в голове, как граммофонная пластинка, возвращаясь к началу снова и снова... Вэл беспомощно опустила руки.

Часть пятая

Глава 20
ВСЕ, КРОМЕ ПРАВДЫ

   Уолтер подошел к телефону и позвонил в Главное полицейское управление. Он терпеливо ждал, стоя спиной к Валери. Она сидела, глядя на его высокую фигуру и потирая глаза. Ей хотелось лечь в кровать и спать несколько месяцев.
   Довольно равнодушным тоном Уолтер заговорил с инспектором Глюке, рассказав ему об исчезновении Мибс Остин, о телефонном звонке с приглашением на свидание на углу Кауэнги и Сансет... Вэл чувствовала полное истощение. Какой смысл бороться дальше?
   — Пошли, Вэл.
   — Хорошо, Уолтер.
   Во время поездки по городу никто из них не произнес ни слова. Казалось, им не о чем говорить. Веселое детское личико Мибс Остин с короной светлых волос плясало перед глазами Вэл, заслоняя собой улицы. Она закрыла глаза, но лицо Мибс продолжало маячить, словно нарисованное на воздушном шаре.
   Глюке принял их с помпой — возле его стола поместились два полицейских стенографиста, а рядом с ним восседал окружной прокурор Ван Эври, хранивший напряженное молчание.