— Хочешь сказать, что ничего подобного с тобой раньше не случалось?
   — Никогда, сеньор!
   — Тогда откуда же ты знаешь этот мыс и дорогу к нему? — спросил Кендрик.
   — Нас привезли сюда и дали карту острова. Мы были обязаны запомнить все за два дня. Сказали, если ошибемся, отправят обратно.
   — Это что же, то и дело тут кого-нибудь в море сбрасывают?
   — Нет, сеньор, нет! Здесь транзит, здесь наркотики. Сюда наведываются американский и мексиканский патруль, поэтому остров охраняется.
   — И что, патруль наведывается, а дела идут?
   — Хозяин — могущественный человек.
   — Его фамилия Гринелл?
   — Не знаю, сеньор. Все, что я знаю, — это только сам остров.
   — Ты довольно бегло говоришь по-английски. Почему говорил на испанском с ним? — Эван кивнул в сторону трупа мафиози.
   — Я не хотел принимать участие в расправе над вами. Мне было сказано, куда привести вас и его. И когда мы пришли сюда, я сообразил... Сеньор, в Эль-Дескансо у меня семья, а люди, которые здесь, — влиятельные...
   Эван в нерешительности смотрел на рыбака. Прикончить его совсем нетрудно... Но в то же время, если латиноамериканец не врет, он может пригодиться. Кендрик понимал, что дело не только в своей собственной жизни, здесь еще одна жизнь может угаснуть в любую минуту.
   — Если ты вернешься в тот дом без него и если они довольно быстро найдут его труп здесь, тебе не жить! Ты понимаешь это? — говорил Кендрик громким голосом, стараясь заглушить шум прибоя.
   Рыбак дважды кивнул:
   — Да, понимаю.
   — Я не собираюсь убивать тебя, я оставлю тебе шанс, согласен? — спросил Эван, вскинув кольт. — В твоих интересах и интересах твоей семьи, которая в Эль-Дескансо, присоединиться ко мне, понимаешь?
   — Да, понимаю. А как это — присоединиться? В чем, где?
   — Надо выбираться отсюда, да побыстрее... Внизу, в доке, я видел пару катеров. Один из них достаточно мощный, чтобы развить предельную скорость.
   — У них есть другие катера, — сказал латиноамериканец. — Они ходят быстрее патрульных катеров. И еще есть вертолет с мощными прожекторами.
   — Ничего себе! И где же стоит вертолет?
   — На противоположной стороне острова. Там бетонная посадочная площадка. Вы пилот, сеньор?
   — Хотел бы им быть. Как тебя зовут?
   — Эмилио.
   — Так ты, Эмилио, со мной или против меня?
   — С вами, сеньор. Хочу выбраться отсюда, вернусь домой к семье, а потом побуду с ними чуточку, уйду в горы. Я еще и охотник, сеньор! Так что сумею прокормить семью.
   — Предупреждаю, если дашь слабину, твоя семья тебя не Дождется.
   — Что с вами, сеньор? Можете на меня положиться. — Ну хорошо! Прежде всего надо убедиться, что мой дружище-палач навсегда отдал концы. — Не понял, сеньор?
   — Потом поймешь. Ну, потопали! Нам нужно уйму дел переделать, а времени в обрез.
   — Мы куда? На катер?
   — На катер чуть позже, — сказал Кендрик. — Сначала взорвем этот треклятый остров, где порядочных людей, на мой взгляд, всего два — ты и я. Есть здесь хозблок с инструментами? Где у них хранятся лопаты, пилы, секаторы?
   — Есть трейлер, — отозвался Эмилио испуганным голосом. — Когда садовники приезжают, сразу идут туда. Иногда мы им помогаем.
   — Отведешь меня туда, — сказал Эван. — Вперед!
   — Мы должны быть предельно осторожны, сеньор!
   — Ясное дело! Сколько человек охраняют остров?
   — По два на каждом из четырех проходимых спусков к берегу и на причале. То есть десять человек на каждую смену. Конечно, у всех — рации. Если тревога, тогда включаются мощные сирены.
   Кендрик и Эмилио подошли к бездыханному секьюрити.
   — Сколько длится смена? — спросил Эван, переворачивая труп на спину.
   — Двенадцать часов. Получается двадцать охранников. Те, кто не дежурят, отдыхают в бараке. Длинное такое здание севернее главного дома.
   — А инструменты далеко отсюда?
   — В железном трейлере, метрах в пятидесяти к югу от генератора.
   — От генератора, говоришь?
   — От генератора в пятидесяти метрах, не больше.
   — Отлично! — Эван вытащил из куртки секьюрити бумажник и черное пластиковое удостоверение личности. Затем обшарил карманы брюк и обнаружил более тысячи долларов. «Это уж точно не жалованье!» — подумал Эван. Возможно, аванс за убийство некоего конгрессмена. А вот и пресловутый электронный ключ от коттеджа, подвел он итог ревизии и положил пластинку с красной кнопкой себе в карман. — А теперь за дело! — сказал Эван, выпрямляясь.
   Они начали спускаться вниз по дорожке, освещенной янтарными лампочками.
   — Минуточку! — прошептал Эмилио. — Лампочки давите каблуками, сеньор. Чем темнее, тем лучше для нас.
   — Отличная мысль, — согласился Кендрик, поворачивая направо, в ту сторону, где дорожка с желтыми лампочками была особенно заметна и откуда начинался спуск налево вниз, к доку, а направо — к коттеджу на вершине холма. Эван и Эмилио стали давить лампочки, но вдруг Кендрик остановился. — Кончаем фейерверк! Разберемся с лампочками, когда будем возвращаться назад.
   — А сейчас куда? В ту хижину, в коттедж?
   — Туда, только давай в темпе! — Полоса света из окон с толстыми наклонными линзами стекол освещала лужайку перед входом в коттедж. Эван достал электронный ключ и нажал красную кнопку. Было слышно, как отодвинулись засовы. Он повернул ручку, толкнул дверь и вошел внутрь. — Давай быстро! — позвал он Эмилио.
   Тот юркнул в прихожую, а Кендрик прикрыл дверь и, нажав кнопку, запер ее.
   Эван сразу бросился в кухонную секцию. Распахивая кухонные шкафы, он отбирал те предметы, которые казались ему полезными: фонарик, огромный разделочный нож, пару ножей меньшего размера, топорик для рубки мяса, шесть банок твердого топлива, шесть коробок спичек для туристов, покрытых воском, которые можно зажечь о любую твердую поверхность. Он прихватил также стопку полотенец. Сложив все на овальном дубовом столе, он взглянул на Эмилио. Тот внимательно наблюдал за ним. Взяв один из ножей с удлиненным черенком, Эван протянул ему и сказал:
   — Надеюсь, тебе им не придется воспользоваться, но уж если понадобится, смотри не промахнись.
   — Здесь есть кое-кто, до кого я и пальцем не дотронусь, прежде не поговорив с ними, потому что им, так же, как и мне, нужна работа. Но есть и другие, кто здесь достаточно долго, и с ними у меня разговор будет коротким.
   — Черт тебя побери, что ты несешь? А если кто-либо из них поднимет тревогу...
   — Сеньор, мои друзья не поднимут тревогу. Если, конечно, поймут, что я — Эмилио. Кроме того, они сейчас спят. Для ночного дежурства здесь используют ветеранов, потому что опасаются патрульных катеров.
   — Ну смотри, тебе видней!
   — Я хочу вернуться домой, поверьте!
   — Возьми полотенца, упаковки с твердым топливом и спички. Да порасторопнее давай! — Рассовав оставшиеся вещи по карманам, Кендрик взял топорик, подошел к аппарату селекторной связи на стене и, отступив, всадил лезвие в стену, надавил и вырвал консоль с селектором из углубления. — Разбей все лампы на кухне, — обратился он к мексиканцу. — А я займусь освещением на противоположной стороне комнаты.
   Меньше чем через минуту Эван и Эмилио шагали по лужайке перед коттеджем. Прежде ярко освещенная, сейчас она была темной.
   — Теперь садовый инвентарь. Этот трейлер далеко отсюда?
   — Не очень, но главное — мы должны быть очень осторожны возле особняка хозяина. Не знаю, как быть с лампочками. Если со второго этажа те, кто в доме, увидят, что дорожки не освещены, поднимут тревогу. И еще! Сеньор, если нам встретятся патрульные, позвольте мне прежде хорошенько разглядеть их.
   — Хорошо! Больше всего я опасаюсь, что вот-вот кто-то поинтересуется, где личный телохранитель хозяина. Лампочки же будем уничтожать вплоть до того места, которое из дома не увидишь!
   Они давили их каблуками, пока не подошли к холмистой гряде. Неожиданно Эмилио схватил Эвана за руку и потянул его в кусты у дорожки.
   — Пригнитесь! — сказал он шепотом. Охранник с винтовкой через плечо прошел по дорожке мимо, но их не заметил.
   — Теперь быстро, сеньор! Теперь никого не будет вплоть до коптильни, где пьют вино и коптят рыбу.
   Они свернули направо, и Кендрик сразу услышал непрерывный басовитый звук. «Ну, инженер-строитель, определи-ка навскидку мощность этого генератора и количество потребляемого топлива», — приказал он себе и, если честно, растерялся.
   «Группа Кендрика» устанавливала генераторы от Бахрейна до пустынь на западе Саудовской Аравии. Но те использовались лишь до тех пор, пока тянули линии электропередачи. То, что он увидел, потрясло его. Ни с чем подобным он никогда не сталкивался.
   Эмилио снова сжал плечо Эвана. На этот раз более сильно. Они пригнулись и замерли за шпалерами подстриженного кустарника. Кендрик выглянул из-за ветки и понял все. Впереди, слева от дорожки, стоял охранник. Похоже, его что-то насторожило. Он сорвал винтовку с плеча и, держа ее наперевес, пошел прямо на них. Но затем снова остановился и крикнул:
   — Quien es? [54]
   Вдруг Эмилио, словно разъяренный тигр, выпрыгнул из-за кустов, схватил у охранника винтовку и повалил его навзничь. Охранник захрипел, дернулся пару раз и замер. Из перерезанного горла хлестала кровь, а Эмилио вытирал нож о траву.
   — Ну ты даешь! — прошептал Эван, когда они волокли тело в заросли в стороне от дорожки.
   — С этим мерзавцем я давно хотел расквитаться! — сказал Эмилио. — Этот пидер размозжил голову молоденькому садовнику, отказавшемуся удовлетворить его похоть.
   — Ты, Эмилио, только что спас нам обоим жизнь. Подожди-ка минуту! Вот его кепка. Надень ее и повесь винтовку через плечо. Иди по дорожке, будто ты охранник, а я буду следовать за тобой в отдалении.
   — Пусть будет так! — ответил Эмилио. — Если меня остановят, скажу, что эта сволочь заставил меня подежурить за него часок-другой. Поймут, в чем дело, никто не усомнится. Вы держитесь поблизости, а когда я подам знак, сразу выходите из кустов и ко мне. Идите рядом. Ни впереди, ни сзади, а рядом. Сеньор, вы говорите по-испански?
   — С пятое на десятое...
   — Тогда молчите. Будьте рядом со мной, и все! Эмилио с винтовкой через плечо зашагал вверх по дорожке. Кендрик продирался сквозь заросли и старался не отставать, но время от времени шептал Эмилио, чтобы тот сбавил темп. А когда заросли в какой-то момент оказались непроходимыми, он вытащил из-за ремня тесак и стал рубить переплетенные тропические растения.
   — Тихо!.. — немедленно последовала команда. — Сеньор, ко мне! — сказал Эмилио вполголоса. — Побыстрей, пожалуйста!
   Кендрик мгновенно оказался рядом с латиноамериканцем, а тот вдруг чуть ли не вприпрыжку заторопился вниз по пологому спуску.
   — С чего это мы понеслись вскачь? — шепотом спросил Эван, переведя дыхание. — Если нас увидят, подумают, будто мы убегаем. А ты как-никак на дежурстве.
   — Я знаю точно, сейчас в этом месте никого! Можно нестись к трейлеру за садовым инвентарем во весь дух, и никто нам не встретится, потому что охранники только что встретились у коптильни, тяпнули по стаканчику и разошлись.
   Эмилио был теперь за главного. Он схватил Кендрика за руку и, кивнув налево, бросился бежать. Они добежали до вершины холма, с которого открывался вид на океан. Внизу, вдоль берега, тянулись два пляжа, разделенные грядой крупной гальки. Кендрик обернулся и замер. Отсюда в неровном лунном свете была видна большая часть острова. Справа на расстоянии не более трехсот метров виднелся гигантский генератор, чуть дальше проступали очертания длинного низкого здания. «Похоже, это тот самый барак», — подумал Эван. Вдалеке, на побережье, справа были видны очертания взлетной площадки вместе с военным вертолетом. Раскрашенный в гражданские цвета, если можно так сказать, он имел мексиканские опознавательные знаки, но, вне всякого сомнения, пилотировался американскими военными.
   — Вперед! — прошептал Эмилио. — И ни слова! Эта сторона острова — наветренная, так что голоса здорово слышны.
   Он зашагал вниз по неосвещенной тропе, которой пользовались только днем. И тут Кендрик обратил внимание, что шум ветра и звук разбивающихся о скалы волн как бы исчезли. Вот оно что! Значит, голоса и в самом деле будут слышны в этой тишине, а уж шум от возни с вертолетом и подавно!
   Металлический трейлер, о котором упоминал Эмилио, представлял собой сооружение на колесах, где хранились электрокосилки, электропилы и электросекаторы. Ни один из этих электромеханизмов не годился из-за производимого им шума. Однако повсюду лежали обыкновенные полезные инструменты. Топоры, резаки, серпы, кусачки с длинными рукоятками, мачете, телескопические секаторы с резиновыми рукоятками. А канистра с бензином вообще привела его в полный восторг.
   Решение было быстрым и простым. Тесак он заменил на резак и мачете — для себя и для Эмилио. К прежним трофеям добавились кусачки для проволоки, полная канистра с бензином и садовый секатор с шириной размаха в три метра. В карманах оказалось все то, что они прихватили в коттедже.
   — Вертолет хотелось бы посмотреть, — сказал Кендрик.
   — За генератором проходит дорожка, которая соединяет северную и южную дороги вдоль побережья. Жаль, времени в обрез! Охранники уже на побережье и скоро отправятся назад.
   Эван и Эмилио выбежали из трейлера и понеслись к грунтовке, огибающей остров с севера. Садовый инвентарь прыти значительно поубавил. Эмилио показывал дорогу. Вдруг он остановился.
   — Сигарета! — прошептал он, пятясь назад. Охранник поднимался наверх по склону холма и дымил как паровоз. — Быстро! — тихо сказал Эмилио, когда охранник достиг вершины холма.
   Согнувшись, они побежали к северной дороге. Второго охранника не было видно. Посмотрев направо и налево, они начали спуск к вертолетной площадке.
   Военный вертолет стоял как бы нахохлившись. Казалось, вот разглядит в ночи недруга, да как сорвется с цепей, крепившихся по периметру посадочной площадки, и никакой штормовой ветер не удержит...
   Кендрик подошел к огромной машине, а Эмилио остался у дороги. Договорились, что, как только в поле зрения появится патруль, он даст знать.
   Эван изучал вертолет с единственной целью: каким образом лишить машину возможности подняться в воздух. Доведись им благополучно выйти в открытое море на быстроходном катере, на вертолете их сразу догонят и потопят. Что можно предпринять? Пожалуй, лучше всего будет, если вертолет обесточить. Эван ухватился за ручку дверцы, подтянулся и пополз по фюзеляжу к ветровому стеклу. Теперь остается подобраться к лопастям и кусачками перекусить кабель несущего винта. Где он тут? Эван быстро справился с этой задачей и пополз обратно, думая о том, сколько времени у него уйдет на подобную операцию с кабелем хвостового винта. Он уже спрыгнул на бетонированную площадку, когда раздался резкий свист. Эмилио увидел охранника. Оставалась всего одна минута. Через пару минут охранник будет на вертолетной площадке. Кендрик на мгновение задумался. Что делать? Успеет ли он перекусить хвостовой кабель? Должен!.. Он добрался до хвостового винта за минуту. Пригнувшись, увидел, что кабель двужильный. Энергично работая, так что пот катился у него по лицу и капал на металл, Кендрик почувствовал, что кусачки сделали свое дело, когда перекусили кабель. Он перевел дыхание. Ну вот, он сделал все, что мог. Тылу него обеспечен.
   И тут он услышал:
    — Que cosa? Que dese? [55]
   Под хвостовой частью на бетоне стоял охранник с винтовкой в правой руке. Он целился в Эвана. Его левая рука тянулась к рации.
   «Ну вот, сейчас раздастся сирена, и его схватят!» — подумал Эван и приготовился.

Глава 42

   Не бывать этому!
   Вскинув руки, Кендрик соскользнул с фюзеляжа и обрушил мощные кусачки на ложе винтовки. Охранник вскрикнул, когда оружие выпало из правой руки прямо на бетон. Он раскрыл было рот, чтобы позвать на помощь, но подоспевший Эмилио вырубил его, ударив обухом топорика по голове.
   — Как вы себя чувствуете, сеньор? — спросил Эмилио шепотом. — Нужно убираться отсюда! Сейчас примчится его напарник.
   — Ногу подвернул, — ответил Кендрик, поморщившись от боли. — Но ничего, терпимо! — добавил он, подбирая кусачки и винтовку. — Оттащи его в траву!
   Эмилио быстро справился с этим заданием. Кендрик похромал за ним следом.
   — Ошибку я допустил, — прошептал Эмилио, покачивая головой. — У нас всего один шанс... Видел, как вы прихрамываете. Нам не попасть в док без того, чтобы его напарник нас не засек. — Эмилио покосился на своего земляка. — Пока этот в отключке, придется сойти за него, прежде чем тот, второй, разберется, что к чему.
   — Второй непременно спросит, почему ты вскрикнул. Что ответишь?
   — Скажу, что шагнул в заросли отлить и наткнулся на острый обломок скалы. Буду хромать, как вы. Предложу ему взглянуть, где, мол, у меня кровит.
   — Справишься?
   — Думаю, да! Пресвятая Дева поможет. Я все время молюсь. — Эмилио перекинул ремень винтовки через плечо. — Прошу вас... Этот охранник не дрянной человек. У него семья в Эль-Суасаль, где нипочем не найти работы. Свяжите ему руки и ноги, заткните рот какой-нибудь тряпкой. Я не в силах лишить его жизни.
   — А второго охранника ты знаешь? — спросил Эван.
   — Нет, не знаю.
   — Предположим, ты и его пощадишь... Что тогда?
   — Я сильный... Сам свяжу и этого, и того. Ну ладно, я пошел. Как только Эмилио оказался на грунтовой дороге справа от вертолетной площадки, к нему подбежал второй охранник. Последовал быстрый обмен репликами на испанском, затем послышался вскрик одного из них. Потом наступила тишина, а спустя пару минут вернулся Эмилио.
   — Ну что? — спросил Кендрик.
   — Я его убил, сеньор. Он из тех, кто родную мать назовет шлюхой, если заплатят. А у нас осталось меньше тридцати минут до рассвета.
   — Тогда пошли. Я твоего земляка связал.
   — А куда мы сейчас? В док?
   — Пока рано. Кое-что надо сделать.
   — Но ведь скоро рассветет!
   — Пусть рассветает. Мы с тобой успеем до рассвета соорудить знатный фейерверк. Возьми канистру с бензином. И садовый секатор. Я еле на ногах стою.
   Прошло минут десять, прежде чем они добрались до генератора, окруженного со всех сторон высокой металлической сеткой. Правда, на южной стороне ограждения находилась калитка с двумя здоровенными висячими замками, отпереть которые не представлялось возможным, так как не было ключей. Кендрик раздумывал не больше минуты.
   — Говоришь, ты сильный? Посмотрим... Вот тебе кусачки. Вырежи отверстие в ограждении. Думаю, метр на метр будет в самый раз.
   — А вы, сеньор?
   — А мне надо кое-что отыскать, — усмехнулся Кендрик. Три металлических диска в бетонированной площадке на расстоянии девяти метров один от другого он нашел сразу. Три подземные цистерны с топливом, скорее всего, открываются с. помощью установленных где-то фотоэлементов, подумал Эван, но можно и механическим путем. Для того чтобы открыть крышку, нужен Т-образный шестиугольный ключ с достаточно длинными рукоятками. За каждую хватаются двое сильных мужиков и поворачивают... Есть и другой способ. Как-то раз пришлось им воспользоваться в Саудовской Аравии. Это на случай, если водители каравана бензовозов забывают инструменты. По ребру крышки-диска выбиты четырнадцать выступов. Если не торопясь ударять по ним против часовой стрелки, крышки расшатываются. Тогда в образовавшийся зазор можно просунуть руки и запросто отвинтить крышки.
   Кендрик вернулся к Эмилио. Тот прорезал две вертикальные линии и начал резать сетку внизу, у основания.
   — Пойдем со мной! — крикнул ему Эван. — Резак захватил?
   — Да, захватил.
   — Молодец!
   Возле первого металлического диска Кендрик остановился и велел Эмилио обмотать рукоятку резака полотенцами из коттеджа.
   — Осторожно бей по рукоятке. А то, если в пары топлива попадет искра, взорвемся. Понял?
   — Понял!
   — Молодец! Бей не очень сильно. Делай паузы между ударами! Видишь? Чуточку сдвинулась.
   — Теперь сильнее?
   — Упаси Бог! Вообрази, что гранишь алмаз...
   — И вообразить не могу! Не доводилось, к сожалению!
   — Доведется, если выберемся отсюда. Ну вот, теперь отвинти крышку и оставь так. Дай мне все полотенца.
   — А дальше что, сеньор?
   — Объясню, как только пролезу через дыру, которую ты сейчас закончишь вырезать...
   — На это мне понадобится минут десять.
   — У тебя всего две минуты. А где канистра с бензином?
   — Вон там! — Эмилио кивнул в сторону калитки. Эван принялся связывать концы полотенец. Дергая за каждый узел, он проверял их надежность. Наконец у него получилась дорожка длиной в целых три метра. Открыв канистру, он обильно намочил бензином каждое полотенце. Через пару минут у него был готов трехметровый фитиль. И он пополз назад, к цистернам с топливом, волоча за собой связанные полотенца. Приподняв железную крышку, он просунул внутрь около метра фитиля и слегка сдвинул крышку, чтобы в подземную цистерну проник воздух. Отползая, он прижимал полотенца к земле. При этом на каждое «колено» фитиля он сыпал землю горстями, чтобы замедлить скорость распространения пламени.
   Присыпав последний узел, Эван поднялся. Интересно, пришло ему на ум, долго ли он продержится на ногах? Эмилио управился вовремя. Отогнув кусок проволочной сетки, он посторонился, чтобы пропустить Кендрика. Генератор гудел, как реактивный самолет. Кендрик наклонился, приблизив губы к уху Эмилио:
   — Слушай меня внимательно и сразу говори, если чего-то не поймешь. С этого момента пошел отсчет времени, то есть заканчивается одно, начинаем другое. Понял?
   — Понял. Здесь заканчиваем, сразу бежим в другое место.
   — Вроде того. — Сунув руку в карман своего пиджака, Эван достал фонарик. — Держи! — сказал он. Кивнув в сторону дыры в ограждении, добавил: — Я иду туда и надеюсь, что справлюсь с тем, что задумал. Хочу вырубить свет. Похоже, посыплются искры, но ты не пугайся. Это как вспышка молнии. И сильный треск... как радиопомехи. Понимаешь?
   — Да, понимаю.
   — Молодец! Но ты не подходи к ограждению, не дотрагивайся до него, а когда услышишь треск, отвернись и закрой глаза. Если повезет, электричество вырубится, и вот тогда зажги фонарик и посвети в дыру. Ладно?
   — Ладно.
   — Как только я вылезу к тебе, свети сразу туда. — Кендрик показал на связку полотенец. — Винтовку вскинь на плечо и держи другую наготове для меня... Кепка охранника у тебя?
   — Вот она. — Эмилио вынул из кармана кепку и протянул ее Эвану.
   Тот ее надел.
   — Когда я вылезу из дыры, сразу подожгу спичкой полотенца. В ту же секунду мы убегаем отсюда и мчимся на другую сторону дороги. Понял?
   — Понял, сеньор. Мы бежим и прячемся в траве.
   — Правильно! А потом пробираемся на вершину холма, и когда все начнут носиться туда-сюда, мы к ним присоединимся!
   — Как это?
   — Тут полным-полно персонала. Сделаем вид, будто мы охранники, а сами станем пробираться к доку. С двумя винтовками и кольтом сорок пятого калибра. Понимаешь?
   — Все понимаю.
   — Молодец! Ну, тогда я пошел. — Кендрик нагнулся, поднял садовый секатор с резиновыми рукоятками и мачете.
   Он протиснулся через отверстие в ограждении и пошел к генератору. «Техника!» — вздохнул Эван. Некоторые устройства никогда не меняются. Слева обязательно должен быть трансформатор. Он на пятиметровой просмоленной мачте. Отсюда по проводам электрический ток поступал в ответвления, при этом толщина резиновой изоляции кабеля достигает по меньшей мере пяти сантиметров, что предохраняет кабель от дождя и повышенной влажности, способной вызвать короткое замыкание. На расстоянии трех метров от трансформатора располагаются по диагонали два черных приземистых генератора постоянного тока. Ладно, нет времени изучать их устройство.
   Главное — это главное, подумал Эван, шагнув влево и раздвигая телескопический садовый секатор во всю длину. Скоро зубчатые лезвия секатора сжали верхний кабель. Эван дергал секатор вверх-вниз, пока профессиональное, чутье не подсказало ему, что лезвия в нескольких миллиметрах от первого слоя медной обмотки. Прислонив рукоятки к ограждению, он повернулся к первому из двух генераторов.
   Будь проблема только в том, чтобы замкнуть ток на острове, он бы просто продолжил резать изоляцию, держась за электроизоляционные резиновые рукоятки, и вызвал бы короткое замыкание. Обесточил бы на время остров, да и все. Однако на карту поставлено большее. Следует предусмотреть возможность того, что он сам и Эмилио погибнут, а повреждение в кабеле можно устранить за несколько минут. Надо вывести из строя всю систему. Неизвестно, что происходит в Сан-Диего. Он должен помочь Пейтону выиграть время. Если вывести оборудование из строя основательно, то для его замены потребуется несколько дней. Не для починки, а для замены... Нужно лишить это «государство в государстве» как возможности передвигаться, так и связи с внешним миром. Да и остров эти люди не должны покинуть ни под каким видом, ни сегодня, ни завтра... Это тот самый случай, когда время решает все!
   Кендрик подошел к генератору. Огромный обмотанный проволокой якорь крутился как бешеный. Верхнюю и нижнюю сетки решетки, предохранявшей от попадания внутрь предметов любого размера, разделяла горизонтальная щель шириной не более сантиметра. Он надеялся, что такой зазор или нечто похожее окажутся среди деталей генератора, и тогда можно будет использовать мачете. В генераторах всегда имеются отверстия чрезвычайно ограниченных размеров для доступа охлаждающего воздуха. Вертикальные и горизонтальные... И они дают ему шанс. Либо он осуществит задуманное, либо погибнет. Одна малюсенькая неточность влечет за собой как бы мгновенную казнь на электрическом стуле. И даже если ему удастся избежать гибели от удара током, он вполне может ослепнуть от вспышки. Успеет ли он зажмуриться? Кто знает... Но если удастся сделать то, что он задумал, генератор сам себя разрушит. Потребуется его полная замена. Время... Может статься, время окажется его последним подарком.