Страница:
— Даже с Вамфири?
— В основном с Вамфири, насколько мне известно. Сами Вамфири рассказывают о нем такие ужасные истории, в которые ты и не поверишь. И если учесть их собственную натуру, то это значит, что истории эти незаурядны!
Не успела она закончить, как в горловине ущелья началось какое-то движение. Арлек и его товарищи немедленно вскочили; они подозвали к себе своих волков. Джаз увидел, что в руках они держат факелы, смазанные черной маслянистой жидкостью, и готовы к тому, чтобы зажечь их. Арлек поспешил к ним и помог Джазу встать на ноги.
— Это может быть Язеф, — возбужденно сказал он, — а может быть и что-нибудь совсем другое. Солнце уже почти село.
Обращаясь к Зек, Джаз сказал:
— А эти их кресала надежны ? Дело в том, что в верхнем кармане у меня лежит упаковка спичек. Кстати, там же есть и сигареты. Похоже, это не понадобилось им, они взяли только вещи солидные.
Говорил он на русском языке, так что Арлек не понял значения его слов. Цыган вопросительно обратил свое дубленое лицо к Зек.
Та, фыркнув, бросила какие-то слова, значения которых Джаз не уловил. Потом она расстегнула карман Джаза и достала оттуда спички. Продемонстрировав упаковку Арлеку, она чиркнула одну спичку. Та вспыхнула мгновенно, и цыган, пораженный, отпрянул от нее. На лице его было написано выражение страха и полного недоверия к увиденному.
Зек опять что-то быстро сказала ему, и на этот раз Джаз уловил слово “трус”. Ему захотелось, чтобы она не так свободно распоряжалась этим словом, имея дело с Арлеком. Потом, очень медленно, с расстановкой, так, будто обращаясь к слаборазвитому ребенку, она прошипела:
— Это для факелов, дурак этакий. На тот случай, если это идет не Язеф!
Он широко раскрыл рот от изумления, нервно заморгал своими карими глазами, но наконец закивал головой в знак того, что все понял.
Так или иначе, оказалось, что это Язеф. Старик в сопровождении двух цыган помоложе торжественно ступал в слабых лучах заходящего солнца. Подойдя прямо к Арлеку, он сказал:
— Там был часовой, трог, но хозяин трога, лорд Шайтис, дал ему силу говорить на далекие расстояния. Он видел, как этот человек — тот, которого зовут Джаз — проследовал через проход, и сообщил об этом Шайтису. Шайтис прибыл бы немедленно, но солнце...
— Да, да, ближе к делу, — оборвал его Арлек. Язеф пожал своими худыми плечами.
— Как ты понимаешь, я не говорил с этим трогом лицом к лицу. Кроме него там могло прятаться и кое-что похуже. Я оставался снаружи и разговаривал с ним из своей головы так, как разговаривают Вамфири...
— Ну конечно, это понятно! — Арлек уже бесился от нетерпения.
— Я передал трогу твое сообщение, а он передал его своему хозяину, лорду Вамфири. Потом он передал мне, чтобы я возвращался к тебе.
— Что? — Арлек был явно в недоумении. — И это все, что он передал?
И вновь Язеф в ответ пожал плечами.
— Он сказал: “Передай Арлеку из племени Странников, что мой хозяин, лорд Шайтис, сам будет разговаривать с ним”, — я и понятия не имею, что он имел в виду.
— Старый дурак! — пробормотал Арлек. Он отвернулся от Язефа, и в это время зазвучал радиоприемник Зек, антенна которого торчала на пару дюймов из ее кармана. Его крошечная мониторная лампочка начала подмигивать. Арлек ахнул, отпрыгнул назад на шаг, уставил указующий перст на радио и стал с округлившимися от удивления глазами наблюдать, как Зек достает его из кармана.
— Опять твоя грязная магия? — обвиняющим тоном произнес он. — Нам следовало давным-давно уничтожить все твои вещи, да и тебя вместе с ними, вместо того, чтобы позволить Лардису вернуть их тебе!
Зек тоже выглядела пораженной, но только на секунду. Потом она заявила:
— Я получила их обратно, поскольку в них не было вреда, а для вас они были бесполезны. А кроме того — потому что они принадлежали мне. В отличие от тебя, Лардис не вор. Я много раз говорила Странникам, что эта вещь предназначена для передачи вестей на большие расстояния, разве не так? Но поскольку здесь было не с кем разговаривать, она молчала. Это машина, а не магия. Так вот, теперь появился кто-то, кто хочет поговорить, и он обращается ко мне, — и уже Джазу, несколько тише:
— Мне кажется, я понимаю, что это может означать.
Кивнув, он сказал:
— Козырные карты, о которых ты упоминала?
— Совершенно верно, — ответила она. — Мне кажется, лорд Шайтис уже заполучил одну. И если не туза, то наверняка джокера. Он получил Карла Вотского!
Затем она произнесла в микрофон: “Неизвестная станция, это Зек Фонер. Я вас слышу. Прием”.
В приемнике снова защелкало, и полузнакомый голос, дрожащий, немного испуганный, с одышкой, но весьма отчетливо произнес: “Ты можешь оставить процедуру радиообмена, Зек. Это Карл Вотский. Есть там рядом с тобой Арлек из Странников?”. Звучало все это так, будто он был не вполне уверен в том, что говорил, а просто передавал чьи-то чужие требования. Джаз сказал:
— Дай-ка я поговорю с ним, — и Зек протянула к его лицу радиостанцию.
— А кто желает это знать, дорогой товарищ? — спросил он.
После короткой паузы послышались слова, в которых зазвучала вдруг мольба:
— Послушай, англичанин, я знаю, что мы с тобой находимся по разные стороны баррикады, но если ты сейчас подведешь меня, со мной все будет кончено. У меня радио валяет дурака. Иногда оно работает на прием, а иногда не работает. В данный момент я нахожусь на возвышенной точке, — ты даже не поверишь, насколько она возвышенна, — но тем не менее, не доверяю я этому радио. Так что, давай не будем тратить время на пустые игры. Я не могу поверить в то, что ты подарил мне однажды жизнь только для того, чтобы убить сейчас. Так что, если этот самый Арлек находится с вами, пусть он выйдет на связь. Скажи ему, что с ним желает разговаривать Шайтис из Вамфири.
Арлек слышал, как его имя было произнесено дважды, а имя Шайтиса — несколько раз. Разговор этот явно касался его и лорда Вамфири. Он протянул руку к радиостанции, сказав:
— Дай это мне.
Если бы радиостанция была в руках у Джаза, он бросил бы ее наземь и тут же растоптал бы каблуком. Нет связи — нет сделки. Зек, должно быть, пришла в голову та же самая идея, но у нее была недостаточно быстрая реакция. Арлек выхватил у нее из рук радиостанцию, повертел ее немножко в руках и наконец немножко боязливо сказал:
— Это я. Арлек.
Приемник слегка пощелкал, и через некоторое время какой-то новый мужской голос произнес:
— Арлек из Странников, племени Лардиса Лидешци, с тобой говорит лорд Шайтис из Вамфири. Как получилось, что власть у тебя, а не у Лардиса? Ты стал вместо него вождем племени?
Голос этот был самый мрачный, самый угрожающий из всех, какие Джаз слышал в своей жизни. И в то же время, хотя в нем было нечто негуманоидное, это был явно голос человека. Глубокий, раскатистый, со сдержанной силой, отчетливо выговаривающий каждое слово с непререкаемостью авторитета, голос, принадлежащий владельцу, который знал: кем бы ни был его собеседник, он ниже его по положению.
Арлек быстро овладел приемами радиосвязи.
— Лардис ушел, — сказал он. — Может быть, он вернется, а может быть, и не вернется. Но даже если он вернется, есть множество Странников, которые недовольны тем, как он руководит племенем. Будущее еще не совсем ясно. Может случиться многое.
Шайтис прямо перешел к делу.
— Мой стражник сказал мне, что у тебя есть женщина, которая воровала мысли для леди Карен. Женщина по имени Зекинта из Адских Краев. Кроме того, у тебя есть и мужчина из тех же Адских Краев, который владеет магией и носит странное оружие.
— То, что сказал тебе стражник — правда, — ответил Арлек, обретший некоторую уверенность.
— А правда ли то, что ты желаешь прийти со мной к соглашению относительно этих мужчины и женщины?
— И это тоже правда. Я хочу, чтобы вы дали мне слово в том, что в будущем не будете преследовать племя, которое ныне называется племенем Лардиса, а я взамен этого передам вам этих магов из Адских Краев.
Радио умолкло, и Шайтис, видимо, некоторое время обдумывал предложение Арлека. Наконец он сказал:
— А их оружие?
— Да, вместе со всеми их принадлежностями, — ответил Арлек. — Со всеми принадлежностями, за исключением топора, принадлежавшего этому мужчине. Топор я желаю оставить себе. В любом случае польза для лорда Вамфири Шайтиса будет огромная. Их странное оружие поможет вам в ваших войнах, а такие вещи, как та, с помощью которой мы сейчас разговариваем и в которой вы, видимо, очень хорошо разбираетесь, а также их магия, принесут вам огромную пользу.
Шайтис, похоже, колебался.
— Хм! Ты же знаешь, что я лишь один из лордов и есть другие Вамфири. Я могу отвечать только за себя.
— Но вы — величайший из всех Вамфири! — теперь Арлек уже был полностью уверен в себе. — Я не прошу вашего покровительства. Разве что подвернется какой-нибудь случай, когда вы сможете помешать другим лордам напасть на нас. Существует множество Странников, и мы, в конце концов, всего лишь маленькое племя. Вы не будете нападать на нас, и вы позаботитесь — если на то будет у вас желание — о том, чтобы вашим собратьям лордам было труднее совершать на нас нападения...
Голос Шайтиса стал, казалось, еще глубже:
— Я не признаю никаких “собратьев лордов”, Арлек. У меня есть только враги. Что же касается препятствий на их пути, то я их строил и всегда буду строить.
— В таком случае, может быть, вы соблаговолите строить их с большей готовностью, — Арлек уже оказывал давление. И вновь он повторил:
— Мы всего лишь маленькое племя, лорд Шайтис. Я не обращаюсь ни с какими просьбами, касающимися Странников иных племен.
Зек попыталась выхватить у него радиостанцию, но он повернулся к ней спиной. Двое его приспешников заломили ей руки.
— Предатель с черным сердцем!.. — больше у нее не хватило слов.
— Очень хорошо, — сказал Шайтис. — А теперь скажи мне, каким образом ты передашь мне этих людей?
— Я надежно свяжу их, — ответил Арлек, — и оставлю прямо на этом месте. Мы сейчас находимся неподалеку от входа в ущелье.
— Их оружие будет поблизости?
— Да, — Арлек гордо расправил плечи, и ноздри его раздулись. Хотя он совершал предательство, глаза его сияли. Все шло в соответствии с его планом. Вамфири были проклятием их племени. Однако если снять проклятие, хотя бы частично облегчить его... Вскоре он станет вождем племени Лардиса Лидешци.
— Тогда делай это сейчас, Арлек из Странников. Свяжи их, оставь на месте и беги! Шайтис грядет! И чтобы я не встретил тебя, когда прибуду в то место. Это ущелье в любом случае принадлежит мне после наступления темноты.
Они лежали вдвоем в потемках, и единственным звуком, который был слышен, был звук их дыхания. Арлек со своей шайкой спешно отправился к югу; Вольф, похоже, ушел вместе с ними. Когда звуки их торопливых шагов замерли вдали, Джаз сказал:
— Мне все-таки кажется, что твоя зверюга плохо сработала в качестве сторожевой собаки.
— Тихо, — сказала она.
И это было все. Она лежала очень тихо и неподвижно. Джаз, повернув голову, уставился на север, в сторону ущелья. Там виднелось лишь холодное мерцание звезд. Он напряг слух. Пока ничего.
— Почему тихо? — прошептал он наконец.
— Я пыталась пробиться к Вольфу, — ответила она. — Он мог бы атаковать их в любой момент, но в результате был бы просто убит. Я сдерживала его. Он для меня хороший друг и товарищ, но обращаться к нему за помощью в такой момент было нецелесообразно. Теперь пришло его время!
— Для чего?
— Ты видел его зубы? Они острые, как ножи! Я уже вызвала его. Если он услышал меня и если он не слишком заигрался с другими волками, то он вернется. Нас связали кожаными ремнями, но при условии, что у нас будет хотя бы немножко времени...
Джаз перекатился, повернувшись к ней лицом.
— Ну, по крайней мере, времени у нас должно быть достаточно. Я видел замки Вамфири, и они находятся в нескольких милях от горной цепи. А кроме того, и само ущелье тоже достаточно длинное.
Она покачала головой.
— Джаз, даже сейчас уже почти поздно, — когда она произносила эти слова, в поле зрения появился Вольф, который скакал с высунутым языком. Позади него зияющий вход в ущелье был подсвечен быстро затухающим золотистым сиянием.
— Слишком поздно? — переспросил Джаз. — Ты хочешь сказать, что солнце село?
— Я имела в виду не это, — ответила она. — Ив любом случае оно еще не село. В миле отсюда к югу ущелье слегка приподнимается, образуя плоскую седловину, а затем резко ныряет вниз и сворачивает немного к востоку. Оттуда начинается постоянный плавный спуск на Светлую сторону. То есть солнце еще не зашло за горизонт. На Светлой стороне еще много часов будет светло. Однако... Шайтис появится здесь очень скоро.
— У него есть транспорт? — удивленно, полусерьезно спросил Джаз.
— Да, есть, — ответила Зек... — Джаз, я сама не могу повернуться лицом вниз. Мне не дает это сделать какой-то большой камень, но если ты сумеешь перевернуться, я прикажу Вольфу перегрызть твои ремни.
— Ты так высоко оцениваешь интеллект старого волчары? — Джаз был очень скептично настроен.
— Мысленная картина стоит тысячи слов, — ответила она.
— Ага! — согласился Джаз. Он начал вертеться, стараясь перевернуться лицом вниз, но...
— Перед тем, как ты сделаешь это, — сказала она чуть слышно, — может быть, ты поцелуешь меня? — Извернувшись, она постаралась придвинуться поближе.
— Что? — он замер.
— Конечно, только при условии, что тебе этого хочется, — сказала она. — Но... Возможно, другого шанса у тебя никогда не будет.
Он потянулся вперед и, как мог, поцеловал ее. Запыхавшись, они приняли прежние позиции.
— Ты что, читаешь мои мысли? — спросил он.
— Нет.
— Хорошо! Но теперь, когда я знаю, какая ты на вкус, я хочу, чтобы Вольф побыстрее взялся за работу.
Он перевернулся и лег ничком. Он был упакован, как цыпленок. Ноги были связаны в коленях и в лодыжках и загнуты назад. Запястья рук были связаны за спиной и притянуты к лодыжкам. Вольф немедленно взялся за кожаные ремни, которыми был связан Джаз.
— Нет, черт возьми, — сплюнув грязь, потребовал Джаз, — ты их не дери, а жуй!
Через некоторое время Вольф начал делать именно то, что от него требовалось.
Джаз видел свое снаряжение, оружие, вещи Зек, лежащие от них всего в нескольких шагах. Оружие сверкало в потемках металлическим блеском.
— Я вижу, что Арлек забрал мое компо.
— Компо?
— Комплексный рацион. Продукты. Она молчала.
— Я хочу сказать, что он пообещал Шайтису оставить все, за исключением моего топора. Она тихо ответила:
— Но он же знает, что Шайтису совершенно не нужна эта еда.
Джаз попытался повернуть голову в ее сторону.
— Правда? Но он ведь питается, значит... — и он умолк. Он видел на темном фоне ее лицо и немигающие глаза. — Лорд Шайтис из рода Вамфири, — пробормотал он. — Ну конечно... Он ведь вампир, не так ли?
— Джаз, — сказала она, — надежда умирает последней, но... Может быть, мне следует рассказать тебе кое-что о том, что может произойти дальше. Я имею в виду, если мы попадем к нему.
— Может быть, и следует, — ответил он. Что-то небольшое, черное, трепещущее промелькнуло рядом, вновь появилось еще ближе, ныряя и петляя, и опять исчезло из виду. Потом появилось другое, еще одно... и в конце концов воздух, казалось, наполнился ими. Джаз застыл, как статуя, перестал даже дышать, но Зек сказала:
— Это летучие мыши, но пока просто летучие мыши. Обыкновенные, не приятели Вамфири. Для этих целей Вамфири используют тоже настоящих существ. Только больших. Вампир Desmodus.
За спиной у Джаза лопнул ремень и почти сразу же вслед за этим — второй. Джаз попытался пошевелить запястьями и почувствовал, что “упаковка” значительно ослабла. Вольф продолжал жевать ее.
— Ты собиралась мне рассказать про транспорт Шайтиса, — напомнил Джаз.
— Нет, не собиралась, — ответила она. Тон ее голоса был таким, что ему не захотелось задавать дальнейших вопросов. Да и в любом случае в этом больше не было нужды. Как только последний ремень лопнул и его затекшие руки освободились, он выпрямил ноги, все суставы которых болели, перевернулся на спину и взглянул вверх. Его внимание тут же привлекли какие-то странные движения в небе. На одном уровне с высокими стенами ущелья неопределенной формы черные пятна на время перекрывали звезды, медленно спускаясь вниз.
— Что за чертовщина? — шепнул Джаз.
— Это они! — выдохнула Зек. — Быстрее, Джаз! Ах, быстрее!
Вольф начал, скуля, встревоженно метаться взад-вперед, в то время как Джаз своими плохо слушавшимися пальцами стал распутывать остатки ремней, которые связывали ноги в лодыжках. Наконец он полностью освободился. Он повернулся к Зек, бесцеремонно бросил ее лицом вниз на свое колено и начал торопливо развязывать узлы. С каждым развязанным узлом он на секунду поднимал взгляд вверх — чуть северней того места, где они находились. Эти снижающиеся пятна спадали вниз, как плоские камни, брошенные в стоячую воду, или, скорее, как падающие листья в совершенно безветренный осенний день — раскачиваясь, описывая дуги, дрейфуя из стороны в сторону. Сейчас уже можно было различить их истинные контуры: огромные, ромбовидной формы с остриями, которые постепенно переходили в голову и хвост. Как бы ни раскачивались они и куда бы бесшумно ни дрейфовали, общая траектория их движения была определенной: сюда, вниз, на дно ущелья.
Руки Зек почти освободились. Джаз оставил их и начал распутывать ноги. Инстинктивно ему хотелось поднять ее, перебросить через плечо и бежать, умом он все же оценивал обстановку: в ногах у него все еще не восстановилось кровообращение, а вокруг стояла почти полная тьма. В лучшем случае он смог бы кое-как ковылять, имея в арьергарде сомнительную защиту в виде Вольфа.
Три тупых, последовавших друг за другом удара свидетельствовали о том, что летающие существа приземлились. К этому времени пальцы Джаза полностью ожили, и он быстро распутывал узлы, освобождая ступни Зек. Она тяжело дышала и была явно напугана...
— Все в порядке, — продолжала шептать она. — Остался всего один узел.
Позади, в ущелье, всего в сотне метров от них, три неизвестных существа лежали, неясно прорисовываясь на фоне звезд, покачивая шеями, на концах которых виднелись приплющенные головы.
Последний узел был развязан; Зек, слегка пошатываясь, пыталась встать на ноги, Вольф трусливо поджал хвост под самое брюхо. Он издал какое-то скулящее, кашляющее подобие рычания и тихонько потрусил к югу.
Джаз обхватил Зек за талию, поддерживая ее. Он сказал ей:
— Давай же, шевели руками, притопывай ногами, разгоняй кровь!
Она ничего не ответила, уставившись страшно расширившимися глазами, глядящими мимо него в направлении приземлившихся летающих существ. Он ощутил, как волна дрожи прошла по ней, начинаясь с головы, — по всему телу. Совершенно инстинктивная реакция, почти как у собаки, отряхивающейся после купания. Джаз, правда, подозревал, что речь идет о чем-то таком, что с себя не стряхнешь. Развернувшись, он посмотрел туда, куда глядела она.
Эти три фигуры находились уже всего в десяти шагах от них!
Они оставались лишь силуэтами, но было невозможно избавиться от странной ауры, вызванной их присутствием. Они как бы излучали ощутимые волны, какую-то силу, предупреждающую о практической неуязвимости этих существ. На их стороне были все преимущества: они свободно видели в темноте, были сильны, как ни один самый сильный человек, и мощно вооружены. Причем не только физическим оружием, но и силами, которыми одарили их Вамфири. Джаз еще ничего не знал о них, но Зек уже знала.
— Постарайся не смотреть им в глаза! — предупреждающе прошептала она.
Эта троица была — во всяком случае, когда-то была — людьми. Это было совершенно ясно. Однако это были очень крупные люди, и даже видя всего лишь их силуэты на фоне звезд, Джаз мог оценить, что это за люди. В нем сразу ожили воспоминания о подобном мужчине, корчащемся в адском пламени огнемета, выкрикивающем с яростью и презрением: “Вамфири!”.
Тот, что находился в центре, должно быть, и был Шайтисом. Джаз решил, что он примерно двухметрового роста и при этом на голову выше двух других. Стоял он прямо, гордо, и длинные волосы спадали на его плечи. Голова его имела непропорциональные размеры; когда он начал бросать быстрые любопытные взгляды из стороны в сторону, повернувшись при этом в профиль, Джаз отметил очень вытянутый череп, выдвинутые вперед челюсти, тревожную подвижность похожих на морские раковины ушей, лицо, вытянутое в виде рыла. В общем, это была композитная физиономия: человек-волк-летучая мышь.
Двое, которые стояли возле него, были почти обнажены; их мускулистые тела, которые выглядели подвижными, как ртуть, казались очень бледными в свете звезд. Волосы у них были собраны на затылке в узел и спадали на шею хвостом, а на их правых ладонях... Эти силуэты Джаз опознал бы в любых обстоятельствах. Боевые рукавицы Вамфири! Но как они были самоуверенны: уперев руки в бока, они беззаботно рассматривали Джаза и Зек своими красными глазами так, будто разглядывали какие-то любопытные предметы или насекомых.
— Они не связаны! — сказал Шайтис своим рокочущим голосом, который невозможно было спутать ни с чьим другим. — Значит, либо Арлек полный дурак, либо вы достаточно умны. Однако я вижу порванные путы, так что можно с уверенностью сказать, что вы умны. Ваша магия, разумеется. Теперь это моя магия!
Джаз и Зек неуверенно отступили назад на пару шагов. Троица двинулась вперед. Может быть, чуть быстрее, но вовсе не спеша, постепенно приближаясь к ним. Пара, сопровождавшая Шайтиса, двигалась так, как двигаются люди: четкими, уверенными шагами; хозяин их, однако, казалось, парил впереди, будто его несла собственная сила воли. Глаза у него были огромные, красные, причем создавалось впечатление, что краснота эта происходит от какого-то горящего внутреннего огня.
«Трудно избежать взгляда таких глаз, — подумал Джаз. — Должно быть, они являются воротами в ад. Но попробуй внушить мотыльку не лететь на свет свечи.»
Зек резко ткнула его локтем в ребра.
— Не гляди им в глаза! — вновь потребовала она — Беги, Джаз, если ты способен на это! Я вся затекла и буду непомерной обузой.
Вольф появился словно ниоткуда, рыча от ярости, а может, и от ужаса, вынырнув из какой-то тени под восточным утесом. Он прыгнул на охранника Шайтиса, который находился ближе к нему; мужчина небрежно развернулся в его сторону и левой рукой отмахнул так, как Джаз мог бы отмахнуться от маленькой назойливой собачки. Вольф отлетел назад, заскулил, а мужчина, которого он атаковал, продемонстрировал ему свою боевую рукавицу.
— Ну, иди ко мне, маленький волчонок, — стал он подзывать животное. — Иди ко мне, дай Густану погладить тебя по милой серой головке!
— Убегай, Вольф! — крикнула Зек.
— Стоять на месте! — скомандовал Шайтис, протянув указующий перст к Джазу и Зек. — Я не собираюсь терять то, что принадлежит мне. Быстро ко мне, или вы будете наказаны! Строго наказаны!
Под каблуком Джаза звякнул металл. Синеватая сталь. Его автомат! Здесь же были и остальные его вещи.
Припав на одно колено, он подхватил с земли оружие. Троица, стоявшая напротив него, увидев это, остановилась. Все трое замерли и пронзительным взглядом смотрели на него своими красными глазами.
— Что? — тон голоса Шайтиса стал угрожающе низким. — Ты осмеливаешься угрожать своему хозяину?
Уже опускаясь на колено, Джаз фиксировал взглядом эту троицу. Левой рукой он вслепую нащупал одну упаковку, потом другую... Наконец он нашел то, что искал, и одним движением выщелкнул на место заряженный магазин. Шайтис угрожающе сделал шаг вперед.
— Я сказал...
— Что я угрожаю тебе? — Джаз передернул затвор. — Это так и есть, черт побери!
Но мужчина, находившийся справа от Шайтиса, встав в боевую стойку, быстро сделал шаг вперед. Его нога, обутая в сандалию, опустилась на запястье Джаза и пригвоздила его к земле. Джаз расчетливо распластался на земле, предполагая сбить мужчину с ног, однако тот был явно опытным бойцом. Избегая ударов ног Джаза и продолжая удерживать ступней его руку с оружием, он встал на колени, схватил лицо Джаза своей огромной левой ладонью, без усилий повернул его голову и продемонстрировал поднятую боевую рукавицу. Он раскрыл правую ладонь, и многочисленные лезвия, острия и крюки засверкали холодным блеском в свете звезд. Тогда мужчина улыбнулся, приподнял брови, состроив насмешливую физиономию, и вопросительно посмотрел на руку Джаза, сжимавшую пистолетной формы рукоять автомата. Ствол оружия был частично воткнут в землю. Джаз не осмеливался нажать на спусковой крючок.
Он раскрыл свою ладонь, отпустив оружие, и человек оторвал Джаза от земли, продолжая держать его за лицо. Джаз ничего не мог поделать: он чувствовал, что если бы телохранитель Шайтиса захотел содрать с его черепа плоть, то он содрал бы ее, как сдирают кожуру с апельсина.
Зек бросилась на человека, стоявшего слева от Густана, выступившего теперь вперед.
— Бандиты! — закричала она, молотя его кулаками. — Ублюдки! Вампиры!
Густан спокойно ухватил ее одной рукой, ухмыльнулся и свободной левой рукой прошелся по ее телу, ощупывая его тут и там.
— Возможно, вы пожелаете отдать мне ее на некоторое время, лорд Шайтис, — прорычал он. — Надо вложить ей немножко ума в голову и научить послушанию!
— В основном с Вамфири, насколько мне известно. Сами Вамфири рассказывают о нем такие ужасные истории, в которые ты и не поверишь. И если учесть их собственную натуру, то это значит, что истории эти незаурядны!
Не успела она закончить, как в горловине ущелья началось какое-то движение. Арлек и его товарищи немедленно вскочили; они подозвали к себе своих волков. Джаз увидел, что в руках они держат факелы, смазанные черной маслянистой жидкостью, и готовы к тому, чтобы зажечь их. Арлек поспешил к ним и помог Джазу встать на ноги.
— Это может быть Язеф, — возбужденно сказал он, — а может быть и что-нибудь совсем другое. Солнце уже почти село.
Обращаясь к Зек, Джаз сказал:
— А эти их кресала надежны ? Дело в том, что в верхнем кармане у меня лежит упаковка спичек. Кстати, там же есть и сигареты. Похоже, это не понадобилось им, они взяли только вещи солидные.
Говорил он на русском языке, так что Арлек не понял значения его слов. Цыган вопросительно обратил свое дубленое лицо к Зек.
Та, фыркнув, бросила какие-то слова, значения которых Джаз не уловил. Потом она расстегнула карман Джаза и достала оттуда спички. Продемонстрировав упаковку Арлеку, она чиркнула одну спичку. Та вспыхнула мгновенно, и цыган, пораженный, отпрянул от нее. На лице его было написано выражение страха и полного недоверия к увиденному.
Зек опять что-то быстро сказала ему, и на этот раз Джаз уловил слово “трус”. Ему захотелось, чтобы она не так свободно распоряжалась этим словом, имея дело с Арлеком. Потом, очень медленно, с расстановкой, так, будто обращаясь к слаборазвитому ребенку, она прошипела:
— Это для факелов, дурак этакий. На тот случай, если это идет не Язеф!
Он широко раскрыл рот от изумления, нервно заморгал своими карими глазами, но наконец закивал головой в знак того, что все понял.
Так или иначе, оказалось, что это Язеф. Старик в сопровождении двух цыган помоложе торжественно ступал в слабых лучах заходящего солнца. Подойдя прямо к Арлеку, он сказал:
— Там был часовой, трог, но хозяин трога, лорд Шайтис, дал ему силу говорить на далекие расстояния. Он видел, как этот человек — тот, которого зовут Джаз — проследовал через проход, и сообщил об этом Шайтису. Шайтис прибыл бы немедленно, но солнце...
— Да, да, ближе к делу, — оборвал его Арлек. Язеф пожал своими худыми плечами.
— Как ты понимаешь, я не говорил с этим трогом лицом к лицу. Кроме него там могло прятаться и кое-что похуже. Я оставался снаружи и разговаривал с ним из своей головы так, как разговаривают Вамфири...
— Ну конечно, это понятно! — Арлек уже бесился от нетерпения.
— Я передал трогу твое сообщение, а он передал его своему хозяину, лорду Вамфири. Потом он передал мне, чтобы я возвращался к тебе.
— Что? — Арлек был явно в недоумении. — И это все, что он передал?
И вновь Язеф в ответ пожал плечами.
— Он сказал: “Передай Арлеку из племени Странников, что мой хозяин, лорд Шайтис, сам будет разговаривать с ним”, — я и понятия не имею, что он имел в виду.
— Старый дурак! — пробормотал Арлек. Он отвернулся от Язефа, и в это время зазвучал радиоприемник Зек, антенна которого торчала на пару дюймов из ее кармана. Его крошечная мониторная лампочка начала подмигивать. Арлек ахнул, отпрыгнул назад на шаг, уставил указующий перст на радио и стал с округлившимися от удивления глазами наблюдать, как Зек достает его из кармана.
— Опять твоя грязная магия? — обвиняющим тоном произнес он. — Нам следовало давным-давно уничтожить все твои вещи, да и тебя вместе с ними, вместо того, чтобы позволить Лардису вернуть их тебе!
Зек тоже выглядела пораженной, но только на секунду. Потом она заявила:
— Я получила их обратно, поскольку в них не было вреда, а для вас они были бесполезны. А кроме того — потому что они принадлежали мне. В отличие от тебя, Лардис не вор. Я много раз говорила Странникам, что эта вещь предназначена для передачи вестей на большие расстояния, разве не так? Но поскольку здесь было не с кем разговаривать, она молчала. Это машина, а не магия. Так вот, теперь появился кто-то, кто хочет поговорить, и он обращается ко мне, — и уже Джазу, несколько тише:
— Мне кажется, я понимаю, что это может означать.
Кивнув, он сказал:
— Козырные карты, о которых ты упоминала?
— Совершенно верно, — ответила она. — Мне кажется, лорд Шайтис уже заполучил одну. И если не туза, то наверняка джокера. Он получил Карла Вотского!
Затем она произнесла в микрофон: “Неизвестная станция, это Зек Фонер. Я вас слышу. Прием”.
В приемнике снова защелкало, и полузнакомый голос, дрожащий, немного испуганный, с одышкой, но весьма отчетливо произнес: “Ты можешь оставить процедуру радиообмена, Зек. Это Карл Вотский. Есть там рядом с тобой Арлек из Странников?”. Звучало все это так, будто он был не вполне уверен в том, что говорил, а просто передавал чьи-то чужие требования. Джаз сказал:
— Дай-ка я поговорю с ним, — и Зек протянула к его лицу радиостанцию.
— А кто желает это знать, дорогой товарищ? — спросил он.
После короткой паузы послышались слова, в которых зазвучала вдруг мольба:
— Послушай, англичанин, я знаю, что мы с тобой находимся по разные стороны баррикады, но если ты сейчас подведешь меня, со мной все будет кончено. У меня радио валяет дурака. Иногда оно работает на прием, а иногда не работает. В данный момент я нахожусь на возвышенной точке, — ты даже не поверишь, насколько она возвышенна, — но тем не менее, не доверяю я этому радио. Так что, давай не будем тратить время на пустые игры. Я не могу поверить в то, что ты подарил мне однажды жизнь только для того, чтобы убить сейчас. Так что, если этот самый Арлек находится с вами, пусть он выйдет на связь. Скажи ему, что с ним желает разговаривать Шайтис из Вамфири.
Арлек слышал, как его имя было произнесено дважды, а имя Шайтиса — несколько раз. Разговор этот явно касался его и лорда Вамфири. Он протянул руку к радиостанции, сказав:
— Дай это мне.
Если бы радиостанция была в руках у Джаза, он бросил бы ее наземь и тут же растоптал бы каблуком. Нет связи — нет сделки. Зек, должно быть, пришла в голову та же самая идея, но у нее была недостаточно быстрая реакция. Арлек выхватил у нее из рук радиостанцию, повертел ее немножко в руках и наконец немножко боязливо сказал:
— Это я. Арлек.
Приемник слегка пощелкал, и через некоторое время какой-то новый мужской голос произнес:
— Арлек из Странников, племени Лардиса Лидешци, с тобой говорит лорд Шайтис из Вамфири. Как получилось, что власть у тебя, а не у Лардиса? Ты стал вместо него вождем племени?
Голос этот был самый мрачный, самый угрожающий из всех, какие Джаз слышал в своей жизни. И в то же время, хотя в нем было нечто негуманоидное, это был явно голос человека. Глубокий, раскатистый, со сдержанной силой, отчетливо выговаривающий каждое слово с непререкаемостью авторитета, голос, принадлежащий владельцу, который знал: кем бы ни был его собеседник, он ниже его по положению.
Арлек быстро овладел приемами радиосвязи.
— Лардис ушел, — сказал он. — Может быть, он вернется, а может быть, и не вернется. Но даже если он вернется, есть множество Странников, которые недовольны тем, как он руководит племенем. Будущее еще не совсем ясно. Может случиться многое.
Шайтис прямо перешел к делу.
— Мой стражник сказал мне, что у тебя есть женщина, которая воровала мысли для леди Карен. Женщина по имени Зекинта из Адских Краев. Кроме того, у тебя есть и мужчина из тех же Адских Краев, который владеет магией и носит странное оружие.
— То, что сказал тебе стражник — правда, — ответил Арлек, обретший некоторую уверенность.
— А правда ли то, что ты желаешь прийти со мной к соглашению относительно этих мужчины и женщины?
— И это тоже правда. Я хочу, чтобы вы дали мне слово в том, что в будущем не будете преследовать племя, которое ныне называется племенем Лардиса, а я взамен этого передам вам этих магов из Адских Краев.
Радио умолкло, и Шайтис, видимо, некоторое время обдумывал предложение Арлека. Наконец он сказал:
— А их оружие?
— Да, вместе со всеми их принадлежностями, — ответил Арлек. — Со всеми принадлежностями, за исключением топора, принадлежавшего этому мужчине. Топор я желаю оставить себе. В любом случае польза для лорда Вамфири Шайтиса будет огромная. Их странное оружие поможет вам в ваших войнах, а такие вещи, как та, с помощью которой мы сейчас разговариваем и в которой вы, видимо, очень хорошо разбираетесь, а также их магия, принесут вам огромную пользу.
Шайтис, похоже, колебался.
— Хм! Ты же знаешь, что я лишь один из лордов и есть другие Вамфири. Я могу отвечать только за себя.
— Но вы — величайший из всех Вамфири! — теперь Арлек уже был полностью уверен в себе. — Я не прошу вашего покровительства. Разве что подвернется какой-нибудь случай, когда вы сможете помешать другим лордам напасть на нас. Существует множество Странников, и мы, в конце концов, всего лишь маленькое племя. Вы не будете нападать на нас, и вы позаботитесь — если на то будет у вас желание — о том, чтобы вашим собратьям лордам было труднее совершать на нас нападения...
Голос Шайтиса стал, казалось, еще глубже:
— Я не признаю никаких “собратьев лордов”, Арлек. У меня есть только враги. Что же касается препятствий на их пути, то я их строил и всегда буду строить.
— В таком случае, может быть, вы соблаговолите строить их с большей готовностью, — Арлек уже оказывал давление. И вновь он повторил:
— Мы всего лишь маленькое племя, лорд Шайтис. Я не обращаюсь ни с какими просьбами, касающимися Странников иных племен.
Зек попыталась выхватить у него радиостанцию, но он повернулся к ней спиной. Двое его приспешников заломили ей руки.
— Предатель с черным сердцем!.. — больше у нее не хватило слов.
— Очень хорошо, — сказал Шайтис. — А теперь скажи мне, каким образом ты передашь мне этих людей?
— Я надежно свяжу их, — ответил Арлек, — и оставлю прямо на этом месте. Мы сейчас находимся неподалеку от входа в ущелье.
— Их оружие будет поблизости?
— Да, — Арлек гордо расправил плечи, и ноздри его раздулись. Хотя он совершал предательство, глаза его сияли. Все шло в соответствии с его планом. Вамфири были проклятием их племени. Однако если снять проклятие, хотя бы частично облегчить его... Вскоре он станет вождем племени Лардиса Лидешци.
— Тогда делай это сейчас, Арлек из Странников. Свяжи их, оставь на месте и беги! Шайтис грядет! И чтобы я не встретил тебя, когда прибуду в то место. Это ущелье в любом случае принадлежит мне после наступления темноты.
Они лежали вдвоем в потемках, и единственным звуком, который был слышен, был звук их дыхания. Арлек со своей шайкой спешно отправился к югу; Вольф, похоже, ушел вместе с ними. Когда звуки их торопливых шагов замерли вдали, Джаз сказал:
— Мне все-таки кажется, что твоя зверюга плохо сработала в качестве сторожевой собаки.
— Тихо, — сказала она.
И это было все. Она лежала очень тихо и неподвижно. Джаз, повернув голову, уставился на север, в сторону ущелья. Там виднелось лишь холодное мерцание звезд. Он напряг слух. Пока ничего.
— Почему тихо? — прошептал он наконец.
— Я пыталась пробиться к Вольфу, — ответила она. — Он мог бы атаковать их в любой момент, но в результате был бы просто убит. Я сдерживала его. Он для меня хороший друг и товарищ, но обращаться к нему за помощью в такой момент было нецелесообразно. Теперь пришло его время!
— Для чего?
— Ты видел его зубы? Они острые, как ножи! Я уже вызвала его. Если он услышал меня и если он не слишком заигрался с другими волками, то он вернется. Нас связали кожаными ремнями, но при условии, что у нас будет хотя бы немножко времени...
Джаз перекатился, повернувшись к ней лицом.
— Ну, по крайней мере, времени у нас должно быть достаточно. Я видел замки Вамфири, и они находятся в нескольких милях от горной цепи. А кроме того, и само ущелье тоже достаточно длинное.
Она покачала головой.
— Джаз, даже сейчас уже почти поздно, — когда она произносила эти слова, в поле зрения появился Вольф, который скакал с высунутым языком. Позади него зияющий вход в ущелье был подсвечен быстро затухающим золотистым сиянием.
— Слишком поздно? — переспросил Джаз. — Ты хочешь сказать, что солнце село?
— Я имела в виду не это, — ответила она. — Ив любом случае оно еще не село. В миле отсюда к югу ущелье слегка приподнимается, образуя плоскую седловину, а затем резко ныряет вниз и сворачивает немного к востоку. Оттуда начинается постоянный плавный спуск на Светлую сторону. То есть солнце еще не зашло за горизонт. На Светлой стороне еще много часов будет светло. Однако... Шайтис появится здесь очень скоро.
— У него есть транспорт? — удивленно, полусерьезно спросил Джаз.
— Да, есть, — ответила Зек... — Джаз, я сама не могу повернуться лицом вниз. Мне не дает это сделать какой-то большой камень, но если ты сумеешь перевернуться, я прикажу Вольфу перегрызть твои ремни.
— Ты так высоко оцениваешь интеллект старого волчары? — Джаз был очень скептично настроен.
— Мысленная картина стоит тысячи слов, — ответила она.
— Ага! — согласился Джаз. Он начал вертеться, стараясь перевернуться лицом вниз, но...
— Перед тем, как ты сделаешь это, — сказала она чуть слышно, — может быть, ты поцелуешь меня? — Извернувшись, она постаралась придвинуться поближе.
— Что? — он замер.
— Конечно, только при условии, что тебе этого хочется, — сказала она. — Но... Возможно, другого шанса у тебя никогда не будет.
Он потянулся вперед и, как мог, поцеловал ее. Запыхавшись, они приняли прежние позиции.
— Ты что, читаешь мои мысли? — спросил он.
— Нет.
— Хорошо! Но теперь, когда я знаю, какая ты на вкус, я хочу, чтобы Вольф побыстрее взялся за работу.
Он перевернулся и лег ничком. Он был упакован, как цыпленок. Ноги были связаны в коленях и в лодыжках и загнуты назад. Запястья рук были связаны за спиной и притянуты к лодыжкам. Вольф немедленно взялся за кожаные ремни, которыми был связан Джаз.
— Нет, черт возьми, — сплюнув грязь, потребовал Джаз, — ты их не дери, а жуй!
Через некоторое время Вольф начал делать именно то, что от него требовалось.
Джаз видел свое снаряжение, оружие, вещи Зек, лежащие от них всего в нескольких шагах. Оружие сверкало в потемках металлическим блеском.
— Я вижу, что Арлек забрал мое компо.
— Компо?
— Комплексный рацион. Продукты. Она молчала.
— Я хочу сказать, что он пообещал Шайтису оставить все, за исключением моего топора. Она тихо ответила:
— Но он же знает, что Шайтису совершенно не нужна эта еда.
Джаз попытался повернуть голову в ее сторону.
— Правда? Но он ведь питается, значит... — и он умолк. Он видел на темном фоне ее лицо и немигающие глаза. — Лорд Шайтис из рода Вамфири, — пробормотал он. — Ну конечно... Он ведь вампир, не так ли?
— Джаз, — сказала она, — надежда умирает последней, но... Может быть, мне следует рассказать тебе кое-что о том, что может произойти дальше. Я имею в виду, если мы попадем к нему.
— Может быть, и следует, — ответил он. Что-то небольшое, черное, трепещущее промелькнуло рядом, вновь появилось еще ближе, ныряя и петляя, и опять исчезло из виду. Потом появилось другое, еще одно... и в конце концов воздух, казалось, наполнился ими. Джаз застыл, как статуя, перестал даже дышать, но Зек сказала:
— Это летучие мыши, но пока просто летучие мыши. Обыкновенные, не приятели Вамфири. Для этих целей Вамфири используют тоже настоящих существ. Только больших. Вампир Desmodus.
За спиной у Джаза лопнул ремень и почти сразу же вслед за этим — второй. Джаз попытался пошевелить запястьями и почувствовал, что “упаковка” значительно ослабла. Вольф продолжал жевать ее.
— Ты собиралась мне рассказать про транспорт Шайтиса, — напомнил Джаз.
— Нет, не собиралась, — ответила она. Тон ее голоса был таким, что ему не захотелось задавать дальнейших вопросов. Да и в любом случае в этом больше не было нужды. Как только последний ремень лопнул и его затекшие руки освободились, он выпрямил ноги, все суставы которых болели, перевернулся на спину и взглянул вверх. Его внимание тут же привлекли какие-то странные движения в небе. На одном уровне с высокими стенами ущелья неопределенной формы черные пятна на время перекрывали звезды, медленно спускаясь вниз.
— Что за чертовщина? — шепнул Джаз.
— Это они! — выдохнула Зек. — Быстрее, Джаз! Ах, быстрее!
Вольф начал, скуля, встревоженно метаться взад-вперед, в то время как Джаз своими плохо слушавшимися пальцами стал распутывать остатки ремней, которые связывали ноги в лодыжках. Наконец он полностью освободился. Он повернулся к Зек, бесцеремонно бросил ее лицом вниз на свое колено и начал торопливо развязывать узлы. С каждым развязанным узлом он на секунду поднимал взгляд вверх — чуть северней того места, где они находились. Эти снижающиеся пятна спадали вниз, как плоские камни, брошенные в стоячую воду, или, скорее, как падающие листья в совершенно безветренный осенний день — раскачиваясь, описывая дуги, дрейфуя из стороны в сторону. Сейчас уже можно было различить их истинные контуры: огромные, ромбовидной формы с остриями, которые постепенно переходили в голову и хвост. Как бы ни раскачивались они и куда бы бесшумно ни дрейфовали, общая траектория их движения была определенной: сюда, вниз, на дно ущелья.
Руки Зек почти освободились. Джаз оставил их и начал распутывать ноги. Инстинктивно ему хотелось поднять ее, перебросить через плечо и бежать, умом он все же оценивал обстановку: в ногах у него все еще не восстановилось кровообращение, а вокруг стояла почти полная тьма. В лучшем случае он смог бы кое-как ковылять, имея в арьергарде сомнительную защиту в виде Вольфа.
Три тупых, последовавших друг за другом удара свидетельствовали о том, что летающие существа приземлились. К этому времени пальцы Джаза полностью ожили, и он быстро распутывал узлы, освобождая ступни Зек. Она тяжело дышала и была явно напугана...
— Все в порядке, — продолжала шептать она. — Остался всего один узел.
Позади, в ущелье, всего в сотне метров от них, три неизвестных существа лежали, неясно прорисовываясь на фоне звезд, покачивая шеями, на концах которых виднелись приплющенные головы.
Последний узел был развязан; Зек, слегка пошатываясь, пыталась встать на ноги, Вольф трусливо поджал хвост под самое брюхо. Он издал какое-то скулящее, кашляющее подобие рычания и тихонько потрусил к югу.
Джаз обхватил Зек за талию, поддерживая ее. Он сказал ей:
— Давай же, шевели руками, притопывай ногами, разгоняй кровь!
Она ничего не ответила, уставившись страшно расширившимися глазами, глядящими мимо него в направлении приземлившихся летающих существ. Он ощутил, как волна дрожи прошла по ней, начинаясь с головы, — по всему телу. Совершенно инстинктивная реакция, почти как у собаки, отряхивающейся после купания. Джаз, правда, подозревал, что речь идет о чем-то таком, что с себя не стряхнешь. Развернувшись, он посмотрел туда, куда глядела она.
Эти три фигуры находились уже всего в десяти шагах от них!
Они оставались лишь силуэтами, но было невозможно избавиться от странной ауры, вызванной их присутствием. Они как бы излучали ощутимые волны, какую-то силу, предупреждающую о практической неуязвимости этих существ. На их стороне были все преимущества: они свободно видели в темноте, были сильны, как ни один самый сильный человек, и мощно вооружены. Причем не только физическим оружием, но и силами, которыми одарили их Вамфири. Джаз еще ничего не знал о них, но Зек уже знала.
— Постарайся не смотреть им в глаза! — предупреждающе прошептала она.
Эта троица была — во всяком случае, когда-то была — людьми. Это было совершенно ясно. Однако это были очень крупные люди, и даже видя всего лишь их силуэты на фоне звезд, Джаз мог оценить, что это за люди. В нем сразу ожили воспоминания о подобном мужчине, корчащемся в адском пламени огнемета, выкрикивающем с яростью и презрением: “Вамфири!”.
Тот, что находился в центре, должно быть, и был Шайтисом. Джаз решил, что он примерно двухметрового роста и при этом на голову выше двух других. Стоял он прямо, гордо, и длинные волосы спадали на его плечи. Голова его имела непропорциональные размеры; когда он начал бросать быстрые любопытные взгляды из стороны в сторону, повернувшись при этом в профиль, Джаз отметил очень вытянутый череп, выдвинутые вперед челюсти, тревожную подвижность похожих на морские раковины ушей, лицо, вытянутое в виде рыла. В общем, это была композитная физиономия: человек-волк-летучая мышь.
Двое, которые стояли возле него, были почти обнажены; их мускулистые тела, которые выглядели подвижными, как ртуть, казались очень бледными в свете звезд. Волосы у них были собраны на затылке в узел и спадали на шею хвостом, а на их правых ладонях... Эти силуэты Джаз опознал бы в любых обстоятельствах. Боевые рукавицы Вамфири! Но как они были самоуверенны: уперев руки в бока, они беззаботно рассматривали Джаза и Зек своими красными глазами так, будто разглядывали какие-то любопытные предметы или насекомых.
— Они не связаны! — сказал Шайтис своим рокочущим голосом, который невозможно было спутать ни с чьим другим. — Значит, либо Арлек полный дурак, либо вы достаточно умны. Однако я вижу порванные путы, так что можно с уверенностью сказать, что вы умны. Ваша магия, разумеется. Теперь это моя магия!
Джаз и Зек неуверенно отступили назад на пару шагов. Троица двинулась вперед. Может быть, чуть быстрее, но вовсе не спеша, постепенно приближаясь к ним. Пара, сопровождавшая Шайтиса, двигалась так, как двигаются люди: четкими, уверенными шагами; хозяин их, однако, казалось, парил впереди, будто его несла собственная сила воли. Глаза у него были огромные, красные, причем создавалось впечатление, что краснота эта происходит от какого-то горящего внутреннего огня.
«Трудно избежать взгляда таких глаз, — подумал Джаз. — Должно быть, они являются воротами в ад. Но попробуй внушить мотыльку не лететь на свет свечи.»
Зек резко ткнула его локтем в ребра.
— Не гляди им в глаза! — вновь потребовала она — Беги, Джаз, если ты способен на это! Я вся затекла и буду непомерной обузой.
Вольф появился словно ниоткуда, рыча от ярости, а может, и от ужаса, вынырнув из какой-то тени под восточным утесом. Он прыгнул на охранника Шайтиса, который находился ближе к нему; мужчина небрежно развернулся в его сторону и левой рукой отмахнул так, как Джаз мог бы отмахнуться от маленькой назойливой собачки. Вольф отлетел назад, заскулил, а мужчина, которого он атаковал, продемонстрировал ему свою боевую рукавицу.
— Ну, иди ко мне, маленький волчонок, — стал он подзывать животное. — Иди ко мне, дай Густану погладить тебя по милой серой головке!
— Убегай, Вольф! — крикнула Зек.
— Стоять на месте! — скомандовал Шайтис, протянув указующий перст к Джазу и Зек. — Я не собираюсь терять то, что принадлежит мне. Быстро ко мне, или вы будете наказаны! Строго наказаны!
Под каблуком Джаза звякнул металл. Синеватая сталь. Его автомат! Здесь же были и остальные его вещи.
Припав на одно колено, он подхватил с земли оружие. Троица, стоявшая напротив него, увидев это, остановилась. Все трое замерли и пронзительным взглядом смотрели на него своими красными глазами.
— Что? — тон голоса Шайтиса стал угрожающе низким. — Ты осмеливаешься угрожать своему хозяину?
Уже опускаясь на колено, Джаз фиксировал взглядом эту троицу. Левой рукой он вслепую нащупал одну упаковку, потом другую... Наконец он нашел то, что искал, и одним движением выщелкнул на место заряженный магазин. Шайтис угрожающе сделал шаг вперед.
— Я сказал...
— Что я угрожаю тебе? — Джаз передернул затвор. — Это так и есть, черт побери!
Но мужчина, находившийся справа от Шайтиса, встав в боевую стойку, быстро сделал шаг вперед. Его нога, обутая в сандалию, опустилась на запястье Джаза и пригвоздила его к земле. Джаз расчетливо распластался на земле, предполагая сбить мужчину с ног, однако тот был явно опытным бойцом. Избегая ударов ног Джаза и продолжая удерживать ступней его руку с оружием, он встал на колени, схватил лицо Джаза своей огромной левой ладонью, без усилий повернул его голову и продемонстрировал поднятую боевую рукавицу. Он раскрыл правую ладонь, и многочисленные лезвия, острия и крюки засверкали холодным блеском в свете звезд. Тогда мужчина улыбнулся, приподнял брови, состроив насмешливую физиономию, и вопросительно посмотрел на руку Джаза, сжимавшую пистолетной формы рукоять автомата. Ствол оружия был частично воткнут в землю. Джаз не осмеливался нажать на спусковой крючок.
Он раскрыл свою ладонь, отпустив оружие, и человек оторвал Джаза от земли, продолжая держать его за лицо. Джаз ничего не мог поделать: он чувствовал, что если бы телохранитель Шайтиса захотел содрать с его черепа плоть, то он содрал бы ее, как сдирают кожуру с апельсина.
Зек бросилась на человека, стоявшего слева от Густана, выступившего теперь вперед.
— Бандиты! — закричала она, молотя его кулаками. — Ублюдки! Вампиры!
Густан спокойно ухватил ее одной рукой, ухмыльнулся и свободной левой рукой прошелся по ее телу, ощупывая его тут и там.
— Возможно, вы пожелаете отдать мне ее на некоторое время, лорд Шайтис, — прорычал он. — Надо вложить ей немножко ума в голову и научить послушанию!