Страница:
— Здесь? Где, где?
— Девушка, — заколебался Гренцель. — Заключенная...
— Ташенька Кереску?
— Да, — кивнул Гренцель.
Майор обернулся к Савинкову и Слепаку.
— Как это может быть? — спросил он. Но мысль его уже работала в нужном направлении; в воспоминаниях он пролистывал когда-то попадавшиеся ему рапорта; это происходило еще до него, но, кажется, там было что-то про британцев, у которых есть человек, способный проделывать такие штуки? Говорили, что был один такой — Гарри Киф, а потом, после него — Алек Кайл. Киф был мертв, но... но после заварухи в особняке в Бронницах тело Кайла так и не обнаружили.
— Как это может быть? — переспросил своего хозяина Савинков. — Это никак не может быть! — Ответ был определенным, но...
— Может, — отстраненный голос Гренцеля оспаривал утверждение Савинкова. — Оно есть сейчас!
— Быстро! — рявкнул майор. — К камерам! Я хочу знать, что за чертовщина там творится!
Они выбежали из помещения, оставив Гренцеля в трансе, с бледным отстраненным лицом, но со всевидящими глазами, и Агурского, заворачивающего мертвое существо и его мертвого паразита в халат, дрожащего от предвкушения того, что произойдет, когда он доставит все это в свое жилое помещение, где не будет угрозы того, что кто-то увидит происходящее. Дело в том, что теперь он понимал, кем именно контролировалось безымянное существо, и хотел очень подробно исследовать этого контролера.
И действительно, теперь во всем мире для Василия Агурского не было ничего более важного, чем исследование этого паразита, чье яйцо было отложено в самого Агурского и созревало в нем!
Она не выключала свет в камере и пыталась согреться, сжавшись в клубок, но продолжала дрожать, совершенно лишенная энергии и опасаясь возвращения майора. Дело в том, что ее время истекло и вскоре он должен был явиться за ней. Он пригрозил сделать это, а майор Чингиз Хув не бросается пустыми угрозами. Если бы она могла что-нибудь рассказать ему... Но она ничего не знала. Только одно — что она самая несчастная из всех девушек на свете.
Когда Гарри вышел из бесконечности Мёбиуса, Тасси как раз повернулась набок. Мгновенно окинув взглядом камеру, Гарри понял, что они здесь одни. Он тихо шагнул к металлической койке, зажал рот Тасси рукой и шепнул ей по-русски:
— Тихо! Не шуми! Не делай никаких глупостей. Я собираюсь вывести тебя отсюда.
Он слегка развернул ее голову, чтобы она могла взглянуть на него. Потом помог ей сесть и спросил:
— Ну, порядок?
Тасси кивнула. Все ее тело дрожало. Глаза над пальцами Гарри были огромными, как тарелки. Он медленно отнял от ее лица ладонь и осторожно помог ей встать. Она взглянула на дверь, потом на Гарри и сказала:
— Кто?.. Как?.. Я не...
— Все в порядке, — Гарри приложил к губам палец.
— Но как вы попали сюда? Я не слышала, как вы входили. Я все-таки спала? — она прихлопнула ладошкой рот. — Вас прислал ко мне майор? Но я же сказала ему, что ничего не знаю! Ах, пожалуйста, не терзайте меня!
— Никто не собирается терзать тебя, Тасси, — успокоил ее Гарри. И тут он совершил серьезную ошибку. — Меня прислал твой отец. — Увидев выражение ее лица, он пожалел о том, что не прикусил свой язык.
Покачивая головой, она стала отступать от него. Теперь в ее глазах появились слезы.
— Мой отец умер, — всхлипнула она — Он умер! Он не мог послать вас... — и, уже обвиняюще:
— Что вы собираетесь сделать со мной?
— Я уже сказал, что собираюсь вывести тебя отсюда, — ответил Гарри, и в голосе его звучали нотки отчаяния. — Ты слышишь, что здесь объявлена тревога?
Она прислушалась и в самом деле услышала, сирены, которые звучали где-то глубоко, в самом сердце комплекса.
— Так вот, — продолжал Гарри, — эти сирены воют именно из-за меня, и очень скоро они явятся искать меня сюда. Так что прошу тебя — доверься мне.
Этот человек говорил невероятные веши. Либо это был какой-то подвох майора, либо это был безумец. Отсюда никто не может выбраться — в этом Тасси была уверена. Хотя, с другой стороны... а как он попал сюда?
— У вас есть ключи? — спросила она. Гарри понял, что произвел на нее определенное впечатление.
— Ключи? — он несколько натянуто улыбнулся. — У меня есть вся дверь целиком! Много дверей!
Конечно, он был сумасшедшим. Но он отличался от всех остальных, очень отличался.
— Я не понимаю, — сказала она, продолжая пятиться. Ноги ее уперлись в край кровати, и она вновь повалилась на нее.
В коридоре раздался грохот шагов, и улыбка сразу сошла с лица Гарри.
— Они идут, — сказал он. — Вставай!
Неожиданно появившиеся в его голосе властные нотки заставили ее мгновенно вскочить.
Снаружи раздались крики, звон ключей и хриплая команда майора:
— Открывайте! Быстрее! Гарри обхватил Тасси за талию.
— Обними меня за шею, — велел он. — Быстро, детка. Сейчас не время для споров!
Она послушалась. У нее не было причин доверять ему, но не было причин и не доверять.
— Закрой глаза, — сказал он. — И все время держи их закрытыми. — Покрепче подхватив ее за талию одной рукой, он, слегка крякнув, оторвал девушку от пола.
Она услышала скрип открывающейся двери камеры, а потом наступила тишина... Но это была абсолютная тишина.
— Что?.. — она не смогла закончить вопрос, чуть не оглохнув от сокрушительных раскатов своего собственного голоса. Пораженная, она на мгновение открыла глаза... Но только на мгновение. Потом она вновь зажмурилась покрепче.
— Ну вот, — сказал Гарри, опустив ее на какую-то твердую поверхность. Теперь ты можешь открыть глаза.
Она открыла их, вернее, сначала чуточку приоткрыла... а затем ее глаза стали распахиваться все шире и шире... и она прижалась к нему. Потом ее глаза закатились, и она стала медленно соскальзывать на пол.
Гарри подхватил ее, поднял и уложил на стол дежурного офицера. Только сейчас дежурный офицер, вчитывавшийся в газету, сообразил, что у него посетители. Потом из-под нижнего края газеты он увидел руку девушки, отпрянул от стола и издал сдавленный возглас.
— Все в порядке, — успокоил его Гарри, который уже начал привыкать к тому, что ему постоянно приходиться извиняться. — Это всего-навсего я и друг моего друга.
— Господи Боже Иисусе! — дежурный офицер был вынужден схватиться за стол, чтобы не упасть. Так уж случилось, что дежурил в этот день Дарси Кларк. Гарри кратким кивком поприветствовал его и стал массировать кисти рук девушки, потерявшей сознание.
Она должна была получить приют и максимальную заботу со стороны штата отдела, а также постоянное политическое убежище. Следует предоставить ей русского переводчика и расспросить (однако очень осторожно и тактично) относительно того, что ей известно о Печорском Проекте. В настоящее время следует держаться как можно тише: сохранять в тайне то, что она находится на Западе, а впоследствии обеспечить ее всем необходимым для создания “новой биографии”. И, наконец, отдел должен использовать все необходимые обычные и паранормальные средства для выяснения местонахождения на территории СССР ее матери. Гарри дал Казимиру Кереску обещание и собирался сделать все, что в его силах.
Что же касается информации, которую Дарси Кларк передал Гарри...
— Это Зек Фонер, — сообщил он некроскопу.
— Зек? А что с ней? — в последний раз Гарри видел ее восемь лет назад. Тогда она была привлечена в качестве телепата для работы в особняке в Бронницах, — советский эквивалент штаба отдела, — что делало ее противником, хотя и подневольным. Гарри мог бы уничтожить ее, однако почувствовал в ней желание освободиться от хозяев из КГБ. Все, чего она хотела — это вернуться в Грецию. Он предполагал, что ей это удастся, однако... предупредил о том, чтобы она больше не попадалась ему.
— Она может принимать участие в этом, — сообщил ему Кларк.
— Что ты имеешь в виду? Работать в Печорском Проекте? — Неужели именно Зек обнаружила его присутствие там? Она сразу бы опознала его, как только он материализовался. Конечно же, там находилось и подразделение майора, так что его люди тоже могли обнаружить Гарри. В данный момент Гарри предпочитал верить во второй вариант. Ему хотелось надеяться на это.
— Да, в Печорском Проекте. Мы следили за ней еще со времен дела Бодеску. Она отсидела срок в лагере принудительного труда; не особенно тяжелый режим, но, конечно, неприятный. Потом ее отослали в Печорск. Это произошло несколько месяцев назад, но мы только что узнали о данном факте. Мы можем лишь предполагать, что она снова работает на советский отдел экстрасенсорики.
Лицо Гарри посуровело.
— Опять... — сказал он. — Я ее предупреждал по этому поводу. Что же, если она вновь с ними спуталась... — в словах его прозвучала угроза.
Кларк внимательно посмотрел на него.
— Не обстоят ли дела еще серьезнее, Гарри? В конце истории с Бодеску Зек Фонер работала с Иваном Геренко...
— Ее заставили работать с ним, — поправил Гарри, прервав Дарси. — Но она прекратила сотрудничество. Во всяком случае, я так считал.
— Ты же понимаешь, что я имею в виду, — настаивал Кларк. — У Геренко была какая-то безумная идея использования вампиров. Вот почему он с Тео Долгих и Зек вновь вернулся в это горное ущелье в Восточных Карпатах — выяснить, не осталось ли по прошествии всех этих веков чего-нибудь от похороненных созданий Фаэтора Ференци. Зек разбирается в вампирах! Отсюда напрашивается вывод, что русские нашли способ создавать этих проклятых существ, и как раз именно этим и занимаются в Печорске!
— То есть ты хочешь сказать?..
— Гарри, помнишь, как ты разделался с особняком в Бронницах?
Гарри кивнул. О да, он прекрасно помнил это. Воспользовавшись бесконечностью Мёбиуса, он заложил в поместье заряды пластиковой взрывчатки. Взрывы, потоки огня, огромная температура... и особняк превратился в дымящиеся развалины. А вместе с ним за грехи свои погиб и советский отдел экстрасенсорики. Менее чем за минуту вся территория, где он располагался, превратилась в ад, в котором не смог бы выжить ни один человек.
— Я помню, — наконец ответил он. — Только...
— Да?
— Понимаешь, Дарси, если ты прав, то, очевидно, это место должно быть уничтожено. Но пока мы тем или иным способом не убедимся в этом, — нет. У меня есть такое предчувствие, будто ответ на главный мой вопрос кроется именно там. Это может представляться рискованным — я знаю, что оттуда появилось и что, предположительно, может появиться в будущем. В общем-то, я уже столкнулся с таким образчиком, — но пока я не могу, не могу решиться уничтожить это место. Нет — если надеюсь вновь увидеть Бренду и Гарри-младшего.
На какое-то мгновение могло показаться, что Кларк все понял, но тут же он сказал:
— Гарри, это не просто “рискованно” — это смертельно опасно! Невероятно опасно! Тебе непременно нужно в этом убедиться?
Теперь настал черед Гарри. Он холодно ответил:
— Тебе тоже нужно кое-что усвоить, Дарси. Скажем, относительно смерти того старика, которая, вероятно, была предрешена уже тем фактом, что ты послал туда Джаза Симмонса. Или относительно этой девушки, которая потеряла и отца, и брата. И относительно ее матери, которая, видимо, находится сейчас в лагере и наверняка сходит с ума от горя и тревоги. Есть вещи, которые нельзя списать со счетов, Дарси. И уж конечно, тебе не удастся списать Бренду и Гарри-младшего. Так что, пока мы будем продолжать игру по установленным мной правилам.
Побледневшему Кларку оставалось лишь согласиться.
— Хорошо... Что же это будет за игра? Каким будет твой следующий ход, Гарри?
— Понимаешь, есть вопросы, на которые я ищу ответы. Похоже, что мне придется лезть на самый верх, чтобы эти ответы получить.
— Наверх? Гарри кивнул.
— Этот Печорский Проект... Если я прав и они там не выращивают вампиров, чем же они занимаются? Кому-то в этом месте это известно, и он расскажет мне обо всем. Там должен быть какой-то начальник, руководитель. Не этот майор, а кто-то, кто стоит над ним.
— Конечно, такой человек есть, — тут же ответил Кларк. — Майор отвечает за безопасность — и все. Того, кто тебе нужен, зовут Виктор Лучов, — и он начал излагать Гарри детали биографии Лучова.
Когда он закончил, Гарри мрачно покивал головой.
— Значит, это и есть тот самый человек, с которым мне необходимо поговорить. Если у кого-то и есть нужные мне ответы, так это у Дучова.
— Когда ты попытаешься встретиться с ним?
— Сейчас.
— Сейчас? — Кларк явно опешил. — Но во всем комплексе немедленно поднимут тревогу!
— Я знаю. Я создам дымовую завесу.
— Что?
— Я найду, чем отвлечь их. Позволь, я сам побеспокоюсь об этом. Ты только присмотри за этой девушкой. Кларк кивнул и протянул собеседнику руку.
— Удачи тебе, Гарри.
Некроскоп не собирался оттягивать выполнение своего обещания. Обменявшись рукопожатием, он скользнул в дверь Мёбиуса. Кларк, наблюдавший за его исчезновением, подумал: “Я тоже однажды был там! Боже, лучше бы ему туда не возвращаться”.
Возможно, обращение Лучова было действительно излишне раздражительным (в конце концов, его посреди ночи разбудил звук сирен, воющих, как демоны), но этим нельзя было оправдать форму ответа майора, которую следовало бы назвать как минимум бесцеремонной. Конкретно он велел Лучову убираться прочь и дать майору возможность заниматься проблемами безопасности Проекта без постороннего вмешательства. Стычка происходила не с глазу на глаз, а в районе камер для заключенных, где экстрасенсы майора собрались толпой, разыскивая следы кого-то или чего-то. “Нюхая эфир”, как это определил один из них.
Приведенный в смятение внешним хаосом и замешательством, Лучов потребовал показать ему заключенных, и тогда майор резко обрушился на него.
— Послушайте-ка, товарищ директор, — прошипел майор КГБ, — я был бы страшно рад показать вам эту девушку — Тасси Кереску. Она находилась здесь, в камере. Чуть более часа назад она все еще здесь находилась, а снаружи камеру охранял часовой. Потом, — он развел руками, — ее здесь не стало, а дверь оставалась запертой! Так вот, я знаю, что вы мало уважаете отдел экстрасенсорики и вовсе не уважаете КГБ, но, наверняка, даже вашему, чисто научному мышлению должно быть совершенно ясно, что здесь произошло нечто совершенно исключительное, в общем-то, относящееся к области метафизики? Мои экстрасенсы пытаются выяснить, что именно тут произошло. А я, не обладающий экстрасенсорными способностями, пытаюсь хоть как-то осмыслить то, что они мне рассказывают. Так вот... Сейчас не самый подходящий момент для того, чтобы вы мне мешали!
— Вы слишком далеко заходите, майор! — прокричал Лучов.
— А я зайду и дальше, — был ответ майора. — Если вы сейчас не уберетесь с глаз долой, я прикажу сопроводить вас в жилое помещение и запереть там на замок!
— Что? Вы осмеливаетесь!..
— Послушай, поганый ученый! — рявкнул ему майор. — В качестве лица, отвечающего за безопасность Проекта, я могу осмелиться практически на все! Так вот, я говорю еще раз: существо, появившееся из-за Врат, погибло, уничтоженное неизвестным лицом или явлением. Девушка по фамилии Кереску, которая до того времени находилась под арестом, исчезла; отец ее... погиб от несчастного случая. Я позабочусь о том, чтобы вы получили копию соответствующего рапорта. И, наконец, произошло вторжение в Проект. Наша внутренняя безопасность была нарушена самым паршивым из возможных способов. Я повторяю: наша безопасность. Это моя сфера деятельности, директор, а не ваша. Так что возвращайтесь к себе и ложитесь спать. Или займитесь своей математикой, физикой или чем угодно. Идите, изучайте свою магмассу, свои серые дыры и ускоренные потоки частиц — но оставьте меня в покое!
Лучов, оскорбленный, вернулся к себе и стал составлять подробный возмущенный рапорт относительно несоблюдения субординации майором Хувом и предположительно совершенных им нарушениях.
А между тем...
В течение последних пяти минут Гарри Киф ставил “дымовую завесу”. Для начала он появился в наружной части Проекта, на патрулируемой дорожке, ведущей к воротам в каменной стене, где предпринял что-то вроде покушения на жизнь часового. Он и не старался попасть, когда стрелял в этого человека, так как не имел серьезных оснований присоединять еще одно человеческое существо к Великому Большинству. До того, как солдат успел ответить на его выстрел, Гарри нырнул в сугроб сверкающего в ночи снега и исчез в двери Мёбиуса.
Оттуда он вернулся в помещение, где содержалось существо. Проникая туда, он был готов в любой момент отступить в бесконечность Мёбиуса, но помещение оказалось пустым, и он просто подошел к запертой двери и начал лупить в нее кулаками, требуя, чтобы его выпустили. Часовой, стоявший снаружи, конечно, немедленно и адекватно откликнулся на это, так что через несколько секунд вновь завыли сирены.
Следующей целью была камера Тасси Кереску. Гарри материализовался посреди группы пришедших в замешательство экстрасенсов, нанес двоим из них быстрые увесистые удары и отступил в бесконечность Мёбиуса. Лео Гренцель и Николай Слепак лежали на полу и, скорчившись, стонали. Остальные стояли оцепенев, побледнев, пораженные тем, что видели и ощущали. Гренцель до сих пор продолжал чувствовать это, и речь шла не только о двух его передних зубах, которые расшатались от удара Гарри.
— Это он! — пробормотал Гренцель, садясь на полу и сплевывая кровь. — Это он!
Майор направлялся к месту расположения подразделения КГБ, когда вновь зазвучали сирены. Выругавшись, он прибавил ходу. Проходя через одну из дверей, соединявших секции с коридором, он наткнулся на Гарри Кифа. Он узнал его сразу или, во всяком случае, решил, что узнал. У майора была хорошая память, и он не раз видел фотографии этого человека: бывший глава британского отдела экстрасенсорики Алек Кайл!
Гарри, уткнув свой браунинг под подбородок майору, сказал:
— По выражению вашего лица я вижу, что вы меня узнали. Это дает вам определенные преимущества надо мной, но, позвольте, я тоже попытаюсь угадать — майор Чингиз Хув?
Майор, сглотнув слюну, кивнул и поднял руки вверх.
— Майор, вы занимаетесь не своим делом, — Гарри прижал ствол пистолета поплотнее. — Примите мой добрый совет и сматывайтесь отсюда, пока есть такая возможность. И молитесь о том, чтобы больше никогда мне не попадаться. — Сделав шаг назад, он начал высматривать какую-нибудь дверь.
Секундной невнимательности Гарри хватило для того, чтобы майор успел выхватить из кобуры собственное оружие и выстрелить. Гарри почувствовал, как пуля с жужжанием пролетела мимо его лица и, словно рассерженная оса, отправилась в вечный полет в бесконечность Мёбиуса. Потом и майор, и коридор перестали существовать, а сам он направился в другое место.
Вновь он возник на командном пункте Проекта, расположенном в глубине служебных помещений, и, приставив дуло пистолета к виску сидевшего за столом старшего сержанта, потребовал указать ему дорогу к помещению, где жил директор Лучов. Перепуганный сержант показал ему все что нужно на висевшем на стене подробном плане всего Печорского комплекса, за что Гарри вознаградил его ударом ребра ладони по шее, обеспечив парню отдых по крайней мере на полчаса. Затем он вновь переместился.
К этому времени “дымовая завеса” была уже установлена. Ровно в 5.22 утра по местному времени он материализовался в вызывающих клаустрофобию помещениях, которые занимал Виктор Лучов. Лучов сидел у телефона, пытаясь выяснить, что означает новый взрыв активности сирен, и в этот момент возник Гарри. Он появился за спиной у Лучова, дал ему возможность завершить разговор и повесить трубку и только тогда сказал:
— Директор Лучов? Это из-за меня воют эти сирены, — он сделал автоматическим пистолетом движение в сторону груди Лучова. — Лучше садитесь.
Лучов, оторвавшись от телефона, увидел Гарри, пистолет и то, куда направлен его ствол — именно в таком порядке. Он качнулся, будто его ударили в висок.
— Кто?.. Что?..
— Кто я — не имеет значения, — ответил ему Гарри. — А вот что мне нужно выяснить, я вам скажу.
— Тот, о ком говорил майор! — наконец ахнул Лучов. — Я-то считал, что все это — часть какого-то выдуманного им самим заговора.
— Садитесь, — вновь предложил Гарри, указывая пистолетом на ближайшее кресло.
Лучов подчинился приказу Гарри, и на его лысом черепе под недавно затянувшейся кожей начали заметно пульсировать кровеносные сосуды.
Гарри, взглянув на травму Лучова, понял, что речь идет о каком-то недавнем инциденте.
— Несчастный случай?
Поджав губы, дыша несколько чаще, чем обычно, Лучов молчал. И он, и Гарри вздрогнули, когда с пронзительным звоном ожил телефон. Гарри бросил хмурый взгляд на аппарат. Да, похоже, у них здесь работают способные люди; видимо, они уже обнаружили его местонахождение; у него не хватит времени расспросить Лучова — здесь, во всяком случае.
— Вставайте, — сказал он и рывком помог Лучову встать с кресла. Затем скользнул в дверь и вытащил его вслед за собой.
В следующий момент они оказались на подъездной дорожке на поверхности ущелья, где в глаза им ударили снег и ветер. Гарри взглянул вверх, на едва прорисовывающиеся силуэты гор. Лучов, поняв, где он находится, — там, где в соответствии со всеми законами науки он никак не мог находиться, — едва успел издать какие-то нечленораздельные звуки...
Гарри протащил его, кричащего, через другую дверь, прошел через бесконечность Мёбиуса и вновь вышел из нее на каком-то горном карнизе, высоко над Печорским ущельем. Лучов, увидев разверзшуюся под ногами пропасть, едва не потерял сознание. Издав пронзительный крик, он вжался спиной в поверхность утеса, находившегося позади него. И вновь требовательный голос Гарри произнес:
— Садитесь, пока не упали.
Лучов осторожно присел, кутаясь в домашний халат, дрожа и от холода, и от ужаса, вызванного этими совершенно невероятными и в то же время, безусловно, реальными событиями. Гарри присел рядом с ним на колено и отложил в сторону пистолет.
— Знаете, мне кажется, что в такой одежде вы замерзнете до смерти через десять-пятнадцать минут. Так что вам лучше побыстрее начать говорить. Есть ряд вещей, которые я хотел бы узнать о Печорском Проекте. Кроме того, у меня есть основания считать, что вы один из тех, кто лучше других может рассказать об этом. Поэтому я буду задавать вопросы, а вы — отвечать на них.
Лучов, собрав, насколько был способен, мечущиеся мысли, попытался сохранить в какой-то степени достоинство.
— Если... Если у меня осталось всего пятнадцать минут, так то же самое можно сказать и о вас. Мы оба замерзнем до смерти.
Гарри усмехнулся волчьей усмешкой.
— Похоже, вы не слишком быстро соображаете, да? Мне ведь не обязательно оставаться здесь. Я могу оставить вас прямо сейчас, вот так... — и он исчез.
На том месте, где он находился, закружились в вихре снежинки. Возникнув вновь, он сказал:
— Так как мы поступим? Вы побеседуете со мной или мне сразу вас тут оставить?
— Вы — враг моей страны! — выдавил из себя Лучов, чувствуя, что мороз уже добирается до него.
— Вот это ваше местечко, — Гарри кивнул в сторону лежащего внизу свинцового щита, — является, судя по всему, врагом всего человечества; во всяком случае, потенциально.
— Если я расскажу вам что-нибудь... хоть что-нибудь о Проекте, я стану изменником! — запротестовал Лучов.
Такого рода беседа не устраивала Гарри, который тоже начал замерзать.
— Послушайте, — сказал он, — вы ведь уже видели, на что я способен, но вы видели далеко не все. Помимо всего прочего я еще некроскоп, то есть я умею разговаривать с мертвыми. Так что я могу поговорить с вами живым, но могу поговорить и с мертвым. Когда вы станете мертвым, вы будете просто рады побеседовать со мной, Виктор, потому что тогда я останусь вашей единственной связью с этим миром.
— Говорите с мертвыми? — Лучов съежился еще больше. — Вы сумасшедший!
Гарри пожал плечами.
— Мне ясно, что вы слабо разбираетесь в том, что могут делать экстрасенсы. Насколько я понимаю, вы не очень ладите с майором?
— Девушка, — заколебался Гренцель. — Заключенная...
— Ташенька Кереску?
— Да, — кивнул Гренцель.
Майор обернулся к Савинкову и Слепаку.
— Как это может быть? — спросил он. Но мысль его уже работала в нужном направлении; в воспоминаниях он пролистывал когда-то попадавшиеся ему рапорта; это происходило еще до него, но, кажется, там было что-то про британцев, у которых есть человек, способный проделывать такие штуки? Говорили, что был один такой — Гарри Киф, а потом, после него — Алек Кайл. Киф был мертв, но... но после заварухи в особняке в Бронницах тело Кайла так и не обнаружили.
— Как это может быть? — переспросил своего хозяина Савинков. — Это никак не может быть! — Ответ был определенным, но...
— Может, — отстраненный голос Гренцеля оспаривал утверждение Савинкова. — Оно есть сейчас!
— Быстро! — рявкнул майор. — К камерам! Я хочу знать, что за чертовщина там творится!
Они выбежали из помещения, оставив Гренцеля в трансе, с бледным отстраненным лицом, но со всевидящими глазами, и Агурского, заворачивающего мертвое существо и его мертвого паразита в халат, дрожащего от предвкушения того, что произойдет, когда он доставит все это в свое жилое помещение, где не будет угрозы того, что кто-то увидит происходящее. Дело в том, что теперь он понимал, кем именно контролировалось безымянное существо, и хотел очень подробно исследовать этого контролера.
И действительно, теперь во всем мире для Василия Агурского не было ничего более важного, чем исследование этого паразита, чье яйцо было отложено в самого Агурского и созревало в нем!
* * *
Кошмар Тасси — звук ключа, поворачивающегося в замке ее камеры, и входящий черноглазый страшный майор — не давал ей уснуть. Такой уж это был ужас, ужас, который переживают бодрствуя. В любом случае было сомнительно, что она сможет уснуть; она не спала с тех пор... с тех пор, как майор показал ей все это. Она не могла уснуть, потому что каждый раз, закрывая глаза, видела лицо улыбающегося отца — лицо отца на теле жуткого создания.Она не выключала свет в камере и пыталась согреться, сжавшись в клубок, но продолжала дрожать, совершенно лишенная энергии и опасаясь возвращения майора. Дело в том, что ее время истекло и вскоре он должен был явиться за ней. Он пригрозил сделать это, а майор Чингиз Хув не бросается пустыми угрозами. Если бы она могла что-нибудь рассказать ему... Но она ничего не знала. Только одно — что она самая несчастная из всех девушек на свете.
Когда Гарри вышел из бесконечности Мёбиуса, Тасси как раз повернулась набок. Мгновенно окинув взглядом камеру, Гарри понял, что они здесь одни. Он тихо шагнул к металлической койке, зажал рот Тасси рукой и шепнул ей по-русски:
— Тихо! Не шуми! Не делай никаких глупостей. Я собираюсь вывести тебя отсюда.
Он слегка развернул ее голову, чтобы она могла взглянуть на него. Потом помог ей сесть и спросил:
— Ну, порядок?
Тасси кивнула. Все ее тело дрожало. Глаза над пальцами Гарри были огромными, как тарелки. Он медленно отнял от ее лица ладонь и осторожно помог ей встать. Она взглянула на дверь, потом на Гарри и сказала:
— Кто?.. Как?.. Я не...
— Все в порядке, — Гарри приложил к губам палец.
— Но как вы попали сюда? Я не слышала, как вы входили. Я все-таки спала? — она прихлопнула ладошкой рот. — Вас прислал ко мне майор? Но я же сказала ему, что ничего не знаю! Ах, пожалуйста, не терзайте меня!
— Никто не собирается терзать тебя, Тасси, — успокоил ее Гарри. И тут он совершил серьезную ошибку. — Меня прислал твой отец. — Увидев выражение ее лица, он пожалел о том, что не прикусил свой язык.
Покачивая головой, она стала отступать от него. Теперь в ее глазах появились слезы.
— Мой отец умер, — всхлипнула она — Он умер! Он не мог послать вас... — и, уже обвиняюще:
— Что вы собираетесь сделать со мной?
— Я уже сказал, что собираюсь вывести тебя отсюда, — ответил Гарри, и в голосе его звучали нотки отчаяния. — Ты слышишь, что здесь объявлена тревога?
Она прислушалась и в самом деле услышала, сирены, которые звучали где-то глубоко, в самом сердце комплекса.
— Так вот, — продолжал Гарри, — эти сирены воют именно из-за меня, и очень скоро они явятся искать меня сюда. Так что прошу тебя — доверься мне.
Этот человек говорил невероятные веши. Либо это был какой-то подвох майора, либо это был безумец. Отсюда никто не может выбраться — в этом Тасси была уверена. Хотя, с другой стороны... а как он попал сюда?
— У вас есть ключи? — спросила она. Гарри понял, что произвел на нее определенное впечатление.
— Ключи? — он несколько натянуто улыбнулся. — У меня есть вся дверь целиком! Много дверей!
Конечно, он был сумасшедшим. Но он отличался от всех остальных, очень отличался.
— Я не понимаю, — сказала она, продолжая пятиться. Ноги ее уперлись в край кровати, и она вновь повалилась на нее.
В коридоре раздался грохот шагов, и улыбка сразу сошла с лица Гарри.
— Они идут, — сказал он. — Вставай!
Неожиданно появившиеся в его голосе властные нотки заставили ее мгновенно вскочить.
Снаружи раздались крики, звон ключей и хриплая команда майора:
— Открывайте! Быстрее! Гарри обхватил Тасси за талию.
— Обними меня за шею, — велел он. — Быстро, детка. Сейчас не время для споров!
Она послушалась. У нее не было причин доверять ему, но не было причин и не доверять.
— Закрой глаза, — сказал он. — И все время держи их закрытыми. — Покрепче подхватив ее за талию одной рукой, он, слегка крякнув, оторвал девушку от пола.
Она услышала скрип открывающейся двери камеры, а потом наступила тишина... Но это была абсолютная тишина.
— Что?.. — она не смогла закончить вопрос, чуть не оглохнув от сокрушительных раскатов своего собственного голоса. Пораженная, она на мгновение открыла глаза... Но только на мгновение. Потом она вновь зажмурилась покрепче.
— Ну вот, — сказал Гарри, опустив ее на какую-то твердую поверхность. Теперь ты можешь открыть глаза.
Она открыла их, вернее, сначала чуточку приоткрыла... а затем ее глаза стали распахиваться все шире и шире... и она прижалась к нему. Потом ее глаза закатились, и она стала медленно соскальзывать на пол.
Гарри подхватил ее, поднял и уложил на стол дежурного офицера. Только сейчас дежурный офицер, вчитывавшийся в газету, сообразил, что у него посетители. Потом из-под нижнего края газеты он увидел руку девушки, отпрянул от стола и издал сдавленный возглас.
— Все в порядке, — успокоил его Гарри, который уже начал привыкать к тому, что ему постоянно приходиться извиняться. — Это всего-навсего я и друг моего друга.
— Господи Боже Иисусе! — дежурный офицер был вынужден схватиться за стол, чтобы не упасть. Так уж случилось, что дежурил в этот день Дарси Кларк. Гарри кратким кивком поприветствовал его и стал массировать кисти рук девушки, потерявшей сознание.
* * *
Гарри прибыл в отдел в четверть второго ночи и покинул его примерно часом позже. За это время он успел поделиться информацией, рассказав Кларку все, что ему удалось узнать, и взамен получил от него тоже кое-какую информацию. По поводу Тасси Кереску он дал ряд указаний.Она должна была получить приют и максимальную заботу со стороны штата отдела, а также постоянное политическое убежище. Следует предоставить ей русского переводчика и расспросить (однако очень осторожно и тактично) относительно того, что ей известно о Печорском Проекте. В настоящее время следует держаться как можно тише: сохранять в тайне то, что она находится на Западе, а впоследствии обеспечить ее всем необходимым для создания “новой биографии”. И, наконец, отдел должен использовать все необходимые обычные и паранормальные средства для выяснения местонахождения на территории СССР ее матери. Гарри дал Казимиру Кереску обещание и собирался сделать все, что в его силах.
Что же касается информации, которую Дарси Кларк передал Гарри...
— Это Зек Фонер, — сообщил он некроскопу.
— Зек? А что с ней? — в последний раз Гарри видел ее восемь лет назад. Тогда она была привлечена в качестве телепата для работы в особняке в Бронницах, — советский эквивалент штаба отдела, — что делало ее противником, хотя и подневольным. Гарри мог бы уничтожить ее, однако почувствовал в ней желание освободиться от хозяев из КГБ. Все, чего она хотела — это вернуться в Грецию. Он предполагал, что ей это удастся, однако... предупредил о том, чтобы она больше не попадалась ему.
— Она может принимать участие в этом, — сообщил ему Кларк.
— Что ты имеешь в виду? Работать в Печорском Проекте? — Неужели именно Зек обнаружила его присутствие там? Она сразу бы опознала его, как только он материализовался. Конечно же, там находилось и подразделение майора, так что его люди тоже могли обнаружить Гарри. В данный момент Гарри предпочитал верить во второй вариант. Ему хотелось надеяться на это.
— Да, в Печорском Проекте. Мы следили за ней еще со времен дела Бодеску. Она отсидела срок в лагере принудительного труда; не особенно тяжелый режим, но, конечно, неприятный. Потом ее отослали в Печорск. Это произошло несколько месяцев назад, но мы только что узнали о данном факте. Мы можем лишь предполагать, что она снова работает на советский отдел экстрасенсорики.
Лицо Гарри посуровело.
— Опять... — сказал он. — Я ее предупреждал по этому поводу. Что же, если она вновь с ними спуталась... — в словах его прозвучала угроза.
Кларк внимательно посмотрел на него.
— Не обстоят ли дела еще серьезнее, Гарри? В конце истории с Бодеску Зек Фонер работала с Иваном Геренко...
— Ее заставили работать с ним, — поправил Гарри, прервав Дарси. — Но она прекратила сотрудничество. Во всяком случае, я так считал.
— Ты же понимаешь, что я имею в виду, — настаивал Кларк. — У Геренко была какая-то безумная идея использования вампиров. Вот почему он с Тео Долгих и Зек вновь вернулся в это горное ущелье в Восточных Карпатах — выяснить, не осталось ли по прошествии всех этих веков чего-нибудь от похороненных созданий Фаэтора Ференци. Зек разбирается в вампирах! Отсюда напрашивается вывод, что русские нашли способ создавать этих проклятых существ, и как раз именно этим и занимаются в Печорске!
— То есть ты хочешь сказать?..
— Гарри, помнишь, как ты разделался с особняком в Бронницах?
Гарри кивнул. О да, он прекрасно помнил это. Воспользовавшись бесконечностью Мёбиуса, он заложил в поместье заряды пластиковой взрывчатки. Взрывы, потоки огня, огромная температура... и особняк превратился в дымящиеся развалины. А вместе с ним за грехи свои погиб и советский отдел экстрасенсорики. Менее чем за минуту вся территория, где он располагался, превратилась в ад, в котором не смог бы выжить ни один человек.
— Я помню, — наконец ответил он. — Только...
— Да?
— Понимаешь, Дарси, если ты прав, то, очевидно, это место должно быть уничтожено. Но пока мы тем или иным способом не убедимся в этом, — нет. У меня есть такое предчувствие, будто ответ на главный мой вопрос кроется именно там. Это может представляться рискованным — я знаю, что оттуда появилось и что, предположительно, может появиться в будущем. В общем-то, я уже столкнулся с таким образчиком, — но пока я не могу, не могу решиться уничтожить это место. Нет — если надеюсь вновь увидеть Бренду и Гарри-младшего.
На какое-то мгновение могло показаться, что Кларк все понял, но тут же он сказал:
— Гарри, это не просто “рискованно” — это смертельно опасно! Невероятно опасно! Тебе непременно нужно в этом убедиться?
Теперь настал черед Гарри. Он холодно ответил:
— Тебе тоже нужно кое-что усвоить, Дарси. Скажем, относительно смерти того старика, которая, вероятно, была предрешена уже тем фактом, что ты послал туда Джаза Симмонса. Или относительно этой девушки, которая потеряла и отца, и брата. И относительно ее матери, которая, видимо, находится сейчас в лагере и наверняка сходит с ума от горя и тревоги. Есть вещи, которые нельзя списать со счетов, Дарси. И уж конечно, тебе не удастся списать Бренду и Гарри-младшего. Так что, пока мы будем продолжать игру по установленным мной правилам.
Побледневшему Кларку оставалось лишь согласиться.
— Хорошо... Что же это будет за игра? Каким будет твой следующий ход, Гарри?
— Понимаешь, есть вопросы, на которые я ищу ответы. Похоже, что мне придется лезть на самый верх, чтобы эти ответы получить.
— Наверх? Гарри кивнул.
— Этот Печорский Проект... Если я прав и они там не выращивают вампиров, чем же они занимаются? Кому-то в этом месте это известно, и он расскажет мне обо всем. Там должен быть какой-то начальник, руководитель. Не этот майор, а кто-то, кто стоит над ним.
— Конечно, такой человек есть, — тут же ответил Кларк. — Майор отвечает за безопасность — и все. Того, кто тебе нужен, зовут Виктор Лучов, — и он начал излагать Гарри детали биографии Лучова.
Когда он закончил, Гарри мрачно покивал головой.
— Значит, это и есть тот самый человек, с которым мне необходимо поговорить. Если у кого-то и есть нужные мне ответы, так это у Дучова.
— Когда ты попытаешься встретиться с ним?
— Сейчас.
— Сейчас? — Кларк явно опешил. — Но во всем комплексе немедленно поднимут тревогу!
— Я знаю. Я создам дымовую завесу.
— Что?
— Я найду, чем отвлечь их. Позволь, я сам побеспокоюсь об этом. Ты только присмотри за этой девушкой. Кларк кивнул и протянул собеседнику руку.
— Удачи тебе, Гарри.
Некроскоп не собирался оттягивать выполнение своего обещания. Обменявшись рукопожатием, он скользнул в дверь Мёбиуса. Кларк, наблюдавший за его исчезновением, подумал: “Я тоже однажды был там! Боже, лучше бы ему туда не возвращаться”.
* * *
Виктор Лучов к этому времени вернулся в свой отсек для высокопоставленных лиц и был в ярости. Совершенно независимо от этого последнего инцидента — “вторжения”, если таковое действительно имело место — директор Проекта избрал именно данный момент для того, чтобы обратиться (причем в вызывающей манере) к майору по поводу слухов, которые начали циркулировать внутри Проекта — слухов, говорящих о жестокостях и убийстве. Речь шла об узниках офицера КГБ, о Казимире и Ташеньке Кереску.Возможно, обращение Лучова было действительно излишне раздражительным (в конце концов, его посреди ночи разбудил звук сирен, воющих, как демоны), но этим нельзя было оправдать форму ответа майора, которую следовало бы назвать как минимум бесцеремонной. Конкретно он велел Лучову убираться прочь и дать майору возможность заниматься проблемами безопасности Проекта без постороннего вмешательства. Стычка происходила не с глазу на глаз, а в районе камер для заключенных, где экстрасенсы майора собрались толпой, разыскивая следы кого-то или чего-то. “Нюхая эфир”, как это определил один из них.
Приведенный в смятение внешним хаосом и замешательством, Лучов потребовал показать ему заключенных, и тогда майор резко обрушился на него.
— Послушайте-ка, товарищ директор, — прошипел майор КГБ, — я был бы страшно рад показать вам эту девушку — Тасси Кереску. Она находилась здесь, в камере. Чуть более часа назад она все еще здесь находилась, а снаружи камеру охранял часовой. Потом, — он развел руками, — ее здесь не стало, а дверь оставалась запертой! Так вот, я знаю, что вы мало уважаете отдел экстрасенсорики и вовсе не уважаете КГБ, но, наверняка, даже вашему, чисто научному мышлению должно быть совершенно ясно, что здесь произошло нечто совершенно исключительное, в общем-то, относящееся к области метафизики? Мои экстрасенсы пытаются выяснить, что именно тут произошло. А я, не обладающий экстрасенсорными способностями, пытаюсь хоть как-то осмыслить то, что они мне рассказывают. Так вот... Сейчас не самый подходящий момент для того, чтобы вы мне мешали!
— Вы слишком далеко заходите, майор! — прокричал Лучов.
— А я зайду и дальше, — был ответ майора. — Если вы сейчас не уберетесь с глаз долой, я прикажу сопроводить вас в жилое помещение и запереть там на замок!
— Что? Вы осмеливаетесь!..
— Послушай, поганый ученый! — рявкнул ему майор. — В качестве лица, отвечающего за безопасность Проекта, я могу осмелиться практически на все! Так вот, я говорю еще раз: существо, появившееся из-за Врат, погибло, уничтоженное неизвестным лицом или явлением. Девушка по фамилии Кереску, которая до того времени находилась под арестом, исчезла; отец ее... погиб от несчастного случая. Я позабочусь о том, чтобы вы получили копию соответствующего рапорта. И, наконец, произошло вторжение в Проект. Наша внутренняя безопасность была нарушена самым паршивым из возможных способов. Я повторяю: наша безопасность. Это моя сфера деятельности, директор, а не ваша. Так что возвращайтесь к себе и ложитесь спать. Или займитесь своей математикой, физикой или чем угодно. Идите, изучайте свою магмассу, свои серые дыры и ускоренные потоки частиц — но оставьте меня в покое!
Лучов, оскорбленный, вернулся к себе и стал составлять подробный возмущенный рапорт относительно несоблюдения субординации майором Хувом и предположительно совершенных им нарушениях.
А между тем...
В течение последних пяти минут Гарри Киф ставил “дымовую завесу”. Для начала он появился в наружной части Проекта, на патрулируемой дорожке, ведущей к воротам в каменной стене, где предпринял что-то вроде покушения на жизнь часового. Он и не старался попасть, когда стрелял в этого человека, так как не имел серьезных оснований присоединять еще одно человеческое существо к Великому Большинству. До того, как солдат успел ответить на его выстрел, Гарри нырнул в сугроб сверкающего в ночи снега и исчез в двери Мёбиуса.
Оттуда он вернулся в помещение, где содержалось существо. Проникая туда, он был готов в любой момент отступить в бесконечность Мёбиуса, но помещение оказалось пустым, и он просто подошел к запертой двери и начал лупить в нее кулаками, требуя, чтобы его выпустили. Часовой, стоявший снаружи, конечно, немедленно и адекватно откликнулся на это, так что через несколько секунд вновь завыли сирены.
Следующей целью была камера Тасси Кереску. Гарри материализовался посреди группы пришедших в замешательство экстрасенсов, нанес двоим из них быстрые увесистые удары и отступил в бесконечность Мёбиуса. Лео Гренцель и Николай Слепак лежали на полу и, скорчившись, стонали. Остальные стояли оцепенев, побледнев, пораженные тем, что видели и ощущали. Гренцель до сих пор продолжал чувствовать это, и речь шла не только о двух его передних зубах, которые расшатались от удара Гарри.
— Это он! — пробормотал Гренцель, садясь на полу и сплевывая кровь. — Это он!
Майор направлялся к месту расположения подразделения КГБ, когда вновь зазвучали сирены. Выругавшись, он прибавил ходу. Проходя через одну из дверей, соединявших секции с коридором, он наткнулся на Гарри Кифа. Он узнал его сразу или, во всяком случае, решил, что узнал. У майора была хорошая память, и он не раз видел фотографии этого человека: бывший глава британского отдела экстрасенсорики Алек Кайл!
Гарри, уткнув свой браунинг под подбородок майору, сказал:
— По выражению вашего лица я вижу, что вы меня узнали. Это дает вам определенные преимущества надо мной, но, позвольте, я тоже попытаюсь угадать — майор Чингиз Хув?
Майор, сглотнув слюну, кивнул и поднял руки вверх.
— Майор, вы занимаетесь не своим делом, — Гарри прижал ствол пистолета поплотнее. — Примите мой добрый совет и сматывайтесь отсюда, пока есть такая возможность. И молитесь о том, чтобы больше никогда мне не попадаться. — Сделав шаг назад, он начал высматривать какую-нибудь дверь.
Секундной невнимательности Гарри хватило для того, чтобы майор успел выхватить из кобуры собственное оружие и выстрелить. Гарри почувствовал, как пуля с жужжанием пролетела мимо его лица и, словно рассерженная оса, отправилась в вечный полет в бесконечность Мёбиуса. Потом и майор, и коридор перестали существовать, а сам он направился в другое место.
Вновь он возник на командном пункте Проекта, расположенном в глубине служебных помещений, и, приставив дуло пистолета к виску сидевшего за столом старшего сержанта, потребовал указать ему дорогу к помещению, где жил директор Лучов. Перепуганный сержант показал ему все что нужно на висевшем на стене подробном плане всего Печорского комплекса, за что Гарри вознаградил его ударом ребра ладони по шее, обеспечив парню отдых по крайней мере на полчаса. Затем он вновь переместился.
К этому времени “дымовая завеса” была уже установлена. Ровно в 5.22 утра по местному времени он материализовался в вызывающих клаустрофобию помещениях, которые занимал Виктор Лучов. Лучов сидел у телефона, пытаясь выяснить, что означает новый взрыв активности сирен, и в этот момент возник Гарри. Он появился за спиной у Лучова, дал ему возможность завершить разговор и повесить трубку и только тогда сказал:
— Директор Лучов? Это из-за меня воют эти сирены, — он сделал автоматическим пистолетом движение в сторону груди Лучова. — Лучше садитесь.
Лучов, оторвавшись от телефона, увидел Гарри, пистолет и то, куда направлен его ствол — именно в таком порядке. Он качнулся, будто его ударили в висок.
— Кто?.. Что?..
— Кто я — не имеет значения, — ответил ему Гарри. — А вот что мне нужно выяснить, я вам скажу.
— Тот, о ком говорил майор! — наконец ахнул Лучов. — Я-то считал, что все это — часть какого-то выдуманного им самим заговора.
— Садитесь, — вновь предложил Гарри, указывая пистолетом на ближайшее кресло.
Лучов подчинился приказу Гарри, и на его лысом черепе под недавно затянувшейся кожей начали заметно пульсировать кровеносные сосуды.
Гарри, взглянув на травму Лучова, понял, что речь идет о каком-то недавнем инциденте.
— Несчастный случай?
Поджав губы, дыша несколько чаще, чем обычно, Лучов молчал. И он, и Гарри вздрогнули, когда с пронзительным звоном ожил телефон. Гарри бросил хмурый взгляд на аппарат. Да, похоже, у них здесь работают способные люди; видимо, они уже обнаружили его местонахождение; у него не хватит времени расспросить Лучова — здесь, во всяком случае.
— Вставайте, — сказал он и рывком помог Лучову встать с кресла. Затем скользнул в дверь и вытащил его вслед за собой.
В следующий момент они оказались на подъездной дорожке на поверхности ущелья, где в глаза им ударили снег и ветер. Гарри взглянул вверх, на едва прорисовывающиеся силуэты гор. Лучов, поняв, где он находится, — там, где в соответствии со всеми законами науки он никак не мог находиться, — едва успел издать какие-то нечленораздельные звуки...
Гарри протащил его, кричащего, через другую дверь, прошел через бесконечность Мёбиуса и вновь вышел из нее на каком-то горном карнизе, высоко над Печорским ущельем. Лучов, увидев разверзшуюся под ногами пропасть, едва не потерял сознание. Издав пронзительный крик, он вжался спиной в поверхность утеса, находившегося позади него. И вновь требовательный голос Гарри произнес:
— Садитесь, пока не упали.
Лучов осторожно присел, кутаясь в домашний халат, дрожа и от холода, и от ужаса, вызванного этими совершенно невероятными и в то же время, безусловно, реальными событиями. Гарри присел рядом с ним на колено и отложил в сторону пистолет.
— Знаете, мне кажется, что в такой одежде вы замерзнете до смерти через десять-пятнадцать минут. Так что вам лучше побыстрее начать говорить. Есть ряд вещей, которые я хотел бы узнать о Печорском Проекте. Кроме того, у меня есть основания считать, что вы один из тех, кто лучше других может рассказать об этом. Поэтому я буду задавать вопросы, а вы — отвечать на них.
Лучов, собрав, насколько был способен, мечущиеся мысли, попытался сохранить в какой-то степени достоинство.
— Если... Если у меня осталось всего пятнадцать минут, так то же самое можно сказать и о вас. Мы оба замерзнем до смерти.
Гарри усмехнулся волчьей усмешкой.
— Похоже, вы не слишком быстро соображаете, да? Мне ведь не обязательно оставаться здесь. Я могу оставить вас прямо сейчас, вот так... — и он исчез.
На том месте, где он находился, закружились в вихре снежинки. Возникнув вновь, он сказал:
— Так как мы поступим? Вы побеседуете со мной или мне сразу вас тут оставить?
— Вы — враг моей страны! — выдавил из себя Лучов, чувствуя, что мороз уже добирается до него.
— Вот это ваше местечко, — Гарри кивнул в сторону лежащего внизу свинцового щита, — является, судя по всему, врагом всего человечества; во всяком случае, потенциально.
— Если я расскажу вам что-нибудь... хоть что-нибудь о Проекте, я стану изменником! — запротестовал Лучов.
Такого рода беседа не устраивала Гарри, который тоже начал замерзать.
— Послушайте, — сказал он, — вы ведь уже видели, на что я способен, но вы видели далеко не все. Помимо всего прочего я еще некроскоп, то есть я умею разговаривать с мертвыми. Так что я могу поговорить с вами живым, но могу поговорить и с мертвым. Когда вы станете мертвым, вы будете просто рады побеседовать со мной, Виктор, потому что тогда я останусь вашей единственной связью с этим миром.
— Говорите с мертвыми? — Лучов съежился еще больше. — Вы сумасшедший!
Гарри пожал плечами.
— Мне ясно, что вы слабо разбираетесь в том, что могут делать экстрасенсы. Насколько я понимаю, вы не очень ладите с майором?